View
214
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Cascade é uma marca registrada da Cascade Corporation
cascadecorporation
Série FDeslocador lateral
N° 220526-R4 BR
ANUAL DE SERVIÇOM
i 220526-R4 BR
PáginaINTRODUÇÃO, Seção 1 Introdução 1 Definições especiais 1MANUTENÇÃO PERIÓDICA, Seção 2 Manutenção 100 horas 2 Manutenção 300 horas 2 Manutenção 1000 horas 2SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, Seção 3 Procedimentos gerais 3 Requisitos do sistema da empilhadeira 3 Ferramentas requeridas 3 Quadro de solução de problemas 3 Tubulação 4 Diagrama das mangueiras 4 Esquema hidráulico 4 Função de deslocamento lateral 5SERVIÇO, Seção 4 Remoção do deslocador lateral 6 Mancais 7 Lubrificação 7 Serviço 7 Cilindro 8 Remoção, inspeção e substituição 8 Substituição do retentor da haste 9ESPECIFICAÇÕES, Seção 5 Especificações 10 Sistema hidráulico 10 Funções da válvula auxiliar 10 Quadro da empilhadeira 10 Valores de torque de aperto 11
ONTEÚDOC
1 220526-R4 BR
SS0793.eps
I NTRODUÇÃO
1.2 Definições especiais As indicações mostradas aparecem em todo este manual
onde é requerida uma ênfase especial. Leia todos os AVISOS e CUIDADOS antes de prosseguir com qualquer trabalho. As indicações etiquetadas como IMPORTANTE e NOTA são fornecidas como informação adicional de importância especial ou para facilitar o trabalho.
1.1 Introdução Este manual fornece informações sobre manutenção
periódica, solução de problemas, serviços e especificações para os deslocadores laterais da Série F.
Em qualquer comunicação sobre o deslocador lateral, consulte o número do produto estampado na superfície traseira da barra vertical esquerda (vista do motorista), como mostrado.
IMPORTANTE: Todas as mangueiras e conexões acampanadas nos implementos da Série F são JIC por padrão, com vedação da face opcional.
NOTA: As especificações são mostradas em unidades métricas.
Número do modelo, número de série e especificações estampados.
Etiqueta mostrando os números de patente e números de telefone para serviço.
Vista da parte traseira (do motorista)
Número de peça estampada no conjunto do cilindro (lado oposto).
Capacidade, peso, centro da carga, informação de HCG estampados
CUIDADO - Uma indicação precedida por CUIDADO é uma informação que deve ser seguida para impedir danos à máquina.
IMPORTANTE - Uma indicação precedida por IMPORTANTE é uma informação que possui importância especial.
NOTA - Uma indicação precedida por NOTA é uma informação prática e que pode facilitar o trabalho.
AVISO - Uma indicação precedida por AVISO é uma informação que deve ser seguida para impedir ferimentos corporais. Um AVISO está sempre dentro de uma caixa de texto.
2 220526-R4 BR
SS0187.eps
SS0188.eps
Lubrificadores do mancal superior
Ganchos de montagem inferiores
Vista frontal
Parafusos de montagem do encosto
Garfos
Áreas de engraxamento do rolamento inferior
2.1 100 horas Manutenção
Sempre que a empilhadeira receber serviços ou após
cada 100 horas de uso (o que ocorrer primeiro), efetue os seguintes procedimentos de manutenção:
• Verifique se há parafusos frouxos ou faltando, mangueiras desgastadas ou danificadas, vazamentos hidráulicos e batentes dos garfos danificados ou faltando.
• Inspecione os ganchos inferiores em relação a desgaste e distância livre apropriados. Ajuste se necessário (consulte o passo 7, Seção 4.1). Aperte os parafusos inferiores do gancho com torque de 165 Nm.
2.2 300 horas ManutençãoApós cada 300 horas ou 4 semanas de operação da empilhadeira (o que ocorrer primeiro) e além da manutenção das 100 horas, efetue os seguintes procedimentos:
• Aperteosparafusosdoencosto(Cascade)comtorque de 195 Nm. Para o encosto do fabricante da empilhadeira, consulte o manual de serviço da empilhadeira.
• Apliquegraxadelítiodeusogeralparachassinosmancais superiores e inferiores do deslocador lateral.
2.3 1000 horas ManutençãoApós cada 1000 horas de operação da empilhadeira e além da manutenção das 300 horas, efetue os seguintes procedimentos:
• Inspecioneaespessuradososmancaissuperioreseinferiores. Se o desgaste de algum mancal do conjunto tiver uma espessura inferior a 2,5 mm, substitua o jogo inteiro do mancal (consulte a seção 4.2-2).
• Inspecioneodesgastedosgarfos.
NOTA: O kit de segurança de garfo 3014162 está disponível contendo calibres de desgaste, folhas de inspeção e cartaz de segurança. Também está disponível o medidor de desgaste do gancho e do quadro do garfo 209560 (Classe II) e 209561 (Classe III).
M ANUTENÇÃO PERIÓDICA
AVISO: Após terminar qualquer procedimento de serviço, teste sempre o deslocador lateral efetuando cinco ciclos completos. Teste primeiro sem carga e, em seguida, teste com carga para certificar-se de que o deslocador lateral funciona corretamente antes de voltar ao serviço.
3 220526-R4 BR
Circuito de deslocamento lateral• Oimplementonãosedeslocalateralmente.
• Oimplementosedeslocalateralmentecomlentidão.
Para corrigir esses problemas, consulte a seção 3.3.
Kit de manômetro: 671212
Manômetro*N° 6 e N° 8JIC T articulado
N° 4-6 Tubo/JIC*
N° 6-6 Mangueira*
Kit de medidor de fluxo: 671476 (37 L/min) 671477 (75 L/min)
GA0013.eps
(2) N° Redutor 6-8 JIC
Medidor de fluxo
N° 4, N° 6* e N° 8 JIC/Anel O-ring
N° Redutor 6-8 JIC
(2) N° Anel O-ring 8-12 JIC/
3.1 Procedimentos gerais3.1-1 Requisitos do sistema da
empilhadeira• Apressãohidráulicadaempilhadeiradeveestardentro
da faixa mostrada em Especificações, seção 5.1. A PRESSÃO PARA O DESLOCADOR LATERAL NÃO DEVE ULTRAPASSAR 3500 psi (245 bar).
• Ofluxohidráulicodaempilhadeiradeveestardentrodafaixa mostrada em Especificações, seção 5.1.
• Ofluidohidráulicofornecidoàgarradeveatenderaosrequisitos mostrados em Especificações, seção 5.1.
3.1-2 Ferramentas requeridas Além de uma seleção normal de ferramentas manuais
para mecânica, são requeridos:
• Kitdemedidordefluxoemlinha: 37 L/min - Cascade Peça N° 671476. 75 L/min - Cascade Peça N° 671477.
• Kitdemanômetro: 345 bar - Cascade Peça N° 671212.
• Conexões,mangueiraseengatesrápidosdiversos,como necessário.
3.1-3 Quadro de solução de problemas
Determine todas as ocorrências - É importante recolher todos os fatos sobre o problema antes de começar qualquer procedimento de serviço. O primeiro passo é conversar com o operador do equipamento. Peça uma descrição completa do mau funcionamento. As diretrizes abaixo e nas páginas a seguir poderão ser usadas como um ponto de partida para iniciar a solução dos problemas.
GA0014.eps
AC0127.eps
Engates rápidos
Engate reto roscado macho com anel O-ring: N° 4 (N° de peça 212282)* N° 5 (N° de peça 210378) N° 6 (N° de peça 678592)
Engate JIC roscado fêmea: N° 4 (N° de peça 210385)*
N° 6 (N° de peça 678591)
* NOTA: O kit de diagnóstico 394382 inclui os itens marcados.
AVISO: Antes de efetuar a manutenção em qualquer componente hidráulico, alivie a pressão no sistema hidráulico do implemento. Desligue a empilhadeira e mova o manípulo de controle auxiliar da empilhadeira diversas vezes em ambos os sentidos.
Após terminar qualquer procedimento de serviço, teste sempre o implemento efetuando vários ciclos. Teste primeiramente o implemento vazio para sangrar todo o ar preso no sistema no tanque da empilhadeira. Em seguida, teste o implemento com uma carga para certificar-se de que opera corretamente antes de retornar ao trabalho.
Fique afastado da carga ao testar. Não levante a carga mais de 10 cm (4 pol.) acima do chão ao testar.
S OLUÇÃO DE PROBLEMAS
4 220526-R4 BR
3.2 Tubulação3.2-1 Diagrama das mangueiras
SS0178.eps
SS0179.eps
3.2-2 Esquema hidráulico
DESLOCAMENTO LATERAL PARA A ESQUERDA DESLOCAMENTO LATERAL PARA A DIREITA
Pressão:
Retorno:
SSL
Enrolador de 2 portas ou IHR
Terminal da mangueira
SSR
Cilindro de deslocamento lateral
Válvula auxiliar da empilhadeira
SSR
Bomba da empilhadeira
Válvula de alívio da empilhadeira
Cilindro de deslocamento lateral
Limitadores de fluxo
SSL
Válvula auxiliar da empilhadeira
Tanque da empilhadeira
S OLUÇÃO DE PROBLEMAS
5 220526-R4 BR
SS0180.ill
Conexão da alimentação tampada
Extremidade da mangueira no balde de drenagem
3.3 Função de deslocamento lateral
Há seis problemas potenciais que podem afetar a função de deslocamento lateral:
• Lubrificaçãoinadequadadosmancaissuperioresoumancais desgastados (consulte a seção 4.2).
• Pressãooufluxohidráulicoincorretodaempilhadeira.
• Vazamentosexternos.
• Ganchosdemontageminferioresinstaladoscomespaçolivre incorreto (veja o passo 7 da seção 4.1).
• Retentoresdoscilindrosdesgastadosoudefeituosos(consulte a seção 4.3).
• Conexõesdoscilindrosoulimitadoresdefluxoobstruídos,de tipo incorreto ou instalados incorretamente (consulte a seção 4.3).
3.3-2 Teste do circuito de alimentação1 Verifique a pressão fornecida pela empilhadeira aos terminais
da mangueira do quadro. A pressão deve estar dentro da faixa mostrada em Especificações, seção 5.1.
A PRESSÃO PARA O DESLOCADOR LATERAL NÃO DEVE ULTRAPASSAR 245 BAR.
2 Verifique o volume de fluxo no terminal da mangueira do quadro. O fluxo deve estar dentro da faixa mostrada em Especificações, seção 5.1.
3 Desloque lateralmente inteiramente para a esquerda e mantenha a alavanca na posição DESLOCAMENTO LATERAL PARA A ESQUERDA por alguns segundos. Solte a alavanca e verifique se há vazamentos externos nas conexões, nas mangueiras e nas extremidades das hastes dos cilindros.
3.3-3 Teste do circuito de deslocamento lateral1 Desloque lateralmente inteiramente para a esquerda.
Desligue a empilhadeira e alivie a pressão do sistema do implemento. Desconecte a mangueira de alimentação de DESLOCAMENTO LATERAL PARA A DIREITA do terminal e oriente-a para um balde de drenagem. Tampe a conexão de alimentação.
2 Ligue a empilhadeira e atue a alavanca de DESLOCAMENTO LATERAL PARA A ESQUERDA por 5 segundos:
• Sehouverumfluxohidráulicosubstancialforadamangueira de drenagem, o cilindro do deslocamento lateral estará defeituoso e será necessário substituí-lo. Consulte a seção 4.3.
• Senãohouvernenhumfluxohidráulicoforadamangueira,verifique se as arruelas e conexões do limitador de fluxo estão obstruídas ou instaladas incorretamente. Se ainda não houver nenhum fluxo hidráulico, o problema não é hidráulico (consulte a seção 3.3)
1 Mangueira direita de deslocamento lateral
2Vista frontal
S OLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO: Antes de desconectar as mangueiras, alivie a pressão no sistema hidráulico do implemento. Desligue a empilhadeira e mova o manípulo de controle auxiliar da empilhadeira diversas vezes em ambos os sentidos.
6 220526-R4 BR
4.1 Remoção do deslocador lateral1 Remova os garfos do deslocador lateral.
2 Remova o encosto do deslocador lateral. Para a remontagem (encostos Cascade), aperte os parafusos com torque de 195 Nm. Consulte o manual de serviço da empilhadeira para o encosto do fabricante da empilhadeira.
3 Desconecte as mangueiras do cilindro. Etiquete as mangueiras para a remontagem.
4 Se for necessário fazer a manutenção do cilindro hidráulico, afrouxe os suportes do retentor antes de remover o deslocador lateral. Para a remontagem, aperte os suportes do retentor com torque de 165 Nm.
5 Remova os ganchos de montagem inferiores e inspecione-os em relação a desgaste (veja a ilustração oposta). Substitua se estiver além do limite de desgaste.
6 Instale um guindaste tipo pórtico com capacidade de 450 kg no Deslocador lateral e eleve-o, afastando do quadro da empilhadeira.
7 Para a instalação, inverta os procedimentos acima, com as seguintes exceções:• Limpeeinspecioneasbarrasdoquadroemrelaçãoa
danos e a lisura. Certifique-se de que as barras estejam paralelas e que as extremidades estejam niveladas. Repare todas as soldas projetadas ou entalhes danificados esmerilhando, preenchendo ou soldando.
• Limpeasujeiraeagraxaacumuladasdetodasasáreasdo mancal.
• Inspecioneosmancaisdodeslocadorlateralemrelaçãoa desgaste e substitua-os se necessário (consulte a seção 4.2-2).
• Instaleeajusteosganchosinferiorescomomostradoabaixo. CUIDADO: O espaço livre do mancal inferior deve ser ajustado como mostrado para a operação apropriada do deslocador lateral.
• Lubrifiqueosmancaissuperioreseinferioresdodeslocador lateral com graxa para chassi à base de lítio de uso geral.
SS0175.eps
3
AVISO: Antes de desconectar as mangueiras, alivie a pressão no sistema hidráulico do implemento. Desligue a empilhadeira e mova o manípulo de controle da empilhadeira diversas vezes em ambos os sentidos.
SS0176.eps
6
7
Vista frontal
Deslocamento lateral para a esquerda
Deslocamento lateral para a direita
SS0153.eps
Espaço livre:0,8 mm mín. 1,6 mm máx.
Aperte os parafusos com torque de 165 Nm.
Aperte os parafusos com torque de 165 Nm
Um deslocamento de 16 mm no alto proporciona espaço livre máximo.
Inverta as guias para alterar o espaço livre entre o gancho e o quadro.Quadro da
empilhadeira
Deslocador lateral
PARAFUSADO TROCA RÁPIDA
4Suportes do retentor
Espaço livre:0,8 mm mín. 1,6 mm máx.
SS0254.eps
5Ganchos de montagem inferiores (na parte traseira)
Marca de limite de desgaste
Mínimo46 mm
S ERVIÇO
7 220526-R4 BR
4.2 Mancais4.2-1 Lubrificação dos mancais Lubrifique os mancais superiores e inferiores do deslocador
lateral com graxa para chassi a cada 300 horas ou 4 semanas de operação (o que ocorrer primeiro). Em ambientes contaminados, lubrifique a cada semana ou quando necessário.
4.2-2 Manutenção dos mancais1 Remova o deslocador lateral da empilhadeira como
descrito na seção 4.1 e coloque-o sobre um palete ou uma bancada.
2 Remova os pinos do retentor e remova o conjunto do suporte do cilindro/escora do chassi.
3 Remova os mancais superiores, movendo-os para fora do chassi. Se algum mancal estiver desgastado com uma espessura inferior a 2,5 mm, substitua todos os mancais superiores.
IMPORTANTE: Use um bloco de madeira ou um martelo plástico para assentar inteiramente os mancais novos no chassi superior (veja a ilustração). Para obter um espaço livre apropriado do gancho inferior, é necessário que os mancais superiores estejam assentados inteiramente no chassi superior.
4 Remova os mancais inferiores alavancando-os nas montagens do gancho inferior. Se algum mancal estiver desgastado com uma espessura inferior a 2,5 mm, substitua todos os mancais inferiores. NOTA: Os mancais inferiores de bronze são mantidos no lugar por um pino cilíndrico. Remova o mancal puxando ou alavancando o pino por uma distância suficiente para liberar o mancal.
5 Para a remontagem, inverta os procedimentos acima.
SS0157.eps
Lubrificadores do mancal superior
SS0185.eps
SS0182.eps
SS0183.eps
Chassi do deslocador lateral
Conjunto do suporte do cilindro/escora
Mancais inferiores
Pinos do retentor do cilindro2
2,5 mm Mín.
1
2
3Mancais superiores
2,5 mm Mín.
Áreas de engraxamento do rolamento inferior
Pinos do retentor (somente mancais de bronze)
4
S ERVIÇO
8 220526-R4 BR
4.3 Cilindro 4.3-1 Remoção, inspeção e
substituição NOTA: O deslocador lateral deve ser removido da
empilhadeira para a substituição do conjunto do suporte do cilindro/escora e dos retentores da haste do cilindro.
1 Remova o deslocador lateral da empilhadeira como descrito na seção 4.1 e coloque-o sobre um palete ou uma bancada.
2 Remova os pinos do retentor e remova o conjunto do suporte do cilindro/escora do chassi (veja a ilustração na página anterior).
3 Inspecione a parte externa da carcaça do cilindro em relação a danos que possam prejudicar o desempenho ou causar vazamento sob pressão. Se houver danos, substitua o conjunto do cilindro completo. IMPORTANTE: Certifique-se de que as conexões do cilindro e os limitadores de fluxo estejam instalados como mostrado.
4 Inspecione as hastes dos cilindros em relação a danos. Se estiverem tortas ou riscadas, substitua o conjunto do cilindro completo.
5 Inspecione o suporte da escora e a aba de centragem em relação a danos. Se houver danos, substitua o conjunto do cilindro completo.
6 Para a remontagem, inverta os procedimentos acima, com as seguintes exceções:
• Substituaospinosdoretentordocilindrocompinosnovos.
AVISO: Antes de remover as mangueiras ou os componentes hidráulicos, alivie a pressão no sistema hidráulico do imple-mento. Desligue a empilhadeira e mova o manípulo de controle da empilhadeira diver-sas vezes em ambos os sentidos.
IMPORTANTE: As conexões devem as-sentar no limitador de fluxo na porta do cilindro de acordo com as características de fluxo hidráulico apropriadas.
Carcaça do cilindro
SS0191.eps
Conjunto do suporte do cilindro/escora
Aba de centragem
Limitador de fluxo (em cada extremidade do cilindro)
5
34
S ERVIÇO
9 220526-R4 BR
4.3-2 Substituição do retentor da haste NOTA: O deslocador lateral deve ser removido da
empilhadeira para a substituição dos retentores da haste do cilindro.
1 Afrouxe os suportes do retentor e, em seguida, remova o deslocador lateral da empilhadeira como descrito na seção 4.1.
2 Remova o conjunto do suporte do cilindro/escora do chassi do deslocador lateral como descrito na seção 4.3-1.
3 Fixe o suporte do cilindro/escora em uma morsa com mordentes macios. CUIDADO: Não prenda na carcaça do cilindro.
4 Com a haste do cilindro centrada, desaparafuse os suportes dos retentores em cada extremidade do cilindro. Deslize os suportes dos retentores para fora da haste do cilindro. NOTA: Se forem instalados suportes novos com os retentores, prossiga no passo 8.
5 Remova os retentores e o anel O-ring alavancando-os para fora com uma ferramenta de anel O-ring de bronze, como mostrado.
CUIDADO: Não risque os sulcos dos retentores.
6 Limpe o suporte do retentor e a haste do cilindro com solvente de limpeza. Quebre todas as bordas afiadas na extremidade da haste do cilindro. Lubrifique os retentores e os anéis O-ring novos com vaselina.
7 Instale os retentores nos sulcos do suporte dos retentores. Dê aos retentores a forma de um "feijão" para facilitar a colocação no furo. Anote o sentido dos retentores de pressão em U: Os retentores de pressão são instalados com o bordo para o centro do cilindro (veja a ilustração abaixo).
8 Aplique uma película grossa de vaselina na parte interna do suporte do retentor e deslize-o com cuidado na haste do cilindro. Parafuse os suportes dos retentores na carcaça do cilindro
9 Para a remontagem, inverta os procedimentos acima, com as seguintes exceções:
• Depoisqueodeslocadorlateralestivermontadonovamente na empilhadeira, aperte os suportes dos retentores com torque de 165 Nm.
SS0163.eps
5
SS0166.eps
7
8
SS0164.eps
34Suportes do
retentor da haste
Conjunto do suporte do cilindro/escora
Retentor de pressão em U
Retentorlimpador
O-ring
Suportedo retentor da haste
Ferramenta de remoção do retentor (N° de peça 674424)
RC0488.eps
S ERVIÇO
10 220526-R4 BR
GA0091.eps
5.1 Especificações5.1-1 Sistema hidráulico
5.1-3 Quadro da empilhadeira
A
GA0028.eps
5.1-2 Funções da válvula auxiliar Verifique se há conformidade com os padrões
ITA (ISO):
GA0387.epsInclinar para trás
Deslocamento lateral para a direita
Inclinar para a frente
Elevar
Abaixar Deslocamento lateral para a esquerda
GA0090.eps
Ajuste da pressão de alívio da empilhadeira
140 bar recomendado240 bar máximo
Fluxo da empilhadeira ➀Mín. ➁ Recomendado Máx. ➂
55F e 65F 4 L/min 7,5 L/min 12 L/min
100F 4 L/min 16 L/min 20 L/min
➀ Os deslocadores laterais Cascade Série F são compatíveis com fluido hidráulico à base de petróleo SAE 10W Espec. Mil. MIL-0-5606 ou MIL-0-2104B. O uso de fluido hidráulico sintético ou à base de água não é recomendado. Se for requerido fluido hidráulico resistente a fogo, deverão ser usadas vedações especiais. Consulte a Cascade.
➁ Um fluxo menor que o recomendado resultará em uma velocidade lenta do deslocamento lateral.
➂ Um fluxo maior que o máximo pode resultar em aquecimento excessivo, desempenho reduzido do sistema e vida útil reduzida do sistema hidráulico.
Mangueiras e conexõesTodas as mangueiras de alimentação e as conexões devem ser pelo menos N° 4 com diâmetro interno mínimo de 5 mm.
Dimensão da montagem do quadro (A) ITA (ISO)
Mínimo Máximo
Classe II 380,0 mm 381,0 mmClasse III 474,5 mm 476,0 mm
SPECIFICAÇÕESE
11 220526-R4 BR
5.1-4 Valores de torque de aperto Os valores de torque dos prendedores para o deslocador
lateral Série F são mostrados na tabela abaixo no sistema imperial e no sistema métrico. Os valores de aperto também são especificados em todo o manual.
SS0181.eps
2
1
34
Ref. Prendedor Tamanho Nm
1 Ganchos inferioresM16
5/8 pol.165
2 Suporte M16 195
3 Suporte do retentor da haste – 165
4 Proteção do palete M16 195
SPECIFICAÇÕESE
� Cascade Corporation 2007 10-2007 Número de peça 220526-R4 BR
c
Você tem perguntas que precisam ser respondidas agora? Ligue para seu departamento de serviço Cascade mais próximo.Visite-nos on-line em www.cascorp.com
AMERICASCascade CorporationU.S. Headquarters2201 NE 201stFairview, OR 97024-9718Tel: 800-CASCADE (227-2233)Fax: 888-329-8207
Cascade Canada Inc.5570 Timberlea Blvd.Mississauga, OntarioCanada L4W-4M6Tel: 905-629-7777Fax: 905-629-7785
Cascade do BrasilRua João Guerra, 134Macuco, Santos - SPBrasil 11015-130Tel: 55-13-2105-8800Fax: 55-13-2105-8899
EUROPE-AFRICACascade Italia S.R.L.European HeadquartersVia Dell’Artigianato 137030 Vago di Lavagno (VR) ItalyTel: 39-045-8989111Fax: 39-045-8989160
Cascade (Africa) Pty. Ltd.PO Box 625, Isando 160060A Steel RoadSparton, Kempton ParkSouth AfricaTel: 27-11-975-9240Fax: 27-11-394-1147
ASIA-PACIFICCascade Japan Ltd.2-23, 2-Chome,Kukuchi NishimachiAmagasaki, Hyogo Japan, 661-0978Tel: 81-6-6420-9771Fax: 81-6-6420-9777
Cascade Korea121B 9L Namdong Ind. Complex, 691-8 Gojan-DongNamdong-KuInchon, KoreaTel: +82-32-821-2051Fax: +82-32-821-2055
Cascade-XiamenNo. 668 Yangguang Rd. Xinyang Industrial ZoneHaicang, Xiamen CityFujian ProvinceP.R. China 361026Tel: 86-592-651-2500Fax: 86-592-651-2571
Cascade India Material Handling Private LimitedNo 34, Global Trade Centre 1/1 Rambaugh ColonyLal Bahadur Shastri Road, Navi Peth, Pune 411 030(Maharashtra) IndiaPhone: +91 020 2432 5490Fax: +91 020 2433 0881
Cascade Australia Pty. Ltd.1445 Ipswich RoadRocklea, QLD 4107AustraliaTel: 1-800-227-223Fax: +61 7 3373-7333
Cascade New Zealand15 Ra Ora DriveEast Tamaki, AucklandNew ZealandTel: +64-9-273-9136Fax: +64-9-273-9137
Sunstream IndustriesPte. Ltd.18 Tuas South Street 5Singapore 637796Tel: +65-6795-7555Fax: +65-6863-1368
Recommended