Quem será o modelo da Educação Bilíngue?

Preview:

DESCRIPTION

Palestra da Prof Dra Karin Strobel (UFSC), em 03/10/2012, tarde.

Citation preview

II ENCONTRO DE EDUCAÇÃO BILINGUE NO

MUNICIPIO DO RIO

03 e 04 de outubro de 2012

Mesa:

Modelo / Identidade / Proposta de formação / Quem será o

modelo da educação Bilíngue?

Profª Drª Karin Strobel Profª de Letras Libras da UFSC

Coord. Geral de Letras Libras Ead da UFSC

‘Cultura’

palavra natureza significa tanto o que está a

nossa volta como o que está dentro de nós.

Identificando a cultura

“a cultura que temos determina uma

forma de ver, de interpelar, de ser, de

explicar, de compreender o mundo”

(Stuart Hall: 1997, p. 20).

O que vem ser a cultura surda?

Jeito surdo de ser, de perceber, de sentir, de

vivenciar, de comunicar, de transformar o mundo de modo a torná-lo habitável.

(Perlin, 2003)

Três teorias diferentes

Cada uma tem uma visão diferente

para a cultura surda.

• Teoria moderna

• Teoria critica

• Teoria pós-moderna

Teoria Moderna

A teoria Moderna possui a ideia de uma cultura única

PERFEIÇÃO

Ambiente de cultura dominantes

Surdos vivendo muitas vezes em exílio

Teoria Moderna

• O sujeito que domina aí é contraditório ao surdo ou seja:

"sujeito ouvinte falante". Então aí o surdo tem que se oralizar,

falar, treinar sons...

• Lembremos como exemplos do oralismo, ouvintismo...

Teoria Crítica

- A teoria Critica possui a idéia de alta e baixa

cultura.

- No caso dos surdos, são os excluídos que precisam

se incluir.

- Temos uma cultura subalterna. Daí que falam que

nossa cultura é inferior, etc...

- É a questão da diversidade, da inclusão...

Teoria Pós-Moderna

-A teoria Pós-moderna tem a idéia de múltiplas culturas

como: brasileira, latino-americana, negra, índia,

italiana...

Teoria Pós Moderna

- Aí não é mais o sujeito moderno, é o sujeito

cultural com sua identidade , diferença e

alteridade.

- Os Estudos Culturais outro campo teórico

permitem adentrar a cultura surda e encontrar

aí muitos artefatos culturais.

O que vem ser a cultura surda?

• As pessoas surdas vêem o mundo de maneira

diferente, com experiência visual;

• Surdos compartilham experiências com os

outros surdos e com isto origina a

identificação como pertencente a um grupo

distinto e minoritário;

• Compartilha língua de sinais, valores

culturais, hábitos e modos de socialização

próprio;

IDENTIDADE CULTURA

Qual Identidade?

Cultura surda e

constituição da identidade surda

Identidade surda

Identidade subordinada

(nao aceita a cultura surda)

Ser surdo

(vive na cultura surda)

Incompatível Deficiente Política surda Cultura surda

SER SURDO

Não tem identidade única, fixa

É móvel, formada e transformada

(muda com passar do tempo, contatos

diferentes com os grupos culturais –

estrutura geográfico, história etc)

Identidades surdas

Não se constroem no vazio

Sim em locais determinantes

(locais de transições)

Transição das identidades: ocorre no

encontro com os semelhantes

Surdo – Surdo

•Pertencimento ao grupo

•Quais espaços compartilhados?

Para que a construção da identidade surda

aconteça é essencial o encontro surdo-surdo

Na verdade existem identificações com o local. Assim

a identidade surda também se constitui no local.

(Perlin e Strobel, 2007)

Família / Associação / Igreja / Escolas

•surdos brasileiros são membros de uma cultura surda não

significa que todas as pessoas surdas no mundo compartilhem

a mesma cultura

Como poderíamos inserir a cultura surda no currículo?

Valores Culturais

•Língua

•Historia cultural

•Pedagogia

•Literatura

•Arte

•poesia

•Política

•Esportes

•Identidade

•Associações

•Tecnologia adaptados

•Organização do povo surdo

Plataforma de

base

para as ações

políticas

PROFESORES SURDOS

Modelo surdo

Formação dos professores?

- Qual pedagogia?

-Qual letras?

REFLETINDO SOBRE AS

PRÁTICAS

CONTEXTO BRASILEIRO

ATUAL

ensino L1 é recente

Coadjuvantes dos professores regentes

Atuação limitada

a informáticas e literaturas

status de libras / usam português

para ensinar Libras

Função abrange no ensino L2

Falta de libras como

disciplina curricular

DECRETO nº 5626/2005

falta de profissionais formados e

qualificados

conhecimento insuficiente da

estrutura linguística

CRENÇA Basta ser surdo para saber e

ensino de libras?

- Qual é mais importante? fluência em Libras ou

possuir boa base linguística?

falta de material didático

Qual e a realidade?

O ALUNO SURDO CHEGA SEM L1 – LIBRAS. (Qual é o nível de proficiência na própria língua dos alunos?) AULAS EXPOSITIVAS – ORALIZAÇÃO E CÓPIA.

PROFESSORES NÃO USUÁRIOS DA LIBRAS (Que desconhecem as diferenças linguísticas ).

FALTA DE CONVIVÊNCIA COM SURDOS USUÁRIOS DE LIBRAS

FAMÍLIAS COM PRECONCEITOS (pais que não aceitam Libras , professores surdos, professores bilingues ou intérpretes)

FALTA DE PROFESSORES BILINGUES, PROFESSORES DE LIBRAS E INTÉRPRETES

SIMULAÇÃO DA APRENDIZAGEM

“Quanto mais tradicional for a prática do

professor, menores serão as chances de

avanços do aluno.”

(Fernandes, 2006)

A educação e os surdos:

três tempos moderno: modelos a copiar (oralismo)

critico: tolerância (inclusão)

cultural: identidade (educação bilíngue)

Prática da inclusão ou educação bilíngue

INCLUSÃO / EDUCAÇÃO BILINGUE

Atendimento Educacional Especializado

Desvantagens

O espaço de AEE duas ou três vezes por semana é

insuficiente para garantir a aquisição de uma língua.

O intérprete de Libras perde a função de traduzir os

conteúdos do português oral para a Libras, já que os

alunos não possuem nem uma nem outra língua.

Relega a Libras a um aprendizado complementar e

suplementar, mas não principal, como a legislação

ordena.

Pesquisa comprova que crianças surdas aprendem

melhor na educação bilíngue

Uma pesquisa conduzida pelo professor da Universidade

de São Paulo, o Fernando Capovilla

crianças surdas cuja língua materna é a Libras aprendem mais e

melhor nas escolas bilíngues, devido à interação com professores e

colegas sinalizadores.

Por outro lado, crianças com perda tardia da audição, cuja língua

materna é o português, se adaptam melhor às escolas inclusivas.

A pesquisa avaliou 8 mil surdos oriundos de 15 estados brasileiros

com idades de 6 a 25 anos, desde o primeiro ano do ensino

fundamental até o último ano do ensino superior.

Eu descobri que a escola bilíngue é uma necessidade

fundamental para a criança surda brasileira.

Não estou de nenhum lado da briga. Estou do lado da criança

surda, isso sim, e ouvi o que 8 mil delas têm a dizer e a nos

ensinar sobre o que é melhor para ela

(Fernando Capovilla)

Educação bilíngue:

Incentiva na leitura e escrita como L2

Na experiência visual - mediada principalmente pela

língua de sinais, manifestação linguística da diferença

relativa aos surdos

Educação bilíngue: o desenvolvimento de uma educação bilíngue de

qualidade não depende do domínio da oralidade

Educação bilíngue: as identidades surdas são múltiplas e multifacetadas

Feliz contato

Surdo X Surdo

Transmitir saberes culturais:

traz a diferença cultural

trabalha com artefatos culturais

não foge aos conteúdos curriculares

não foge a diferença com os não surdos

Educação bilíngue:

Língua de sinais:

como língua de instrução

como instrumento no currículo

como instrumento de acesso para outras

línguas

como língua da pedagogia de surdos

Educação bilíngue:

Proposta da Educação Bilíngue

• Oposição às práticas hegemônicas clinicas

• É algo mais que domínio de duas línguas

• Não é simplesmente trocar roupa antiga por

nova e sim passar por reconhecimento da

diferença linguística e cultural

Desafios da Educação bilíngue:

• Qualificar o ensino de língua de sinais – LIBRAS como L1 e a Língua Português como L2;

• Organizar a formação dos professores bilíngues;

• Oferecer orientações metodológicas para o ensino aos surdos

• Planejar, em conjunto

com outros professores

de educação bilíngue, os

programas de ensino

desta língua, de acordo

com os níveis de ensino

e grupos de alunos;

• Elaborar material

didático adequado ao

ensino de educação

bilingue, de acordo com

os objetivos propostos

para cada aluno ou

grupo;

• Organizar o espaço e

materiais (didáticos e

equipamentos)

necessários às aulas;

Poucos materiais disponíveis

para compras

Porque os professores não criam

materiais didáticos para educação

bilíngue?

O que fazer e como fazer?

Quais os recursos necessários?

-Tecnologia : computadores,

máquinas digitais, impressora, etc...

Compradas

Desenhados e xerocados:

Exemplo de apostilas elaboradas para ensino L2:

Exemplo de dicionário ilustrado

DIFERENTES VISÕES NA EDUCAÇÃO DOS SURDOS

• Educação Especial • Educação Bilingue

A língua portuguesa é lingua dominante

a surdez é uma deficiência;

Os surdos são um grupo homogêneo;

a educação dos surdos deve ter um caráter clínico-terapêutico, de reabilitação;

a língua de sinais e grupo de surdos é segregação.

A lingua de sinais é a lingua de instrução

O ser surdo é uma experiência visual;

as identidades surdas são múltiplas e multifacetadas;

a educação dos surdos deve ter respeito de diferença cultural;

a língua de sinais é a manifestação da diferença lingüística relativa aos surdos.

Educação bilíngue é essencial aos surdos!

Obrigada!

kstrobel@cce.ufsc.br

Recommended