Estrangeirismos, Abreviações e Abrasileiramentos Utilizados Por Falantes Brasileiros Em Jogos...

Preview:

DESCRIPTION

Slides de artigo acadêmico sobre estrangeirismos, abreviações e abrasileiramentos utilizados por falantes brasileiros em jogos online.

Citation preview

ESTRANGEIRISMOS, ABREVIAÇÕES E

ABRASILEIRAMENTOS UTILIZADOS POR FALANTES

BRASILEIROS EM JOGOS ONLINE

FUNDAMENTAÇÃO TEÓRICA

SANDMANN (1992)Dentro do contexto comunicativo, a tendência é que sejam utilizadas formas cada vez mais simples para agilizar e facilitar a transmissão da mensagem entre interlocutor e receptor.

ALVES (1994)A criação lexical pode ser desenvolvida de diversas formas. Dentre elas, estão os processos de derivação (criação de palavras a partir do acréscimo de afixos) e composição (formação de vocábulos por meio da junção de dois ou mais radicais). A formação pode ocorrer por meio de abreviações e siglas, consistindo na redução de uma sequência de palavras, de modo que haja a simplificação destas para que uma comunicação mais simples e eficaz seja estabelecida.

FUNDAMENTAÇÃO TEÓRICA

GARCEZ e ZILLES (2001) Definem estrangeirismo como o uso de expressões e palavras estrangeiras no português, sendo um fenômeno constante por conta do contato entre diversas comunidades linguísticas.

POSSENTI (2001)Detalha mais informações sobre a dicionarização das palavras estrangeiras e a busca por expressões equivalentes no português, afirmando que há a necessidade de importar termos estrangeiros para manter o significado a ser utilizado.

OBJETIVO E METODOLOGIA

Objetiva-se analisar as expressões utilizadas pelos jogadores no contexto comunicativo, como também as formas como ocorre o processo de abreviação de alguns vocábulos. Para observar esse processo, foi feita a classificação, descrição, tradução dos termos estrangeiros, e análise dos processos morfológicos e lexicais motivados para a sua utilização.

CORPUSPara realizar a análise, foi selecionado um corpus com 90 palavras, retiradas de fóruns, blogs e dicionários disponibilizados na internet

ANÁLISE DO CORPUSPROCESSO DE FORMAÇÃO DE PALAVRAS POR:

ESTRANGEIRISMO

DERIVAÇÃO

COMPOSIÇÃO

ABREVIAÇÃO

ESTRANGEIRISMOPALAVR

A ESPECIFICAÇÕES SIGNIFICADO

SERVERMantém o sufixo "-er", que cria substantivos no inglês

Plataforma que permite o jogo online

LEVEL Tradução literal: "nível"

Fases do jogo ou nível em que o personagem está

SKILL Tradução literal: "habilidade"

Habilidade ou poder de um personagem

NOOB Originada de "newbie" (novato)

Jogador com experiência, que joga mal ou comete os mesmos erros de um iniciante

CHEAT Trapaça, fraudeCódigos que, por meio de trapaça, permitem que o jogador tenha alguma vantagem

DERIVAÇÃO SUFIXAL

PALAVRA

ANÁLISE MORFOLÍGIC

ASIGNIFICADO

RUSHAR RUSH+ARConseguir que o personagem do jogo atinja níveis mais altos rapidamente e em um curto período de tempo.

FARMAR FARM+ARFazer uso de outro jogador e/ou personagem para aumentar o seu crescimento.

DROPAR DROP+AR Ao matar um inimigo, ficam disponíveis itens para coleta.

KILLAR KILL+AR Matar um ou mais jogadores.

COMPOSIÇÃO

PALAVRAANÁLISE

MORFOLÍGICA

SIGNIFICADO

MULTICONTA

MULTI+CONTA

Utilizar várias contas no mesmo jogo

MULTIPLAYER

MULTI+PLAYER

Modo de jogo que permite a participação de mais de um jogador

ABREVIAÇÃOABRE

V.EXTENS

OTRAD. LIT. SIGNIFICADO

AFKAway From

KeybordLonge do teclado

Informar que o jogador está inativo e não pode responder no momento.

LOL

Laughing out Loud

Rindo muito

Rir muito após determinada ação realizada por outro jogador.

League Of

LegendsLiga dos

Lendários

Abreviação utilizada para designar League of Legends, jogo online MOBA.

BAN Banido ***

Ser impossibilitado de jogar em determinado servidor, como punição ao infringir alguma regra do jogo

ABREVIAÇÃO

ABREV. EXTENSO TRAD. LIT. SIGNIFICADO

K Mil ***Sempre antecedida por um número significa mil.

CÓDIGO BB

Bulletin Board Code

Código do quadro de

avisos

Códigos utilizados para modificar um texto.

LANÇA / ESPADA

Lanceiro / Espadachi

m***

Específico do jogo Tribal Wars, é um tipo de tropa.

XP Experience Experiência

Pontos de experiência recebidos.

X1 1x1 Um contra um Um contra um.

RESULTADOSConstatamos assim que, em jogos online, a todo momento uma nova palavra ou uma nova forma de abreviação surge, e a difusão de tais vocábulos e reduções é impressionante, tudo devido à comunicação constante e ágil dos jogadores em uma partida.

REFERÊNCIASALVES, Ieda Maria. Neologismo: criação lexical. 2. Ed. São Paulo: Ática, 1994.ARCADE. Dicionário arkade: palavras e siglas utilizadas em games. Disponível em: <http://www.arkade.com.br/dicionario-de-games/>. Acesso em: 18 abr. 2015.CLÃ TROIA. Abreviações e gírias de games online e seus significados. Disponível em: <http://www.clatroia.com.br/2011/03/abrevicoes-e-girias-de-games-online-e.html#.VVTsxo5Vikp>. Acesso em: 29 abr. 2015.FARACO, Carlos Alberto (org.). Estrangeirismos: guerras em torno da língua. 4. Ed. São Paulo: Parábola, 2001.JOGOS2P. Dicionário gamer: gírias e termos usados em games. Disponível em: <http://www.jogos2p.com/dicionario-gamer-girias-e-termos-usados-em-games/>. Acesso em: 03 mai. 2015.

REFERÊNCIASOXFORD DICTIONARIES. Oxford Dictionary of English. 3. Ed. Oxford: Oxford University Press, 2010.PFPS. Abreviações/gírias e seus significados. Disponível em: <http://www.pfps.com.br/comunidade/threads/abrevi%C3%A7%C3%B5es-g%C3%ADrias-e-seus-significados.23471/>. Acesso em: 18 abr. 2015.ROCHA, Luiz Carlos de Assis. Estruturas morfológicas do português. 2. Ed. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2008.SANDMANN, Antônio José. Morfologia lexical. São Paulo: Contexto, 1992.TECHTUDO. Entenda as expressões e siglas faladas nos jogos online. Disponível em: <http://www.techtudo.com.br/dicas-e-tutoriais/noticia/2013/08/entenda-expressoes-e-siglas-faladas-nos-jogos-online.html>. Acesso em: 02 mai. 2015.

REALIZADO PORANA CAROLINA SALINAS

BRUGNERAanacarolina.salinas@gmail.

com

TAINA VAN HAANDELtainavan@hotmail.com

Recommended