View
213
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
BTREPIN-IA-IPT100211 | 98-0012311 | Versão 1.1 PT
Aparelho para corrigir falhas de comunicação no SMA Bluetooth® Wireless TechnologySMA BLUETOOTH REPEATERInstrução de instalação
SMA Solar Technology AG Índice
Instrução de instalação BTREPIN-IA-IPT100211 3
Índice1 Indicações relativas ao presente manual . . . . . . . . . . . . . 52 Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 Qualificação do grupo-alvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.3 Avisos de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 SMA Bluetooth Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.1 Possibilidades de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.2 Vista geral das funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.3 Vista geral dos aparelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.1 Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.2 Identificar o SMA Bluetooth Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125.1 Seleccionar o local de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125.2 Montar o SMA Bluetooth Repeater na parede . . . . . . . . . . . . 145.3 Montar o SMA Bluetooth Repeater na calha DIN . . . . . . . . . . 156 Ligação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166.1 Ligar o SMA Bluetooth Repeater com transformador na
alimentação de tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166.2 Ligar o SMA Bluetooth Repeater com Power Modul na
alimentação de tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.1 Definir o modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.2 Configurar o NetID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Manutenção e conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Índice SMA Solar Technology AG
4 BTREPIN-IA-IPT100211 Instrução de instalação
9 Colocação fora de serviço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209.1 Desmontar o SMA Bluetooth Repeater da parede. . . . . . . . . . 209.2 Desmontar o SMA Bluetooth Repeater da calha DIN . . . . . . . 219.3 Eliminar o SMA Bluetooth Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2110 Localização de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2210.1 Alimentação de tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2210.2 Qualidade de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2411 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2611.1 SMA Bluetooth Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2611.2 Transformador (CINCON, TRG30R 120) . . . . . . . . . . . . . . . . 2712 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2813 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SMA Solar Technology AG Indicações relativas ao presente manual
Instrução de instalação BTREPIN-IA-IPT100211 5
1 Indicações relativas ao presente manualAlcanceEste manual é válido para o SMA Bluetooth Repeater a partir da versão de firmware V 0.18R.
Grupo-alvoEste manual destina-se a técnicos especializados. As actividades descritas neste manual só podem ser executadas por pessoas adequadamente qualificadas (consulte o capítulo 2.2 "Qualificação do grupo-alvo", página 7).
Mais informaçõesEncontra mais informações em www.SMA.de/en:
Símbolos
Título do documento Tipo de documentoSMA Bluetooth® Wireless Technology Descrição técnicaSMA Bluetooth® Wireless Technology na prática
Informação técnica
Símbolo ExplicaçãoAviso que, se não observado, imediatamente será fatal ou causará uma lesão grave.Aviso que, se não observado, será fatal ou causará uma lesão grave.
Aviso que, se não observado, poderá causar uma lesão leve ou moderada.Aviso que, se não observado, poderá causar danos materiais.
Informações que são importantes para um determinado tema ou objectivo, mas não são relevantes para a segurança.
☐ Condição que tem de ser cumprida para se alcançar um determinado objectivo.
☑ Resultado pretendido.✖ Problema eventualmente ocorrido.
Indicações relativas ao presente manual SMA Solar Technology AG
6 BTREPIN-IA-IPT100211 Instrução de instalação
Sinalizações
NomenclaturaO manual refere-se ao sistema fotovoltaico e ao pequeno sistema de energia eólica, designado por sistema.
Sinalização Explicação Exemplo"light" Identifica elementos numa superfície
de software ou num visor ou designa ligações a aparelhos.
• No campo "Energia" é possível ler o valor.
negrito Identifica elementos que devem ser seleccionados ou introduzidos numa superfície de software ou num visor.
• Seleccionar Configurações.• No campo "Minutos" introduzir
10.
> Identifica vários elementos que devem ser seleccionados ou introduzidos numa superfície de software ou num visor.
• Seleccionar Device Set-up > Date.
[Botão/tecla] Identifica botões ou teclas que deve seleccionar ou premir.
• Seleccionar [Continuar].
SMA Solar Technology AG Segurança
Instrução de instalação BTREPIN-IA-IPT100211 7
2 Segurança2.1 Utilização correctaO SMA Bluetooth Repeater só deve ser utilizado exclusivamente com os seguintes produtos da SMA Solar Technology AG:
• Todos os produtos de comunicação SMA com Bluetooth• Todos os inversores equipados posteriormente com SMA Bluetooth Piggy-Back • Todos os inversores equipados posteriormente com SMA Bluetooth Piggy-Back Plus• Inversores com Bluetooth integrado:
– SB (Sunny Boy) 3000TL-20/SB 4000TL-20/SB 5000TL-20: a partir do pacote de software 2.06
– SB 3000TL-21/SB 4000TL-21/SB 5000TL-21– SB 2000HF-30/SB 2500HF-30/SB 3000HF-30– STP 10000TL-10/STP 12000TL-10/STP 15000TL-10/STP 17000TL-10
(STP = Sunny Tripower)Utilize o SMA Bluetooth Repeater exclusivamente no uso interior.
O SMA Bluetooth Repeater apenas deve ser montado e desmontado por técnicos especializados.Instale o SMA Bluetooth Repeater exclusivamente de acordo com as instruções presentes nos documentos fornecidos. Qualquer outra utilização pode resultar em danos físicos ou materiais.Os documentos incluídos são parte integrante do produto.
• Leia e respeite os documentos, de forma a poder utilizar o SMA Bluetooth Repeater da forma correcta e adequada.
• Guardar os documentos sempre num local acessível.
2.2 Qualificação do grupo-alvoUm técnico especializado qualificado foi formado adequadamente e possui as faculdades e os conhecimentos necessários sobre o funcionamento e a operação do aparelho. Um técnico especializado qualificado está familiarizado com o manuseamento, perigos e riscos inerentes à instalação de sistemas eléctricos.
Informações para FrançaDevido a normas legais, a utilização do SMA Bluetooth Repeater em França está limitada ao interior de edifícios.
Segurança SMA Solar Technology AG
8 BTREPIN-IA-IPT100211 Instrução de instalação
2.3 Avisos de segurançaChoque eléctricoPerigo de morte devido a choque eléctrico provocado por componentes do inversor condutores de tensão.
• Antes de qualquer trabalho no inversor, é necessário desligá-lo do lado CA e CC (consulte o manual de instalação do inversor).
• No inversor apenas devem trabalhar técnicos especializados.Descarga electrostática (ESD)Tocar em componentes electrónicos pode danificar ou destruir o inversor devido a descargas electrostáticas.
• Estabeleça a ligação à terra, antes de tocar no componente, agarrando no condutor de protecção (PE) ou numa parte da caixa do inversor não pintada.
• Evite tocar em componentes e contactos de ficha.
SMA Solar Technology AG SMA Bluetooth Repeater
Instrução de instalação BTREPIN-IA-IPT100211 9
3 SMA Bluetooth Repeater3.1 Possibilidades de aplicaçãoO SMA Bluetooth Repeater é utilizado para corrigir falhas de comunicação em caso de condições de instalação desfavoráveis entre aparelhos da SMA Solar Technology AG com Bluetooth Wireless Technology ou melhorar ligações de rádio de má qualidade.
Figura 1: Exemplo de utilização do SMA Bluetooth Repeater
3.2 Vista geral das funções• Ligação a aparelhos da SMA com Bluetooth Wireless Technology através de Bluetooth Class1
(classe 1)• Alcance máximo de até 100 m em campo aberto, com contacto visual directo. Em espaços
fechados, o alcance depende de diferentes factores de influência.
Posição DesignaçãoA Aparelho de comunicação (aqui: Sunny Beam com Bluetooth)B SMA Bluetooth RepeaterC Inversores com Bluetooth da SMA Solar Technology AG
SMA Bluetooth Repeater SMA Solar Technology AG
10 BTREPIN-IA-IPT100211 Instrução de instalação
3.3 Vista geral dos aparelhos
Figura 2: Vista geral dos elementos do aparelho
Posição DesignaçãoA Ligação para o transformador (CA)B Ligação fonte CC (p. ex. Power Modul, consultar capítulo
12 "Acessórios", página 28)C LED "RDY" para a alimentação de tensão (verde)D Interruptor rotativo "MODE"E Interruptor rotativo "NetID"F LED Bluetooth (azul)G Qualidade da ligação LEDs (amarela)
SMA Solar Technology AG Desembalar
Instrução de instalação BTREPIN-IA-IPT100211 11
4 Desembalar4.1 Material fornecidoVerifique o material fornecido relativamente à integridade e a danos visíveis. Se o material fornecido estiver incompleto ou apresentar danos, entre em contacto com o seu distribuidor.
Figura 3: Componentes do material fornecido
4.2 Identificar o SMA Bluetooth RepeaterPode identificar o SMA Bluetooth Repeater pela placa de identificação. A placa de identificação encontra-se no lado direito do SMA Bluetooth Repeater.
Posição Quantidade DesignaçãoA 1 SMA Bluetooth RepeaterB 1 Suporte para a montagem na parede ou calha
(na entrega encaixado na parte traseira do SMA Bluetooth Repeater)
C 1 ParafusoD 1 BuchasE 1 Ficha de 2 pólos para a ligação à alimentação de tensão através
do Power Modul.
Montagem SMA Solar Technology AG
12 BTREPIN-IA-IPT100211 Instrução de instalação
5 Montagem5.1 Seleccionar o local de montagemRequisitos do local de montagem ou local de instalação:☐ O local de montagem encontra-se no interior.☐ O aparelho no local de montagem está protegido contra pó, humidade e substâncias
agressivas.☐ As distâncias mínimas são respeitadas.
Distâncias mínimas:
Figura 4: Distâncias mínimas a cumprir
• Se utilizar um transformador, seleccionar um local de montagem próximo de uma tomada.• Se utilizar o Power Modul, respeitar o comprimento máximo de 10 m para o cabo da
alimentação de tensão.• Respeitar uma distância de, pelo menos, 1 m para aparelhos que utilizem a banda de
frequência de 2,4 GHz, p. ex. aparelhos WLAN, micro-ondas. Evita-se assim a diminuição da qualidade da ligação e da velocidade da transmissão de dados.
Determinar o local de montagem ou de instalaçãoO local de montagem ou de instalação é determinado mediante a alteração da distância entre o SMA Bluetooth Repeater e os aparelhos com qualidade de ligação crítica, até todos os aparelhos indicarem, pelo menos, uma qualidade de ligação boa. Requisitos:☐ O interruptor rotativo "MODE" encontra-se na posição "0" (consultar capítulo 7.1 "Definir o
modo", página 18).
20
0 m
m1
50
mm
100 mm100 mm
340 mm
42
5 m
m
SMA Solar Technology AG Montagem
Instrução de instalação BTREPIN-IA-IPT100211 13
☐ O interruptor rotativo "NetID" encontra-se no NetID do sistema (consultar capítulo 7.2 "Configurar o NetID", página 18).
1. Colocar o sistema fora de serviço (consultar o manual do inversor e do produto de comunicação). Para isso certifique-se de que o SMA Bluetooth Repeater é ligado na rede SMA Bluetooth, na qual ocorrem falhas de comunicação, e melhorar a comunicação Bluetooth.
2. Posicionar o SMA Bluetooth Repeater a meio caminho entre os aparelhos com qualidade de ligação crítica.
3. Ligar a alimentação de tensão (consultar capítulo 6 "Ligação eléctrica", página 16).4. Colocar o sistema fora de serviço (consultar o manual do inversor e o produto de comunicação).5. Repetir a pesquisa do sistema com o produto de comunicação (consultar o manual do produto
de comunicação, p. ex. Sunny Beam com Bluetooth, Sunny Explorer).6. Verificar em todos os aparelhos se a qualidade da ligação é, no mínimo, "boa". Nesse sentido,
os aparelhos devem encontrar-se no seu local de operação convencional (p. ex. o Sunny Beam não deve ser mantido directamente à frente do SMA Bluetooth Repeater):
☑ A qualidade da ligação de todos os aparelhos está, pelo menos, "boa". Montar ou instalar o SMA Bluetooth Repeater nesse local.
✖ A qualidade da ligação de todos os aparelhos não é, pelo menos, "boa"?
Perigo de morte devido a choque eléctrico provocado por componentes do inversor condutores de tensão.
• Antes de qualquer trabalho no inversor, é necessário desligá-lo do lado CA e CC (consulte o manual de instalação do inversor).
• No inversor apenas devem trabalhar técnicos especializados.
Produto Boa qualidade de ligaçãoSMA Bluetooth Repeater 1 LED azul e 2 LED amarelos acendemSunny Boy do tipo SB x000TL-2x e SB xx00HF-30, Sunny Tripower do tipo STP 1x000TL-10
Indicação de, pelo menos, 2 anéis no visor do inversor
Inversores SMA de outro tipo com SMA Bluetooth Piggy-Back ou SMA Bluetooth Piggy-Back Plus
Verificar se a qualidade de ligação melhora através da utilização do SMA Bluetooth Repeater
Aparelho de comunicação (p. ex. Sunny Beam com Bluetooth)
Ver respectivo manual
Sunny Explorer Com o cursor do rato no símbolo de radiodifusão no lado inferior direito mostrar a interface do utilizador
Montagem SMA Solar Technology AG
14 BTREPIN-IA-IPT100211 Instrução de instalação
• Colocar o SMA Bluetooth Repeater num outro local e verificar novamente a qualidade da ligação.
• Se necessário, utilizar outro SMA Bluetooth Repeater.
5.2 Montar o SMA Bluetooth Repeater na paredeAcessório de montagem necessário:
• 1 suporte• 1 parafuso• 1 bucha
1. Remover o suporte da guia na parte traseira do SMA Bluetooth Repeater. Para isso, levantar o suporte da aba e premir contra a guia.
2. Marcar a perfuração. Respeitar as distâncias entre a perfuração e as paredes da caixa.
3. Perfurar um orifício com 6 mm de diâmetro no local assinalado.
4. Fixar o suporte com bucha e parafuso na parede. Alinhar o suporte, de forma que os dois pinos estejam virados para cima e o logótipo da SMA Logo virado para frente.
15 mm
60 mm
70 mm70 mm
SMA Solar Technology AG Montagem
Instrução de instalação BTREPIN-IA-IPT100211 15
5. Encaixar o SMA Bluetooth Repeater no suporte desde a parte de cima. Respeitar o alinhamento do logótipo da SMA na caixa.
☑ O SMA Bluetooth Repeater encaixa de forma audível.
5.3 Montar o SMA Bluetooth Repeater na calha DINAcessório de montagem necessário:
• 1 suporte
1. Levantar o suporte na aba e remover da guia na parte traseira do SMA Bluetooth Repeater apenas de forma que o suporte ainda fique meio encaixado. Dessa forma, o suporte sobressai apenas um pouco acima do rebordo da caixa.
2. Fixar o SMA Bluetooth Repeater desde a parte de baixo na calha DIN.
3. Pressionar o SMA Bluetooth Repeater para cima, na calha DIN.
4. Pressionar o SMA Bluetooth Repeater para baixo.5. Pressionar o suporte na guia, até encaixar
totalmente.
CLIQUE
Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG
16 BTREPIN-IA-IPT100211 Instrução de instalação
6 Ligação eléctrica6.1 Ligar o SMA Bluetooth Repeater com transformador na
alimentação de tensão
1. Pressionar no transformador o adaptador de tomada adequado ao país até encaixar de forma audível.
2. Encaixar a ficha do transformador na porta "Power 12V" do SMA Bluetooth Repeater.3. Encaixar a ficha do transformador na tomada.☑ O LED "RDY" do SMA Bluetooth Repeater acende-se a verde. O SMA Bluetooth Repeater está
ligado na alimentação de tensão. ✖ O LED "RDY" está desligado ou pisca?
• Consulte o capítulo 10.1 "Alimentação de tensão", página 22.
Perigo de incêndio devido a transformador erradoUm transformador tecnicamente desadequado pode provocar um curto-circuito ou incêndio.
• Utilizar o transformador previsto como acessório para o SMA Bluetooth Repeater.
SMA Solar Technology AG Ligação eléctrica
Instrução de instalação BTREPIN-IA-IPT100211 17
6.2 Ligar o SMA Bluetooth Repeater com Power Modul na alimentação de tensão
Requisito:☐ O Power Modul está montado no inversor (consultar manual do Power Modul).
1. Desligar o inversor e abri-lo (consultar o manual de instalação do inversor).2. Abrir os conectores de mola da ficha de 2 pólos.3. Ligar os fios aos grampos de mola. A polaridade é aleatória.4. Fechar os grampos de mola.5. Recolocar o inversor em serviço com o Power Modul montado (consultar o manual do inversor).6. Encaixar a ficha de 2 pólos na porta "Power 12V" do SMA Bluetooth Repeater.☑ O LED "RDY" do SMA Bluetooth Repeater acende-se a verde. O SMA Bluetooth Repeater está
ligado na alimentação de tensão.✖ O LED "RDY" está desligado ou pisca?
• Consulte o capítulo 10.1 "Alimentação de tensão", página 22.
Perigo de morte devido a choque eléctrico ao abrir o inversor.Morte ou ferimentos graves.
• Desligar o inversor do lado CA e CC (consulte o manual de instalação do inversor).
Danos no inversor devido a descargas electrostáticas.• Estabeleça a ligação à terra, antes de tocar em componentes, agarrando no condutor de
protecção (PE) ou numa parte da caixa do inversor não pintada.
Configurações SMA Solar Technology AG
18 BTREPIN-IA-IPT100211 Instrução de instalação
7 Configurações7.1 Definir o modoO interruptor rotativo "MODE" está definido de fábrica na posição "0". As outras posições, que se destinam exclusivamente à assistência da SMA, não são permitidas.
• Se o interruptor rotativo "MODE" não se encontra na posição correcta, girar a seta do interruptor rotativo "MODE" com uma chave de parafusos de 2,5 mm para a posição correcta.
7.2 Configurar o NetIDO NetID destina-se a restringir sistemas com SMA Bluetooth que se encontrem na proximidade directa. Todos os aparelhos de um sistema devem ter o mesmo NetID. Com o interruptor rotativo "NetID" é possível configurar o SMA Bluetooth Repeater no NetID do seu sistema.
Ocupação das posições do interruptor rotativo*
* Para mais informações sobre o estado dos LEDs Bluetooth, consultar capítulo 10.2.
NetID Função0 O Bluetooth está desligado.1(estado de entrega)
O Bluetooth está ligado.O aparelho pode ligar-se a um máximo de 2 produtos de comunicação. O aparelho não consegue estabelecer a ligação a outros inversores ou aos SMA Bluetooth Repeater.
2 até 9 e A até F O Bluetooth está ligado.O aparelho pode ligar-se a todos os produtos Bluetooth da SMA que disponham do mesmo NetID.
Com sistemas de 1 inversor é possível NetID 1
Pode definir o NetID 1 predefinido na entrega do inversor, se o seu sistema com Bluetooth consistir nos seguintes produtos:
• Máximo 1 inversor• Máximo 1 Computador com Bluetooth e software Sunny Explorer• Máximo 1 Sunny Beam do tipo BEAM-BT-11.GR1
ou• Máximo 1 inversor• Máximo 2 Sunny Beam do tipo BEAM-BT-11.GR1
Em qualquer outro caso, é necessário estabelecer um NetID livre (consultar a Ajuda do Sunny Explorer).
SMA Solar Technology AG Manutenção e conservação
Instrução de instalação BTREPIN-IA-IPT100211 19
• Se o NetID do sistema for desconhecido, ler o NetID em um dos aparelhos no sistema (p. ex. Sunny WebBox com Bluetooth ou inversor com Bluetooth).
• Girar a seta do interruptor rotativo "NetID" com uma chave de parafusos de 2,5 mm para o NetID do sistema.
8 Manutenção e conservação• Verificar regularmente se o SMA Bluetooth Repeater apresentar o exterior danificado ou sujo.• Se o SMA Bluetooth Repeater apresentar o exterior de tal forma sujo, que a segurança de
funcionamento seja posta em causa, é necessário trocar o SMA Bluetooth Repeater.• Se o SMA Bluetooth Repeater estiver sujo, limpá-lo exclusivamente com um pano ligeiramente
húmido. Utilizar exclusivamente produtos de limpeza que não arranhem nem corroam.
Colocação fora de serviço SMA Solar Technology AG
20 BTREPIN-IA-IPT100211 Instrução de instalação
9 Colocação fora de serviço9.1 Desmontar o SMA Bluetooth Repeater da parede1. Separar o SMA Bluetooth Repeater da alimentação de tensão:• Se o SMA Bluetooth Repeater estiver ligado no transformador, retirar a ficha de rede da
tomada e remover a ficha do transformador no SMA Bluetooth Repeater.• Se o SMA Bluetooth Repeater estiver ligado no Power Modul, desactivar o inversor com o
Power Modul incorporado e abrir (consultar o manual de instalação do inversor) e remover a ficha de 2 pólos da porta "Power 12V" do SMA Bluetooth Repeater.
2. Manter o SMA Bluetooth Repeater para cima e pressionar com a chave de parafusos contra o suporte.
3. Empurrar o SMA Bluetooth Repeater para cima, desde o suporte.4. Desaparafusar o parafuso da parede e remover do suporte.5. Se o SMA Bluetooth Repeater estiver ligado ao Power Modul, remover a ligação de cabos no
Power Modul (consultar o manual do Power Modul).
SMA Solar Technology AG Colocação fora de serviço
Instrução de instalação BTREPIN-IA-IPT100211 21
9.2 Desmontar o SMA Bluetooth Repeater da calha DIN1. Separar o SMA Bluetooth Repeater da alimentação de tensão:• Se o SMA Bluetooth Repeater estiver ligado no transformador, retirar a ficha de rede da
tomada e remover a ficha do transformador no SMA Bluetooth Repeater.• Se o SMA Bluetooth Repeater estiver ligado no Power Modul, desactivar o inversor com o
Power Modul incorporado e abrir (consultar o manual de instalação do inversor) e remover a ficha de 2 pólos da porta "Power 12V" do SMA Bluetooth Repeater.
2. Manter o SMA Bluetooth Repeater para baixo e pressionar com a chave de parafusos contra o suporte. Empurrar o suporte para baixo e removê-lo.
3. Inclinar o canto inferior do SMA Bluetooth Repeater para a frente.
4. Remover o SMA Bluetooth Repeater para cima, desde a calha DIN.
5. Se o SMA Bluetooth Repeater estiver ligado ao Power Modul, remover a ligação de cabos no Power Modul (consultar o manual do Power Modul).
9.3 Eliminar o SMA Bluetooth Repeater• Para eliminar o SMA Bluetooth Repeater no local de instalação, respeitar as prescrições de
eliminação de sucata electrónica vigentes no local.• Para eliminar o SMA Bluetooth Repeater na SMA Solar Technology AG:
– Para o envio utilizar uma embalagem segura para o transporte. Conselho: se possível utilize a embalagem original.
– Enviar o SMA Bluetooth Repeater a custo próprio com a nota "ZUR ENTSORGUNG" (para eliminação) para a SMA Solar Technology AG.
Localização de erros SMA Solar Technology AG
22 BTREPIN-IA-IPT100211 Instrução de instalação
10 Localização de erros10.1 Alimentação de tensão LED "RDY" Estado Significado MedidaAceso permanentemente a verde
Tensão de alimentação está boa.SMA Bluetooth Repeater está em serviço.
Nenhuma
Pisca a verde e todos os outros LEDs estão desligados
Tensão de alimentação no valor limite.SMA Bluetooth Repeater está em serviço.
Se utilizar um transformador:• Utilizar exclusivamente o transformador
previsto como acessório para o SMA Bluetooth Repeater.
Se utilizar o Power Modul:• Se utilizar o cabo SMA fornecido:
– Contactar a linha de assistência da SMA.
• Se utilizar um outro cabo:– Melhorar a alimentação de tensão
com uma das seguintes medidas: – Reduzir o comprimento do cabo.– Escolher uma secção transversal do
cabo maior.Pisca a verde e todos os outros LEDs piscam
O firmware do SMA Bluetooth Repeater está avariado.
• Contactar a linha de assistência da SMA.
SMA Solar Technology AG Localização de erros
Instrução de instalação BTREPIN-IA-IPT100211 23
Desligada A alimentação de tensão não existe ou é demasiado baixa.SMA Bluetooth Repeater não está em serviço.
Se utilizar um transformador:Verificar se a tomada está sob tensão:
• Por exemplo, ligar um outro aparelho na tomada.Se a tomada estiver sob tensão, há uma avaria no transformador ou no SMA Bluetooth Repeater.– Trocar o transformador.– Trocar o SMA Bluetooth Repeater.
Se utilizar o Power Modul:• Se utilizar o cabo SMA fornecido:
– Contactar a linha de assistência da SMA.
• Se utilizar um outro cabo:– Verificar a cablagem.Se a cablagem estiver correcta, ou o Power Modul ou o SMA Bluetooth Repeater está avariado.– Contactar a linha de assistência da
SMA.
LED "RDY" Estado Significado Medida
Localização de erros SMA Solar Technology AG
24 BTREPIN-IA-IPT100211 Instrução de instalação
10.2 Qualidade de ligaçãoO SMA Bluetooth Repeater só pode indicar a qualidade da ligação, se estiver incluído numa rede SMA Bluetooth existente. A rede Bluetooth apenas é estabelecida através de aparelhos Master* . Um aparelho exibe sempre a qualidade da ligação do aparelho que estabeleceu a ligação a ele.
*Master é um termo originário da tecnologia de redes. Numa rede, um master é um aparelho que solicita a outros aparelhos (slaves), por exemplo, a recepção ou o envio de dados. Numa rede SMA Bluetooth todos os produtos de comunicação SMA (p. ex. Sunny Explorer, Sunny Beam com Bluetooth) são Master.
LED de BluetoothEstado MedidaLED azul LED amarelos Qualidade da ligação
Muito boa Nenhuma
Permanentemente ligado
3 LED acesos permanentemente
Boa Nenhuma2 LED acesos permanentemente
Não confiável • Alterar a localização do SMA Bluetooth Repeater.ou
• Utilizar outro SMA Bluetooth Repeater.
1 LED aceso permanentemente
Crítica3 LED desligados
SMA Solar Technology AG Localização de erros
Instrução de instalação BTREPIN-IA-IPT100211 25
O SMA Bluetooth Repeater não está ligado à rede Bluetooth.
• Verificar NetID.• Alterar a localização ou
utilizar outro SMA Bluetooth Repeater.
Desligada 3 LED desligados
Não existe nenhum aparelho com o mesmo NetID ao alcance.A rede SMA Bluetooth não está criada. A criação da rede só é iniciada por Master, p. ex. produtos de comunicação.
• Colocar o Master em funcionamento na rede SMA Bluetooth.
O interruptor rotativo "NetID" encontra-se na posição "1" ou "0".
• Ajustar o interruptor rotativo "NetID" ao NetID do seu sistema (consultar capítulo 7.2).
3 LED intermitentes
O firmware do SMA Bluetooth Repeater está avariado.
• Contactar a linha de assistência da SMA.
Intermitentee o LED "RDY" pisca a verde
3 LED intermitentes
LED de BluetoothEstado MedidaLED azul LED amarelos Qualidade da ligação
Dados técnicos SMA Solar Technology AG
26 BTREPIN-IA-IPT100211 Instrução de instalação
11 Dados técnicos11.1 SMA Bluetooth RepeaterDados gerais
Alimentação de tensão
Condições ambientais durante a operação
Condições ambientais no armazenamento/transporte
Largura x Altura x Profundidade 142 mm x 40 mm x 76 mmPeso 144 gLocal de montagem interiorTipo de montagem Calha DIN / Suporte de paredeIndicação do estado LEDTipo de protecção*
* conforme IEC 60529
IP20
Alimentação de tensão CA TransformadorAlimentação de tensão CC Power ModulTensão de entrada CA 12 V … 24 VValor da tolerância para tensão de entrada CA ± 10 %Frequência para tensão de entrada CA 50 Hz / 60 HzTensão de entrada CC 12 V … 24 VValor da tolerância para tensão de entrada CC ± 20 %Consumo de potência típico 0,8 WConsumo de potência máximo 1,2 W
Temperatura ambiente –20 °C … +65 °CHumidade relativa do ar, sem condensação 5 % … 95 %Altitude acima do nível do mar 0 m … 3 000 m
Temperatura ambiente –40 °C … +70 °CHumidade relativa do ar, sem condensação 10 % … 95 %Altitude acima do nível do mar 0 m … 3 000 m
SMA Solar Technology AG Dados técnicos
Instrução de instalação BTREPIN-IA-IPT100211 27
Comunicação
11.2 Transformador (CINCON, TRG30R 120)Dimensões mecânicas
Alimentação de tensão
Inversores BluetoothLogger de dados BluetoothAlcance ao ar livre ≤ 100 m
Largura x Altura x Profundidade 107,8 mm x 57,5 mm x 33,5 mmPeso 300 g
Tensão 100 V − 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz
Corrente nominal 0,8 A
Acessórios SMA Solar Technology AG
28 BTREPIN-IA-IPT100211 Instrução de instalação
12 AcessóriosDe seguida, pode encontrar uma vista geral dos acessórios e peças de substituição para o seu produto.Se necessário, pode encomendá-los na SMA Solar Technology AG ou no seu distribuidor.
Designação Descrição resumida Número de encomenda da SMA
Transformador para Europa, EUA e Canada
Transformador para SMA Bluetooth Repeater, Sunny WebBox, SMA Power Injector com Bluetooth, RS485‑Power Injector e Wireless-Set 485-01/02
PWRSUPPLY
Transformador para Austrália e Coreia
Transformador para SMA Bluetooth Repeater, Sunny WebBox, SMA Power Injector com Bluetooth, RS485‑Power Injector e Wireless-Set 485-01/02
PWRSUPPLY/AU/KR
Power Modul Módulo para alimentação de tensão do SMA Bluetooth Repeater através de um inversor
PWRM-10-NR
SMA Solar Technology AG Contacto
Instrução de instalação BTREPIN-IA-IPT100211 29
13 ContactoEm caso de problemas técnicos com os nossos produtos, entre em contacto com a linha de assistência da SMA. Precisamos dos seguintes dados para poder dar uma resposta concreta:
• Tipo, número de série e versão do firmware do inversor• Número de série do produto de comunicação• Versão do firmware ou do software do produto de comunicação• Número de série e versão do firmware do SMA Bluetooth Repeater
SMA Portugal - Niestetal Services Unipessoal Lda Centro de Empresas maquijig-Armazem 4Parque Industrial das CarrascasEstrada Nacional 252, km 11,52950-402 PalmelaTel. +35 12 12 38 78 60Fax +35 12 12 38 78 61Mobile: +351 91 389 39 37Service@SMA-Portugal.com www.SMA-Portugal.com
SMA Solar Technology AG Disposições legais
Instrução de instalação BTREPIN-IA-IPT100211 31
As informações contidas nesta documentação são propriedade da SMA Solar Technology AG. A publicação, completa ou parcial, requer o consentimento por escrito da SMA Solar Technology AG. Uma reprodução interna por parte da empresa para avaliação do produto ou o seu uso correcto é permitida e não requer autorização.
Exclusão de responsabilidadeSão aplicáveis as condições gerais de entrega da SMA Solar Technology AG.O conteúdo deste documento é revisado periodicamente e adaptado, caso necessário. Contudo, não se podem excluir divergências. Não garantimos a integridade do documento. A versão actual consta da página www.SMA.de e pode ser solicitada através das habituais vias comerciais.Ficam excluídas reclamações de garantia e responsabilidade se os danos resultam de uma ou várias das seguintes causas:• Danos causados pelo transporte• Utilização incorrecta ou não apropriada do produto• Utilização do produto num ambiente não previsto• Utilização do produto sem ter em conta as prescrições de segurança legais, aplicáveis no local de utilização• Não observância dos avisos de advertência e segurança na documentação relevante do produto• Utilização do produto sob condições de segurança e protecção incorrectas• Modificação por conta própria do produto ou do software incluído• Comportamento incorrecto do produto por influencia de aparelhos conectados ou instalados na proximidade fora dos limites
legalmente permitidos• Casos de catástrofe ou força maiorA utilização do software incluído desenvolvido pela SMA Solar Technology AG está sujeita às seguintes condições:• A SMA Solar Technology AG recusa qualquer responsabilidade por danos consecutivos, directos ou indirectos, relacionados
com a utilização do software desenvolvido pela SMA Solar Technology AG. Isso também se aplica à prestação ou não prestação de serviços de assistência.
• O software incluído, que não foi desenvolvido pela SMA Solar Technology AG, está sujeito aos acordos de licença e responsabilidade do fabricante em causa.
Garantia do fabricante SMAAs condições actuais de garantia são fornecidas com o seu aparelho. Se necessário, poderá descarregá-las da Internet, em www.SMA.de, ou solicitá-las em formato papel usando as vias de distribuição convencionais.
Marcas registradasSão reconhecidas todas as marcas registradas, mesmo se não estiverem rotuladas por separado. A falta de rotulagem não implica que se trata de uma mercadoria ou marca livre.A marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização destas marcas por parte da SMA Solar Technology AG realiza-se sob licença.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalAlemanhaTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-mail: info@SMA.de© 2004 - 2011 SMA Solar Technology AG. Todos os direitos reservados.
Recommended