View
142
Download
3
Category
Preview:
Citation preview
SRIESRIE DIGITAL
Lngua Portuguesa - Ingls - Legislao de Trnsito - Noes de InformticaEstatuto dos Funcionrios e Plano de Cargo e Vencimentos - Conhecimentos Especficos
Raciocnio Lgico - Legislao Geral de Trnsito
CONCURSO PBLICO
DETRAN-RJASSISTENTE TCNICO DE TRNSITO
Departamento de Trnsito do Estado do Rio de Janeiro
NDICE
LNGUA PORTUGUESACompreenso e interpretao de texto. ........................................................................................................................................... 5Uso formal e informal da lngua. ..................................................................................................................................................... 28Norma culta. ................................................................................................................................................................................... 28Uso da lngua e adequao ao contexto. ....................................................................................................................................... 28Recursos expressivos: ironia e ambiguidade. ................................................................................................................................ 29Coerncia e coeso textual. ........................................................................................................................................................... 19Valor semntico e emprego dos conectivos. .................................................................................................................................. 51Vocabulrio: uso prprio e figurado da linguagem. ........................................................................................................................ 62Pontuao. ..................................................................................................................................................................................... 34Classes gramaticais. ...................................................................................................................................................................... 39Valor das vrias relaes estabelecidas pelas preposies. ......................................................................................................... 54Processos de coordenao e subordinao (valores semnticos). ............................................................................................... 54Funes sintticas. ......................................................................................................................................................................... 54Flexo verbal: verbos regulares e irregulares. ............................................................................................................................... 49Posio do pronome tono. ............................................................................................................................................................ 61Regncia nominal e verbal. ............................................................................................................................................................ 57Concordncia nominal e verbal. ..................................................................................................................................................... 56Semntica: sinonmia, antonmia, homonmia, paronmia. ............................................................................................................. 36
INGLS ........................................................................................................................................................................ pp 65 a 126A prova de ingls procurar priorizar o uso da linguagem, por meio de textos autnticos e didticos, em diferentes nveis de compreenso: global, de pontos principais e detalhados. Tendo em vista o enfoque dado compreenso textual, o candidato dever mostrar domnio de um vocabulrio bsico. Os aspectos gramaticais sero testados indiretamente, como acessrios compreenso dos textos. Assim sendo, as questes sero elaboradas de forma a exigir do candidato capacidade:
- Identificar tipos de textos;
- Utilizar estratgias para identificar informaes especficas: scanning e para obter o significado geral do texto;
- Reconhecer temas centrais e secundrios;
- Identificar ideias e relaes existentes entre elas;
- Localizar palavras-chave;
- Utilizar informaes visuais para auxiliar na compreenso textual;
- Reconhecer palavras e expresses com sentido equivalente;
- Identificar referncias contextuais;
- Fazer uma leitura detalhada, buscando concluses lgicas;
- Associar informaes, visando complementao de textos;
- Demonstrar conhecimento adequado da estrutura gramatical da lngua inglesa, que propicie a compreenso dos ....................... textos utilizados na prova;
- Dever o candidato, ainda, aplicar, em relao compreenso dos textos, contedos gramaticais da lngua inglesa que possibilitem a leitura, a saber: tempos verbais, substantivos, adjetivos, pronomes, artigos, advrbios, proposies e conjunes; processo de formao de palavras, cognatos e falsos cognatos.
LEGISLAO DE TRNSITONormas gerais de circulao e conduta. Sinalizao de trnsito. Distribuio de competncia dos rgos executivos de trnsito. .................................................................................................................................................................. 127
Resolues CONTRAN:
- n 30/98 Campanhas de Segurana no Trnsito .................................................................................................................... 183- n 66/98 Tabela de distribuio de competncia dos rgos executivos de trnsito .............................................................. 183- n 121/01 Altera a Resoluo n 66/98 ................................................................................................................................... 195- n 166/04 Diretrizes da Poltica Nacional de Trnsito ............................................................................................................. 196- n 202/06 Regulamenta a Lei n 11334/06 ............................................................................................................................... 197 - n 206/06 Consumo de lcool, substncia entorpecente, txica ou de efeito anlogo
SUMRIO
NDICE
NOES DE INFORMTICAMicroinformtica: Conceitos. Modalidades de processamento. Hardware: fundamentos, tipos, caractersticas, componentes, siglas e funes, barramentos e interfaces, conexes, equipamentos, operao de microcomputadores, memria, dispositivos de entrada, de sada e de entrada/sada de dados. Software bsico e aplicativo. Backup. Mdias. Fundamentos sobre sistemas operacionais. ...... 203
Windows & Linux conceitos, caractersticas, atalhos de teclado e emprego de recursos. Execuo de procedimentos operacionais de rotina, utilizando software ou aplicativos instalados nas reas de atuao. ...................................................... 217
Bancos de Dados - conceitos, caractersticas. Noes sobre SQL. Execuo de procedimentos operacionais derotina, utilizando banco de dados nas reas de atuao. ............................................................................................................ 224
MSOffice 2003 Br/2007Br (Word, Excel, Powerpoint) e BrOffice.org 3.0 (Writer, Calc, Impress) - conceitos,caractersticas, cones, atalhos de teclado, estilos, alinhamento, arquivos, digitao, uso do software e empregodos recursos. ................................................................................................................................................................................ 232
Web: conceitos, Internet X Intranet X Extranet, modalidades, tcnicas de acesso, browsers, navegao, pesquisa,atalhos de teclado, e-mail, Outlook Express, WebMail, uso de software e emprego de recursos. .............................................. 271
Segurana de equipamentos, em redes e na Internet. Conceitos, vrus, antivrus, cuidados e medidas de proteo. ............................ 203
ESTATUTO DOS FUNCIONRIOS PBLICOS CIVIS DO PODER EXECUTIVO DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO:Provimento, Exerccio e Vacncia. Investidura. Cargos em Comisso. Nomeao. Readaptao. Vacncia. Tempo deServio. Freqncia e Horrio. Direitos e Vantagens : Estabilidade; Frias; Licenas; Vencimento; Aposentadoria.Regime Disciplinar: Acumulao; Deveres; Proibies; Responsabilidade; Penalidades; Processo AdministrativoDisciplinar. lei 4781 plano de cargos do detran ............................................................................................................................ 307
PLANO DE CARGOS E VENCIMENTOS DO DEPARTAMENTO DE TRNSITO DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO - DETRAN-RJ:Estrutura do Quadro de Pessoal. Provimento dos cargos. Progresso funcional. Valorizao profissional. Programade Avaliao de Desempenho. Cargos em Comisso. Disposies finais e transitrias. ............................................................ 317
CONHECIMENTOS ESPECFICOSSistema Nacional de Trnsito (SNT): coordenao do SNT; rgos e entidades da Unio, dos Estados, do DistritoFederal e dos Municpios e suas competncias; integrao do SNT. .......................................................................................... 321Poltica Nacional de Trnsito. ....................................................................................................................................................... 331Registro e licenciamento de veculos: documentao necessria; emisso de documentos de segurana e lacreseletrnicos; emplacamento; comunicao de venda e transferncia de propriedade. ................................................................ 332Habilitao de condutores: documentos de habilitao; permisso internacional para dirigir; .................................................... 332Conveno de Viena sobre Trnsito Virio. ................................................................................................................................. 335Infraes: auto de infrao, enquadramentos, rgo competente, pontuao; gravidade; penalidades; medidas administrativas; ..... 347Registro Nacional de Infraes de Trnsito (RENAINF); ................................................................................................................362Processo administrativo de suspenso do direito de dirigir e da cassao do documento de habilitao. ................................. 356Recursos de defesa da autuao, em primeira instncia e segunda instncia. .......................................................................... 356Educao para o Trnsito. ............................................................................................................................................................ 363Redao prpria de correspondncias e documentos em geral. ................................................................................................. 361Normas para elaborao de textos, envelope e endereamento postal. ..................................................................................... 361Relatrios ....................................................................................................................................................................................... 373Redao Oficial Correspondncia e Atos Oficiais, Modelos Oficiais, Ofcios e Requerimentos. Abreviaturas, siglas e smbolos ............. 374Documentos Oficiais Leis, Decretos, Resolues, Portarias, Apostilas, etc. ............................................................................ 381Documentao e Arquivo. Rotinas de documentos. ..................................................................................................................... 382Elaborao de atas e relatrios. ................................................................................................................................................... 384
RACIOCNIO LGICO:O candidato dever demonstrar competncia para utilizar o raciocnio lgico quantitativo (entendimento de estrutura lgica e matemtica de situaes problema), bem como aplicar contedos matemticos na vida prtica, razes e propores, grandezas direta e inversamente proporcionais, lgica, conjuntos, lgebra, Juros, probabilidade...) Nmeros naturais, inteiros racionais e irracionais. Regra de Trs; Progresses aritmticas e geomtricas; porcentagens, juros simples e compostos. Interpretao de Tabelas e grficos; Raciocnio lgico; Resoluo de situaes-problema. ........................................ Pp 397 a 468
NDICE
LEGISLAO GERAL DE TRNSITO:Resoluo CONTRAN n 166 de 15.09.04 (Aprova as diretrizes da Poltica Nacional de Trnsito). ........................................... 469
LEGISLAO SOBRE VECULO: .......................................................................................................................... 474RESOLUO CONTRAN n 664/86 de 14/01/1986 (Dispe sobre os modelos dos documentos de Registro e Licenciamento de Veculos e d outras providncias) e seus Anexos alterados pela Resoluo 16/98.
RESOLUO CONTRAN n 11 de 23.01.98 (Estabelece critrios para a baixa de registro de veculos a que se refere bem como os prazos para efetivao) e sua alterao dada pela Resoluo n 113/00.
RESOLUO CONTRAN n 16 de 06.02.98 (Altera os modelos e especificaes dos Certificados de Registro (CRV) e de Licenciamento de Veculos (CRVL) e seus Anexos I e III alterados pela Resoluo n 187/06.
RESOLUO CONTRAN n 61 de 21.05.98 (Esclarece os artigos 131 e 133 do Cdigo de Trnsito Brasileiro que trata do Certificado de Licenciamento Anual).
RESOLUO CONTRAN n 110 de 24.02.00 (Fixa o calendrio para renovao do Licenciamento Anual de Veculos).
RESOLUO CONTRAN N 209 de 26.10.06 (Cria o cdigo numrico de segurana para o Certificado de Registrode Veculo (CRV), e estabelece a sua configurao e utilizao).
RESOLUO CONTRAN n 231 de 15.03.07 (Estabelece o Sistema de Placas de Identificao de Veculos) e as alteraes dadas pelas Resolues CONTRAN n 241/07 e 309/09. (ALTERADA PELAS RESOLUES 241, 288, 309 E 372 E PELA DELIBERAO 74/08)PORTARIA DENATRAN n 288 de 06.08.09 (Regulamenta o art. 134 do CTB quanto comunicao de venda de veculo, obrigatria para o antigo proprietrio.
RESOLUO CONTRAN n 291 de 29.08.08 (Dispe sobre a concesso de cdigo de marca/modelo/verso para veculos e d outras providncias). (Alterada pelas Portarias Denatran 279/10, 1207/10 e 467/11, Resoluo Contran 369/10 e complementada pela Portaria DENATRAN 247/2012)
RESOLUO CONTRAN N 306 de 6/3/2009 (Cria o cdigo numrico de segurana para o Certificado de Registro e Licenciamento de Veculo CRLV e estabelece a sua configurao e utilizao).
RESOLUO CONTRAN n 331 de 14.08.09 (Dispe sobre uniformizao do procedimento para realizao de hasta pblica dos veculos retidos, removidos e apreendidos, a qualquer GOVERNO DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO
SECRETARIA DA CASA CIVIL DEPARTAMENTO DE TRNSITO DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO ttulo, por rgos e Entidades componentes do Sistema Nacional de Trnsito, conforme o disposto no artigo 328 do Cdigo de Trnsito Brasileiro - CTB).
LEGISLAO SOBRE HABILITAO: ..................................................................................................................494RESOLUO CONTRAN n 168 de 14.12.04 (Estabelece Normas e Procedimentos para a formao de condutores de veculos automotores e eltricos, a realizao dos exames, a expedio de documentos de habilitao, os cursos de formao, especializados, de reciclagem e d outras providncias) e as alteraes dadas pelas Resolues CONTRAN n 169/05, 193/06, 222/07, 285/08 e 307/09.RESOLUO CONTRAN N 192 de 30/3/2006 (Regulamenta a expedio do documento nico da Carteira Nacional de Habilitao, com novo leiaute e requisitos de segurana). RESOLUO CONTRAN n 193 de 26.05.06 (Dispe sobre a Regulamentao do Candidato ou Condutor Estrangeiro).DECRETO FEDERAL n 86.714 de 10/12/1981 (Conveno sobre Trnsito Virio, celebrada em Viena).PORTARIA DENATRAN n. 47 de 18/03/1999 (Institui e estabelece as bases para a organizao e funcionamento da Rede Nacional de Formao e Habilitao de Condutores - RENFOR e determina outras providncias).RESOLUO CONTRAN n 267 de 15.02.08 (Dispe sobre o exame de aptido fsica e mental, a avaliao psicolgica e o credenciamento das entidades pblicas e privadas de que tratam o art. 147, I e 1 a 4 e o art. 148 do Cdigo de Trnsito Brasileiro) e suas alteraes:RESOLUES CONTRAN n 283 e 327/09.RESOLUO CONTRAN n 287 de 29.07.08 (Regulamenta o procedimento de coleta e armazenamento de impresso digital nos processos de habilitao, mudana ou adio de categoria e renovao da Carteira Nacional de Habilitao CNH).
LEGISLAO SOBRE INFRAES: ......................................................................................................................542PORTARIA DENATRAN N 59 de 25/10/2007 (Estabelece os campos de informaes que devero constar do Auto de Infrao, os campos facultativos e o preenchimento) e a alterao dada pela Portaria DENATRAN n 18/08.RESOLUO CONTRAN N 149 de 19.09.03 (Dispe sobre uniformizao do procedimento administrativo da lavratura do auto de infrao, da expedio da Notificao da Autuao e da Notificao da Penalidade de multa e de advertncia por infraes de responsabilidade do proprietrio e do condutor do veiculo e da identificao do condutor infrator) e sua alterao, dada pela Resoluo CONTRAN N 156/04.
RESOLUO CONTRAN n 108 de 21.12.99 (Dispe sobre a responsabilidade pelo pagamento de multas).RESOLUO CONTRAN n 136 de 02.04.02 (Dispe sobre os valores das multas de infrao de trnsito).RESOLUO CONTRAN n 145 de 21.08.03 (Dispe sobre o intercmbio de informaes, entre rgos e entidades executivos de trnsito dos Estados e do Distrito Federal e os demais rgos e entidades executivos de trnsito e Assistente Tcnico de Trnsito DETRAN RJexecutivos rodovirios da Unio, dos Estados, Distrito Federal e dos Municpios que compem o Sistema Nacional de Trnsito e d outras providncias). RESOLUO CONTRAN n 155 de 28.01.04 (Estabelece as bases para a organizao e o funcionamento do Registro Nacional de Infraes de Trnsito (RENAINF) e determina outras providncias).PORTARIA DENATRAN n 3 de 11.03.04 (Baixa instrues complementares para a operacionalizao do Registro Nacional de Infraes de Trnsito - RENAINF, conforme determinam os artigos 6 e 7 da Resoluo CONTRAN n 155, de 28 de janeiro de 20040. RESOLUO CONTRAN N. 182 de 9/9/2005 (Dispe sobre uniformizao do procedimento administrativo para imposio das penalidades de suspenso do direito de dirigir e de cassao da Carteira Nacional de Habilitao).RESOLUO CONTRAN n 300 de 04.12.08 (Estabelece procedimento administrativo para submisso do condutor a novos exames para que possa voltar a dirigir quando condenado por crime de trnsito, ou quando envolvido em acidente grave, regulamentando o art. n 160 do Cdigo de Trnsito Brasileiro).
LEGISLAO SOBRE RECURSOS: .......................................................................................................................555RESOLUO CONTRAN n 299 de 04.12.08 (Dispe sobre a padronizao dos procedimentos para apresentao de defesa de autuao e recurso, em 1 e 2 instncias, contra a imposio de penalidade de multa de trnsito)
LEGISLAO SOBRE EDUCAO PARA O TRNSITO: ....................................................................................555RESOLUO CONTRAN n 314 de 08.05.09 (Estabelece procedimentos para a execuo das campanhas educativas de trnsito a serem promovidas pelos rgos e entidades do Sistema Nacional de Trnsito).
LNGUA PORTUGUESA Compreenso e interpretao de texto. Uso formal e informal da lngua. Norma culta. Uso da lngua e adequao ao contexto. Recursos expressivos: ironia e ambiguidade. Coerncia e coeso textual. Valor semntico e emprego dos conectivos. Vocabulrio: uso prprio e figurado da linguagem. Pontuao. Classes gramaticais. Valor das vrias relaes estabelecidas pelas preposies. Processos de coordenao e subordinao (valores semnti-cos). Funes sintticas. Flexo verbal: verbos regulares e irregulares. Posio do pronome tono. Regncia nominal e verbal. Concordncia nominal e verbal. Semntica: sinonmia, antonmia, homonmia, paronmia.
COMPREENSO E INTERPRETAO DE TEXTOS
Lngua Portuguesa
5
Lngua Portuguesa
Lngua Portuguesa
6
-
-
-
Lngua Portuguesa
7
ESTRUTURAO E ARTICULAO DO TEXTO
Lngua Portuguesa
8
Lngua Portuguesa
9
Lngua Portuguesa
10
Autor e Narrador: Diferenas
GNEROS TEXTUAIS
Lngua Portuguesa
11
Lngua Portuguesa
12
Lngua Portuguesa
13
TIPOLOGIA TEXTUAL
Lngua Portuguesa
14
Lngua Portuguesa
15
Lngua Portuguesa
16
Lngua Portuguesa
17
Lngua Portuguesa
18
COESO E COERNCIA
Lngua Portuguesa
19
Lngua Portuguesa
20
Lngua Portuguesa
21
Lngua Portuguesa
22
Lngua Portuguesa
23
Informaes explcitas e implcitas
Lngua Portuguesa
24
Equivalncia e transformao de estruturas.
Lngua Portuguesa
25
DISCURSO DIRETO. DISCURSO INDIRETO. DISCUR-SO INDIRETO LIVRE
Lngua Portuguesa
26
Norma culta
Lngua Portuguesa
27
Adequao da Linguagem ao Contexto
Lngua Portuguesa
28
- - -
-
a, e, i, o, u
b, c, d, f, g, h, j, l, m, n, p, q, r, s, t, v, x, z
Lngua Portuguesa
29
ORTOGRAFIA OFICIAL
Lngua Portuguesa
30
USO DO HFEN
Lngua Portuguesa
31
Lngua Portuguesa
32
Lngua Portuguesa
33
Lngua Portuguesa
34
Lngua Portuguesa
35
Lngua Portuguesa
36
Lngua Portuguesa
37
Lngua Portuguesa
38
Lngua Portuguesa
39
Lngua Portuguesa
40
Lngua Portuguesa
41
Lngua Portuguesa
42
Lngua Portuguesa
43
Lngua Portuguesa
44
Lngua Portuguesa
45
Lngua Portuguesa
46
Lngua Portuguesa
47
Lngua Portuguesa
48
Lngua Portuguesa
49
Lngua Portuguesa
50
Lngua Portuguesa
51
Lngua Portuguesa
52
Lngua Portuguesa
53
Lngua Portuguesa
54
Lngua Portuguesa
55
Lngua Portuguesa
56
Lngua Portuguesa
57
Lngua Portuguesa
58
Lngua Portuguesa
59
Lngua Portuguesa
60
Lngua Portuguesa
61
Lngua Portuguesa
62
RESPOSTAS
01. A 02. C 03. D 04. B 05. E
06. A 07. A 08. C 09. B 10. A
11. B 12. D 13. D 14. C 15. B
16. A 17. B
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
34. O exame de aptido fsica e mental do candidato portador de deficincia fsica ser realizado por Junta Mdica Especial designada pelo Diretor do rgo ou entidade executivo de trnsito do Estado ou do Distrito Federal.
36.
RESPOSTAS 01. C 11. C 21. C 31. C 02. C 12. C 22. C 32. C 03. C 13. C 23. C 33. C 04. C 14. C 24. C 34. C 05. C 15. C 25. C 35. C 06. C 16. C 26. C 36. C 07. C 17. C 27. C 37. C 08. C 18. C 28. C 38. C 09. C 19. C 29. C 39. C 10. C 20. C 30. C 40. C
________________________
__________________________
__________________________
__________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
____________________________________
Lngua Portuguesa
63
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_____________________________
____________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
34. O exame de aptido fsica e mental do candidato portador de deficincia fsica ser realizado por Junta Mdica Especial designada pelo Diretor do rgo ou entidade executivo de trnsito do Estado ou do Distrito Federal.
36.
RESPOSTAS 01. C 11. C 21. C 31. C 02. C 12. C 22. C 32. C 03. C 13. C 23. C 33. C 04. C 14. C 24. C 34. C 05. C 15. C 25. C 35. C 06. C 16. C 26. C 36. C 07. C 17. C 27. C 37. C 08. C 18. C 28. C 38. C 09. C 19. C 29. C 39. C 10. C 20. C 30. C 40. C
________________________
__________________________
__________________________
__________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
____________________________________
Lngua Portuguesa
64
I N G L S B S I C O Interpretao de textos em ingls Se interpretar um texto em nossa prpria lngua j uma tarefa considerada quase impossvel por mais da metade da popu-
lao, imagine ento interpretar um texto em ingls, que o que a maioria dos alunos tero que fazer se quiserem mesmo entrar para uma boa faculdade.
Muitas escolas e cursos pr-vestibular treinam seus alunos apresentando-lhes muitos textos e uma extensa lista de vocabu-lrio para que aprendam a fazer fazendo. tima ideia, mas j pensaram se as faculdades de medicina tambm pensassem as-sim e logo que o aluno entrasse no primeiro ano de faculdade lhe dessem logo um bisturi para que fosse aprender fazendo?
Eu acredito que antes de comear a interpretar textos necessrio ter alguns instrumentos mo, e que se saiba us-los adequadamente. No caso especfico da interpretao de textos, no adianta dar listas de vocabulrio porque s aprendemos mesmo o significado de uma palavra se nos habituarmos a us-la em diversas situaes, ou seja: na prtica diria. Um aluno que conhea bem entre 1.000 e 2.000 palavras do idioma ter muito melhores chances do que aquele que j decorou listas com 3.000 palavras mas no sabe usar nenhuma delas porque s as viu uma vez num texto apresentado em classe.
Para dominar entre 1.000 e 2.000 palavras em ingls sero necessrios pelo menos 2 anos de estudo, o que significa que se voc quer mesmo aprender a interpretar textos em ingls ter que estudar mesmo e dedicar-se ao mximo. Considere a possibi-lidade de fazer um curso de ingls durante o ensino mdio, que alm de ajudar no vestibular lhe dar melhores oportunidades de emprego no futuro.
A segunda ferramenta indispensvel para interpretar textos em ingls conhecer a gramtica. Como voc vai saber interpre-tar se no sabe se a palavra verbo, substantivo ou adjetivo? Se sujeito ou objeto? D uma olhada nos exemplos abaixo e ver quanto uma frase em ingls pode ser complicada para quem no tem prtica no idioma:
The woman was looking through the window when he entered the room. Nessa frase usamos o verbo look como o entendemos em portugus, ou seja, no gerndio para indicar uma ao em an-
damento. Se acertou, ponto para voc. Mas vamos em frente: I think this park is the most boring place Ive ever visited. Se voc acertou a primeira e agora apostar que se trata do mesmo caso, j errou. Em ingls podemos transformar verbos em
adjetivos adicionando ing. Nesse caso a palavra boring um adjetivo que significa chato, que no tem nada interessante e que nos faz sentir sono ou apatia. Est entendendo onde quero chegar? Ento vamos ao terceiro exemplo:
Working on weekends is the worst thing about this job. Aqui working foi transformado em substantivo, que significa o ato de trabalhar, ou seja o trabalho e o sujeito da orao. Isso apenas uma pequena mostra de como a falta de prtica de vocabulrio e o desconhecimento da gramtica podem nos
levar a interpretar erroneamente um texto em ingls. Se voc quer mesmo aprender, no ser da noite para o dia, mas garanto que com dedicao em poucos meses voc j ser capaz de entender textos simples e ao final de seu curso j ser um expert. Hope its useful! - Zailda Coirano
1. Find the main elements of the sentence: subject and verb. (Procure identificar os elementos essenciais da orao - o sujeito e o verbo.) O portugus se caracteriza por uma certa flexibilidade com relao ao sujeito. Existem as figuras gramaticais do sujeito ocul-
to, indeterminado e inexistente, para justificar a ausncia do sujeito. Mesmo quando no ausente, o sujeito frequentemente apa-rece depois do verbo, e s vezes at no fim da frase (ex: Ontem apareceu um vendedor l no escritrio).
O ingls mais rgido: praticamente no existem frases sem sujeito e ele aparece sempre antes do verbo em frases afirmati-vas e negativas. O sujeito sempre um nome prprio (ex: Paul is my friend), um pronome (ex: He's my friend) ou um substantivo (ex: The house is big).
Pode-se dizer que o pensamento em ingls se estrutura a partir do sujeito; em seguida vm o verbo, o complemento, e os adjuntos adverbiais. Para uma boa interpretao de textos em ingls, no adianta reconhecer o vocabulrio apenas; preciso compreender a estrutura, e para isso de fundamental importncia a identificao do verbo e do sujeito.
2. Dont stumble on noun strings: read backwards. (No se atrapalhe com os substantivos em cadeia. Leia-os de trs para frente.) A ordem normal em portugus substantivo adjetivo (ex: casa grande), enquanto que em ingls o inverso (ex: big hou-
se). Alm disto, qualquer substantivo em ingls potencialmente tambm um adjetivo, podendo ser usado como tal. (Ex: brick house = casa de tijolos ; vocabulary comprehension test = teste de compreenso de vocabulrio). Sempre que o aluno se de-frontar com um aparente conjunto de substantivos enfileirados, deve l-los de trs para diante intercalando a preposio "de".
3. Be careful with the suffix ...ing. (Cuidado com o sufixo ...ing.) O aluno principiante tende a interpretar o sufixo ...ing unicamente como gerndio, quando na maioria das vezes ele aparece
como forma substantivada de verbo ou ainda como adjetivo. Se a palavra terminada em ...ing for um substantivo, poder figurar na frase como sujeito, enquanto que se for um verbo no gerndio, jamais poder ser interpretado como sujeito nem como com-plemento. Este um detalhe que muito frequentemente compromete seriamente o entendimento.
gerund Ex: We are planning to ... What are you doing?
...ing noun Ex: He likes fishing and camping, and hates accounting. This apartment building is new.
adjective Ex: This is interesting and exciting to me. That was a frightening explosion.
Ingls Bsico
65
Ingls Bsico
4. Get familiar with suffixes.(Familiarize-se com os principais sufixos.)A utilidade de se conhecer os principais sufixos e suas respectivas regras de formao de palavras, do ponto de vista daque-
le que est desenvolvendo familiaridade com ingls, est no fato de que este conhecimento permite a identificao da provvel categoria gramatical mesmo quando no se conhece a palavra no seu significado, o que de grande utilidade na interpretao de textos.
Vejam as regras de formao de palavras abaixo e seus respectivos sufixos, com alguns exemplos: SUBSTANTIVO + ...ful = ADJETIVO (significando full of , having ) SUBSTANTIVO + ...less = ADJETIVO (significando without ) SUBSTANTIVO ...ful ADJETIVO ...less ADJETIVO
care (cuidado)harm (dano, prejuzo)hope (esperana)meaning (significado)pain (dor)power (potncia)use (uso)
careful (cuidadoso)harmful (prejudicial)hopeful (esperanoso)meaningful (significativo)painful (doloroso)powerful (potente)useful (til)
careless (descuidado)harmless (incuo, inofensivo)hopeless (que no tem esperana)meaningless (sem sentido)painless (indolor)powerless (impotente)useless (intil)
beauty (beleza)skill (habilidade)wonder (maravilha)
beautiful (belo, bonito)skillful (habilidoso)wonderful (maravilhoso)
- - -
end (fim)home (casa)speech (fala)stain (mancha)top (topo)wire (arame, fio)worth (valor)
- - - - - - -
endless (interminvel)homeless (sem-teto)speechless (sem fala)stainless (sem mancha, inoxidvel)topless (sem a parte de cima)wireless (sem fio)worthless (que no vale nada)
SUBSTANTIVO + hood = SUBSTANTIVO ABSTRATO (sufixo de baixa produtividade significando o estado de ser). H cerca de mil anos atrs, no perodo conhecido como Old English, hood era uma palavra independente, com um significado am-plo, relacionado pessoa, sua personalidade, sexo, nvel social, condio. A palavra ocorria em conjunto com outros substanti-vos para posteriormente, com o passar dos sculos, se transformar num sufixo.
SUBSTANTIVO CONTVEL hood SUBSTANTIVO ABSTRATO
adult (adulto)brother (irmo)child (criana)father (pai)mother (me)neighbor (vizinho)
adulthood (maturidade)brotherhood (fraternidade)childhood (infncia)fatherhood (paternidade)motherhood (maternidade)neighborhood (vizinhana)
SUBSTANTIVO + ship = SUBSTANTIVO ABSTRATO (sufixo de baixa produtividade significando o estado de ser). A ori-gem do sufixo _ship uma histria semelhante do sufixo _hood. Tratava-se de uma palavra independente na poca do Old English, relacionada a shape e que tinha o significado de criar, nomear. Ao longo dos sculos aglutinou-se com o substantivo a que se referia adquirindo o sentido de estado ou condio de ser tal coisa.
SUBSTANTIVO CONTVEL ship SUBSTANTIVO ABSTRATO
citizen (cidado)dealer (negociante, revendedor)dictator (ditador)friend (amigo)leader (lder)member (scio, membro de um clube)owner (proprietrio)partner (scio, companheiro)relation (relao)
citizenship (cidadania)dealership (revenda)dictatorship (ditadura)friendship (amizade)leadership (liderana)membership (qualidade de quem scio)ownership (posse, propriedade)partnership (sociedade comercial)relationship (relacionamento)
ADJETIVO + ness = SUBSTANTIVO ABSTRATO (significando o estado, a qualidade de). ADJETIVO ness SUBSTANTIVO ABSTRATO
dark (escuro)happy (feliz)kind (gentil)polite (bem-educado)selfish (egosta)soft (macio, suave)thick (grosso, espesso)useful (til)weak (fraco)youthful (com aspecto de jovem)
darkness (escurido)happiness (felicidade)kindness (gentileza)politeness (boa educao)selfishness (egosmo)softness (maciez, suavidade)thickness (espessura)usefulness (utilidade)weakness (fraqueza)youthfulness (caracterstica de quem jovem)
Ingls Bsico
66
ADJETIVO + ity = SUBSTANTIVO ABSTRATO (significando o mesmo que o anterior: o estado, a qualidade de; equiva-lente ao sufixo ...idade do portugus). Uma vez que a origem deste sufixo o latim, as palavras a que se aplica so na grande maioria de origem latina, mostrando uma grande semelhana com o portugus.
ADJETIVO ity SUBSTANTIVO ABSTRATO
able (apto, que tem condies de)active (ativo)available (disponvel)complex (complexo)flexible (flexvel)generous (generoso)humid (mido)personal (pessoal)possible (possvel)probable (provvel)productive (produtivo)responsible (responsvel)sincere (sincero)
ability (habilidade, capacidade)activity (atividade)availability (disponibilidade)complexity (complexidade)flexibility (flexibilidade)generosity (generosidade)humidity (umidade)personality (personalidade)possibility (possibilidade)probability (probabilidade)productivity (produtividade)responsibility (responsabilidade)sincerity (sinceridade)
VERBO + tion (sion) = SUBSTANTIVO (sufixo de alta produtividade significando o estado, a ao ou a instituio; equi-valente ao sufixo ...o do portugus). A origem deste sufixo o latim. Portanto, as palavras a que se aplica so na grande mai-oria de origem latina, mostrando uma grande semelhana e equivalncia com o portugus.
VERBO ...tion SUBSTANTIVO
accommodate (acomodar) acquire (adquirir)act (atuar, agir)administer (administrar)attend (participar de)
accommodation (acomodao)acquisition (aquisio, assimilao)action (ao)administration (administrao)attention (ateno)
cancel (cancelar)collect (coletar, colecionar)communicate (comunicar)compose (compor)comprehend (compreender)confirm (confirmar)connect (conectar)consider (considerar)construct (construir)contribute (contribuir)converse (conversar)cooperate (cooperar)correct (corrigir)corrupt (corromper)create (criar)
cancellation (cancelamento)collection (coleta, coleo)communication (comunicao)composition (composio)comprehension (compreenso)confirmation (confirmao)connection (conexo)consideration (considerao)construction (construo)contribution (contribuio)conversation (conversao)cooperation (cooperao)correction (correo)corruption (corrupo)creation (criao)
define (definir)demonstrate (demonstrar)deport (deportar)describe (descrever)direct (direcionar)discuss (discutir)distribute (distribuir)
definition (definio)demonstration (demonstrao)deportation (deportao)description (descrio)direction (direo)discussion (discusso)distribution (distribuio)
educate (educar, instruir)elect (eleger)evaluate (avaliar)exaggerate (exagerar)examine (examinar)except (excluir, fazer exceo)explain (explicar)explode (explodir)express (expressar)extend (extender, prorrogar)
education (educao, instruo)election (eleio)evaluation (avaliao)exaggeration (exagero)examination (exame)exception (exceo)explanation (explicao)explosion (exploso)expression (expresso)extension (prorrogao)
form (formar)found (fundar, estabelecer)
formation (formao)foundation (fundao)
generalize (generalizar)graduate (graduar-se, formar-se)
generalization (generalizao)graduation (formatura)
humiliate (humilhar) humiliation (humilhado)
Ingls Bsico
67
identify (identificar)imagine (imaginar)immerse (imergir)incorporate (incorporar)infect (infeccionar)inform (informar)inject (injetar)inspect (inspecionar)instruct (instruir)intend (ter inteno, pretender)interpret (interpretar)introduce (introduzir, apresentar)
identification (identificao)imagination (imaginao)immersion (imerso)incorporation (incorporao)infection (infeco)information (informao)injection (injeo)inspection (inspeo)instruction (instruo)intention (inteno)interpretation (interpretao)introduction (introduo, apresentao)
justify (justificar, alinhar texto) justification (justificao, alinhamento de texto)
legislate (legislar)locate (localizar)lubricate (lubrificar)
legislation (legislao)location (localizao)lubrication (lubrificao)
menstruate (menstruar)modify (modificar)motivate (motivar)
menstruation (menstruao)modification (modificao)motivation (motivao)
nominate (escolher, eleger)normalize (normalizar)
nomination (escolha de um candidato)normalization (normalizao)
obligate (obrigar)operate (operar)opt (optar)organize (organizar)orient (orientar)
obligation (obrigao)operation (operao)option (opo)organization (organizao)orientation (orientao)
permit (permitir)pollute (poluir)present (apresentar)privatize (privatizar)produce (produzir)promote (promover)pronounce (pronunciar)protect (proteger)
permission (permisso)pollution (poluio)presentation (apresentao)privatization (privatizao)production (produo)promotion (promoo)pronunciation (pronncia)protection (proteo)
qualify (qualificar)quest (buscar, procurar)
qualification (qualificao)question (pergunta)
receive (receber)reduce (reduzir)register (registrar)regulate (regular)relate (relacionar)repete (repetir)revolt (revoltar-se)
reception (recepo)reduction (reduo)registration (registro)regulation (regulamento)relation (relao)repetition (repetio)revolution (revoluo)
salve (salvar)select (selecionar)situate (situar)solve (resolver, solucionar)
salvation (salvao)selection (seleo)situation (situao)solution (soluo)
transform (transformar)translate (traduzir)transmit (transmitir)transport (transportar)
transformation (transformao)translation (traduo)transmission (transmisso)transportation (transporte)
VERBO + er = SUBSTANTIVO (significando o agente da ao; sufixo de alta produtividade). VERBO ...er SUBSTANTIVO
bank (banco)blend (misturar)boil (ferver)call (chamar, ligar)compute (computar)drum (tamborear, tocar bateria)dry (secar)drive (dirigir)
banker (banqueiro)blender (liquidificador)boiler (tanque de aquecimento, caldeira)caller (aquele que faz uma ligao telefnica)computer (computador)drummer (baterista)drier (secador)driver (motorista)
Ingls Bsico
68
erase (apagar)fight (lutar)freeze (congelar)interpret (interpretar)kill (matar)lead (liderar)light (iluminar, acender)lock (chavear)love (amar)manage (gerenciar)paint (pintar)photograph (fotografar)print (imprimir)prosecute (acusar)publish (publicar)read (ler)record (gravar, registrar)report (reportar)rob (assaltar)sing (cantar)smoke (fumar)speak (falar)supply (fornecer)teach (ensinar)train (treinar)travel (viajar)use (usar)wait (esperar)wash (lavar)work (trabalhar)write (escrever)
eraser (apagador, borracha)fighter (lutador, caa)freezer (congelador)interpreter (intrprete)killer (matador, assassino)leader (lder)lighter (isqueiro)locker (armrio de chavear)lover (amante)manager (gerente)painter (pintor)photographer (fotgrafo)printer (impressora)prosecuter (promotor)publisher (editor)reader (leitor)recorder (gravador)reporter (reprter)robber (assaltante)singer (cantor)smoker (fumante)speaker (porta-voz, aquele que fala)supplier (fornecedor)teacher (professor)trainer (treinador)traveler (viajante)user (usurio)waiter (garom)washer (lavador, mquina de lavar)worker (trabalhador, funcionrio)writer (escritor)
VERBO + able (...ible) = ADJETIVO (o mesmo que o sufixo vel ou vel do portugus; sufixo de alta produtividade). Sua origem o sufixo _abilis do latim, que significa capaz de, merecedor de.
VERBO able (...ible) ADJETIVO
accept (aceitar)access (acessar)achieve (realizar, alcanar um resultado)advise (aconselhar)afford (proporcionar, ter meios para custear)apply (aplicar, candidatar-se a)avail (proporcionar, ser til)believe (acreditar, crer)compare (comparar)comprehend (abranger, compreender)predict (predizer, prever)question (questionar)rely (confiar)respond (responder)sense (sentir)trust (confiar)understand (entender)value (valorizar)
acceptable (aceitvel) accesible (acessvel)achievable (realizvel)advisable (aconselhvel)affordable (que d para comprar)applicable (aplicvel)available (disponvel)believable (acreditvel)comparable (comparvel)comprehensible (abrangente, compreensvel)predictable (previsvel)questionable (questionvel)reliable (confivel)responsible (responsvel)sensible (sensvel)trustable (confivel)understandable (inteligvel)valuable (valioso)
VERBO + ive (ative) = ADJETIVO (o mesmo que o sufixo tivo ou vel do portugus; sufixo de alta produtividade). Sua origem o sufixo _ivus do latim, que significa ter a capacidade de.
VERBO ive (ative) ADJETIVO
act (atuar)administrate (administrar)affirm (afirmar)attract (atrair)communicate (comunicar)conserve (conservar)construct (construir)expend (gastar)explode (explodir)inform (informar)instruct (instruir)
active (ativo)administrative (administrativo)affirmative (affirmativo)attractive (atrativo)communicative (comunicativo)conservative (conservador)constructive (construtivo)expensive (caro)explosive (explosivo)informative (informativo)instructive (instrutivo)
Ingls Bsico
69
interrogate (interrogar)offend (ofender)prevent (prevenir)produce (produzir)
interrogative (interrogativo)offensive (ofensivo)preventive (preventivo)productive (produtivo)
ADJETIVO + ly = ADVRBIO (o mesmo que o sufixo mente do portugus; sufixo de alta produtividade). ADJETIVO ly ADVRBIO
actual (real) approximate (aproximado) basic (bsico) careful (cuidadoso) careless (descuidado) certain (certo) dangerous (perigoso) efficient (eficiente) eventual (final) exact (exato) final (final) fortunate (afortunado, feliz) frequent (frequente) hard (duro, difcil) hopeful (esperanoso) important (importante) late (tarde, ltimo) natural (natural) necessary (necessrio) normal (normal) obvious (bvio) occasional (ocasional, eventual)original (original) perfect (perfeito) permanent (permanente) quick (ligeiro) real (real) recent (recente) regular (regular) sincere (sincero) slow (lento) successful (bem-sucedido) sudden (repentino) unfortunate (infeliz) urgent (urgente) usual (usual)
actually (de fato, na realidade)approximately (aproximadamente) basically (basicamente) carefully (cuidadosamente) carelessly (de forma descuidada) certainly (certamente) dangerously (perigosamente) efficiently (eficientemente) eventually (finalmente) exactly (exatamente) finally (finalmente) fortunately (felizmente) frequently (frequentemente) hardly (dificilmente) hopefully (esperemos que) importantly (de forma importante) lately (ultimamente) naturally (naturalmente) necessarily (necessariamente) normally (normalmente) obviously (obviamente) occasionally (ocasionalmente, eventualmente)originally (originalmente) perfectly (perfeitamente) permanently (permanentemente) quickly (ligeiramente) really (realmente) recently (recentemente) regularly (regularmente) sincerely (sinceramente) slowly (lentamente) successfully (de forma bem-sucedida) suddenly (repentinamente) unfortunately (infelizmente) urgently (urgentemente) usually (usualmente, normalmente)
5. Dont get thrown off by prepositional verbs: look them up in a dictionary. (No se deixe enganar pelos verbos preposicionais.) Os verbos preposicionais, tambm chamados de phrasal verbs ou two-word verbs, confundem porque a adio da preposi-
o normalmente altera substancialmente o sentido original do verbo. Ex:
go - ir go off - disparar (alarme) go over - rever, verificar novamente
turn - virar, girar turn on - ligar turn off - desligar turn down - desprezar turn into - transformar em
put - colocar, botar
put off - cancelar, postergar put on - vestir, botar put out - apagar (fogo) put away - guardar put up with - tolerar
6. Make sure you understand the words of connection. (Procure conhecer bem as principais palavras de conexo.)Words of connection ou words of transition so conjunes, preposies, advrbios, etc, que servem para estabelecer uma
relao lgica entre frases e ideias. Familiaridade com estas palavras chave para o entendimento e a correta interpretao de textos.
7. Be careful with false friends. (Cuidado com os falsos conhecidos.)Falsos conhecidos, tambm chamados de falsos amigos, so palavras normalmente derivadas do latim, que tm portanto a
Ingls Bsico
70
mesma origem e que aparecem em diferentes idiomas com ortografia semelhante, mas que ao longo dos tempos acabaram adquirindo significados diferentes.
8. Use intuition, dont be afraid of guesswork, and dont rely too much on the dictionary. (Use sua intuio, no tenha medo de adivinhar, e no dependa muito do dicionrio.)Para ns, brasileiros, a interpretao de textos facilitada pela semelhana no plano do vocabulrio, uma vez que o portu-
gus uma lngua latina e o ingls possui cerca de 50% de seu vocabulrio proveniente do latim. principalmente no vocabul-rio tcnico e cientfico que aparecem as maiores semelhanas entre as duas lnguas, mas tambm no vocabulrio cotidiano encontramos palavras que nos so familiares. certo que devemos cuidar com os falsos cognatos. Estes, entretanto, no che-gam a representar 0,1% do vocabulrio de origem latina. Podemos portanto confiar na semelhana. Por exemplo: bicycle, calen-dar, computer, dictionary, exam, important, intelligent, interesting, manual, modern, necessary, pronunciation, student, supermar-ket, test, vocabulary, etc., so palavras que brasileiros entendem sem saber nada de ingls. Assim sendo, o aluno deve sempre estar atento para quaisquer semelhanas. Se a palavra em ingls lembrar algo que conhecemos do portugus, provavelmente tem o mesmo significado.
Leitura de textos mais extensos como jornais, revistas e principalmente livros altamente recomendvel para alunos de nvel intermedirio e avanado, pois desenvolve vocabulrio e familiaridade com as caractersticas estruturais da gramtica do idioma. A leitura, entretanto, torna-se invivel se o leitor prender-se ao hbito de consultar o dicionrio para todas palavras cujo enten-dimento no totalmente claro. O hbito salutar a ser desenvolvido exatamente o oposto. Ou seja, concentrar-se na ideia central, ser imaginativo e perseverante, e adivinhar se necessrio. No deve o leitor desistir na primeira pgina por achar que nada entendeu. Deve, isto sim, prosseguir com insistncia e curiosidade. A probabilidade de que o entendimento aumente de forma surpreendente, medida em que o leitor mergulha no contedo do texto. Ricardo Schutz
Para interpretar o ingls, preciso entender bem A compreenso ou inteleco de textos envolve o ato de perceber, conceber, entender -enfim, compreender uma declarao,
situao ou problema. Alm de conhecer ou ter noes sobre o assunto a que a passagem se refere, o leitor precisa ser capaz de detectar sutilezas
de linguagem, tais como ironias, desdns, trocadilhos, associaes, referncias, ambiguidades etc. Por sua vez, a interpretao decorre, primeiramente, de um bom entendimento. Ela envolve o ato de deduzir, inferir, julgar -
decifrar o teor de uma mensagem dentro de parmetros precisos e convincentes. Em resumo: o que para compreender est explcito no texto (ou na imagem). O que para interpretar est implcito. o
que est subjacente, nas entrelinhas. H quem prefira abarcar os conceitos de compreenso e de interpretao sob a denomi-nao de "apreenso".
Nos vestibulares ou concursos pblicos, geralmente pede-se a compreenso por meio do seguinte enunciado: "De acordo com o texto..." J as questes de interpretao, menos frequentes, podem comear com "Infere-se do texto..."
Tomemos como exemplo de questo interpretativa a conhecida fbula de Esopo, "The Ant and the Grasshopper" ("A Cigarra e a Formiga") como o texto dado. (Em ingls, o nome do inseto gafanhoto, e no cigarra). A questo seria: We may infer that the grasshopper is:
a) lazy; b) masochist; c) smart; d) careless.
Qual a opo correta? A cigarra no era preguiosa (exercia seu ofcio de cantora exausto), nem masoquista, nem esper-ta. Ela era, isto sim, imprevidente, descuidada; no pensava no futuro. Letra "d". Wilson Libetaro
COGNATO Cognatos so palavras que tem, etimologicamente, uma origem comum. Como um adjetivo, a palavra cognato no se limita
a palavras, e significa, de uma forma geral, de mesma origem. Frequentemente, o termo utilizado para destacar pares de palavras de duas lnguas que tem origem comum, e grafias idnticas ou semelhantes, mas que evoluram de forma diferente, total ou parcialmente, quanto ao significado.
Falsos cognatos so palavras de grafias semelhantes mas que tem origem distintas. O conceito falso cognato tem sido difundido erroneamente no Brasil como palavras semelhantes em duas lnguas, mas de sentidos diversos. Essa definio errada porque duas palavras semelhantes de sentidos diversos podem ser cognatos legtimos, por terem a mesma origem, mesmo que tenham significados distintos. Assim, prefervel utilizar os conceitos de heterossemnticos ("com significados distintos"), falsos amigos ou falsos conhecidos para esse propsito.
O conceito de falsos amigos foi estabelecido em 1928 pelos linguistas franceses Maxime Koessler e Jules Derocquigny no livro Les Faux-Amis ou Les trahisons du vocabulaire anglais. O elemento mais importante no processo de modificao o contedo semntico, precisamente a cadeia significante>significado que nos permite compreender [...] o conflito entre essas duas facetas da palavra (1) .
Existem dois tipos principais de falsos amigos: os estruturais e os lexicais. Os falsos amigos estruturais so estruturas gramaticais, de modo especial sintcticas [...], que apesar de possurem uma semelhana exterior, essa no se verifica no sentido e ou uso (2). Os exemplos mais tpicos so os tempos verbais cujo uso varia segundo a forma dos verbos: por exemplo, transitivos directos em portugus em vez de indirectos em outras lnguas e vice-versa.
Exemplos de cognatos Palavra em portugus Cognatos (idioma)alto alto (espanhol); alto (italiano); haut (francs); nalt (romeno) ar aire (espanhol); air (francs); air (ingls); aria (italiano); aer (romeno) cair caer (espanhol); cadere (italiano); cdea (romeno); clima Klima (alemo); clima (espanhol); climat (francs); climate (ingls); clima (italiano); clim (romeno) combate combate (espanhol); combat (francs); combat (ingls); combattimento (italiano); combatere (romeno)nome Name (alemo); nombre (espanhol); nom (francs); name (ingls); nome (italiano); nume (romeno) superior superior (espanhol); suprieur (francs); superior (ingls); superiore (italiano); superior (romeno) trabalho trabajo (espanhol); travail (francs); travaliu (romeno) verdade verdad (espanhol); vrit (francs); verit (italiano); verity (ingls); adevr (romeno) Setembro September (ingls); Septiembre (espanhol); Septembre (francs); Settembre (italiano)
Ingls Bsico
71
Falsos cognatos e heterossemnticos Falsos cognatos ou falsos amigos, so pares de palavras que, apesar de semelhantes em duas lnguas, possuem origens e
significados diferentes. Um outro conceito relacionado so os heterossemnticos. Estes so pares de palavras de origem comum, ou seja,
verdadeiros cognatos, mas que sofreram evolues semnticas distintas nas duas lnguas, acabando por apresentar significados distintos.
As listas a seguir apresentam tanto os heterossemnticos quanto os falsos cognatos. Falsos cognatos entre a lngua portuguesa e a lngua inglesa:Palavra em ingls Falso cognato em portugus Significado realanthem antena hino ingenious ingnuo engenhoso pregnant impregnada grvida; prenhespectacles espetculos culos
Heterossemnticos entre a lngua portuguesa e a lngua inglesa:Palavra em ingls Heterossemntico em portugus Significado realactually atualmente na verdade; realmente alias alis pseudnimo; apelido advert advertir meno; propaganda appoint apontar marcar argument argumento discusso; debate assign assinar atribuir; designar college colgio faculdade comprehensive compeensivo abrangente conceit conceito vaidade; presuno deception decepo iluso; fraude devolve devolver transferir exquisite esquisito requintado; agudo; sensveleventually eventualmente mais cedo ou mais tarde graduate graduao ps-graduao inhabitable inabitvel habitvel injury injria leso intend entender pretender library livraria biblioteca physician fsico mdico prejudice prejuzo preconceito pretend pretender fingir push puxar empurrar realize realizar perceber retribution retribuio represlia; punio scholar escolar erudito sensible sensvel sensato silicon silicone silcio sympathy simpatia compaixo; pena
Falsos amigos entre a lngua portuguesa e a lngua francesa:Palavra em francs Falso cognato em portugus Significado realdepuis depois desde mot moto palavra par para por pourtant portanto entretanto
Falsos amigos entre a lngua portuguesa e a lngua espanhola:Palavra em espanhol Falso cognato em portugus Significado realabsorto absorto distrado aceitar aceitar untar/lubrificar com leo aceite aceite leo acordarse acordar lembrar-se/recordar-se alargar alargar alongar alias alis alcunha/nome suposto ancdota anedota histria breve/episdio real ano ano nus apellido apelido sobrenome azar azar casualidade
Ingls Bsico
72
baln balo bola barata barata promoo bicha bicha serpente bola bola globo borrar borrar apagar brincar brincar saltar cabrn cabra sujeito malandro cachorro cachorro filhote calzas calas verbo (t calzas)/meias/calescarroza carroa carruagem cierto certo verdadeiro cola cola fila contaminar contaminar poluir cuello coelho pescoo crianza criana criao desenvolver desenvolver abrir/desembrulhar doce doce doze donde de onde onde embarazar embaraar engravidar engrasado engraado lubrificado/engraxado escoba escova vassoura escritorio escritrio secretrio exquisito esquisito delicioso/elegante estufa estufa fogo feria frias feira firma firma assinatura funda funda fronha jugo jugo suco largo largo comprido leyenda legenda lenda luego logo depois maestro maestro professor manteca manteiga banha mermelada marmelada doce mirar mirar olhar oso osso urso palco palco camarote pelirrojo perigoso ruivo patio ptio platia propina propina gorjeta rato rato momento rojo roxo vermelho salada salada salgada tapa bofetada tira-gosto taza taa xcara
FALSOS COGNATOSDenominam-se falsos cognatos ou falsos amigos "palavras semelhantes em duas lnguas, mas de sentidos totalmente diver-
sos". Um bom tradutor, alm de dominar o assunto do texto a ser traduzido, deve conhecer bem a lngua do autor e, melhor ainda,
a sua prpria, o que, de modo geral, no se observa em livros mdicos traduzidos no Brasil do ingls para o portugus. Dentre as muitas dificuldades de traduo esto os falsos cognatos. O tradutor despreparado deixa-se levar pela semelhan-
a grfica e snica da palavra nos dois idiomas, adapta morfologicamente o termo ao portugus, mantendo a acepo original do ingls e conferindo-lhe um significado inexistente em nosso idioma.
Somando-se a isso os erros gramaticais e as impropriedades sintticas fica fcil entender o aparecimento de um novo dialeto mdico em formao, misto de portugus e ingls, que poderamos chamar de PORTUGLS.
O fato mais raro nas tradues literrias, porquanto nessa rea os tradutores so mais bem preparados. Vejamos alguns exemplos mais comuns de falsos cognatos da lngua inglesa encontrados em tradues de textos mdicos: Assign (v.) - traduz-se por designar e no assinar Actually - traduz-se por realmente e no atualmente Adherence - adeso e no aderncia (ao tratamento) Adhesion - aderncia e no adeso (visceral) Advert - aludir, mencionar e no advertir Aperture - abertura, orifcio e no apertura, estreitamento Appoint (v.) - marcar e no apontar (consulta)
Ingls Bsico
73
Application - inscrio, matrcula e no aplicao Clearence - depurao e no clareamento College - Faculdade e no Colgio Conference - reunio, associao e no conferncia (palestra) Confidence - confiana e no confidncia (estatstica) Defer (v.) - adiar e no deferir Devolve (v.) - transferir e no devolver Discrete - distinto, separado e no discreto Disorder - transtorno e no desordem Divert (v.) - desviar e no divertir Entail (v.) - acarretar e no entalhar Exit - sada e no xito Injury - leso e no injria (dano a um rgo ou tecido) Lecture - conferncia, preleo e no leitura Library - biblioteca e no livraria Morose - mal-humorado e no moroso Offensive - desagradvel, repugnante e no ofensivo (odor) Paper - trabalho publicado e no papel Parents - pais e no parentes Policy - poltica, programa e no polcia Prejudice - preconceito e no prejuzo Process - protuberncia e no processo (anatomia) Prospect - perspectiva e no prospecto Provocative - indutor e no provocativo (teste diagnstico) Realise (v.) - perceber, compreender e no realizar Recipient - ganhador, beneficirio e no recipiente Record (v.) - registrar e no recordar Relapse - recada, recidiva e no relapso Relatives - parentes e no relativos Requirement - condio, requisito e no requerimento Resume (v.) - retomar, reassumir e no resumir Severe - grave, intenso, acentuado e no severo Subtle - sutil, tnue e no sbito
Outra dificuldade das tradues reside na polissemia. Denomina-se polissemia a multiplicidade de significaes para a mes-ma palavra. Se o tradutor no dominar o assunto que est traduzindo, cair em verdadeiras armadilhas. Vejamos alguns exem-plos:
Affection - Tem o sentido de afeco e tambm o de afeio Affiliate (v.) - tanto pode significar filiar-se (a uma sociedade,) como determinar a paternidade. Ambulant (patient) - paciente de ambulatrio, ou capaz de caminhar. Assume (v.) - assumir e tambm admitir, aceitar Anecdotic - significa no documentado e tambm anedtico, no sentido de pilhria, de narrativa jocosa. Aspect - alm de aspecto significa tambm lado, face Attend - alm de atender significa tambm acompanhar, seguir-se a, provir de Casuality - casualidade e tambm acidente, desastre Compass - pode ser compasso ou bssola Consistent - pode ser consistente e tambm compatvel, congruente Elegant - alm de elegante significa preciso cientfica (pesquisa) Envelope - envelope (sobrecarta) e invlucro, envoltrio Fatality - traduz-se por fatalidade ou morte por acidente Figure - traduz-se por figura e tambm por nmero Forceps - pode ser pina de modo genrico, ou frceps obsttrico Fluid - traduz-se por lquido ou fluido, dependendo do contexto Inoculate (v.) - tanto expressa inocular, como propagar, disseminar Instance- Alm de instncia, tem o significado de exemplo, caso ilustrativo Legend - traduz-se por lenda ou legenda, na dependncia do contexto Medicine - tanto quer dizer medicina como remdio Sequel - tanto pode ser sequela, como sequncia Subject - tanto significa sujeito, como tema, matria Succeed - no apenas suceder; significa ter xito, ser bem sucedido
Alguns falsos cognatos j esto arraigados no vocabulrio mdico em suas pseudotradues, tais como aderncia (ao trata-mento); assumir, com o sentido de admitir; injria, em lugar de leso; clareamento, em vez de depurao; consistente significan-do compatvel, sugestivo; provocativo, em lugar de indutor, para os testes diagnsticos que produzem determinados efeitos; severo, em substituio a grave, intenso, acentuado; envelope como termo de biologia em lugar de invlucro, envoltrio; fluido, como sinnimo de lquido, e muitos outros.
http://usuarios.cultura.com.br/jmrezende/falsoscognatos.htm VOCABULRIO INGLS - PORTUGUS
LISTA COMPLETA DAS 850 PALAVRAS DO INGLS BSICO
Ingls Bsico
74
About - Account - Acid - Across - Act - Addition - Adjustment Admirable - Advertisement - After - Again -Against - Agreement - Air - Ali = Almost - Among - Amount - Amusement - And - Angle - Angry Animal -
- Acerca de, sobre, a respeito de. - Conta, relao, clculo. - cido. - Atravs de, por, de um lado a outro. - Ao, ato, auto, escritura - Adio, aumento, acrscimo. - Adaptao, ajuste, acordo. - Admirvel. - Anncio, aviso, reclame (comercial). - Depois, aps, em seguida. - Outra vez, novamente, de novo. - Contra, em oposio a. - Concrdia, ajuste, convnio, pacto. - Ar, aparncia, aspecto. - Todo, todos, tudo, completo, perfeito. - Quase, aproximadamente, pouco mais de. - Entre (vrios), no meio de. - Quantidade, soma, montante, total. - Divertimento, recreao, passatempo. - E. - ngulo, esquina, canto, ponto de vista. - Raivoso, irritado, indignado, zangado. - Animal, fera.
Answer - Ant - Any - Apparatus - Apple - Approval - Arch - Argument - Arm - Army - Ah - As - At - Attack - Attempt - Attention - Attraction - Authority - Automatic - Awake - Baby - Back - Bad - Bag - Balance - Ball - Band - Base - Basin - Basket - Bath - Be - Beautiful - Because - Bed - Bee - Before - Behaviour - Belief - Bell
Bent - Berry -
- Resposta, rplica. - Formiga, - Algum, qualquer, quaisquer, todo, toda; todo e qualquer, - Aparelho, maquinismo, aparato, - Maa - Aprovao, sano, ratificao. - Arco, abbada celeste. - Argumento, discusso, raciocnio, razes. - Brao; pata, membro anterior dos mamferos. - Exrcito; multido, hoste, legio. - Arte; percia, habilidade, destreza. - Como, quanto, qual. - Em, para, junto a, , s, ao, aos, at no, na. - Ataque, investida, assalto, agresso, ofensa. - Tentativa, experincia, esforo. - Ateno, cuidado, cortesia, fineza. - Atrao; atrativo; simpatia, encontro. - Autoridade; poder, domnio, - Automtica, mecnico, maquinal. - Acordado, alerta, vigilante, atento. - Criancinha de peito, beb, nen, o caula. - Dorso, atrs, costas, lombo, espduas, parte traseira. - Mau, ruim; perverso, malvado. - Saco, bolsa, saco de viagem, maleta. - Balano, equilbrio, estabilidade. - Bolsa, globo, esfera, projtil. - Cadaro, bando, orquestra. - Base, fundamento, pedestal, alicerce. - Bacia, vasilha, lago artificial. - Cesto, cesta, obra tranada. - Banho; banheira. - Ser, estar, existir, acorrer, acontecer,
permanecer, - Belo, lindo, formoso, admirvel,
magnfico. - Porque, por causa de. - Cama, leito; canteiro. - Abelha. - Antes, diante, frente, na dianteira. - Procedimento, comportamento,
conduta. - F, crena, credo, confiana. - Campainha, sino, sineta, guizo. - Curvo, torto, curvatura; inclinao. - Frutinha, baga, gro (de caf)-
Between - Bird - Birth - Bit - Bite - Bitter - Black - Blade - Blood - Blow - Blue - Board - Boat - Body - Boiling - Bone - Book - Boot - Bottle - Box - Boy - Brain - Brake - Branch -Brass - Bread - Breath -Brick - Bridge - Bright - Broken - Brother - Brown - Brush - Bucket - Building - Bulb - Bum - Burst - Business - But -
- Entre (dois), no meio de (duas pessoas ou coisas).
- Pssaro, ave. - Nascimento, estirpe, linhagem - Bocado, pedao, pouco, pouquinho. - Mordedura, dentada; picada. - Amargo, amargoso. - Preto, negro; escura, tenebroso - Lmina, gume, folha (de faca), navalha. - Sangue, raa; sumo, laos de sangue. - Golpe, pancada; sopro; murro, sopapo.- Azul, roxo (diz-se da pele) triste, abatido, nervoso, - Prancha, tbua, comisso, carto, papelo - Lancha, barco, bote, embarcao. - Corpo, sociedade; cadver; tronco - Fervente, fervura, escaldante, - Osso, ossadas, espinha de peixe. - Livro, tomo; caderno - Bota, botina; caixa, porta-malas. - Garrafa, frasco, vidro. - Caixa, guarita, cabana, boleia, sopapo bofeto, - Menino, garoto, rapaz, moo; filho - Crebro, juzo, entendimento, inteligncia. - Breque, freio, trava. - Ramo, bifurcao, filial, subdiviso, ramal, agncia. - Lato, bronze, placa sepulcral de bronze. - Po, alimento, sustento, hstia. - Flego, respirao, sopro, hlito. -Tijolo, tablete, pastilha, ladrilho. - Ponte, jogo de cartas (bridge) - Brilhante, perspicaz, luminoso, polido. - Quebrado, fraturado, despedaado, acidentado - irmo; amigo intimo, companheiro. - Castanho, pardo, moreno, trigueiro. - Escova, pincel, broxa. - Balde, vaso de metal. - Edifcio, construo. - Globo, bulbo. - Queimadura. - Exploso, estouro. - Negcio, ocupao. - Mas, exceto, apenas.
Butler - Button - By - Cake - Camera - Canvas - Card - Care - Carriage - Cart - Cat - Cause - Certain - Chain - Chalk - Chance -
- Manteiga. - Boto. - Por, com, em. - Bolo, pastel. - Mquina fotogrfica. - Lona, brim encorpado. - Carto, baralho. - Cuidado, cautela. - Carruagem, transporte. - Carroa, carreta. - Gato. - Motivo, causa. - Cerro, exalo. - Corrente, cadeia. - Giz. - Ocasio, "chance", oportunidade.
Ingls Bsico
75
Change - cheap - Cheese - Chemical - Chest - Chief - Chin - Circle - Clean - Clear - Clock - Cloth - Cloud - Coal - Coat - Cold - Collar - Colour - Comb - Come - Comfort - Committee - Common - Company - Comparison - Competition - Complete - Complex - Condition - Connection - Conscious - Control - Cook - Copper - Copy -
- Mudana, variao. - Barato, ordinrio. - Queijo. - Qumico. - Peito, caixo, arca. - Chefe, principal. - Queixo. - Circulo, giro. - Limpo, asseado. - Claro, asseado. - Relgio de parede. - Pano, tecido. - Nuvem, nevoeiro. - Carvo, hulha. - Casaco, camada. - Frio. - Colarinho, gola. - Cor. - Pente, crista. - Vir, chegar. - Conforto. - Comisso, junta. - Comum, pblico - Companhia, sociedade. - Comparao. - Rivalidade, concurso. - Completo, parteiro. - Complexo, complicado. - Condio, estado. - Ligao, conexo. - Cnscio, convicto. - superintendncia, controle. - Cozinheira. - Cobre. - Cpia, exemplar.
Cord - Cork - Cotton - Cough - Country - Cover - Cow - Crack - Credit - Crime - Cruel - Crush - Cry - Cup - Current - Curtain - Curve - Cushion - Cut - Damage - Danger - Dark - Daughter - day - Dead - Dear - Death - Debt - Decision - deep - Degree - Delicate - Dependent - Design - Desire - Destruction - Detail -
- Corda. - Rolha, cortia. - Algodo, tecido. - Tosse. - Provncia, roa, pais. - Capa, coberta, tampa, talhar. - Vaca. - Fenda, racha, estalo. - Crdito, reputao. - Crime, delito. - Cruel, terrvel. - Esmagamento, choque. - Grito, choro. - xcara, chvena. - Corrente, correnteza - Cortina, bastidor. - Curve, volta. - Almofada, coxim - Golpe, cone, cortado. - Dano, perda, indenizao - Perigo, risco. . - Escuro, sombrio. - Filha - Dia. - Mono, inerte. - Querido, caro. - Mona, bito. - Divida, dbito. - Deciso, resoluo. - Fundo, profundo. - Grau, classe. - Delicado, esmerado. - Dependente, anexo. - Desenho, modelo, inteno. - Desejo, vontade. - Destruio. - Particularidade, detalhe.
Development - Different - Digestion - Direction - Dirty - Discovery - Discussion - Disease - Disgust - Distance - Distribution - Division - Do - Dog -
- Desenvolvimento. - Diferente, divergente. - Digesto. - Direo, instruo. - Sujo, imundo. - Descobrimento, revelao. - Discusso, altercao. - Doena, enfermidade. - Desgosto, repugnncia. - Distncia, intervalo. - Distribuio. - Diviso, repartio. - Fazer, efetuar. - Co, cachorro.
Door - Doubt - Down - Drain - Drawer - Dress - Drink - Driving - Drop - Dry - Dust - Ear - Early - Earth - East - Edge - Education - Effect - Egg - Elastic - Electric - End - Engine - Enough - Equal - Error - Even - Event - Ever - Every - Example - Exchange - Existence - Expansion - Experience - Expert - Eye - Face - Fact - Fall - False - Family - Far - Farm - Fat - Father - Fear - Feather - Feeble - Feeling - Female -
- Porta, entrada. - Dvida, incerteza. - Baixo, embaixo, para baixo. - Escoadouro, drenagem. - Gaveta - vesturio, traje, vestido. - Bebida, gole. - Direo, impulso. - Gota, queda. - Seca, enxuto. - P, poeira. - Ouvido, orelha. - Cedo, precoce. - Terra, globo terrestre. - Leste, oriental. - Borda, gume, canto. - Educao, ensino. - Efeito, consequncia. - Ovo. - Elstico. - Eltrico. - Fim, concluso. - Mquina, locomotiva. - Bastante, suficiente. - Igual, proporcionado. - Erro, engano, pecado. - Ainda que, pleno, lisa - Acontecimento, desfecho. - Em qualquer tempo, j. - Cada, todos. - Exemplo, por exemplo. - Cmbio, troca, bolsa. - Existncia, vida. - Expanso, dilatao - Experincia, prtica. - Perito, tcnico. - Olho, vista. - Rosto, aspecto. - Fato, acontecimento. - Queda, outono. - Falsa, fingido, postio. - Famlia, parentesco. - Longe, ao longe. - Fazenda, roa. - Gordo, corpulento, banha. - Pai, padre. - Medo, susto. - Pena, pluma. - Fraco, dbil. - Tato, sensao. - Fmea, feminino.
Fertile - Fiction - Field - Fight - Finger - Fire - First -
- Frtil, fecundo. - Fico, fbula. - Campo, acampamento. - Combate, peleja. - Dedo da mo. - Fogo, incndio. - Primeiro, primitivo.
Ingls Bsico
76
Fish - Fixed - Flag - Flame Flat - Flight - Floor - Flower - Fly - Fold - Food, - Foolish - Foot - For - Force - Fork - Form - Forward - Fowl - Frame - Free - Frequent - Friend - From - Front - Fruit - Full - Future - Garden - General - Get - Girl - Give - Glass - Glove - Go - Goat - Gold - Good - Government - Grain - grass - Great - Green -
- Peixe. - Fixo, cerro, determinado. - Bandeira, estandarte. - Chama, labareda. - Canto, plano, moradia. - Vo, fuga. - Pavimento, Soalho. - Flor. - Mosca. - Dobra, curral. - Alimento, comida. - Tolo, irrisrio. - P. - Para, par, porque. - Fora, vigor, violncia. - Garfo, forquilha. - Forma, modelo. - Adiante, para diante. - Ave, galinceo. - Moldura, estruture, aro, - Livre, grtis. - Frequente, assduo - Amigo, protetor. - De, do, da perto de. - Frente, fachada, testa. - Fruta. - Cheio, repleto. - Futuro, vindouro. - Jardim. - Geral, universal. - Obter, tornar-se, vir. - Moa, menina. - Dar, conceder. - Vidro, copo, culos. - Luva. - Ir, andar, viajar, mover-. - Cabra, caprino. - Ouro. - Bom, benigno. - Governo, poder. - Gro, semente, bago. - Capim, erva. - Grande, grandioso. - Verde, fresco.
Grey - Grip - Group - Growth - Guide - Gun - Hair - Hammer - Hand - Hanging - happy - Harbour - Hard - Harmony - Hat - Hate - Have - He - Head - Healthy - Hearin - Heart - Heat - Help - Here - High - History - Hale -
- Cinzenta, grisalho. - Garra, abrangimento. - grupo. - Crescimento, aumento. - Guia, condutor. - Espingarda, canho, revlver. - Cabelo, plo, crina. - Martelo, malho. - Mo, talho de letra. - Suspenso, pendurado. - Feliz, propicia. - Porto de mar, praia. - Duro, difcil. - Harmonia - chapu. - dio, aborrecimento - Ter, haver. - Ele, aquele - Cabea, diretor. - Sadio, so. - Ao de ouvir, audincia. - Corao. - Calor, ardor. - Auxilio, socorro. - Aqui, neste lugar. - Alto, elevado. - Histria, crnica. - Buraco, orifcio.
Hollow - Hook - Hope - Horn - Horse - Hospital -Hour - House - How - Humour - I - Ice - Idea - lf - ill - important - impulse - In - Increase - Industry - Ink - Insect - insensible -
- Oco, cncava. - Gancho, farpa. - Esperana, expectativa. - Chifre, trombeta. - Cavalo. - Hospital. - Hora. - Casa, residncia. - Como, quanto. - Humor, gnio - Eu. - Gelo, sorvete. - ideia, pensamento. - Se, ainda que. - Doente, mal. - importante. - Impulso, sugesto. - Em, a, entre. - Aumento, incremento. - Indstria, atividade. - Tinta. - inseto. - insensvel
instrument - Insurance - interest - Invention - Iron - island - Jelly - Jewel - Join - Joumey - Judge - Jump - Keep - Kettle - Key - Kick - Kind - Kiss - Knee - Knife - Knot - Knowledge - Land - Language - Last - Late - Laugh - Law - Lead - Leaf - Leaming - Leather - Left - Leg - Let - Letter - Level - Library - Lift - Light - Like - Limit - Line - Linen - Lip - Liquid - List - Little
- Instrumento, ferramenta, - Seguro, garantia - Interesse, pane, juros. - inveno. - Ferro, ferro de engomar. - ilha. - Geleia. - Jia, preciosidade. - Unio, adeso. - Viagem, jornada. - Juiz, rbitro. - Salto, pulo. - Segurar, conservar, guardar, preservar - Chaleira, caldeira. - Chave, tom, clave. - Coice, pontap. - Amvel, amigvel. - Beijo, sculo. - Joelho. - Faca. - N, n de madeira, - Conhecimento, cincia, - Terra, terreno, pas. - Lngua, idioma. - Ultimo, passado. - Tarde, atrasado - Riso, risada. - Lei, regra, jurisprudncia. - Chumbo. - Folha (de rvore ou de livro)- - Cincia, instruo. - Couro, pele. - Esquerdo. - Perna. - Deixar. - Letra, cana - Nvel, altitude, plano. - Biblioteca - Levantamento, elevador. - Luz, lampio. - Semelhante, parecido. - Fronteira, limite. - Linha, risco, fileira. - Linho, roupa branca. - Lbio, beio - Liquido, umidade - Lista, catlogo, - Pequeno, pouco.
Ingls Bsico
77
Living - Lock - Long - Look -
- Vivo, vida. - Fechadura. - Longo, comprido, - Aspecto, aparncia, olhar
Loose - Lass - Loud - Lave - Low - Machine - Make - Male - Man - Manager - Map - Mark - Market - Married - Mass - Match - Material - May - Me - Meal - Measure - Meat - Medical - Meeting - Memory - Metal - Middle - Military - Milk - Mind - Mine - Minute - Mist - Mixed - Money - Monkey - Month - Moon - Morning - Mother - Motion - Mountain - Mouth - Move - Much - Muscle - Music - Nail - Name -
- Solto, livre - Perda, desaparecimento. - Alto, estrondoso. - Amor, afeio. - Baixo, degenerado. - Mquina. mecanismo. - Fazer, fabricar, contribuir. - Macho, masculino. - Homem, varo, ser humano. - Diretor, gerente. - Mapa, carta geogrfica. - Marca, sinal. - Mercado, praa. - Casado. - Massa, conjunto - Fsforo. - Material, corporal - Poder (verbo auxiliar de possibilidade)- - Me. eu - Refeio, farinha. - Medida, regra. metro - Carne. - Medicinal, mdico - Reunio, sesso. - Memria, recordao - Metal. - Meio, centro - Militar, militares - Leite - Mente. pensamento. - Mina. caverna. - Minuto. - Neblina, revoa. - Misturado, turvo. - Dinheiro, moeda. - Macaco - Ms. - Lua. - Manh. - Me. - Movimento, moo. - Montanha. - Boca, embocadura. - Mudana, movimento. - Muito, bastante. - Msculo - Msica, pea musical. - Unha, prego. - Nome, reputao.
Narrow - Nation - Natural - Near - Necessary - Neck - Need - Needle - Nerve - Net - New - News - Night - No - Noise
Normal - North -
- Estreito, apertado - Nao, nacionalidade. - Natural, originrio - Prximo, peno. - Necessrio, preciso. - Pescoo, gargalo. - Necessidade, falta. - Agulha, ponta - Nervo, coragem - Rede. - Novo, recente. - Novidades, noticias. - Noite - No, nenhum, nada. - Rudo, barulho.
- Normal, regular. - Nona, setentrional.
Nose - Not - Note - Now - Number - Nut - Observation - Of - Off - Offer - Office - Oil - Old - On - Only - Open - Operation - Opinion - 3pposite - Or - Orange - 3rder - Organisation - Ornament - Other - Out - Oven - Over - Owner - Page - Pain - Paint - Paper - Parallel -
- Nariz, focinho. - No, nem. - Nota, apontamento, nota musical. - Agora, presentemente. - Nmero, algarismo. - Noz, porca (de Parafuso). - Observao, ateno. - De. - Longe, distante, livre. - Oferecimento, oferta - Escritrio, oficio. - leo, azeite. - Velho, antigo. - Sobre, em, em cima. - Somente, nico. - Aberto, livre, - Operao, atividade. - Opinio. - Oposto, fronteiro. - Ou. - Laranja, cor de laranja. - Ordem, comando. - Organizao, companhia. - Ornato, enfeite. - Outros, outro. - Fora, para fora, - Forno. - Sobre, por cima. - Dono, possuidor - Pgina. - Dor, sofrimento. - Pintura. - Papel, jornal. - Paralelo.
Parcel - Pan - Past - Pasta - Payment - Peace - Pen - Pencil - Person - Physical - Picture - Pig - Pin - Pipe - Place - Plane - Plan: - Plate - Play - Please - Pleasure - Plough - Pocket - Point - Poison - Polish - Political - Poor - Porter - Position - Possible - Pot - Potato - Powder
Power - Present - Price -
- Pacote, poro - Parte, quinho - Passado, ltimo. - Massa, grude, pastel, - Pagamento, recompensa. - Paz. - Pena, redil. - Lpis. - Pessoa, personagem. - Fsico, corporal, - Pintura, quadro, filme. - Leito, parco, - Alfinete, agulha, - Cano, tubo, cachimbo. - Lugar, sitio, colocao - Plaina, plano - Planta, fbrica. - Prato, chapa - Jogo, brinquedo, divertimento - Faa o favor - Prazer, deleite, agrado. - Arado - Bolso, algibeira. - Ponta, ponto, lugar. - Veneno - Graxa, lustre, educao - Poltico. - Pobre, msero. - Carregador, porteiro. - Posio, estado, situao - Possvel, - Panela, jarra. - Batata. - P, plvora,
- Poder, fora, - Presente, atual, - Preo, recompensa,
Ingls Bsico
78
Print - Prison - Private - Probable - Process - Produce - Profit - Property - Prose - Protest - Public - Pull - Pump -
- impresso, gravura - Priso. - Privado, secreto - Provvel. - Processo. - Produto, fornecimento. - Ganho, lucro, proveito. - Propriedade, bens. - Prosa, - Protesto, - Pblico, povo, - Puxo, sacudidela, - Bomba (de gua ou ar).
Punishment-Purpose - Push - Put - Quality - Question - Quick - Quiet - Quite - Rail - Rain - Range - Rat - Rate - Ray - Reaction - Reading - Ready - Reason - Receipt - Record - Red - Regret - Regular - Relation - Religion - Representative - Request - Respect - Responsible - Rest - Reward - Rhythm - Rice - Right - Ring - River - Road - Rod - Roll - Root - Room - Root - Rough - Round - Rub - Rule - Run - Sad - Safe
- Punio, castigo - Intento, propsito. - Empurro, soco - Pr, colocar, empregar. - Qualidade. - Pergunta, problema. - Vivo, gil, ligeiro. - Quieto, pacifico. - Inteiramente. - Trilho, bitola, corrimo. - Chuva. - Fila, extenso, curso - Rato. - Preo, taxa, razo, velocidade. - Raio. - Reao, oposio. - Leitura, reviso ,interpretao. - Pronto, expedido, disposto. - Razo, causa, motivo. - Recibo, recebimento. - Recorde, registro, disco - Vermelho, encarnado. - Pesar. sentimento, arrependimento - Regular, exalo, pontual. - Relao, ligao, Parentesco. - Religio, culto. - Representante, deputado. - Pedido, solicitao, indagao. - Respeito. - Responsvel, encarregado. - Repouso, resto, restante. - Recompensa, compensao. - Ritmo, compasso - Arroz. - Direito, justa, mo direita. - Anel, circulo, argola. - Rio, correnteza. - Caminho. estrada. - Vara. basto, bordo. - Rolo, cilindro, po redondo. - Telhado, abbada, teto. - Quarto, espao, lugar. - Raiz, fundamento. - Desigual, spero, geral. - Redondo, ao redor. - Frico, esfregadura. - Regra, norma, governo - Corrida, curso, marcha. - Triste, melanclico. - Salvo, livre, seguro.
Sail - Salt - Same - Sand - Say - Scale - School - Science - Scissors -
- Vela de navio, navegao. - Sal. - Mesmo, idntico. - Areia, areal. - Dizer, afirmar, afirmao. - Medida, balana, escala. - Escola, aula, colgio. - Cincia, sabedoria. - Tesoura.
Screw - Sea - Seat - Second - Secret - Secretary - See - Seed - Seem - Selection - Self - Send - Sense - Separate - Serious - Servant - Sex - Shade - Shake - Shame - Sharp - Sheep - Shelf - Ship - Shirt - Shock - Shoe - Short - Shut - Side - Sign - Silk - Silver - Simple - Sister - Size - Skin - Skirt - Sky - Sleep - Slip -
- Parafuso. - Mar, oceano. - Assento, cadeira. - Segunda (nmero dois). - Secreto, misterioso. - Secretrio. - Ver, olhar, perceber - Semente, sementeira. - Parecer, aparentar. - Escolha, seleo. - Mesmo, mesma, prprio, Prpria. - Mandar, enviar - Razo, significao, sentido. - Separado, apertado. - Srio, grave. - Criado, criada. - Sexo, gnero. - Sombra, obscuridade. - Abalo, sacudidela. - Vergonha, ignominia. - Afiado, atilado, em ponto. - Carneiro, ovelha. - Estante, prateleira. - Navio, embarcao. - Camisa (homem). - Encontro, choque, abalo. - Sapata, calado - Curto. - Fechado, cerrado. - Lado, flanco. - Sinal, marca, Placa. - Seda, fio de seda. - Prata. - Simples, singelo. - irm. - Tamanho, calibre - Pele, couro, casca. - Saia, fralda. - Cu, firmamento. - Sono, descansa. - Escorregadela, descuido.
slope - 310w - Small - Smash - Smell - Smile - Smoke - Smooth- Snake - Sneeze - Snow - So - soap - Society - Socks - Soft - Solid - Some - Son - Song
Sort - Sound - soup - South - Space - Spade - Special - Sponge - Spoon - Spring -
- Declive, ladeira. - Vagaroso, lento. - Pequeno, mido. - Choque, falncia, despedaamento. - Cheiro, olfato, fragrncia. - Sorriso. - Fumo, fumaa. - Liso, plana. - Cobra, serpente. - Espirro. - Neve. - Assim, portanto, deste modo. - Sabo, sabonete. - Sociedade, comunidade - Meias curtas. - Mole, macio. - Slido, firme, verdadeiro. - Algum, algumas, um pouco de. - Filho. - Canto, cano.
- Qualidade, sorte - Som, ressonncia. - Sopa, caldo. - Sul, meridional - Espao, extenso, rea. - P, escavadeira. - Especial. - Esponja. - Colher. - Mola, primavera, salto, fonte.
Ingls Bsico
79
Square - Stage - Stamp - Star - Start - Statement - Station - Steam - Steel - Stem - Step - Stick - Sticky - Stiff - Still - Stitch - Stockings - Stomach - Stone - Stop - Store -
- Quadrado, praa, retngulo. - Cena, plataforma, tablado. - Selo, estampilha, carimbo. - Estrela, asterisco, condecorao. - Comeo, principio. - Exposio, relatrio. - Estao, sitio, paragem. - Vapor, fumo, exalao. - Ao. - Tronco, haste, cabo, cano. - Passo, pegada, rastro. - Pau, vara, bengala. - Viscoso, meloso - Teso, rijo, spero. - Ainda, todavia. - Ponta, costura. - Meias (compridas) - Estmago. - Pedra, caroo. - Parada, pausa, ponto final. - Loja, armazm, fornecimento.
Story - Straight - Strange - Street - Stretch - Strong - Structure - Substance - Such - Sudden - Sugar - Suggestion - Summer - Sun - Support - Surprise - Sweet - Swim - System - Table - Tail - Take - Talk - Tall - Taste - Tax - Teaching - Tendency - Test - Than - That - The - Then - Theory - There - Thick - Thin - Thing
This - Though - Thought - Thread - Throat - Through - Thumb - Thunder - Ticket - Tight - Till -
Recommended