View
225
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
SECADOR DE PELOInstrucciones de uso
CASCO ASCIUGACAPELLIIstruzioni per l'uso
HOOD HAIRDRYEROperating instructions
SECADOR DE PELO
CASCO ASCIUGACAPELLI
TROCKENHAUBEBedienungsanleitungKOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.comID-Nr.: KH1810-11/08-V2
KH 1810
CV_KH1810_E42316_LB5.qxd 21.01.2009 9:15 Uhr Seite 1
KH 1810
1
2
3
4
5
6
7
8
CV_KH1810_E42316_LB5.qxd 21.01.2009 9:15 Uhr Seite 4
- 1 -
ÍNDICE PÁGINAIndicaciones de seguridad 2
Uso conforme al previsto 3
Volumen de suministro 3
Datos técnicos 3
Descripción del aparato 3
Colocar y quitar cabezales 3Colocar un cabezal .........................................................................................................................3
Quitar un cabezal ............................................................................................................................3
Manejo 3Primera puesta en funcionamiento..................................................................................................3
Niveles de calor ...............................................................................................................................3
Función de iones...............................................................................................................................4
Secar y moldear el cabello 4Con el secador de pelo...................................................................................................................4
Con la boquilla de moldeado ........................................................................................................5
Limpieza y conservación 5Limpieza del aparato.......................................................................................................................5
Limpieza de la rejilla de aspiración de aire..................................................................................5
Almacenamiento...............................................................................................................................5
Evacuación 5
Garantía y asistencia técnica 6
Importador 6
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar elaparato a terceras personas!
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 1
- 2 -
SECADOR DE PELOKH1810
Indicaciones de seguridad
¡Peligro por descarga eléctrica!• Conecte el aparato sólo a una base de enchufe
instalada según las disposiciones y con una tensiónde red equivalente a la indicada en la placa decaracterísticas.
• No introduzca de ningún modo el aparato en unlíquido ni deje que ningún líquido penetre en lacarcasa del aparato. El aparato no debe estarexpuesto a humedad ni utilizarlo tampoco a laintemperie. Si por cualquier motivo penetraselíquido en la carcasa del aparato, extraiga laclavija de red de la base de enchufe y entrégueseloa personal especialista cualificado para sureparación.
Nunca utilice el aparato cerca del agua,especialmente en la proximidad de lavabos,bañeras o recipientes similares.La proximidad del agua supone un riesgoaunque esté desconectado el aparato. Por ello, extraiga la clavija de red despuésde cada uso. Como protección adicional, serecomienda la instalación en el cuarto de bañode un interruptor diferencial para corrientesde fuga con una corriente de disparo menor30 mA. Pida consejo a su instalador eléctrico.
• En caso de fallos de funcionamiento y antes delimpiar el aparato, extraiga la clavija de la basede enchufe.
• Extraiga la clavija de red de la base de enchufe,no tire del cable.
• No enrolle en cable de red alrededor del aparatoy proteja el cable de red contra desperfectos.
• Para evitar riesgos permita que el técnico espe-cialista cualificado cambie e cable de red dañado.
• No doble o aplaste el cable de red y colóquelode modo que nadie lo pueda pisar o tropiececon él.
• No debe usar ningún prolongador de cable.• No toque nunca el aparato, cable ni clavija de
red con manos húmedas.• Inmediatamente después de terminar de usar el
aparato, desconéctelo de la red eléctrica. Sólosi extrae la clavija de red del enchufe, estará totalmente libre de corriente.
• No le está permitido abrir o reparar la carcasadel aparato. En este caso no estará protegidoy perderá el derecho a la garantía. Si el aparatoestá defectuoso, hágalo reparar solamente porpersonal técnico cualificado.
Peligro de incendio y de lesiones• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensorialeso mentales, así como su falta de conocimientoso de experiencia, les impida hacer un uso segurodel mismo si no están bajo vigilancia o han sidoinstruidos correctamente acerca del uso del aparato.Vigile a los niños para asegurarse de que nojuegan con el aparato.
• No pose el aparato cuando esté en funcionamientoy no lo deje funcionar sin vigilarlo.
• Nunca deje el aparato cerca de fuentes de calory proteja el cable de red contra posibles daños.
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado,no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento.Deje que compruebe el aparato personal espe-cialista cualificado y en su caso que lo repare.
• No cubra la rejilla de aspiración de aire duranteel funcionamiento. Límpiela periódicamente.
• No utilice ningún tipo de temporizador externoo un sistema de control remoto para accionar el aparato.
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 2
- 3 -
Uso conforme al previsto
El secador de pelo sirve para secar y peinar cabellohumano, no debe utilizarse con pelucas o mechonesde pelo de material sintético. El secador de pelo esde uso exclusivo para el hogar. Tenga en cuentatoda la información contenida en estas instruccionesde uso, en especial, las indicaciones de seguridad.Este aparato no ha sido concebido para fines comerciales o industriales.
Volumen de suministro
• Mango• Secador de pelo• Boquilla de moldeado• Bolsa de conservación• Instrucciones de uso
Datos técnicos
Tensión de red: 220-240 V ~ 50 HzPotencia nominal: 500 WClase de protección: II /
Descripción del aparato
1 Secador de pelo2 Boquilla de moldeado3 Botón de desbloqueo4 Botón de nivel5 Mango6 Bolsa de conservación7 Ojal8 Rejilla de aspiración de aire
Colocar y quitar cabezales
Colocar un cabezal➪ Inserte la boquilla de moldeado 2 o el secador
de pelo 1 en el mango 5 ( ).➪ Gire el accesorio hasta que la flecha del mango 5
apunte hacia la flecha del accesorio y puedaoír cómo encaja. Ahora el accesorio está fijadoal mango 5.
Quitar un cabezal➪ En primer lugar, apague el aparato y deje que
se enfríe.➪ Pulse el botón de desbloqueo 3 y gire el accesorio
hasta que el mango 5 pueda retirarse .
Manejo
Primera puesta en funcionamiento➪ Antes del primer uso, coloque el secador de
pelo 1 en el mango 5.➪ Inserte la clavija de red en una base de enchufe.➪ Tenga cuidado de que el secador de pelo 1 no
quede entrelazado. Ponga el botón de nivel 4en el nivel 2 y deje funcionar el aparato duranteaprox. 4 minutos. Debido a la producción, esposible que se genere algo de olor. Esto es inofensivo y sólo sucede durante el primeruso. Procure que exista suficiente ventilación.Abra, por ejemplo, una ventana.
Niveles de calorEl aparato dispone de diferentes niveles de calor.Para seleccionar el nivel deseado, lleve el botón de nivel 4 al nivel deseado:
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 3
- 4 -
Graduación0 el aparto está apagadoC caudal de aire frío (Cool)1 caudal de aire caliente
para pelo fino o corto2 caudal de aire más caliente y fuerte
para pelo fuerte o largo
➪ Después del uso apague el aparato poniendo elbotón de nivel en 4 “0”. Extraiga la clavija dered de la base de enchufe.
Función de ionesEl aparato dispone de una función de iones, que se activa cada vez que se enciende el aparato.
Por naturaleza, el pelo tiene carga positiva. Al secarel pelo con un secador de pelo se refuerza adicio-nalmente su carga positiva: el pelo acumula cargaelectroestática y "vuela". Las partículas de la superficiedel pelo se tensan, se repelen, con lo que el pelo se vuelve áspero y adquiere un aspecto tosco, sinbrillo.La función de iones genera iones con carga negativa.Éstos se dirigen al pelo con la corriente de aire.Con ello, la carga positiva del pelo se neutraliza y la carga estática se anula. Las partículas del pelovuelven a recostarse sobre el pelo, que se vuelvesuave, aterciopelado, brillante y más fácil de peinar.
Secar y moldear el cabello
Con el secador de pelo➪ Séquese bien el pelo con una toalla de felpa
o de baño. Si procede, enróllelo en rulos.
¡Cuidado!Séquese bien las manos, antes de conectar el aparatoa la red eléctrica. ¡En caso contrario existe peligrode descarga eléctrica!
➪ Inserte el secador de pelo 1 en el mango 5,de modo que encaje firmemente. Tenga cuidadode que los agujeros de ventilación quedenhacia arriba.
➪ Inserte la clavija de red en una base de enchufe.➪ Mueva el botón de nivel 4 al nivel deseado.
¡Cuidado!Si su cuero cabelludo es sensible, le recomendamosel nivel 1.
➪ Espere hasta que se hinche el secador de pelo 1.Colóqueselo ahora en la cabeza. Tenga cuidadode que el secador de pelo 1no quede entrelazado.
AdvertenciaSi el secador de pelo 1 es demasiado grande parasu cabeza, puede empequeñecerlo con los botonessituados en la parte posterior del secador de pelo 1.
¡Consejo!Cuando el pelo esté seco, ponga el botón de nivel 4en el nivel "C". Con el caudal de aire frío, el pelose enfría más rápidamente y el peinado adquieremás resistencia.
➪ Después del uso ponga el botón de nivel 4 enel nivel "0" y retire la clavija de red de la basede enchufe.
➪ Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 4
- 5 -
Con la boquilla de moldeadoCon la boquilla de moldeado 2 puede dirigir elchorro de aire para moldear el cabello. ➪ Inserte la boquilla de moldeado 2 en el mango 5,
de modo que encaje firmemente.➪ Mueva el botón de nivel 4 al nivel deseado.➪ Después del uso ponga el botón de nivel 4 en
el nivel "0" y retire la clavija de red de la basede enchufe.
➪ Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
AdvertenciaSi desea secarse el pelo rápidamente, sin moldearlo,puede utilizar el mango sin accesorios, como un secador de pelo pequeño.
Limpieza y conservación
¡Peligro por descarga eléctrica! Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre dela red.
Limpieza del aparato➪ Utilice un paño ligeramente humedecido con
solución jabonosa suave para limpiar el aparato.Séquelo antes de volver a utilizarlo.
¡Peligro por descarga eléctrica! Antes de volver a utilizar el aparato después de lalimpieza, éste debe estar completamente seco.
Limpieza de la rejilla de aspiración deaire
¡Riesgo de incendio! Limpie con regularidad la rejilla de aspiración deaire 8 con un cepillo suave. Debe quedar libre de suciedad.
AlmacenamientoSi utiliza el aparato regularmente, puede utilizar elojal 7 para colgarlo. Utilice la bolsa de conserva-ción 6 para el transporte o para guardar los accesorios.
¡Cuidado! Sólo se debe embalar y transportar el aparato unavez se haya enfriado. De otro modo se podría dañar el aparato u otrosobjetos.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparatocon la basura doméstica. Este productoestá sujeto a la directiva europea2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuaciónautorizado a través de las instalaciones de evacuacióncomunitarias.Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharsede forma respetuosa con el medio ambiente.
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 5
- 6 -
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantíadesde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricadocuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.Guarde el comprobante de caja como justificantede compra. Si necesitara hacer uso de la garantía,póngase en contacto por teléfono con su punto deservicio habitual. Éste es el único modo de garantizarun envío gratuito.La garantía cubre los defectos de fabricación o delmaterial, pero no las piezas sujetas a desgaste y losdaños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el inter-ruptor o las pilas). Este producto ha sido diseñadoexclusivamente para el uso particular y no para eluso industrial.En caso de un tratamiento inadecuado e indebido,uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistenciatécnica distinta a la autorizada por nosotros, seextinguirá la garantía. Esta garantía no reduce enforma alguna sus derechos legales.
Kompernass Service EspañaTel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.de
Importador
KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 6
- 7 -
INDICE PAGINAAvvertenze di sicurezza 8
Uso conforme 9
Volume della fornitura 9
Dati tecnici 9
Descrizione dell'apparecchio 9
Applicazione e rimozione degli inserti 9Applicazione dell'inserto .................................................................................................................9
Rimozione dell'inserto ......................................................................................................................9
Uso 10Prima messa in funzione................................................................................................................10
Livelli di riscaldamento ..................................................................................................................10
Funzione di ionizzazione ..............................................................................................................10
Asciugatura e messa in piega 10Con il casco asciugacapelli..........................................................................................................10
Con la bocchetta per messa in piega .........................................................................................11
Pulizia e conservazione 11Pulizia dell'apparecchio................................................................................................................11
Pulizia della griglia di aspirazione ..............................................................................................11
Conservazione ...............................................................................................................................11
Smaltimento 12
Garanzia e assistenza 12
Importatore 12
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 7
- 8 -
CASCO ASCIUGACAPELLIKH1810
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!• Collegare l'apparecchio solo a una presa installata
a norma con tensione di rete corrispondentea quella riportata sulla relativa targhetta.
• Non immergere mai l'apparecchio in liquidie impedire la penetrazioni di liquidi nell'alloggia-mento dell'apparecchio. Non esporre l'appa-recchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto. In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamentodell'apparecchio, disinserire subito la spina dallapresa e fare riparare l'apparecchio da personalespecializzato qualificato.
Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanzedell'acqua, in particolare accanto a lavandini,vasche da bagno o simili.La vicinanza all'acqua rappresenta un pericoloanche ad apparecchio spento. Staccare sempre la spina dopo ogni utilizzo.Come protezione addizionale si consiglial'installazione di un dispositivo di protezioneper correnti di dispersione con una correntedi apertura di misurazione di non oltre 30 mAnel circuito della stanza da bagno. Consultareil proprio elettricista.
• In caso di guasti e prima della pulizia, staccaresempre la spina dalla presa di corrente.
• Tirare sempre dalla spina, mai dal cavo.
• Non avvolgere il cavo di rete attorno all'appa-recchio e proteggerlo da eventuali danneggiamenti.
• Fare sostituire il cavo danneggiato da personalespecializzato qualificato per evitare rischi.
• Non piegare né schiacciare il cavo e collocarloin modo che non costituisca motivo di intralcio.
• Non usare prolunghe.• Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di rete
e la spina di rete con le mani umide.• Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparecchio
dalla rete elettrica. Solo quando la spina vienedisinserita dalla presa, l'apparecchio è comple-tamente privo di alimentazione elettrica.
• Non è consentito aprire l'alloggiamento dell'ap-parecchio o tentare di ripararlo. Aprendolo ci siespone a pericoli e la garanzia decade. Fareriparare gli apparecchi guasti solo da personalequalificato autorizzato.
Pericolo di incendio e lesioni• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitatecapacità fisiche, sensoriali o mentali o privedell'esperienza e/o della conoscenza necessaria,a meno che tali persone non vengano sorvegliateda un responsabile per la sicurezza o abbianoricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.Sorvegliare i bambini per assicurarsi che nongiochino con l'apparecchio.
• Non appoggiare mai l'apparecchio acceso e nonlasciare mai l'apparecchio acceso incustodito.
• Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze difonti di calore e proteggere il cavo di rete daeventuali danneggiamenti.
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 8
- 9 -
• Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, nondeve più essere messo in funzione. Fare controllarel'apparecchio da personale specializzato e, senecessario, farlo riparare.
• Non coprire la griglia di aerazione durante ilfunzionamento. Pulire regolarmente l'apparecchio.
• Non utilizzare timer esterni o un sistema di tele-comando separato per azionare l'apparecchio.
Uso conforme
Il casco asciugacapelli serve all'asciugatura e allamessa in piega di capelli umani, non di parrucche e posticci in materiale sintetico. Esso dev'essere uti-lizzato esclusivamente in ambiente domestico privato.Attenersi a tutte le informazioni contenute nel presentemanuale di istruzioni, in particolare per quantoriguarda le avvertenze di sicurezza. Questo appa-recchio non è stato progettato per un uso professionale o industriale.
Volume della fornitura
• Impugnatura• Casco asciugacapelli • Bocchetta di messa in piega• Custodia• Istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Tensione di rete: 220-240 V ~ 50 HzPotenza nominale: 500 WClasse di protezione: II /
Descrizione dell'apparecchio
1 Casco asciugacapelli2 Bocchetta di messa in piega3 Tasto di sbloccaggio4 Commutatore5 Impugnatura6 Borsa7 Occhiello8 Griglia di aspirazione dell'aria
Applicazione e rimozione degliinserti
Applicazione dell'inserto➪ Inserire la bocchetta di messa in piega 2 o il
casco asciugacapelli 1 sull'impugnatura 5( ).
➪ Ruotare l'inserto fino a quando la freccia sull'impugnatura 5 non punterà sulla frecciadell'inserto e non si sarà inserita udibil-mente. L'inserto è ora collocato saldamente sull'impugnatura 5.
Rimozione dell'inserto➪ Spegnere prima l'apparecchio e lasciarlo
raffreddare.➪ Premere il tasto di sbloccaggio 3 e ruotare
l'inserto in modo da rimuovere l'impugnatura 5.
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 9
- 10 -
Uso
Prima messa in funzione➪ Prima del primo utilizzo, collocare il casco
asciugacapelli 1 sull'impugnatura 5.➪ Inserire la spina in una presa di rete.➪ Controllare che il casco asciugacapelli 1 non
sia attorcigliato. Spingere il commutatore 4 al livello 2 e fare funzionare l'apparecchio percirca 4 minuti. Ciò potrebbe causare un leggerosviluppo di odori dovuto ai residui della fabbrica-zione. Si tratta di un evento innocuo che si verificasolo la prima volta. Provvedere a un'adeguataaerazione. Aprire ad esempio una finestra.
Livelli di riscaldamentoL'apparecchio è provvisto di vari livelli di riscaldamento.Per selezionare il livello desiderato, spostare il commutatore 4 al livello desiderato:
Livello0 Apparecchio spentoC Getto d'aria fredda (Cool)1 Getto d'aria calda
per capelli sottili o corti2 Getto d'aria più calda con afflusso maggiore
per capelli folti o lunghi
➪ Dopo l'uso, spegnere l'apparecchio, posizionandoil commutatore 4 su “0”. Staccare quindi la spina dalla presa di corrente.
Funzione di ionizzazioneL'apparecchio è dotato di una funzione di ionizza-zione, che viene attivata con l'accensione.
I nostri capelli hanno per natura carica elettrica positiva.Durante l'asciugatura con un asciugacapelli si rinforzaulteriormente la carica positiva dei capelli: i capellisono caricati elettrostaticamente e “svolazzano”. Le lamelle del fusto dei capelli vengono spinte a staccarsil'una dall'altra, dando luogo a capelli secchi e opachi,privi di luminosità.La funzione di ionizzazione crea ioni a carica negativa,che vengono spinti sui capelli dal getto d'aria. In questo modo la carica positiva dei capelli vieneneutralizzata e la carica statica annullata. Le lamelledel fusto si richiudono così sui capelli, che diventanomorbidi, docili, luminosi e facili da acconciare.
Asciugatura e messa in piega
Con il casco asciugacapelli➪ Asciugare bene i capelli con un asciugamano
o un panno di spugna. Applicare eventualmentei bigodini.
Attenzione!Asciugarsi bene le mani prima di connettere l'appa-recchio alla rete elettrica. In caso contrario sussisteil rischio di scossa elettrica!
➪ Inserire saldamente il casco asciugacapelli 1sull'impugnatura 5. Fare attenzione a rivolgerei fori di aerazione verso l'interno.
➪ Inserire la spina in una presa di rete.➪ Spostare il commutatore 4 al livello desiderato.
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 10
- 11 -
Attenzione!Se si ha un cuoio capelluto sensibile, suggeriamo diusare il livello 1.
➪ Attendere fino a quando il casco asciugacapelli 1non si sarà gonfiato. Collocarlo quindi sulla testa.Controllare che il casco asciugacapelli 1 nonsia attorcigliato.
AvvertenzaSe il casco asciugacapelli 1 è troppo grande perla propria testa, è possibile regolarlo tramite i bottonisul retro del casco asciugacapelli 1.
SuggerimentoDopo aver asciugato i capelli, collocare il commu-tatore 4 al livello „C“. Con il getto d'aria fredda, i capelli si raffreddano più rapidamente e la messain piega si mantiene meglio.
➪ Dopo l'uso spostare il commutatore 4 a livello„0“ e staccare la spina dalla presa di rete.
➪ Fare raffreddare completamente l'apparecchioprima di pulirlo.
Con la bocchetta per messa in piegaCon la bocchetta per messa in piega 2 si può utilizzareil getto d'aria in modo mirato per la messa in piega. ➪ Inserire saldamente la bocchetta per messa in
piega 2 sull'impugnatura 5.➪ Impostare il commutatore 4 al livello desiderato.➪ Dopo l'uso spostare il commutatore 4 a livello
„0“ e staccare la spina dalla presa di rete.➪ Fare raffreddare completamente l'apparecchio
prima di pulirlo.
AvvertenzaSe si desiderano asciugare i capelli rapidamente senzaeseguire la messa in piega, si può utilizzare l'impugna-tura senza inserto, come un piccolo asciugacapelli.
Pulizia e conservazione
Pericolo di scossa elettrica! Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre laspina dalla presa di corrente.
Pulizia dell'apparecchio➪ Utilizzare un panno leggermente imbevuto di
soluzione detergente per ripulire l'apparecchio.Asciugarlo bene prima di riutilizzarlo.
Pericolo di scossa elettrica! Prima di utilizzare di nuovo l'apparecchio dopo lapulizia, questo deve essere completamente asciutto.
Pulizia della griglia di aspirazione
Pericolo d'incendio! Pulire a intervalli regolari la griglia di aspirazionedell'aria 8 con una spazzola morbida. Assicurarsiche sia esente da accumuli di sporco.
ConservazioneSe si utilizza l'apparecchio regolarmente, lo si puòappendere all'occhiello 7. Per il trasporto o perconservare l'inserto, utilizzare l'apposita borsa diconservazione 6.
Attenzione! Imballare e trasportare l'apparecchio solo quandosi è raffreddato. In caso contrario, si potrebbe danneggiare l'appa-recchio e altri oggetti.
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 11
- 12 -
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'appa-recchio insieme ai normali rifiuti domestici.Questo prodotto è soggetto alla DirettivaEuropea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzatao presso l'ente comunale di smaltimento.Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente dismaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio inmodo ecocompatibile.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partiredalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodottocon cura e debitamente collaudato prima della conse-gna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto.Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi incomunicazione telefonicamente con il centro di assi-stenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantireuna spedizione gratuita della merce.La garanzia copre solo i difetti del materiale o difabbricazione, ma non le parti soggette a usura o i danni a elementi fragili, come ad es. interruttorio accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamenteall'uso domestico e non a quello commerciale.La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi noneseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Kompernass Service ItaliaCorso Lino Zanussi 1133080 Porcia (PN)Tel.: 0434/1851001Fax: 0434/1851001e-mail: support.it@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 12
- 13 -
CONTENT PAGESafety information 14
Intended use 15
Items supplied 15
Technical data 15
Appliance description 15
Attaching and removing ancillaries 15Attaching ancillaries ......................................................................................................................15
Removing ancillaries ......................................................................................................................15
Operation 15Commissioning ...............................................................................................................................15
Heat levels ......................................................................................................................................15
Ionic Function .................................................................................................................................16
Drying and styling hair 16With the drying hood ....................................................................................................................16
With the styling jet .........................................................................................................................17
Cleaning and care 17Cleaning the appliance.................................................................................................................17
Cleaning the air suction grill .........................................................................................................17
Storage............................................................................................................................................17
Disposal 17
Warranty and Service 18
Importer 18
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 13
- 14 -
HOOD HAIRDRYERKH1810
Safety information
Risk of electrocution!• Connect this hair dryer only to a correctly installed
wall power socket providing electrical energy atthe level detailed on the rating plate.
• Under no circumstances may the appliance besubmersed in fluids or fluids be allowed to permeatethe housing. Do not expose the appliance tohumidity and do not use it outdoors. Should liquidsenter the housing, unplug the appliance from thepower source immediately and arrange for it tobe repaired by a qualified technician.
Never use the appliance near water, particularlynot near sinks, baths or other vessels.The proximity of moisture presents a risk, evenwhen the appliance is switched off. After use, always remove the plug from the powersocket. As additional protection, the installationof a faulty-current protection unit with an activationpower rating of not more than 30 mA isrecommended for the power circuit in thebathroom. Ask your electrician for advice.
• In the event of operating malfunctions and beforecleaning the appliance, remove the power plugfrom the wall socket.
• To disconnect, pull only on the plug itself, not onthe cable.
• Do not wrap the power cable around the applianceand take steps to protect it from being damaged.
• To avoid the risk of personal injury, arrange fordamaged power cables to be exchanged byspecialists before continuing to use the appliance.
• Do not pinch or squeeze the power cable andlay it in such a way that no one can tread on or trip over it.
• Do not use extension cables.• NEVER grasp the appliance, the power cable
or the power plug with wet hands.• Unplug the appliance immediately after use.
The appliance is completely free of electrical power only when you unplug it .
• You are not permitted to open the housing of thehair dryer or to repair it. Should you do so, thesafety concept of the appliance may be compro-mised and the warranty becomes void. Permitonly authorised technicians to repair a defectiveappliance.
Risk of burns and physical injuries• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-logical or intellectual abilities or deficiences inexperience and/or knowledge unless they aresupervised by a person responsible for their safetyor receive from this person instruction in how theappliance is to be used. Children should besupervised to ensure that they do not play withthe appliance.
• Never lay the travel-hairdryer down when it isswitched on and never leave a switched onappliance unsupervised.
• Do not place the appliance close to sources ofheat and protect the power cable from damage.
• Do not operate the appliance if it has fallen or isdamaged. Arrange for the appliance to be checkedand, if necessary, repaired by qualified technicians.
• Do not cover the ventilation grill when using theappliance. Clean it at regular intervals.
• Do not use an external timing switch or a separateremote control system to operate the appliance.
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 14
- 15 -
Intended use
This hair dryer is intended only for the drying andshaping of human hair, under no circumstances is itto be used for wigs and hairpieces made of syntheticmaterial. This hair dryer is intended for domestic useonly. Pay heed to all of the information in this operatingmanual, especially the safety instructions. This applianceis not designed for use in commercial or industrialapplications.
Items supplied
• Hand element• Drying hood • Styling jet• Storage case• Operating Instructions
Technical data
Mains voltage: 220-240 V~ 50 HzNominal power: 500 WProtection class: II /
Appliance description
1 Drying hood2 Styling jet3 Unlocking button4 Level switch5 Hand element6 Storage case7 Eyelet8 Ventilation grill
Attaching and removing ancillaries
Attaching ancillaries➪ Attach the styling jet 2 or the drying hood 1 to
the hand element 5 ( ).➪ Turn the ancillary until the arrow on the hand
element 5 points to the arrow on the ancillaryand audibly engages . The ancillary is now
firmly attached to the hand element 5.
Removing ancillaries➪ First switch the appliance off and allow it to cool
down.➪ Press the unlocking button 3 and then turn the
ancillary such that the hand element 5 allows itself to be removed .
Operation
Commissioning➪ Before the first use, place the drying hood 1 on
the hand element 5.➪ Insert the plug into the mains power socket.➪ Ensure that the drying hood 1 has not become
intertwined. Slide the level switch 4 to level 2 andallow the appliance to run for approx. 4 minutes.Due to production residues, a light odour maydevelop. This is no cause for concern and onlyoccurs with the first use. Provide for sufficientventilation. For example, open a window.
Heat levelsThe appliance is equipped to provide various heatlevels. To select the desired level, slide the levelswitch 4 to the appropriate marking:
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 15
- 16 -
Level0 appliance is offC cold air flow (cool)1 warm air flow
for fine or short hair2 hot and powerful air flow
for thicker or long hair
➪ Switch the appliance off after use in that youplace the level switch 4 at “0”. Then removethe plug from the mains power socket.
Ionic FunctionThis appliance is fitted with an ionic-function, whichis activated every time the appliance is switched on.
Our hair is naturally positively charged. Throughdrying our hair with a hair dryer, this positive char-ge in our hair is additionally intensified: the hairsare electrostatically charged and “fly”. The hornplatelets on the surface of our hair are thereby for-ced to repel each other, which causes the hair itselfto become rough and appear dull and lackluster.The ionic function generates negatively chargedions. These are brought to the hair by the air flow. Thereby, the positive charge in our hair is neutrali-sed and the electrostatic charge voided. The hornplatelets lay themselves back on the hair, the hair it-self becoming soft, pliant, gleaming and easier tostyle.
Drying and styling hair
With the drying hood➪ Dry your hair well with a bath or hand towel.
If wished, put in hair curlers.
Attention!Dry your hands well before connecting the applianceto electrical mains power. Otherwise, there is thegreat risk of receiving an electric shock!
➪ Place the drying hood 1 on the hand element 5so that it sits firmly. Ensure that the small ventilationholes are pointed to the inside.
➪ Insert the plug into a mains power socket.➪ Slide the level switch 4 onto the desired setting.
Attention!If you have a sensitive scalp, we recommend level 1.
➪ Wait until the drying hood 1 has inflated itself.Now place it on your head. Ensure that the dryinghood 1 has not become intertwined.
NoticeShould the drying hood 1 be too big for yourhead, you can reduce it in size with the buttons on the the rear of the drying hood 1.
Tip!After your hair has dried, place the level switch 4at the level "C". Because of the colder air flow yourhair will cool faster and the shaping will be morestable.
➪ After use, slide the level switch 4 to level "0"and remove the plug from the mains power socket.
➪ Allow the appliance to cool down completelybefore storing it.
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 16
- 17 -
With the styling jetWith the styling jet 2 you can apply a directed airflow to shape and style your hair. ➪ Place the styling jet 2 on the hand element 5
so that it sits firmly.➪ Slide the level switch 4 onto the desired setting.➪ After use, slide the level switch 4 to level "0"
and remove the plug from the mains power socket.➪ Allow the appliance to cool down completely
before storing it.
NoticeIf all you need to do is dry your hair quickly, withoutstyling, you can use the hand element without anancillary as a small hair dryer.
Cleaning and care
Risk of electric shock! Always remove the mains plug from the socket before you clean the appliance.
Cleaning the appliance➪ To clean the housing, use a soft cloth moistened
with a mild soapy solution. Dry it well before taking it back into use.
Risk of electric shock! The hair dryer must be completely dry before usingit again after cleaning.
Cleaning the air suction grill
Risk of fire! Clean the ventilation grill 8 at regular intervalswith a soft brush. It must be free of soiling.
StorageIf you use the appliance regularly, you can keep itsuspended on the eyelet 7. For transport, or storage of the ancillaries, please use the storagebag 6.
Attention! First pack and transport the hair dryer when it hascompletely cooled down. Otherwise, you could damage the appliance andother items.
Disposal
Under no circumstances may the appliancebe disposed of with normal householdwaste. This product is subject to theprovisions of European Directive2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposalcentre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 17
- 18 -
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. This appliance has been manu-factured with care and meticulously examined beforedelivery. Please retain your receipt as proof of purchase.In the case of a warranty claim, please make contactby telephone with our service department. Only inthis way can a post-free despatch for your goods beassured.The warranty covers only claims for material andmaufacturing defects, not for parts subject to wearand tear or for damage to fragile components, e.g.buttons or batteries. The appliance is intended fordomestic use only, NOT for commercial purposes.If this product has been subjected to improper orinappropriate handling, abuse, or modifications notcarried out by one of our authorised sales and serviceoutlets, the warranty will be considered void. Your statutory rights are not restricted in any way bythis warranty.
DES LtdUnits 14-15Bilston Industrial EstateOxford StreetBilstonWV14 7EGTel.: 0870/787-6177Fax: 0870/787-6168e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish ConnectionHarbour viewHowth Co. DublinTel: 00353 (0) 87 99 62 077Fax: 00353 18398056e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 18
- 19 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 20
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 21
Lieferumfang 21
Technische Daten 21
Gerätebeschreibung 21
Aufsätze aufstecken und abnehmen 21Aufsatz aufstecken .........................................................................................................................21
Aufsatz abnehmen .........................................................................................................................21
Bedienen 22Erste Inbetriebnahme .....................................................................................................................22
Heizstufen .......................................................................................................................................22
Ionen-Funktion.................................................................................................................................22
Haare trocknen und stylen 22Mit der Trockenhaube ...................................................................................................................22
Mit der Stylingdüse........................................................................................................................23
Reinigen und Aufbewahren 23Gerät reinigen ................................................................................................................................23
Luftansauggitter reinigen ...............................................................................................................23
Aufbewahren ..................................................................................................................................23
Entsorgen 24
Garantie und Service 24
Importeur 24
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fürden späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 19
- 20 -
TROCKENHAUBEKH1810
Sicherheitshinweise
Gefahr eines Stromschlags!• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte Netzsteckdose mit einer derauf dem Typenschild entsprechenden Netzspan-nung an.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssig-keit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerä-tegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen das Ge-rät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht imFreien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit indas Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofortden Netzstecker des Geräts aus der Netz-steckdose und lassen Sie es von qualifiziertemFachpersonal reparieren.
Verwenden Sie das Gerät niemals in derNähe von Wasser, insbesondere nicht in derNähe von Waschbecken, Badewannen oderähnlichen Gefäßen.Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar,auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch denNetzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsaus-lösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. FragenSie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
• Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Siedas Gerät reinigen den Netzstecker aus derNetzsteckdose.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerätund schützen Sie das Netzkabel vor Beschädi-gungen.
• Lassen Sie beschädigte Netzkabel von qualifi-ziertem Fachpersonal austauschen, um Gefähr-dungen zu vermeiden.
• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nichtund verlegen Sie es so, dass niemand darauf tre-ten oder darüber stolpern kann.
• Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwen-den.
• Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -steckernie mit nassen Händen an.
• Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Ge-brauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netz-stecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist er voll-ständig stromfrei.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse des Gerätes nichtöffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Si-cherheit nicht gegeben und die Gewährleistungerlischt. Lassen Sie defekte Geräte nur von quali-fiziertem Fachpersonal reparieren.
Brand- und Verletzungsgefahren• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-schränkten physischen, sensorischen oder geisti-gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungund/oder mangels Wissen benutzt zu werden,es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt odererhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zubenutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerätspielen.
• Legen Sie das Gerät niemals im eingeschaltetenZustand ab und lassen Sie das eingeschalteteGerät niemals unbeaufsichtigt.
• Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wär-mequellen und schützen Sie das Netzkabel vorBeschädigungen.
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 20
- 21 -
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschä-digt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb neh-men. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertemFachpersonal überprüfen und gegebenenfalls re-parieren.
• Decken Sie das Luftansauggitter während desBetriebs nicht ab. Reinigen Sie es in regelmäßi-gen Abständen.
• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oderein separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
BestimmungsgemäßerGebrauch
Die Trockenhaube dient zum Trocknen und Frisieren von menschlichen Haaren, keinesfalls fürPerücken und Haarteile aus synthetischem Material.Sie dürfen die Trockenhaube ausschließlich im pri-vaten Haushalt verwenden. Beachten Sie alleInformationen in dieser Bedienungsanleitung, insbe-sondere die Sicherheitshinweise. Dieses Gerät istnicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke konzipiert.
Lieferumfang
• Handteil• Trockenhaube • Stylingdüse• Aufbewahrungstasche• Bedienungsanleitung
Technische Daten
Netzspannung: 220-240 V ~ 50 HzNennleistung: 500 WSchutzklasse: II/
Gerätebeschreibung
1 Trockenhaube2 Stylingdüse3 Entriegelungstaste4 Stufenschalter5 Handteil6 Aufbewahrungstasche7 Öse8 Luftansauggitter
Aufsätze aufstecken und abnehmen
Aufsatz aufstecken➪ Stecken Sie die Stylingdüse 2 oder die Trocken-
haube 1 auf das Handteil 5 ( ).➪ Drehen Sie den Aufsatz soweit, dass der Pfeil am
Handteil 5 auf den Pfeil am Aufsatz zeigt und hörbar einrastet. Der Aufsatz sitz nun fest aufdem Handteil 5.
Aufsatz abnehmen➪ Schalten Sie das Gerät erst aus und lassen es
abkühlen.➪ Drücken Sie die Entriegelungstaste 3 und dre-
hen Sie den Aufsatz, so dass das Handteil 5sich abnehmen lässt .
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 21
- 22 -
Bedienen
Erste Inbetriebnahme➪ Vor dem ersten Gebrauch, setzen Sie die
Trockenhaube 1 auf das Handteil 5.➪ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz-
steckdose.➪ Achten Sie darauf, dass die Trockenhaube 1
nicht verschlungen ist. Schieben Sie den Stufen-schalter 4 auf Stufe 2 und lassen Sie das Gerätca. 4 Minuten laufen. Dabei kann es fabrika-tionsbedingt zu leichter Geruchsentwicklungkommen. Dies ist unbedenklich und tritt nur beimersten Gebrauch auf. Sorgen Sie für ausreichendBelüftung. Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
HeizstufenDas Gerät ist mit verschiedenen Heizstufen ausge-stattet. Um die gewünschte Stufe zu wählen, schie-ben Sie den Stufenschalter 4 auf die gewünschte Stufe:
Stufe0 Gerät ist ausC kalter Luftstrom (Cool)1 warmer Luftstrom
für dünnes oder kurzes Haar2 heißer, starker Luftstrom
für kräftiges oder langes Haar
➪ Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerätaus, indem Sie den Stufenschalter 4 auf “0”stellen. Ziehen Sie danach den Netzstecker ausder Netzsteckdose.
Ionen-FunktionDas Gerät ist mit einer Ionen-Funktion ausgestattet,die bei jedem Einschalten mit aktiviert wird.
Unser Haar ist von Natur aus positiv geladen.Durch das Trocknen der Haare mittels eines Haar-trockners verstärkt sich die positive Ladung in denHaaren zusätzlich: die Haare sind elektrostatischgeladen und “fliegen”. Die Hornplättchen auf derHaaroberfläche werden dahin gedrängt, sich von-einander wegzubewegen, wodurch das Haar rauwird, und stumpf sowie glanzlos erscheint.Die Ionen-Funktion erzeugt negativ geladene Ionen.Diese werden mit dem Luftstrom auf die Haare ge-bracht. Dadurch wird die positive Ladung der Haa-re neutralisiert und die statische Aufladung aufgeho-ben. Die Hornplättchen legen sich wieder an dieHaare, das Haar wird weich, geschmeidig, glän-zend und leichter zu frisieren.
Haare trocknen und stylen
Mit der Trockenhaube➪ Trocknen Sie Ihre Haare mit einem Frottier- oder
Handtuch gut ab. Wickeln Sie sie gegebenen-falls auf Lockenwickler auf.
Achtung!Trocknen Sie Ihre Hände gut ab, bevor Sie das Ge-rät mit dem Stromnetz verbinden. Ansonsten bestehtdie Gefahr eines elektrischen Schlages!
➪ Stecken Sie die Trockenhaube 1 auf das Hand-teil 5, so dass sie fest sitzt. Achten Sie darauf,dass die kleinen Belüftungslöcher nach innenweisen.
➪ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
➪ Schieben Sie den Stufenschalter 4 auf diegwünschte Stufe.
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 22
- 23 -
Achtung!Wenn Sie empfindliche Kopfhaut haben, empfehlenwir die Stufe 1.
➪ Warten Sie, bis sich die Trockenhaube 1 aufge-blasen hat. Setzen Sie sie nun auf den Kopf.Achten Sie darauf, dass die Trockenhaube 1nicht verschlungen ist.
HinweisIst die Trockenhaube 1 für Ihren Kopf zu groß, kön-nen Sie sie mittels der Knöpfe auf der Rückseite derTrockenhaube 1 kleiner stellen.
TippNachdem die Haare getrocknet sind, stellen Sieden Stufenschalter 4 auf Stufe „C“. Durch den kal-ten Luftstrom kühlen die Haare schneller aus und dieFrisur bekommt mehr Halt.
➪ Schieben Sie nach dem Gebrauch den Stufen-schalter 4 auf Stufe „0“ und ziehen Sie denNetzstecker aus der Netzsteckdose.
➪ Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es ver-stauen.
Mit der StylingdüseMit der Stylingdüse 2 können Sie den Luftstrom ge-zielt zum Stylen einsetzen. ➪ Stecken Sie die Stylingdüse 2 auf das Handteil
5, so dass sie fest sitzt.➪ Stellen Sie den Stufenschalter 4 auf die ge-
wünschte Stufe.➪ Schieben Sie nach dem Gebrauch den Stufen-
schalter 4 auf Stufe „0“ und ziehen Sie denNetzstecker aus der Netzsteckdose.
➪ Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es ver-stauen.
HinweisWenn Sie die Haare schnell trocknen wollen, ohnezu stylen, können Sie das Handgerät ohne Aufsatzals kleinen Haartrockner verwenden.
Reinigen und Aufbewahren
Gefahr eines elektrischen Schlags! Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immerden Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Gerät reinigen➪ Verwenden Sie ein leicht mit milder Seifenlauge
befeuchtetes Tuch, um das Gerät zu säubern.Trocknen Sie es vor einem erneuten Gebrauchgut ab.
Gefahr eines elektrischen Schlags! Bevor Sie das Gerät nach der Reinigung wieder be-nutzen, muss es vollständig trocken sein.
Luftansauggitter reinigen
Brandgefahr! Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luft-ansauggitter 8 mit einer weichen Bürste. Es mussfrei von Verschmutzungen sein.
AufbewahrenWenn Sie das Gerät regelmäßig benutzen, könnenSie es an der Öse 7 aufhängen. Für den Transport,oder um die Aufsätze aufzubewahren, benutzen siebitte die Aufbewahrungstasche 6.
Achtung! Verpacken und transportieren Sie das Gerät erst,wenn es abgekühlt ist. Andernfalls könnten Sie das Gerät und andereGegenstände beschädigen.
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 23
- 24 -
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenenEntsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für denKauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur sokann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oderfür Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich fürden privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, dienicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga-rantie nicht eingeschränkt.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 1447623 Kevelaer, GermanyTel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service ÖsterreichRittenschober KGGmundner Strasse 10A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service SchweizTel.: +41 (0) 848 000 525e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1810_E42316_LB5 20.01.2009 10:45 Uhr Seite 24
Recommended