157
10/03/2014 09:35:13 Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar sua revisão on-line. MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

Manual Celta 2015 da Chevrolet

Embed Size (px)

Citation preview

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para sua revisão on-line.

MY15_MP_Celta_PN52091119_POR_03242014

10/03/2014 09:35:13

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar sua revisão on-line.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com.ar0810-777-7526www.planchevrolet.com.ar

Brasil 0800-702-4200www.chevrolet.com.br

Uruguai 0800 24389www.chevrolet.com.uy

Paraguai 0098-00542-0087www.chevrolet.com.py

Brasil 0800-702-4200

Argentina 0800-555-11-15

Uruguai

Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115

Manual do ProprietárioAs informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto no Manual, sem prévio aviso.Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors do Brasil Ltda.

10/03/2014 09:35:13

Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com.ar0810-777-7526www.planchevrolet.com.ar

Brasil 0800-702-4200www.chevrolet.com.br

Uruguai 0800 24389www.chevrolet.com.uy

Paraguai 0098-00542-0087www.chevrolet.com.py

Brasil 0800-702-4200

Argentina 0800-555-11-15

Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115

Uruguai 0800-555-11-153

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto no Manual, sem prévio aviso.Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors do Brasil Ltda.

Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app meuChevrolet disponível apenas para smartphones.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

CONGRATULAÇÕES Celta, 03/06

Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação porque você acreditou no nossotrabalho. Os veículos Chevrolet são produzidos pela primeira montadora da América do Sul a conquistar a Certificação QS9000 3ª edição, emcomplemento à Certificação ISO9001 conquistada anteriormente. Todo esse empenho existe para lhe oferecer o que há de melhor em matériade conforto, segurança, alta tecnologia e o prazer de dirigir um veículo Chevrolet.O Chevrolet Celta incorpora muitos itens, que certamente irão satisfazer o seu elevado nível de exigência, principalmente no que diz respeito aodesempenho e ao estilo.Este Manual foi feito para auxiliá-lo a conhecer melhor o seu veículo, para que você possa desfrutar ao máximo todas as vantagens e benefíciosque os equipamentos do seu Chevrolet Celta têm a lhe oferecer. Leia atentamente e descubra como manuseá-los corretamente, quanto ao seufuncionamento e aos cuidados necessários para que o seu veículo tenha vida longa. Recomendamos uma leitura atenta do Certificado deGarantia, na Seção 14 e do Plano de Manutenção Preventiva, na Seção 13 deste Manual.Algumas instruções deste Manual são mostradas em destaque, em razão da importância das mesmas. Confira as ilustrações abaixo:

Após a leitura deste Manual, esperamos que você desfrute todas as vantagens que o seu Chevrolet Celta tem a lhe oferecer.

General Motors do Brasil Ltda.

Você pode conhecer um pouco mais sobre a GM e os produtos Chevrolet, acessando o site:

www.chevrolet.com.br

Este símbolo aparecejunto a um texto que

alerta sobre cuidados para evitar danospessoais.

Este símbolo aparece juntoa um texto que alerta sobre

cuidados necessários para o bom funcio-namento do veículo ou evitar danos aomesmo.

Este símbolo indica um procedi-mento proibido, que pode causardanos pessoais ou ao veículo.

mp_celta_v3.indd 3 10/03/2014 09:35:13MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

mp_celta_v3.indd 4 10/03/2014 09:35:13MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

CONTEÚDO Celta, 04/12

Índice alfabético e ilustrado Seção 1

Resumo Seção 2

Serviços e facilidades Seção 3

Opcionais e acessórios Seção 4

Proteção ao meio ambiente Seção 5

Comandos e controles Seção 6

Cinto de segurança Seção 7

Dirigindo em condições adversas Seção 8

Em casos de emergência Seção 9

Conforto e conveniência Seção 10

Limpeza e cuidados com o veículo Seção 11

Especificações Seção 12

Serviços e manutenção Seção 13

Certificado de garantia Seção 14

mp_celta_v3.indd 5 10/03/2014 09:35:14MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

mp_celta_v3.indd 6 10/03/2014 09:35:14MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO Celta, 01/13 1-1SEÇÃO 1

ABS (sistema de freio antiblocante )

Acessórios Chevrolet............................. 4-2Airbag (sistema suplementar de proteção) (se disponível) ..................................... 7-6

AlternadorFicha técnica .................................. 12-2

Ar-condicionado (opcional) ................ 6-26Funcionamento do sistema............. 6-27

BancosAjustes dos bancos dianteiros ........ 6-11Encostos de cabeça ....................... 6-12Rebatimento total ......................... 6-12Retorno do banco traseiro à posição normal ............................. 6-13Posição correta dos encostos ........... 7-3

Bateria ................................................ 9-9Desconexão/Conexão da Bateria ..... 9-10Ficha técnica .................................. 12-2Reciclagem obrigatória da bateria ....9-11Prevenção e cuidados com os componentes eletrônicos ............... 9-12Partida com bateria descarregada ....9-12

Partida do motor com cabos auxiliares ........................................9-13

Bicos injetores .....................................13-7Buzina ...............................................6-16

Caixa de fusíveis ..................................9-14

Capacidades de lubrificantes e fluidos ....12-6Capô do motor ....................................9-5Carroceria

Ficha técnica ...................................12-4Certificado de garantia ........................14-1Chassi

Localização do número do chassi ...12-1Plaqueta de identificação do ano de fabricação .................................12-1

Chaves .................................................6-5Cópia da chave ................................6-5

Cintos de segurança .............................7-1Como usar corretamente o cinto retrátil de três pontos .......................7-1Como usar corretamente o cinto subabdominal (posição central do banco traseiro) .................................7-2Como usar corretamente o cinto de segurança fixo de três pontos ......7-2

Uso correto do cinto de segurança durante a gestação ..........................7-3Ajuste da altura do cinto de três pontos dianteiro.........................7-4Uso correto dos cintos de segurança em crianças pequenas ......................7-4Uso correto dos cintos de segurança em crianças maiores .........................7-5

Circuitos hidráulicos independentes ....6-30Combustível

Abastecimento................................13-5Filtro...............................................13-3Indicador do nível .............................6-1

Comando das luzes.............................6-17Condições severas de uso..................13-14Conta-giros (tacômetro) ........................6-1Controle de emissões ...........................5-2Controle remoto (quando disponível)

Reprogramação ................................6-8Sistema inoperante ...........................6-7Substituição da bateria......................6-7

Corte de injeção de combustívelFicha técnica ...................................12-3

CRC – Central de Relacionamento Chevrolet........................................... 3-2

Cuidados com a aparência .................11-1Cuidados adicionais ........................11-2Limpeza externa..............................11-1Limpeza interna ..............................11-1

A

B

Este índice foi elaborado de tal forma a facilitar uma consulta rápida e, por isso, o mesmo item poderá aparecer mais de uma vez com nomes diferentes. (Exemplo: “Espelho retrovisor externo”, encontrado na letra “E”,

poderá aparecer também na letra “R” como “Retrovisor externo”)

C

mp_celta_v3.indd 7 10/03/2014 09:35:14

ABS (sistema de freio antiblocante ) ........6-30

Airbag (sistema suplementar de proteção) ............................................7-4Alternador

Ficha técnica ................................... 12-2Alto-falante (se disponível) .....................10-1Ar-condicionado..................................... 6-26

Funcionamento do sistema ............. 6-27

14-2

7-2

Circuitos hidráulicos independentes ....6-30Combustível

Abastecimento................................13-5Filtro...............................................13-3Indicador do nível .............................6-1

Comando das luzes.............................6-17Condições severas de uso..................13-14Conta-giros (tacômetro) ........................6-1Controle de emissões ...........................5-2Controle remoto (quando disponível)

Reprogramação ................................6-8Sistema inoperante ...........................6-7Substituição da bateria......................6-7

Corte de injeção de combustívelFicha técnica ...................................12-3

CRC – Central de Relacionamento Chevrolet........................................... 3-2

Cuidados com a aparência .................11-1Cuidados adicionais ........................11-2Limpeza externa..............................11-1Limpeza interna ..............................11-1

6-2

Acessórios Chevrolet.................................. 4-1

Caixa de maxifusíveis.......................... 9-16

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO1-2 Celta, 01/13 SEÇÃO 1

Desembaçador do vidro traseiro .........6-26Dimensões gerais do veículo ..............12-1Direção hidráulica (quando disponível) ........................................13-11Dirigindo ecologicamente ....................5-1Dirigindo em condições adversas

Dirigindo na lama ou areia ...............8-1Se o veículo atolar ............................8-1Dirigindo em trechos alagados .........8-2Dirigindo à noite ..............................8-2Dirigindo na chuva ...........................8-3Aquaplanagem ................................8-4Dirigindo na neblina .........................8-5

Dispositivo de retenção para crianças ....7-5

Engate traseiro para reboque ..............10-3Espelho retrovisor interno ...................6-14Espelhos retrovisores externos ............6-14

Ajuste dos espelhos .......................6-14Dispositivo de segurança ................6-14

Extintor de incêndio ...........................9-21

FaróisSistema de advertência sonoro das lanternas dos faróis ligados .............6-17

Farol alto ............................................6-17Lampejador ....................................6-17

Farol baixo..........................................6-17Facho de luz .......................................6-17

Ferramentas (macaco e chave de rodas).... 9-1Ficha técnica do veículo ......................12-2Filtro de ar .........................................13-3Filtro de combustível ..........................13-3Filtro de óleo do motor .......................13-3Fluidos

Capacidades ...................................12-6Recomendação, verificações e trocas .............................................12-7

Freio de estacionamento ....................6-28Freio de serviço ..................................6-29Freios ................................................13-7

Ficha técnica...................................12-5Fluido ............................................13-7Pastilhas ........................................13-7

Fusíveis e relés ...................................9-14

Gancho de emergência .........................9-4Garantia

Certificado......................................14-2Geometria da direção

Ficha técnica...................................12-5

Hodômetro parcial (botão e visor) .........6-1Hodômetro total...................................6-1

Identificações no veículo .....................12-1Índice ilustrado .....................................1-5INFOCARD ............................................3-2

LâmpadasEspecificações................................. 9-20Faróis alto e baixo .......................... 9-18Substituição ................................... 9-17

Lâmpadas indicadoras e de iluminação9-20Lanternas

Sistema de advertência sonoro das lanternas ligadas............................. 6-18

Levantamento do veículo na oficina ...... 9-3Limpadores e lavadores dos vidros ..... 6-19

Palhetas.......................................... 6-20Reservatório de água ...................... 6-19Vidro traseiro.................................. 6-19

LubrificantesCapacidades ................................... 12-6Recomendação, verificações e trocas............................................. 12-7

Luz da lanterna dianteira ................... 9-18Luz do freio, sinalizador de direçãotraseiro, luz de marcha a ré, lanternatraseira .............................................. 9-18Luz indicadora de farol alto/lampejador........................................... 6-2Luz indicadora do airbag (se disponível) 7-7Luz interna do teto ............................ 6-18Luzes ................................................. 6-17

Botão dos faróis e lanternas ........... 6-17Indicadora do nível de combustível ... 6-2Indicadoras dos sinalizadores de direção ........................................ 6-2

D

E

F

G

H

I

L

mp_celta_v3.indd 8 10/03/2014 09:35:14

.......................

Facho de luz .......................................6-17Ferramentas (macaco e chave de rodas).... 9-1Ficha técnica do veículo ......................12-2Filtro de ar .........................................13-3Filtro de combustível ..........................13-3Filtro de óleo do motor .......................13-3Fluidos

Capacidades ...................................12-6Recomendação, verificações e trocas .............................................12-7

Freio de estacionamento ....................6-28Freio de serviço ..................................6-29Freios ................................................13-7

Ficha técnica...................................12-5Fluido ............................................13-7

Frenagens de emergência ..................6-29Fusíveis e relés ...................................9-14

Gancho de emergência .........................9-4Garantia

Certificado......................................14-2Geometria da direção

Ficha técnica...................................12-5

GEngate traseiro para reboque ..............10-3Espelho retrovisor interno ...................6-14Espelhos retrovisores externos ............6-14

Ajuste dos espelhos .......................6-14Dispositivo de segurança ................6-14

Extintor de incêndio ...........................9-21

FaróisSistema de advertência sonoro das lanternas dos faróis ligados .............6-17

Farol alto ............................................6-17Lampejador ....................................6-17

Farol baixo..........................................6-17

E

F

Dispositivo de retenção para crianças ............................... 7-6, 7-10

manual ...........

12-8

12-6

6-17

12-8

7-5

Pastilhas........................................ 13-8

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO Celta, 01/13 1-3SEÇÃO 1

Indicadora de anomalia do sistemade controle de emissões ................... 6-2Indicadora de anomalia na temperatura do líquido de arrefecimento do motor ................... 6-3Indicadora do freio de estacionamento e nível baixo do fluido do sistema hidráulico do freio............................................ 6-3Indicadora de carga de bateria ......... 6-3Indicadora de pressão de óleo do motor ......................................... 6-3

Luz da placa da licença ...................... 9-19Luzes de iluminação do compartimento dos passageiros ........ 9-20

Macaco................................................ 9-1Manutenção preventiva.................... 13-12Motor

Capô................................................ 9-5Ficha técnica .................................. 12-2Superaquecimento ........... 9-6, 9-7, 9-9Ventilador do motor ........................ 9-8Serviços na parte elétrica ........ 9-9, 13-1Sistema de ignição e partida e imobilização do motor .................. 6-10

Óleo do motorFiltro de óleo ................................. 13-3Luz indicadora da pressão ............... 6-3

Troca...............................................13-1Verificação do nível .......................13-2

Opcionais e acessórios...........................4-1

Painel de instrumentos ..........................6-1Para-brisa ...........................................6-19Para-sóis ............................................10-2Plano de manutenção

PneusExame da pressão ..........................13-8Ficha técnica ...................................12-5Reposição ....................................13-10Roda reserva ....................................9-1Rodízio ..........................................13-9Substituição .....................................9-2Verificação do estado......................13-9

Política ambiental da General Motorsdo Brasil..............................................13-2Porta-copos traseiro (se disponível) ......10-2Porta-malas ........................................6-13

Abertura e fechamento da tampado porta-malas ..............................6-10Acomodação da bagagem .............6-13Ao transportar objetos altos ............6-13

Porta-objetos ............................ 10-1, 10-2Portas

Travamento/destravamento das portas com o controle remoto ....................6-6Travamento/destravamento com achave (com controle remoto) ...............6-8

Travamento/destravamento com achave (sem controle remoto).............6-8Travamento/destravamento pelointerior do veículo .............................6-9Travamento/destravamento das portas pelo interruptor do painel central (se disponível) ...................................6-9Trava de segurança para crianças ......6-9

Proteção ao meio ambiente...................5-1Dirigindo ecologicamente .................5-1Controle de emissões ........................5-2Ruídos veiculares...............................5-2

Quadro de controle das revisões..........14-7Quadro de manutenção preventiva ...13-15

Reboque do veículo .............................9-5Recomendações importantes sobre o sistema airbag (se disponível)...............7-8

Recirculação interna do ar ..................6-25Rede de Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet ..........................3-1Regulagem do sistema para situações específicas ..........................................6-27Relés ..................................................9-16Reservatório de gasolina para partida a frio (veículos com Sistema Flexpower – etanol e gasolina) ...............................13-6Resumo ................................................2-1Retrovisores externos (espelhos) ..........6-14

Dispositivo de segurança.................6-14Retrovisor interno (espelho).................6-14

M

O

P

Q

R

mp_celta_v3.indd 9 10/03/2014 09:35:14

.......................................

Pneu reserva

Travamento das portas com a

12-6

7-6

preventiva .............................. 13-12, 14-5

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO1-4 Celta, 01/13 SEÇÃO 1

Roda reserva ........................................9-1Rodas ................................................13-8

Balanceamento ..............................13-8Ficha técnica...................................12-5Verificação do estado ....................13-9

Ruídos veiculares ..................................5-2

Serviços na parte elétrica .............9-9, 13-1Sinalizadores de advertência (pisca-alerta) ...............................6-2, 6-18Sinalizador de direção

Alavanca.........................................6-18

Luzes indicadoras..............................6-2

Sistema de arrefecimento do motor ....13-4Nível do líquido de arrefecimento....13-4

Sistema de aviso de revisão ...............13-10Sistema de ignição, partida eimobilização do motor........................6-10Sistema de proteção de dois estágios ....7-1Sistema de ventilação e

Ajuste dos difusores de ar ...............6-23

Aquecimento para a região

Desembaçamento dos vidros.....6-25, 27Difusores de saídas de ar.................6-22

Entrada de ar externo .....................6-22Recirculação interna do ar...............6-24Ventilação ......................................6-23

Sistema elétricoFicha técnica...................................12-2

Tacômetro (conta-giros) ........................6-1Tanque de combustível

Abastecimento ...............................13-5Flexpower – etanol e gasolina ........ 13-6 Aditivo de combustível em veículos com Sistema Flexpower – etanol e gasolina ............................13-6

Tapete do assoalho .............................6-30Tomada 12V para acessórios ..............10-1Transmissão manual............................6-20

Ficha técnica...................................12-3Trava de segurança para crianças ..........6-9Travamento/destravamento dasportas com o controle remoto .............6-5Travamento/destravamento das portas com a chave (com controle remoto)......6-8Travamento/destravamento das portas com a chave (sem controle remoto) ......6-8Travamento e destravamento das portas pelo interior do veículo (maçaneta) .......6-8Travamento/destravamento das portas pelo interruptor do painel central (se disponível).......................................6-9Triângulo de segurança .........................9-1

Uso do sistema de dispositivo de retenção para crianças no banco dianteiro do acompanhente (veículos com sistema de airbag ) (se disponível)......................... 7-8

VelasFicha técnica................................... 12-2

Velocímetro .......................................... 6-1Vidros das portas ............................... 6-14

Acionamento elétrico (quando disponível)...................................... 6-15Acionamento manual .................... 6-14Programação eletrônica dos vidros.. 6-15Sistema de abertura sequenciada.... 6-16Sistema de alívio de pressão interna...6-16Programação eletrônica.................... 6-15

Vidro traseiro (desembaçador) ............ 6-25Volante de direção

Sistema de proteção contra impactos .............................................6-16

ST

U

V

mp_celta_v3.indd 10 10/03/2014 09:35:15

......................................7-6

6-15

6-156-16

6-166-26

Pneu reserva

12-6

6-24

6-236-26, 6-28

6-236-256-24

das portas

6-9

6-6

6-31

Dianteiro........................................ 9-18

Traseiro.......................................... 9-18

ar condicionado..................................6-23

Aquecimento .................................6-25

dos pés ...........................................6-25 Ar-condicionado .............................6-26

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO Celta, 01/13 1-5SEÇÃO 1

Página

Portinhola do tanque decombustível ................................ 13-5Espelho retrovisor externo........... 6-13Porta ............................................ 6-6Roda e pneu ............................... 13-8Limpador e lavador do para-brisa ................................... 6-18Capô ............................................ 9-5Faróis baixo/alto, lanternae luz sinalizadora de direção .............................. 6-16, 6-18Gancho de emergência ................. 9-4Luz de freio elevada .................... 6-28Lanterna, luz sinalizadora de direção, luz de marcha a ré eluz de freio .....6-16, 6-18, 6-20, 6-28Desembaçador do vidro traseiro.. 6-25Limpador e lavador do vidro traseiro ....................................... 6-19Luzes da placa de licença ............ 6-16Tampa do porta-malas .................. 6-9

Este índice ilustrado tem a finalidade de facilitar a localização da descrição e função de cada comando ou equipamento do seu veículo.Todos os itens relacionados na tabela estão numerados na ilustração e podem ser encontrados na página indicada.

mp_celta_v3.indd 11 10/03/2014 09:35:15

6-14

6-19

6-29

6-17 6-21 6-296-26

9-196-10

6-17

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO1-6 Celta, 01/13 SEÇÃO 1

mp_celta_v3.indd 12 10/03/2014 09:35:15MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO Celta, 01/13 1-7SEÇÃO 1

Página

Difusores de saída de ar laterais... 6-22Alavanca acionadora: comando das luzes, lampejador do farol, farol alto (não visível) e sinalizador de direção......................6-16, 6-17, 6-18Painel de instrumentos .................. 6-1Interruptor do sinalizador de advertência (pisca-alerta)............. 6-18Alavanca acionadora: limpador/lavador do para-brisa .................. 6-18Difusores de saída de ar centrais . 6-22Porta-luvasBotões de regulagem: temperatura,ventilação e direcionamento do ar........................................... 6-23Interruptor da recirculação interna do ar ............................... 6-24Compartimento para instalação do sistema de áudioInterruptor de ignição e partida(não visível) ................................. 6-10Pedal do acelerador..................... 6-29

Página

Pedal do freio ............................. 6-28Pedal da embreagem .................. 6-29Caixa de fusíveis comporta-objetos na tampa

Alavanca de destravamento

Buzina ........................................ 6-16Alavanca de mudanças de marchas...................................... 6-20Airbag (condutor, se disponível) .... 7-6Airbag (lado do passageiro, se disponível) ................................ 7-6

mp_celta_v3.indd 13 10/03/2014 09:35:15

))

...................................... 7-4

7-4

6-23

.........

6-19

6-25

6-23

(quando disponível) .....................9-14

do capô ....................................... 9-5

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO1-8 Celta, 01/13 SEÇÃO 1

Página

Filtro de ar................................... 13-3Bateria .......................................... 9-9Reservatório de fluido do freio ..... 13-7Reservatório de água do lavadordo para-brisa............................... 6-19Reservatório de gasolina para partida a frio (veículos com Sistema Flexpower – etanol e gasolina) ..................................... 13-6Reservatório de fluido da direção hidráulica (quando disponível) ...13-11Reservatório de expansão dolíquido de arrefecimento..............13-4Vareta de medição do nível deóleo do motor .............................13-2Abastecimento de óleo do motor ...13-1

mp_celta_v3.indd 14 10/03/2014 09:35:15MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

RESUMO Celta, 01/13 1SEÇÃO 2

Informações gerais• Este veículo possui garantia de um ano,

nos termos do Manual do Proprietário.• As revisões periódicas devem ocorrer a

cada 12 meses ou 10.000 km, sendo aprimeira revisão especial.

• O consumo de combustível varia emfunção do uso do veículo, condi-ções de tráfego, forma de dirigir, ma-nutenção preventiva, entre outros.

• Efetuar as trocas de óleo do motorrecomendadas no Manual do Proprie-tário e conduzir o veículo de formaadequada contribuem para uma utili-zação econômica.

Verifique no porta-luvas do veículo• Manual do Proprietário.• INFOCARD com os códigos da chave,

imobilizador, se o seu veículo possuirestes equipamentos (por segurançaguarde-o fora do veículo).

• Manual Básico de Segurança no Trân-sito.

• Chevrolet Road Service – Livreto deCondições Gerais.

Verificações periódicasRealizadas semanalmente pelo proprietário:• Verificar o nível do líquido de arrefeci-

mento no reservatório de expansão dosistema de arrefecimento e completar,quando necessário, observando asmarcações de “MIN” e “MAX”; com omotor frio, removendo a tampa e adi-cionando aditivo para radiador delonga duração ACDelco (alaranjado),na proporção de 35% a 50% de adi-tivo, complementando com águapotável.

• Verificar o nível de óleo do motor ecompletar, quando necessário.

• Verificar o nível do reservatório dolavador do para-brisa e completar,quando necessário.

• Verificar a calibragem dos pneus, inclu-sive do pneu reserva.

• Verificar ao parar o veículo se o freiode estacionamento está funcionandocorretamente.

• Verificar o nível de gasolina do reser-vatório do sistema de partida a frio.

Caso o veículo pertença aoprograma exclusivo para

frotas e/ou locadoras de veículos, con-sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-fico para Frotas”. Para maioresinformações, entre em contato com umaConcessionária Chevrolet.

mp_celta_v3.indd 15 10/03/2014 09:35:16

2-

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

RESUMO2-2 Celta, 01/13 SEÇÃO 2

Motor• O ventilador do motor poderá per-

manecer ligado ou ligar automatica-mente por alguns minutos, logo apóso desligamento do motor.

• Um pequeno aumento na rotação damarcha lenta com o motor frio é nor-mal, estabilizando-se em seguida.

Capacidades do óleo do motorCárter do motor (sem o filtro de óleo) =3,25 litros.Cárter do motor (com o filtro de óleo) =3,5 litros.

Especificação do óleo do motorÓleo especificado Dexos 1 ou equivalentede qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superiore viscosidade SAE 5W30.

Troca do óleo do motorTroque o óleo com o motor quente a cada5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer pri-meiro, se o veículo estiver sujeito a qual-quer das condições severas de uso.É considerado uso severo, as seguintescondições:• Quando a maioria dos percursos exige

o uso de marcha lenta por longotempo ou a operação contínua embaixa rotação frequente (como o“anda e para” do tráfego urbano).

• Quando a maioria dos percursos nãoexceder 6 km (percurso curto) com omotor não completamente aquecido.

• Operação frequente em estradas depoeira, areia e trechos alagados.

• Operação frequente como reboque detrailer ou carreta.

• Utilização como táxi, veículo de políciaou atividade similar.

• Quando o veículo permanecer fre-quentemente parado por mais de 2dias.

Se nenhuma das condições severas de usoocorrer, troque o óleo a cada 10.000 km ou12 meses, o que ocorrer primeiro, semprecom o motor quente.

Caso o veículo pertença aoprograma exclusivo para

frotas e/ou locadoras de veículos, con-sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-fico para Frotas”. Para maioresinformações, entre em contato com umaConcessionária Chevrolet.

mp_celta_v3.indd 16 10/03/2014 09:35:16

de qualidade API SN, ILSAC GF-5 ou superior

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

RESUMO Celta, 01/13 2-3SEÇÃO 2

FlexpowerEconomia no seu bolsoOs veículos equipados com motor 1.0LFlexpower podem ser abastecidos com eta-nol e/ou gasolina, em qualquer proporção.Com a diferença dos preços dos com-bustíveis pelo Brasil, e como, em média, oconsumo de etanol é superior ao da gaso-lina em 30%, é indicado que se faça aconta a seguir, para saber qual combustívelproporciona a melhor economia.

Se o resultado final for menor que 70 émelhor usar etanol, para obter maior eco-nomia para o seu bolso.

Siga estas instruções:Localize no gráfico os valores correspon-dentes aos preços do etanol e da gasolina.Se o cruzamento das linhas corresponden-tes a estes valores estiver na região cinzaclaro do grá fico, abasteça com etanol,porém, se o cruzamento das linhas ocorrerna região cinza escuro do gráfico, abasteçacom gasolina.A região azul do gráfico indica que não hádiferença entre utilizar etanol ou gasolina.

Reservatório de gasolina para partida a frio (veículos com sistema Flexpower – etanol e gasolina)Verifique semanalmente o nível de gasolinado reservatório e complete, se fornecessário.O reservatório de partida a frio deve estarsempre abastecido com gasolina de boaqualidade e de preferência aditivada.

Preço do etanol ÷ Preço da gasolina == resultado x 100 =

= Resultado final

Utilize o gráfico mostrado na última página deste manual, para facilitar a sua decisão no momento do abastecimento.

O consumo decombustível depende

de vários fatores como, por exemplo, amaneira de dirigir, densidade e vazão dotráfego, topografia, clima, carga abordo, pressão dos pneus, qualidade docombustível, etc.

mp_celta_v3.indd 17 10/03/2014 09:35:16MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

RESUMO2-4 Celta, 01/13 SEÇÃO 2

Tanque de combustívelSeu veículo apresenta um projeto combi-nado de alta tecnologia, segurança, com-patibilidade com o meio ambiente eeconomia.

AbastecimentoFaça o abastecimento antes do indicadorde combustível atingir a extremidade infe-rior da escala.Para evitar danos ao reservatório de vaporesque coleta os gases provenientes do tanquede combustível, abasteça lentamente einterrompa o abastecimento após o ter-ceiro desligamento automático da pistolade enchimento da bomba.

PneusPressão dos pneus – Psi (KPa)

Trava das portasTravar/destravar com o controle remoto (quando disponível)Para travar: Direcione a chave para o veí-culo e pressione o botão e. Ao ser acio-nado ocorrem as seguintes funções:• As portas dianteiras e traseiras são tra-

vadas.• Os vidros dianteiros com acionamento

elétrico são fechados automatica-mente (quando disponível). Caso nãoocorra o fechamento de um dos vidroscom acionamento elétrico, as luzes desinalização piscam por duas vezes con-secutivas, avisando que o vidro nãoestá completamente fechado.

Pneus¹ Veículo com até 3 passageirosDianteirosTraseiros

Pneus¹DianteirosTraseiros

Pneus¹

27 (185)27 (185)

Veículo lotado 30 (210)36 (250) Reserva36 (250)

¹ 165/70 R13 – 79T – Std

mp_celta_v3.indd 18 10/03/2014 09:35:16MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

RESUMO Celta, 01/13 2-5SEÇÃO 2

Travar/destravar com a chave (com controle remoto) (quando disponível)Para travar: Ao girar a chave no sentidohorário (B), ocorre o travamento das quatroportas.Para destravar: Gire a chave no sentidoanti-horário (A), todas as portas são destra-vadas.

Travar/destravar com a chave (sem controle remoto)Porta do motorista: Gire a chave no sen-tido horário para travar a porta e no sen-tido anti-horário para destravá-la.Porta do passageiro: Gire a chave no sen-tido anti-horário para travar e no sentidohorário para destravá-la.

Não utilize o sistemade travamento

central via controle remoto se houveralguma pessoa dentro do veículo!

• Ao destravar as portas do veículoatravés do controle remoto e ne-nhuma porta for aberta, as portasserão travadas automaticamenteapós um minuto; se dentro desteperíodo qualquer porta for abertanão haverá travamento automático.

• Para destravar: Direcione a chavepara o veículo e pressione o botãoc. Ao ser acionado, as portas dian-teiras e traseiras se destravarão.

Verifique se todos osvidros do veículo

estão fechados.

Deixar crianças nointerior do veículo,

com a chave na ignição, pode causaracidentes sérios.

mp_celta_v3.indd 19 10/03/2014 09:35:16MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

RESUMO2-6 Celta, 01/13 SEÇÃO 2

Travamento/destravamento das portas pelo interior do veículo (maçaneta)Para destravar: puxe a maçaneta de segu-rança até o 1º estágio. Em veículos comtrava elétrica, ao se destravar a porta domotorista, as demais também se destra-vam.Para abrir: puxe a maçaneta de segurançaaté o 2º estágio.Para travar: empurre a maçaneta até ofinal do curso, até aparecer totalmente afigura do cadeado. Em veículos com travaelétrica (quando disponível), ao se travar aporta do motorista, as demais também setravam.

Se a porta do motorista for travada inad-vertidamente ao ser fechada (veículos semtrava elétrica), a maçaneta interna voltará àposição de destravada. Isto evitará que oveículo seja trancado com a chave no seuinterior.A maçaneta interna não voltará à posiçãode destravada (em modelos 2 portas) se, aofechar a porta, a maçaneta externa for acio-nada simultaneamente.

Travamento/destravamento das portas pelo interruptor do painel central (se disponível)Através do interruptor Y : pressione-o paratravar/destravar as portas. Se o sistema so-frer sobrecarga devido a repetidos aciona-mentos, o fornecimento de corrente ficaráinterrompido durante aproximadamente 20segundos.

mp_celta_v3.indd 20 10/03/2014 09:35:17MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

RESUMO Celta, 01/13 2-7SEÇÃO 2

Trava de segurança para criançasPara evitar a abertura das portas pelo inte-rior do veículo, existem travas de segurançaadicionais localizadas embaixo dasfechaduras das portas traseiras, que podemser acionadas com a própria chave, girandoaté a posição horizontal. Desta forma, asportas traseiras somente podem ser abertaspelo lado externo.

Vidros das portasAcionamento elétrico O acionamento dos vidros elétricos dasportas dianteiras é feito através de interrup-tores localizados nos painéis das portas.Na porta do motorista existem dois inter-ruptores: um para acionar o vidro da portadianteira (lado esquerdo) e outro para acio-nar o vidro da porta dianteira (lado direito).Já na porta do passageiro dianteiro, existeapenas um interruptor que aciona o vidrodesta porta.As portas traseiras não possuem vidros comacionamento elétrico.Mesmo após a ignição ser desligada, osvidros elétricos poderão ser acionados, atéque uma das portas seja aberta e fechada.

Ajuste dos bancosAjustes dos bancos dianteirosRegulagem da posição longitudinal do assento dos bancos dianteirosPuxe a alavanca de regulagem situada naparte dianteira inferior do assento e mova obanco para frente ou para trás. Ao atingir aposição desejada, solte a alavanca, fixandoo banco.

É muito importanteajustar o banco

numa posição confortável e segura paradirigir. Nunca regule a posição do bancodo motorista enquanto está dirigindo. Obanco pode deslocar-se, causando aperda de controle do veículo.

mp_celta_v3.indd 21 10/03/2014 09:35:17MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

RESUMO2-8 Celta, 01/13 SEÇÃO 2

Regulagem da posição do encosto dos bancos dianteirosGire o regulador situado na parte lateral dobanco. Para acesso de passageiros (emveículos 2 portas), movimente o encosto dobanco dianteiro para frente através da travana lateral do mesmo.

Encostos de cabeçaAjuste dos encostos de cabeçaDianteiroOs encostos de cabeça dianteiros não pos-suem regulagem de altura.TraseiroPara subir ou baixar o encosto de cabeça,puxe-o para cima ou empurre-o para baixo,com as duas mãos.

Cintos de segurançaNos modelos 2 e 4 portas os cintos de se-gurança dianteiros e laterais traseiros sãoretráteis, porém somente os cintos dian-teiros possuem regulagem de altura. Paramaior conforto e segurança, ajuste o cintona altura adequada à sua estatura, esomente com o veículo parado.A parte subabdominal do cinto deverá estarem posição baixa e rente aos quadris,tocando as coxas. O cinto diagonal deverápassar sobre o ombro e transversalmenteao tórax.

Os encostos decabeça são

dispositivos de segurança. Mantenhasempre os mesmos corretamenteajustados. A parte superior do encostode cabeça deve ficar sempre junto àcabeça, alinhada com o topo da mesma,nunca ao nível do pescoço.

Nunca afivele o cintode segurança com o

veículo em movimento; isto pode causaro bloqueio do mecanismo, nãopermitindo o seu travamento.

mp_celta_v3.indd 22 10/03/2014 09:35:17MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

RESUMO Celta, 01/13 2-9SEÇÃO 2

Espelhos retrovisoresInternoO ajuste de posição do espelho retrovisorinterno é feito manualmente.Ajustar sempre antes de dirigir o veículo,mova o espelho para uma visão mais clara econfortável da parte traseira de seu veículo.Para torná-lo antiofuscante, ao dirigir ànoite, mova a alavanca situada em suaparte inferior.Se o espelho retrovisor interno for biarticu-lado, ao regulá-lo, dobre o para-sol e ajusteo espelho de modo que não haja contatoentre ambos.ExternosOs espelhos retrovisores externos são facil-mente ajustáveis por meio de reguladoresno interior do veículo.

Visão geral do painel de instrumentos

Tacômetro (conta-giros)VelocímetroHodômetro parcial/relógioHodômetro totalY Indicador do nível de combustívelO Luzes indicadoras dos sinalizadores de direçãoP Luz indicadora de farol alto/lampe-jador¨ Sinalizador de advertênciaZ Luz indicadora de anomalia do sistema de controle de emissões

Indicador de anomalia na tempe-ratura do líquido de arrefecimento do motorR Luz indicadora do freio de estacio-namento e nível baixo do fluido do sistema hidráulico do freiop Luz indicadora de carga da bateriaI Luz indicadora da pressão de óleo do motorBotão para ajuste de horas e minutosu Luz indicadora do sistema de freio antiblocante (ABS) (se disponível)v Luz indicadora de falha do sistema de airbag (se disponível)

mp_celta_v3.indd 23 10/03/2014 09:35:17MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

RESUMO2-10 Celta, 01/13 SEÇÃO 2

Hodômetro parcial/relógio digitalPara alternar as funções de hodômetro erelógio, pressione brevemente o botão paraajuste de horas e minutos. O hodômetroparcial indica a distância percorrida peloveículo num determinado trajeto.Para retornar o hodômetro parcial a zero,pressione o botão para ajuste de horas eminutos por 2 segundos, aproximada-mente.O ajuste de horas é feito da seguintemaneira:

O modo de ajuste do relógio é finalizado,pressionando o botão para ajuste de horase minutos por um período maior que 2 se-gundos (Consulte Seção 6 neste manual).

Luz internaLuz interna do tetoAcende quando se abre a porta do moto-rista.Para manter esta luz acesa, mesmo com asportas fechadas, pressione o conjunto dalente para frente. Para manter a iluminaçãointerna desligada, mesmo com a porta domotorista aberta, pressione o conjunto dalente para trás.

Luzes externasComando das luzes§ Desligado.0 Lanterna: acendem-se as lanternas,luzes da placa de licença e luz de ilumina-ção do painel de instrumentos.9 Farol baixo: Acendem-se os faróisbaixos.P Farol alto: acende-se o farol alto, mo-vendo-se a alavanca do sinalizador dedireção para frente.A luz indicadora de farol alto P se acendeno painel de instrumentos. Para retornar,puxe a alavanca no sentido do volante paraa posição normal.

Botão para ajuste de horas e minutos

Operação

Pressione mais de 2 segundos

Os dígitos de horas piscam

Pressione menos de 2 segundos

O número aumenta

Pressione mais de 2 segundos

Os dígitos de minutos piscam

Pressione menos de 2 segundos

O número aumenta

mp_celta_v3.indd 24 10/03/2014 09:35:17MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

RESUMO Celta, 01/13 2-11SEÇÃO 2

Lampejador do farol alto: a alavanca dosinalizador de direção é usada para darsinais de luz com os fachos de farol alto,enquanto a alavanca estiver puxada.Nas posições 0 e 9, as luzes de licença eiluminação do painel de instrumentos seacendem.

Limpadores e lavadores dos vidrosPara-brisa f :Funciona somente com a ignição ligada.A alavanca de acionamento do limpador dopara-brisa possui cinco posições:= Funcionamento contínuo rápido.– Funcionamento contínuo.- - Funcionamento intermitente (tempori-

zador) (quando disponível).§ Desligado.

Nessa função a alavanca possui retornoautomático, sendo necessário mantê-lamanualmente nesta posição para oslimpadores continuarem funcionando.

Para esguichar água do reservatório nopara-brisa, puxe a alavanca. Enquanto esti-ver acionada, ocorrem o esguicho da águae o movimento das palhetas (quando o veí-culo possuir temporizador do limpador dopara-brisa).

Vidro traseiro f (quando disponível)Funciona somente com a ignição ligada.O lavador e limpador do vidro traseiro fun-cionam em qualquer uma das posições em que se encontre a alavanca.

AcionamentoLimpador: empurre a alavanca para frenteaté o 1º estágio.Lavador: empurre a alavanca para frenteaté o 2º estágio.

Com a ignição desligada,as lanternas e os faróis

podem ser acionados.

Evite utilizar os limpadoresdos vidros com os mesmos

secos ou sem que os esguichos doslavadores sejam acionados.

mp_celta_v3.indd 25 10/03/2014 09:35:18MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

RESUMO2-12 Celta, 01/13 SEÇÃO 2

mp_celta_v3.indd 26 10/03/2014 09:35:18MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

RESUMO Celta, 01/13 2-13SEÇÃO 2

Ar-condicionado, ventilação e desembaçamentoNos veículos equipados com condiciona-dor de ar, pode-se melhorar a eficiência dosistema, acionando-se temporariamente orecirculador de ar, para restringir a troca dear com o ambiente externo. A recirculaçãode ar não deve permanecer acionada pormuito tempo.

Ajuste dos difusores de arProporciona ventilação para a região dacabeça com ar à temperatura ambiente ouligeiramente aquecido, dependendo daposição do interruptor de regulagem datemperatura.Para abrir os difusores de ar, pressione paraa frente o símbolo localizado na suaparte central.Para fechá-lo, empurre para a frente a parterecartilhada posicionada na extremidade damaior grade.

Direcionamento do fluxo de arM Cabeça – O fluxo de ar é direcionadopara os difusores frontais centrais e laterais.L Cabeça e Pés – O fluxo de ar é dis-tribuído para os difusores frontais centrais elaterais e para os pés.K Pés – O fluxo de ar é direcionado para osdifusores de ar na região dos pés. Ajuste ocontrole de temperatura para a condiçãomais confortável.J Pés e desembaçamento do para-brisa– Uma parte do fluxo de ar é direcionadapara os difusores de ar do para-brisa e aoutra parte é direcionada para os difusoresde ar da região dos pés.V Desembaçamento do para-brisa (rápido)Veículos com condicionador de ar: • Pressione o interruptor do condiciona-

dor de ar n.• Gire o interruptor de ventilação para a

posição máxima.• Gire o interruptor de distribuição de ar

para a posição V. Posicione o inter-ruptor de recirculação de ar total-mente para a esquerda E.

O interruptor do controle de temperaturapode ficar em qualquer posição V.

mp_celta_v3.indd 27 10/03/2014 09:35:18MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

RESUMO2-14 Celta, 01/13 SEÇÃO 2

Desembaçamento do vidro traseiro (quando disponível)No vidro traseiro, o desembaçamentoocorre através do aquecimento de filetescondutores que acompanham toda aextensão, aquecendo o vidro. Para ligar, pressione o interruptor Ü; osímbolo será iluminado na cor amarela nopróprio interruptor. Para desligar, pressionenovamente o interruptor.Desligue-o logo que haja suficiente visibi-lidade, evitando sobrecargas elétricasdesnecessárias.

TransmissãoTransmissão manualPosições da alavanca seletora:o Ponto morto.1 a 5 Primeira a quinta marchas.R Marcha a ré.As mudanças de marcha executadas próxi-mo à rotação de torque máximo do motor(veja a ficha técnica do motor na Seção 12deste manual), proporcionam melhor diri-gibilidade, arrefecimento e lubrificação domotor, como também melhor rendimentona queima do combustível.

mp_celta_v3.indd 28 10/03/2014 09:35:18MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

RESUMO Celta, 01/13 2-15SEÇÃO 2

Partida do motorSistema de ignição, partida e imobilização do motorA chave de ignição pode ser girada paratrês posições:o Ignição desligada e sistema de imobiliza-ção do motor ativado.I Ignição ligada, motor desligado e sistemade imobilização do motor desativado.II Partida (motor entra em funcionamento).

Ao girar a chave:• Da posição o para a posição I: a

ignição é ligada e o sistema de imobili-zação do motor é desativado. Todas asluzes indicadoras e de advertência seacendem no painel de instrumentos,apagando-se em seguida, ou logoapós a partida.

• Da posição I para a posição II: o motorentra em funcionamento. Gire a chavesomente até ocorrer o giro completodo motor e solte-a.

• Da posição II para a posição o: aignição é desligada e o sistema deimobilização do motor é ativado. Pedais do freio,

acelerador e embreagemOs pedais do freio e acelerador pos-suem alturas diferentes para proporcio-nar maior facilidade de movimentação do pé no momento em que muda de posição, passando do freio para o ace-lerador e vice-versa. O pedal da embre-agem possui um curso maior para pro-porcionar mais sensi-bilidade no seu controle.

O sistema de imobili-zação do motor pro-

tege o veículo contra furtos através deum sistema eletrônico que inibe a partidado motor. A única forma de desativaçãodo sistema é a descrita anteriormente,desta forma, mantenha a chave reservaem um local seguro.

mp_celta_v3.indd 29 10/03/2014 09:35:18MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

RESUMO2-16 Celta, 01/13 SEÇÃO 2

Freio de estacionamentoPara acionar o freio de estacionamento,puxe a alavanca até o final de seu curso(posição superior). A luz indicadora R permanece acesa nopainel de instrumentos, enquanto o freiode estacionamento estiver aplicado e achave de ignição ligada.Para liberação do freio de estacionamento,force ligeiramente a alavanca para cima,comprima o botão na extremidade da ala-vanca e empurre-a para baixo até que a luzindicadora R no painel se apague.

Tomada 12V para acessóriosExiste uma tomada de 12V no console, quepermite conectar aparelhos elétricos, taiscomo telefones celulares e outrosacessórios.O fornecimento máximo de energia para oaparelho não deve exceder 120 watts.

• Nunca aplique o freio de estaciona-mento com o veículo em movi-mento. Isto poderá causar rodopiodo veículo e consequentes danospessoais.

• Vire a direção no sentido da guia aoestacionar em ruas de declive acen-tuado, fazendo com que a parteanterior do pneu fique voltada paraa calçada. Se estacionar em rua deaclive, vire a direção no sentido con-trário à guia, de modo que a parteposterior do pneu fique voltada paraa calçada.

Pode-se substituir a tom-ada para acessórios

adquirindo um kit de acessórios, con-tendo o cinzeiro e acendedor de cigarrosque serão instalados no console de seuveículo. Consulte uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

mp_celta_v3.indd 30 10/03/2014 09:35:19

Pode-se substituir a tomadapara acessórios adquirindo

um kit de acessórios, contendo o cinzeiro e acendedor de cigarros que serão insta-lados no console de seu veículo. Consulte uma Concessionária ou Oficina Autoriza-da Chevrolet.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E FACILIDADES Celta, 11/12 3-1SEÇÃO 3

Além das informações contidas neste Ma-nual, você tem à sua disposição:• CRC – Central de Relacionamento

Chevrolet• Chevrolet Road Service• INFOCARD

Rede de Concessionárias e Oficinas Autorizadas ChevroletÉ importante você saber que, se o seu veí-culo apresentar alguma anomalia, podelevá-lo a qualquer Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para repará-lo, dentroou fora do período de garantia, onde seráatendido por profissionais altamente qualifi-cados. Caso julgue necessário algumesclarecimento adicional, procure o Gerentede Serviço.

Este veículo foi de-senvolvido visando,

dentre outros aspectos, a total segurançade seus ocupantes. Por essa razão, suamontagem na linha de produção utilizaparafusos com travamento químico, que,se por qualquer razão forem removidos,deverão ser necessariamente substituídospor parafusos originais novos de mesmonúmero. Além disso, é também indis-pensável uma limpeza adequada nacontrapeça com o objetivo de assegurarum perfeito torque e uma efetiva reaçãofísico-química dos compostos químicosque compõem o referido travamentoquando utilizado um novo parafuso.Portanto, recomendamos que serviçosem sistemas de segurança do veículo(freios, bancos, suspensão, cintos de se-gurança, etc.), ou ainda serviços queindiretamente afetem tais sistemas,sejam efetuados sempre pela Rede deConcessionárias e Oficinas AutorizadasChevrolet. Para maiores esclarecimentos,fale com a Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet de sua preferência.

mp_celta_v3.indd 31 10/03/2014 09:35:19MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E FACILIDADES3-2 Celta, 11/12 SEÇÃO 3

CRC – Central de RelacionamentoChevroletVocê pode entrar em contatodiretamente com a GeneralMotors gratuitamente de qual-quer parte do país através dotelefone 0800-702-4200.Para agilizar o atendimento com o CRC,tenha em mãos os seguintes dados:• Número de Identificação do Veículo –

VIN (número do chassi).• Número do CPF/CNPJ do cliente.O Manual de Condições Gerais do Pro-grama Road Service, está inserido no kit deinformações gerais que é entregue ao pro-prietário Chevrolet.

Para maiores informações sobre a RevisãoChevrolet, acesse o site www.chevro-let.com.br/revisao e aproveite para agendarsua revisão on-line.

INFOCARDO INFOCARD éum cartão senhafornecido com oveículo que con-tém os seguintes

códigos fundamentais, em caso de serviço:• Número de identificação do veículo

(VIN)• Imobilizador• Chave• RádioNão deixe o INFOCARD no interior do veí-culo.

mp_celta_v3.indd 32 10/03/2014 09:35:19MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

OPCIONAIS E ACESSÓRIOS Celta, 01/12 4-1SEÇÃO 4

Para atender as suas exigências de confortoe personalização do veículo, a GeneralMotors desenvolve e oferece equipamentosopcionais originais de fábrica e acessóriosaprovados para instalação nas Concessio-nárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet.Este Manual foi publicado na data indicadana capa e contém informações com basenum veículo totalmente equipado comopcionais e acessórios disponíveis nestadata. Portanto, poderá haver discrepânciaentre o conteúdo deste Manual e a confi-guração do veículo observado nos seusopcionais e acessórios, ou ainda, você nãoencontrar no seu veículo alguns dos itensaqui mencionados.

Caso haja discrepância entre os itens identi-ficados e o conteúdo deste Manual, infor-mamos que todas as Concessionárias pos-suem Manual de Vendas com informações,ilustrações e especificações vigentes naépoca da produção do veículo e que estãoà sua disposição para consulta, visandoesclarecer quaisquer dúvidas.A Nota Fiscal emitida pela Concessionáriaidentifica os itens, opcionais e acessóriosinstalados originalmente em seu veículo.Essa Nota Fiscal, em conjunto com o Ma-nual de Vendas mencionado no parágrafoanterior, serão os documentos considera-dos no que se refere à garantia oferecidapela General Motors do Brasil Ltda. paraseus produtos.

A General Motors do Brasil Ltda., reserva-seo direito de, a qualquer momento, intro-duzir modificações em seus produtos paramelhor atender as necessidades e expectati-vas dos seus consumidores.

Devido à tecnologia do sis-tema eletrônico utilizado,

não instale qualquer tipo de equipamentoelétrico que não seja genuíno nos chicotesdo veículo, tais como alarme, vidros e tra-vas elétricas, inibidor de ignição e/oucombustível, sistema de áudio, comorádio e módulo de potência, sistema dear-condicionado, iluminação auxiliar entreoutros, pois, como consequência, sériosdanos poderão ser causados ao veículo,como pane elétrica, falhas de comunica-ção entre os componentes eletrônicos, asua imobilização ou até mesmo incêndiodo veículo devido a sobrecargas do sis-tema, SITUAÇÕES QUE NÃO SÃO COBER-TAS PELA GARANTIA. As Concessionáriase Oficinas Autorizadas Chevrolet estãoaptas e detém o conhecimento adequadoà instalação de acessórios originais, osquais são compatíveis com o sistema ele-trônico do veículo.

mp_celta_v3.indd 33 10/03/2014 09:35:19MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

OPCIONAIS E ACESSÓRIOS4-2 Celta, 01/12 SEÇÃO 4

mp_celta_v3.indd 34 10/03/2014 09:35:19MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE Celta, 02/12 5-1SEÇÃO 5

A General Motors tem uma preocupaçãoconstante com o meio ambiente, tanto nodesenvolvimento como na fabricação dosseus produtos. Os materiais utilizados sãocompatíveis com o meio ambiente e emgrande parte recicláveis. Os métodos deprodução também se subordinam às regrasda proteção ao meio ambiente. Materiaisnocivos como o cádmio e o amianto, nãosão mais utilizados e o condicionador de arfunciona com um gás refrigerante isento deCFC (hidrocarbonetos fluorclorídricos). Aporcentagem de poluentes nos gases doescapamento também foi reduzida.

Dirigindo ecologicamenteDependendo da forma como dirige o veí-culo, você assume uma postura compatívelcom o meio ambiente, mantendo os níveisde ruído e de emissão de gases em limitesrazoáveis, proporcionando economia emelhoria na qualidade de vida. Aceleraçõesbruscas aumentam consideravelmente oconsumo de combustível. O barulho geradonas arrancadas, com o arraste dos pneu e asrotações elevadas, aumentam o nível deruído em até quatro vezes. Sempre que arotação se elevar, procure passar para a mar-cha seguinte. Procure manter distâncias desegurança suficientes, evitando arrancadas eparadas bruscas frequentes, causadoras depoluição sonora, sobrecarga de gases doescapamento e consumo de combustível.

DicasMarcha lenta: também consome com-bustível e produz ruído; por isso, quandotiver que esperar alguém, desligue o motor.Alta velocidade: quanto mais alta, maior oconsumo de combustível e o nível de ruídoprovocado pelos pneus e pelo vento.Pressão dos pneus: deve estar sempre den-tro do recomendado. Pneus com pressãobaixa aumentam o consumo de combustívele o desgaste dos pneus.Cargas desnecessárias: também con-tribuem para aumentar o consumo de com-bustível, principalmente ao acelerar emtráfego urbano.Bagageiro do teto: pode aumentar o con-sumo em 1 litro/100 km, devido à maiorresistência que oferece ao ar. Desmonte obagageiro do teto sempre que não fornecessária a sua utilização.Revisões e reparações: como a GeneralMotors utiliza materiais compatíveis com omeio ambiente, não execute reparações soz-inho, nem trabalhos de regulagem e revisãodo motor, pois isto poderá entrar em con-flito com a legislação sobre proteção domeio ambiente e também, os componentesrecicláveis poderão não ser mais recupera-dos para reutilização, além do risco de con-tato com certos materiais que poderãoacarretar perigos para a saúde.

mp_celta_v3.indd 35 10/03/2014 09:35:19

Proteja e respeite o meio ambiente, recorrendo a uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet para reparos e instalação de equipamentos no seu veículo

como a General Motors utiliza materiais compatíveis com o meio ambiente, não execute reparações sozinho, nem trabalhos de regulagem e re-visão do motor, pois isto poderá entrar em conflito com a legislação sobre proteção do meio ambiente e também, os componentes recicláveis poderão não ser mais recupe-rados para reutilização, além do risco de contato com certos materiais que poderão acarretar perigos para a saúde.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE5-2 Celta, 02/12 SEÇÃO 5

Controle de emissões• A emissão máxima de CO (monóxido

de carbono), na rotação de marchalenta e ponto de ignição (avançoinicial) especificados, deve ser até0,5%. Estes valores são válidos paracombustível padrão especificado parateste de emissões.

• A emissão de gases do cárter do motorpara a atmosfera deve ser nula emqualquer regime do veículo.

• Este veículo possui um sistema antipo-luente de gases evaporados do tanquede combustível (cânister).

• Este veículo atende aos limites deemissões de poluentes, conforme oPrograma de Controle de Poluição doAr por Veículos Automotores(PROCONVE), de acordo com a Reso-lução CONAMA nº 18/86 e suas atua-lizações vigentes na data de suafabricação.

• Não existe ajuste externo da rotaçãoda marcha lenta. O ajuste da porcen-tagem de CO e da rotação da marchalenta são feitos eletronicamente atra-vés do módulo de controle eletrônico –ECM.

• Nos veículos equipados com motoresFlexpower – etanol e gasolina – poderáser utilizada qualquer mistura (emqualquer proporção) de etanol e gaso-lina (aprovados conforme legislaçãoem vigor). O sistema de injeção eletrô-nica, através dos sinais recebidos devários sensores, adequará o funciona-mento do motor ao combustível utili-zado. Certifique-se quanto à proce-dência do combustível, pois a utiliza-ção de combustível fora de especifica-ção poderá acarretar danos irreversí-veis ao motor.

Ruídos veicularesEste veículo está em conformidade comas Resoluções CONAMA Nos 01/93, 08/93e 272/00 e Instrução Normativa doIBAMA nº 28/02 de controle da poluiçãosonora para veículos automotores.Limite máximo de ruído para fiscalização(com o veículo parado):

É importante que todo o serviço demanutenção seja executado de acordo como Plano de Manutenção Preventiva paraque o veículo permaneça dentro dospadrões antipoluentes.

O uso de combustível dife-rente do especificado

poderá comprometer o desempenho doveículo, bem como causar danos aos com-ponentes do sistema de alimentação e dopróprio motor, danos estes que não serãocobertos pela garantia.

Veículo dB(A)

Motor 1.0L MPFIFlexpower 84,5 a 4.800 rpm

mp_celta_v3.indd 36 10/03/2014 09:35:20MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES Celta, 01/13 6-1SEÇÃO 6

Painel de instrumentos

Indica o número de rotações do motor.Para a leitura, multiplique por 1000 o valorindicado. A região da escala de cor brancaindica a faixa de trabalho normal.

Para se obter o melhor rendimento domotor deve-se dirigir dentro da faixa quefica entre a rotação do torque máximolíquido e a rotação da potência máximalíquida (veja as rotações na Seção 12, Espe-cificações).

Indica a velocidade do veículo em quilô-metros por hora.

Para alternar as funções de hodômetro erelógio, pressione brevemente o botão . Ohodômetro parcial indica a distância percor-rida pelo veículo, num determinado trajeto.

Zerando o hodômetro parcial:Para retornar o hodômetro parcial a zero,pressione o botão por, aproximada-mente, 2 segundos.

O ajuste de horas e minutos é feito daseguinte maneira:

O modo de ajuste do relógio é finalizado,pressionando o botão por um períodomaior que 2 segundos.

Indica o total de quilômetros percorridospelo veículo.

Tacômetro (conta-giros)

A região da escala de corvermelha indica a rotação

crítica, que pode danificar o motor.

Velocímetro

Hodômetro parcial/relógio

Uma semana antes dolimite de tempo para revi-

são ou a cada 10.000 km rodados, aoligar a ignição, a mensagem “InSP” apa-recerá no visor do hodômetro (veja “Sis-tema de aviso de revisão”, na Seção 13).

Botão Operação

Pressione mais de 2 segundos

Os dígitos de horas piscam

Pressione menos de 2 segundos

O número aumenta

Pressione mais de 2 segundos

Os dígitos de minutos piscam

Pressione menos de 2 segundos

O número aumenta

Hodômetro total

mp_celta_v3.indd 37 10/03/2014 09:35:20MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES6-2 Celta, 01/13 SEÇÃO 6

Este indicador funciona somente com a igni-ção ligada. O ponteiro indica a quantidadede combustível disponível no tanque do veí-culo. A região vermelha na escala indica onível de reserva de combustível. Se a luz deadvertência Y se acender, abasteça o veí-culo assim que possível. Quando a luz deadvertência Y começar a piscar intermiten-temente abasteça, o veículo imediatamente.

A condição ideal para leitura da indicaçãodo nível de combustível ocorre com o veí-culo nivelado e não sujeito a aceleração,curvas ou frenagens.

Piscam enquanto as luzes indicadoras dedireção estão acionadas, para a direita ouesquerda e/ou quando o sinalizador deadvertência (pisca-alerta) é acionado.

Acende-se quando o farol alto está aceso equando a alavanca do lampejador é acio-nada.

Pressionando-se a tecla do interruptor ¨ ,ligam-se todas as luzes dos sinalizadores dedireção. Ao ser novamente pressionada atecla, as luzes dos sinalizadores de direçãose apagam.Para facilitar a localização, a tecla do inter-ruptor foi posicionada acima da coluna dedireção.

Se a luz Z se acender com o motor emfuncionamento, há falha no sistema decontrole de emissões. Provavelmente, oslimites de emissões devem ter sido excedi-dos. Neste caso, o sistema aciona automa-ticamente um programa de emergênciaque permite a continuação do percurso.Não dirija muito tempo com esta luz acesapara não danificar o catalisador e aumen-tar o consumo de combustível. Procureuma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para verificação e reparos.Se a luz Z se acender intermitentementecom o motor em funcionamento, há falhade combustão no motor e poderá danificaro catalisador. Procure uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet o maisrápido possível para verificação e reparos.

Y Indicador do nível de combustível

A luz Y deve se acender aoligar a ignição e se apagar

após alguns segundos. Caso a luz não seacenda, a lâmpada poderá estar quei-mada. Procure uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet para reparos.

Não abasteça o tanque decombustível com a ignição

ligada. Caso isto ocorra, o indicador donível de combustível pode não mostrar onível real de combustível por aproximada-mente 10 minutos.A seta do ícone Y6 junto ao indicadordo nível de combustível, indica o lado dobocal de abastecimento de combustível.

O Luzes indicadoras dos sinalizadores de direção

Se esta luz piscar com fre-quência maior que a nor-

mal, isto indica o não funcionamento deuma das lâmpadas.

P Luz indicadora de farol alto/ lampejador

¨ Sinalizador de advertência

Esta sinalização sódeverá ser usada em

casos de emergência e com o veículoparado.

Z Luz indicadora de anomalia do sistema de controle de emissões

A luz Z deve se acenderao ligar a ignição e apagar

ao dar a partida ao motor. Caso isto nãoocorra, a luz poderá estar danificada. Pro-cure uma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet para reparos.

mp_celta_v3.indd 38 10/03/2014 09:35:20MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES Celta, 01/13 6-3SEÇÃO 6

Ponteiro na extremidade esquerda (escalaazul): o motor ainda não atingiu a tempe-ratura normal de trabalho.

Ponteiro na região central branca: tempe-ratura normal de trabalho.Ponteiro na extremidade direita (escala ver-melha): motor superaquecido. Pare omotor imediatamente (veja “Superaque-cimento do motor”, na Seção 9).

Se a luz p permanecer acesa durante ofuncionamento do motor, há falha no sis-tema de carga da bateria. Procure uma Con-cessionária ou Oficina Autorizada Chevroletpara verificação e reparos.

Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor

Enquanto o motor nãoatingir a temperatura nor-

mal de trabalho (escala central branca),evite elevar a rotação do motor com ace-lerações bruscas.

R Luz indicadora do freio de estacionamento e nível baixo do fluido do sistema hidráulico do freio

Se a luz R não seapagar com o motor

em funcionamento e o freio de estacio-namento desaplicado, conduza o veículocuidadosamente até uma Concessio-nária ou Oficina Autorizada Chevroletmais próxima. Nessa situação, poderáhaver a necessidade de pressionar opedal de freio além do que ocorre emcondições normais e a distância de frena-gem será maior. Evite correr riscos desne-cessários em situações como essa e, casoa eficiência do sistema de freio tenhadiminuído, estacione o veículo e chame oChevrolet Road Service.

p Luz indicadora de carga da bateria

Esta luz p deve seacender ao ligar a ignição

e apagar-se após dar partida ao motor.Caso a luz não se acenda, a lâmpadapoderá estar queimada. Procure umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para reparos.

I Luz indicadora da pressão de óleo do motor

Esta luz I deve seacender ao ligar a ignição

e apagar-se após dar partida ao motor.Caso a luz não se acenda, a lâmpadapoderá estar queimada. Procure umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para reparos.

mp_celta_v3.indd 39 10/03/2014 09:35:20MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES6-4 Celta, 01/13 SEÇÃO 6

Com o motor aquecido e o veículo em mar-cha lenta, a luz I pode permanecer inter-mitentemente acesa, devendo apagar-sequando a rotação do motor for aumentada.

O botão para ajuste de horas e minutoszera o hodômetro parcial e alterna as fun-ções do hodômetro parcial para relógiodigital.

Esta luz v deverá se acender ao ligar aignição, quando o cilindro de ignição per-manecer na posição § por pelo menos 1segundo e deve se apagar em seguida. Se alâmpada não se acender ou acenderenquanto estiver dirigindo, existem evidên-cias de falha no sistema do Air bag.

Se a luz I se acen-der com o veículo

em movimento, estacione imediata-mente e desligue o motor, pois poderáter havido uma interrupção no funciona-mento do sistema de lubrificação,podendo causar travamento do motor econsequentemente das rodas. Consulteuma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet.

Se as rodas travaremcom o veículo em

movimento, pressione o pedal da em-breagem, coloque a alavanca demudanças em ponto morto e desligue aignição, contudo não remova a chave atéque o veículo esteja completamenteparado. Será necessário maior força parafrear o veículo e movimentar o volantede direção. Consulte uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet.

Botão para ajuste de horas e minutos

u Luz indicadora do sistema de freio antiblocante (ABS) (se disponível)

• Esta luz u deve se acender ao ligara ignição e apagar-se em seguida.Caso isto não ocorra, a indicaçãopoderá estar danificada. Procureuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para a substi-tuição da lâmpada.

• Se a luz u se acender com o motorem funcionamento, o sistema ABSpode estar danificado. No entanto,o sistema de freio do veículo conti-nuará funcionando. Procure umaConcessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet para verificação ereparo.

Durante a frenagemde emergência, ao

sentir uma pulsação no pedal do freio eum ruído no processo de controle, nãodesaplique o pedal do freio, pois taisocorrências são características normaisde funcionamento do sistema.

v Luz indicadora de falha dosistema de Airbag (se disponível)

Na situação acima,este sistema não

funcionará. Procure imediatamente umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para reparos.

mp_celta_v3.indd 40 10/03/2014 09:35:21MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES Celta, 01/13 6-5SEÇÃO 6

ChavesUma única chave serve para todas asfechaduras do veículo e para a ignição. Éfornecida também uma chave reserva (semcontrole remoto), que possui uma etiquetacom o código de identificação, para facili-tar a confecção de uma cópia da mesma,caso necessário. Não guarde a chavereserva no interior do veículo, mas sim emlugar seguro, para uma eventual utilização.

Cópia da chaveA solicitação de uma cópia da chave, sóserá possível com o código de identificaçãoda mesma, que se encontra no INFOCARDou na etiqueta da chave reserva.

Caso seja necessária a aquisição de um novocontrole remoto, dirija-se a uma Concessio-nária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

Somente a chave feita naConcessionária ou Oficina

Autorizada Chevrolet garante o funcio-namento correto do sistema de imobili-zação do motor, evitando possíveisdespesas e problemas relacionados àsegurança e danos ao veículo, além deevitar problemas decorrentes de recla-mações em garantia.

Este equipamento operaem caráter secundário, isto

é, não tem direito a proteção contrainterferência prejudicial, mesmo de esta-ções do mesmo tipo, e não pode causarinterferência a sistemas operando emcaráter primário.

(01)07894476023471

1431-07-2010

ANATELAgência Nacional de Telecomunicações

mp_celta_v3.indd 41 10/03/2014 09:35:21MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES6-6 Celta, 01/13 SEÇÃO 6

Travamento/destravamentodas portas com controle remoto (quando disponível)

Fechamento automático dos vidros (quando disponível)

Travamento das portas com o controle remotoDirecione a chave para o veículo e pressioneo botão e . Ao ser acionado ocorrem asseguintes funções:• As portas dianteiras e traseiras são tra-

vadas.• Os vidros dianteiros com acionamento

elétrico são fechados automaticamente.Caso não ocorra o fechamento de umdos vidros com acionamento elétrico, asluzes de sinalização piscam por duasvezes consecutivas, avisando que ovidro não está completamente fechado.

Travamento automático das portas (se disponível)O travamento automático das portas ocor-rerá quando o veículo atingir uma velocid-ade superior a 15 km/h. Se as portas jáestiverem travadas ao arrancar com o veí-culo, e forem destravadas antes do veículoatingir 15 km/h, o travamento automáticoocorrerá ao atingir esta velocidade. Porém,se forem destravadas acima de 15 km/h, otravamento automático não voltará a ocor-rer.

Na eventualidade deum acidente, as por-

tas são automaticamente destravadas(estando a ignição ligada), para facilitaro socorro.

As travas elétricas das portaspossuem um sistema de pro-

teção térmica que inibe sua atuação se asmaçanetas internas das portas, ou o con-trole remoto forem acionados por váriasvezes consecutivas num curto intervalo detempo. Se isto ocorrer, aguarde alguns ins-tantes antes de acioná-los novamente.

• Se as portas forem travadas automa-ticamente após o veículo atingir 15km/h, ao parar o veículo e retirar achave do contato, as portas destra-varão automaticamente. Porém, istonão ocorrerá se o travamento dasportas foi feito manualmente.

• Para sua comodidade, recomenda-mos que o sistema de travamentocentral seja sempre ativado/desati-vado através da unidade do controleremoto.

• Tome bastante cuidado ao manu-sear a unidade do controle remoto;esta unidade não deve ficar expostaà umidade nem tampouco ser acio-nada desnecessariamente.

mp_celta_v3.indd 42 10/03/2014 09:35:21MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES Celta, 01/13 6-7SEÇÃO 6

Destravamento das portas com o controle remotoDirecione a chave para o veículo e pressioneo botão c . Ao ser acionado, ocorre aseguinte função:• As portas dianteiras e traseiras se des-

travarão.

Sistema de controle remoto inoperanteA causa pode ser:• A bateria do controle remoto está des-

carregada devendo ser substituída.• O controle remoto foi acionado várias

vezes fora do raio de ação, devendo,neste caso, ser reprogramado.

• Interferência de ondas de rádio muitopotentes.

Caso o problema persista, use a chavemecanicamente para as operações necessá-rias e procure uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet para verificação ereparos.

Substituição da bateria do controle remotoSe o raio de ação do controle remoto ficarreduzido, substitua a bateria.Desprenda o controle remoto da chave e abrao compartimento da bateria, com auxílio deuma chave de fenda. Substitua a bateria, poruma de mesma especificação, respeitando aposição de montagem. Feche o controleremoto e encaixe-o na chave, de maneira queo ruído de encaixe possa ser ouvido.Bateria utilizada: CR2032 de 3V.

Ao destravar as portas doveículo através do controle

remoto e nenhuma porta for aberta, asportas serão travadas automaticamenteapós um minuto; se dentro desteperíodo qualquer porta for aberta nãohaverá travamento automático.

Em caso de não funciona-mento do controle remoto

ou descarregamento da bateria do veí-culo, o destravamento das portas serápossível, utilizando-se a chave mecanica-mente nas portas dianteiras. Neste caso,somente a porta escolhida será destra-vada. Portanto, certifique-se de sempredeixar acesso para abertura das mesmas.

mp_celta_v3.indd 43 10/03/2014 09:35:21MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES6-8 Celta, 01/13 SEÇÃO 6

Reprogramação do controle remoto1. Coloque a chave no contato.2. Gire-a até a posição I (ignição ligada).3. Dentro de no máximo dois segundos,

e sem remover a chave da ignição,pressione brevemente por duas vezesconsecutivas, um dos dois botões daunidade de controle remoto.

4. O sistema de travamento central travae destrava as portas para mostrar quea unidade do controle remoto foi pro-gramada.

Travamento das portas com a chave (com controle remoto)Ao girar a chave no sentido horário (B),ocorre o travamento das quatro portas.

Destravamento das portas com a chave (com controle remoto)Ao girar a chave no sentido anti-horário (A),todas as portas são destravadas.

Travamento e destravamento das portas com a chave (sem controle remoto)Porta do motorista: Gire a chave no sentidohorário para travar a porta e no sentido anti-horário para destravá-la.Porta do passageiro: Gire a chave no sentidoanti-horário para travar e no sentido horáriopara destravá-la.

Verifique se todos osvidros do veículo

estão fechados.

mp_celta_v3.indd 44 10/03/2014 09:35:22MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES Celta, 01/13 6-9SEÇÃO 6

Travamento/destravamento das portas pelo interior do veículo (maçaneta)Para destravar: puxe a maçaneta de se-gurança até o 1º estágio. Em veículos comtrava elétrica, ao se destravar a porta domotorista, as demais também se destravam.Para abrir: puxe a maçaneta de segurançaaté o 2º estágio.Para travar: empurre a maçaneta até o finaldo curso, até aparecer totalmente a figurado cadeado. Em veículos com trava elétrica,ao se travar a porta do motorista, asdemais também se travam.Se a porta do motorista for travada inadver-tidamente ao ser fechada (veículos sem travaelétrica), a maçaneta interna voltará à posi-ção de destravada. Isto evitará que o veículoseja trancado com a chave no seu interior.A maçaneta interna não voltará à posição dedestravada (em modelos 2 portas) se, aofechar a porta, a maçaneta externa for acio-nada simultaneamente.

Travamento/destravamento das portas pelo interruptor do painel central (se disponível)Com o interruptor Y , pressione-o para tra-var/destravar as portas. Se o sistema sofrersobrecarga devido a repetidos acionamentos,o fornecimento de corrente ficará interrom-pido durante aproximadamente 20 segundos.

Trava de segurança para criançasPara evitar a abertura das portas traseiraspelo interior do veículo, existem travas desegurança adicionais localizadas embaixodas fechaduras das portas traseiras, quepodem ser acionadas com a própria chave,girando até a posição horizontal. Destaforma, as portas traseiras somente podemser abertas pelo lado externo.

mp_celta_v3.indd 45 10/03/2014 09:35:22MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES6-10 Celta, 01/13 SEÇÃO 6

Abertura e fechamento da tampa do porta-malasCom o rasgo da fechadura na posição verticalPara abrir:• Gire a chave até o limite no sentido

anti-horário.Para fechar:• Abaixe a tampa do porta-malas,

fechando-a com um pequeno golpe.

Sistema de ignição, partida e imobilização do motorA chave de ignição pode ser girada paratrês posições:

Ignição desligada e sistema de imobili-zação do motor ativado.

I Ignição ligada, motor desligado e sis-tema de imobilização do motor desati-vado.

II Partida (motor entra em funciona-mento).

Ao girar a chave:• Da posição para a posição I: a igni-

ção é ligada e o sistema de imobiliza-ção do motor é desativado. Todas asluzes indicadoras e de advertência seacendem no painel de instrumentos,apagando-se em seguida, ou logoapós a partida.

• Da posição I para a posição II: o motorentra em funcionamento. Gire a chavesomente até ocorrer o giro completodo motor e solte-a.

• Da posição II para a posição : a igni-ção é desligada e o sistema de imobili-zação do motor é ativado.

Ao dar partida ao motor:• Certifique-se de que a alavanca de

mudanças de marcha esteja em “pontomorto”.

• Não pressione o pedal do acelerador. Osistema de injeção eletrônica de combus-tível atua automaticamente, em qualquercondição de temperatura.

• Pressione o pedal da embreagem, paraaliviar o motor e facilitar a partida.

Para evitar que a chavefique trancada no porta-

malas, a mesma não deverá ser retiradado cilindro da fechadura da tampa doporta-malas até que esta seja fechada.

Antes de dar partidaao motor, certifique-

se de estar familiarizado com o funciona-mento correto dos comandos e controlesde seu veículo.

O sistema de imobilizaçãodo motor, protege o veí-

culo contra furtos através de um sistemaeletrônico que inibe a partida do motor.A única forma de desativação do sistemaé a descrita anteriormente, desta forma,mantenha a chave reserva em um localseguro.

mp_celta_v3.indd 46 10/03/2014 09:35:22MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES Celta, 01/13 6-11SEÇÃO 6

BancosAjustes dos bancos dianteiros

Regulagem da posição longitudinal doassento dos bancos dianteiros: puxe aalavanca de regulagem situada na partedianteira inferior do assento e mova obanco para a frente ou para trás. Ao atingira posição desejada, solte a alavanca, fixan-do o banco.

Um pequeno aumento narotação da marcha lenta

com o motor frio é normal, estabili-zando-se em seguida.

• Nunca dê partidas contínuas aomotor por mais de 10 segundos. Seo motor não entrar em funciona-mento na primeira tentativa, desl-igue a chave, espere 5 segundos edê partida novamente. Não insistase o motor não der partida apósalgumas tentativas. Procure desco-brir a causa antes de acionar a par-tida novamente. Se necessáriorecorra a uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

• Em veículos com sistema Flexpower –etanol e gasolina – verifique periodica-mente o nível do reservatório de gaso-lina para partida a frio e complete, sefor necessário, com gasolina aditi-vada, de preferência.

Deixar crianças nointerior do veículo,

com a chave na ignição, pode causar aci-dentes sérios. As chaves permitirão ofuncionamento dos vidros elétricos eoutros controles, ou até mesmo movi-mentar o veículo.

Este equipamento operaem caráter secundário, isto

é, não tem direito a proteção contrainterferência prejudicial, mesmo de esta-ções do mesmo tipo, e não pode causarinterferência a sistemas operando emcaráter primário.

É muito importanteajustar o banco nu-

ma posição confortável e segura paradirigir. Nunca regule a posição do bancodo motorista enquanto está dirigindo. Obanco pode deslocar-se, causando aperda de controle do veículo.

mp_celta_v3.indd 47 10/03/2014 09:35:22

Nunca dê partidas contínuas ao mo-tor por mais de 10 segundos. Se o motor não entrar em funcionamen-to na primeira tentativa, desligue a chave, espere 5 segundos e dê par-tida novamente. Não insista se o motor não der partida após algumas tentativas. Procure descobrir a causa antes de acionar a partida novamen-te. Se necessário recorra a uma Con-cessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES6-12 Celta, 01/13 SEÇÃO 6

Regulagem da posição do encosto dosbancos dianteiros: gire o regulador si-tuado na parte lateral do banco. Paraacesso de passageiros (em veículos 2 por-tas), movimente o encosto do banco dian-teiro para frente através da trava na lateraldo mesmo.

Encostos de cabeça

TraseiroPara subir ou baixar o encosto de cabeça,puxe-o para cima ou empurre-o para baixo,com as duas mãos.DianteiroOs encostos de cabeça dianteiros não pos-suem regulagem de altura.

Rebatimento totalExecute as seguintes operações:1. Remova os encostos de cabeça do

banco traseiro, pressionando as molasde retenção (setas) situadas na base dahaste do encosto de cabeça.

2. Puxe o assento do banco traseiro paracima e para frente, até alcançar a partetraseira dos encostos dos bancos dian-teiros.

3. Destrave o encosto do banco traseiro,pressionando os botões da parte supe-rior e recline-o totalmente à frente, atéapoiá-lo no lugar do assento do bancotraseiro.

Os encostos de ca-beça são dispositivos

de segurança. Dirija sempre com os mes-mos corretamente ajustados. A partesuperior do encosto de cabeça deve ficarsempre junto à cabeça, alinhada com otopo da mesma, nunca ao nível dopescoço.

mp_celta_v3.indd 48 10/03/2014 09:35:23MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES Celta, 01/13 6-13SEÇÃO 6

Retorno do banco traseiro à posição normalExecute as mesmas operações utilizadaspara a ampliação do porta-malas, porémem sentido inverso, com o cuidado de pas-sar o cinto de segurança pela parte frontaldo encosto do banco, para que não fiquepreso, e empurre o encosto para a posiçãovertical de travamento.

Porta-malasAcomodação da bagagem

Ao transportar objetos altosAbra a tampa traseira e remova a coberturado compartimento de bagagem, soltandoos tirantes de sustentação, e desencaixe acobertura dos suportes traseiros.Ao acomodar a

bagagem, os objetosmais pesados devem ser colocados maisà frente possível, sobre o encosto dobanco traseiro (se estiver rebatido), ouatrás do encosto do banco traseiro (senão estiver rebatido). Se os objetosforem empilhados, colocar os mais pesa-dos embaixo dos mais leves. Objetos sol-tos no porta-malas podem ser jogadospara frente quando o veículo estiver emalta velocidade e frear bruscamente.

mp_celta_v3.indd 49 10/03/2014 09:35:23MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES6-14 Celta, 01/13 SEÇÃO 6

Espelhos retrovisores externos

Dispositivo de segurançaPara segurança dos pedestres e ocupantesdos veículos, os espelhos retrovisores exter-nos deslocam-se para frente ou para trásquando sofrem algum tipo de impacto.Se isto ocorrer, movimente o conjunto doespelho retrovisor até a sua posição originale ajuste-o de acordo com sua conveniência.

Ajuste manual

O ajuste dos espelhos retrovisores externosé feito manualmente, movendo-se as ala-vancas de ajuste, que estão localizadas nointerior do veículo, próximas à parte dian-teira das janelas das portas.

Espelho retrovisor internoO ajuste de posição do espelho retrovisorinterno é feito manualmente.Ajustar sempre antes de dirigir o veículo,mova o espelho para uma visão mais clara econfortável da parte traseira de seu veículo.Para torná-lo antiofuscante, ao dirigir ànoite, mova a alavanca situada em suaparte inferior.Se o espelho retrovisor interno for biarticu-lado, ao regulá-lo, dobre o para-sol e ajusteo espelho de modo que não haja contatoentre ambos.

Os objetos vistospelo espelho retrovi-

sor externo (lado direito) parecerão meno-res e mais distantes do que estão narealidade, devido à convexidade da lente.Consequentemente, é possível subestimara distância real em que se encontra umveículo refletido pelo espelho.

Ajuste os espelhosinterno e externos e

confira sua correta posição antes de con-duzir o veículo.

mp_celta_v3.indd 50 10/03/2014 09:35:23MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES Celta, 01/13 6-15SEÇÃO 6

Vidros das portasAcionamento manualPassageirosPara abrir: gire a manivela no sentido anti-horário.Para fechar: gire a manivela no sentidohorário.

Acionamento elétrico O acionamento dos vidros elétricos dasportas dianteiras é feito através de interrup-tores localizados nos painéis das portas.Na porta do motorista existem dois inter-ruptores: um para acionar o vidro da porta dianteira lado esquerdo e outro para acionar o vidro da porta dianteira lado direito. Já na porta do passageiro, existe apenas um interrupto que aciona o vidro desta porta.As portas traseiras não possuem vidros comacionamento elétrico.Mesmo após a ignição ser desligada, osvidros elétricos poderão ser acionados, atéque uma das portas seja aberta e fechada.

Abertura ou fechamento automáticocom sistema tipo “um toque”: Para ovidro subir ou descer totalmente, pressione ointerruptor por um breve tempo e solte-o.Para interromper o movimento do vidro,pressione o interruptor com um toquerápido.Abertura ou fechamento dos vidros empequenas etapas: pressione o interruptorcom toques rápidos.Fechamento dos vidros pelo lado de forado veículo: Ao travar as portas do veículocom o controle remoto, todos os vidroscom acionamento elétrico que estiveremabertos se fecharão automaticamente.

• A abertura ou fechamento automá-tico dos vidros não será possívelapós uma interrupção da fonte deenergia ou de uma queda de volta-gem da bateria. Nesse caso, é neces-sária a programação eletrônica dosvidros.

• Os interruptores de acionamento dosvidros elétricos das portas possuemum sistema de proteção térmica queinibe sua atuação se forem acionadospor várias vezes consecutivas numcurto intervalo de tempo. Se istoocorrer, aguarde alguns instantesantes de acioná-los novamente.

mp_celta_v3.indd 51 10/03/2014 09:35:23MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES6-16 Celta, 01/13 SEÇÃO 6

Programação eletrônica dos vidrosManualmente: Feche as portas, ligue aignição (posição I do cilindro da ignição) eprograme individualmente os vidros. Paraisso, feche o vidro que está sendo progra-mado e mantenha o interruptor pressio-nado durante pelo menos 5 segundos apósseu fechamento. Em seguida, abaixe ovidro totalmente e mantenha o interruptorpressionado durante pelo menos 5 segun-dos após a abertura. Execute o mesmo pro-cedimento para o vidro da outra portadianteira.Automaticamente: Os vidros tambémpoderão ser programados acionando ocontrole remoto. Os vidros com aciona-mento elétrico fecharão e serão programa-dos automaticamente.

Sistema de proteção antiesmagamentoSe, durante o fechamento automático, ovidro da janela encontrar alguma resistênciaacima da metade do seu curso, seu movi-mento será imediatamente interrompido e ovidro retornará alguns centímetros.

Sistema de alívio de pressão internaAo abrir uma das portas do veículo, um dosvidros dianteiros se abrirá parcialmente. Aofechar a porta, o vidro se fechará automati-camente.

Sistema de abertura sequenciadaAo acionar o sistema de abertura automática,o vidro para de se movimentar aproximada-mente a 10 mm antes de sua posição final;caso deseje uma abertura completa, bastaacionar o interruptor de abertura novamente.

Volante de direçãoSistema de proteção contra impactosUm conjunto de componentes deslizantes eabsorventes de impactos, combinados comum elemento sujeito a ruptura, proporcio-nam uma desaceleração controlada doesforço sobre o volante, em consequênciade impacto, oferecendo maior proteção aomotorista.

BuzinaO acionador da buzina está localizado novolante de direção.Para veículos sem Air bag, pressione a partecentral do volante, identificada com o sím-boloj.Para veículos equipados com Air bag, pres-sione qualquer dos pontos com o símboloj.

Se o sistema elétrico estiversobrecarregado, a fonte de

energia é automaticamente cortada du-rante um curto período de tempo.

Em veículos equipa-dos com sistema de

Air bag, não pressione o centro do vo-lante da direção para evitar a deforma-ção da cobertura do sistema.

mp_celta_v3.indd 52 10/03/2014 09:35:24

Para acioná-lo,, pressione qualquer dos pon-tos com o símbolo .

Em veículos equipa-dos com sistema de

Air bag, não pressione o centro do vo-lante da direção para evitar a deforma-ção da cobertura do sistema.

Não pressione o cen-tro do volante da

direção para evitar a deformação da co-bertura do sistema.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES Celta, 01/13 6-17SEÇÃO 6

Comando das luzesBotão dos faróis e lanternasCom a ignição desligada, as lanternas e osfaróis podem ser acionados.J Desligado.

0 Acendem-se as lanternas.

9 Acendem-se os faróis baixos.Nas posições 0 e 9, as luzes de licençae iluminação do painel de instrumentos seacendem.

P Farol alto: acende-se movendo-se aalavanca do sinalizador de direçãopara frente. A luz indicadora de farolalto P permanece acesa no painel deinstrumentos.Lampejador do farol alto: puxando-se a alavanca do sinalizador de direçãono sentido do volante, o farol alto per-manece aceso enquanto a alavancaestiver puxada. É usado para dar sinaisde luz com os fachos de farol alto.

Sistema de advertência sonoro das lanternas e faróis ligadosAo abrir a porta, estando a chave de igni-ção desligada e as lanternas ou faróis ace-sos, é acionado um sinal sonoro, servindode advertência para o motorista.

Facho de luz do farol baixoO facho de luz do farolbaixo é projetado de modo

a iluminar determinadas regiões commaior intensidade, privilegiando a visua-lização das placas de sinalização e redu-zindo o efeito de ofuscamento para oscondutores de veículos no sentidocontrário. Tais regiões e intensidades daluz são normalizadas (resoluções doCONTRAN 227/07 e 294/08) e os faróisde seu veículo foram projetados visandoatender às normas de segurança veiculare propiciar uma melhor performance deiluminação. Portanto, eventuais diferen-ças visuais na forma dos fachos, quandoprojetados em um anteparo ou parede,são resultado da condição do projetoótico acima descrito. Em caso de dúvi-das, é recomendado dirigir-se a uma Ofi-cina ou Concessionária Autorizada Che-vrolet.

mp_celta_v3.indd 53 10/03/2014 09:35:24MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES6-18 Celta, 01/13 SEÇÃO 6

Luz interna do tetoAcende quando se abre a porta do moto-rista. Para manter esta luz acesa, mesmocom as portas fechadas, pressione o con-junto da lente para frente. Para manter ailuminação interna desligada, mesmo coma porta do motorista aberta, pressione oconjunto da lente para trás.

Sinalizadores de direçãoMovendo-se a alavanca dos sinalizadoresde direção para cima, acendem-se as luzesque sinalizam conversão à direita. Mo-vendo-se a alavanca para baixo, passam aatuar os sinalizadores de conversão àesquerda.O retorno da alavanca do sinalizador dedireção à posição normal ocorre automati-camente quando o volante de direção voltaà posição inicial. Este retorno automáticonão se verificará ao fazer uma curva abertaou em uma mudança de faixa de rodagem.Nestas situações, basta retornar a alavancaaté à posição normal.

Sinalizadores de advertência (pisca-alerta)Pressionando-se a tecla do interruptor ̈,ligam-se todas as luzes dos sinalizadores dedireção e os respectivos sinais no painel deinstrumentos também se acendem. Ao sernovamente pressionada a tecla, as luzesdos sinalizadores de direção se apagam.Para facilitar a sua localização, a tecla dointerruptor foi posicionada acima da colunade direção.

Se a luz indicadora dosinalizador de direção O

no painel de instrumentos, piscar comfrequência maior que a normal, isto indicaque uma ou mais lâmpadas indicadorasde direção estão queimadas.

Esta sinalização sódeverá ser usada em

casos de emergência e com o veículoparado.

mp_celta_v3.indd 54 10/03/2014 09:35:24MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES Celta, 01/13 6-19SEÇÃO 6

Limpadores e lavadores dos vidrosPara-brisa n :Funciona somente com a ignição ligada.A alavanca de acionamento do limpador dopara-brisa possui cinco posições:

Funcionamento contínuo rápido.– Funcionamento contínuo.- - Funcionamento intermitente (tempori-

zador) (quando disponível).J Desligado.

Nessa função a alavanca possui retornoautomático, sendo necessário mantê-lamanualmente nesta posição para oslimpadores continuarem funcionando.

Para esguichar água do reservatório nopara-brisa, puxe a alavanca. Enquanto éacionada, ocorrem o esguicho da água e omovimento das palhetas (quando o veículopossuir temporizador do limpador do para-brisa); ao ser liberada, ocorrem ainda al-guns movimentos das palhetas.

Nos veículos que não possuem o tempori-zador do limpador do para-brisa, ocorrerásomente o esguicho da água. Para movi-mentar as palhetas do limpador, acione aalavanca.

Vidro traseiro f :Funciona somente com a ignição ligada.O lavador e limpador do vidro traseiro fun-cionam em qualquer uma das posições emque se encontre a alavanca.AcionamentoLimpador: empurre a alavanca para frenteaté o 1° estágio.Lavador: empurre a alavanca para frenteaté o 2° estágio.

Reservatório de água do lavador do para-brisaEstá localizado no compartimento domotor. Para abri-lo, puxe a tampa. Encha-ocom água limpa para evitar o entupimentodos ejetores.Para uma limpeza eficiente, recomenda-mos que se adicione à água um frasco deOptikleen, encontrado nas Concessioná-rias Chevrolet.

Evite utilizar os limpa-dores dos vidros com os

mesmos secos ou sem que os esguichosdos lavadores sejam acionados.

mp_celta_v3.indd 55 10/03/2014 09:35:24MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES6-20 Celta, 01/13 SEÇÃO 6

Palhetas do limpador do para-brisaVerificação: verifique a condição das pa-lhetas com frequência. Limpe-as com sabãoneutro diluído em água.Substituição: substitua as palhetas pelomenos uma vez por ano, ou sempre quesua eficiência diminuir e prejudicar a visibi-lidade sob chuva. Para isto, pressione a lin-gueta de travamento, empurre a palhetapara baixo e a remova.

Transmissão manualPosições da alavanca seletora:

Ponto morto.1 a 5 Primeira a quinta marchas.R Marcha a ré.Ao engatar a marcha a ré, as luzes de rénas lanternas traseiras, se acendem.

Marchas à frente

Se a marcha não engrenar facilmente,retorne a alavanca ao ponto morto e retireo pé do pedal da embreagem; pise nova-mente e mova a alavanca.Ao mudar de 4ª para 5ª marcha, exerçapressão para a direita ao desengrenar a 4ªmarcha.Ao mudar para uma marcha inferior, nãoacelere o motor até uma rotação muitoalta.Ao mudar de 5ª para 4ª marcha, nãoexerça pressão para a esquerda.

Pressione o pedal da em-breagem até o final de seu

curso, evitando assim, danos à trans-missão, e mova a alavanca de mudançaspara a posição desejada.

mp_celta_v3.indd 56 10/03/2014 09:35:25MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES Celta, 01/13 6-21SEÇÃO 6

Marcha a réPressione o pedal da embreagem, puxe oanel (seta) e coloque a alavanca seletora demarchas na posição R.

Coloque a alavanca sele-tora de marchas na

posição R somente com o veículo paradoe alguns segundos após pressionar opedal da embreagem. Se a marcha nãoengrenar facilmente, retorne a alavancaao ponto morto e retire o pé do pedal daembreagem; pise novamente e mova aalavanca.

Nunca engrene a marcha aré com o veículo em movi-

mento.

mp_celta_v3.indd 57 10/03/2014 09:35:25MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES6-22 Celta, 01/13 SEÇÃO 6

mp_celta_v3.indd 58 10/03/2014 09:35:25MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES Celta, 01/13 6-23SEÇÃO 6

Sistema de ventilação e ar-condicionado Além do fluxo de ar natural que entra nointerior do veículo pelos difusores de ar(setas) no painel dianteiro, quando o veí-culo está em movimento, pode ser acio-nado também um ventilador para aumen-tar o fluxo de ar. Para maior conforto, estear pode ser aquecido ou refrigerado (comar-condicionado).O sistema misturador de ar permite dosar a quantidade de ar quente com ar frio, a fim de que a temperatura possa ser rapidamente regulada para o nível dese-jado a qualquer velocidade. O fluxo de ar é determinado pela rotação do ventilador e pode ser influenciado pela velocidade do veículo.

Entrada de ar externoPara o bom funcionamento do sistema deventilação, as entradas de ar externo, abaixodo para-brisa, devem estar livres de sujeiras.

Difusores de saídas de arQuatro difusores de ar ajustáveis (A) naparte frontal do painel, duas saídas laterais(D), saídas para o para-brisa (B) e saídas naparte inferior do painel (C), proporcionamventilação agradável, com ar na tempera-tura ambiente, aquecido ou refrigerado(com ar-condicionado).Para a posição M ou L deve-se abrir osdifusores de ar (A).

Interruptor giratório central

Sentido horário(faixa azul) Fluxo de ar mais frio

Sentido anti-horário (faixa vermelha)

Fluxo de ar mais quente

Interruptor giratório esquerdo

x Ventilador desligado

4 Rotação máxima (veículos com A/C)

Interruptor giratório direito

M Cabeça: O fluxo de ar é direcionado para os difusores frontais centrais e laterais (A).

L Cabeça e pés: O fluxo de ar distribuído nos difusores centrais e laterais (A) é um pouco mais frio que o da região dos pés (C). Esta condição é especialmente utilizada pela manhã quando o sol está aquecendo o interior do veículo na parte superior e a região dos pés continua fria. Ajuste o controle de temperatura para a condição mais confortável a partir da posição central.

K Pés: O fluxo de ar é direcionado para os difusores de ar na região dos pés. Ajuste o controle de temperatura para a condição mais confortável.

J Pés e desembaçamento dopara-brisa: Uma parte do fluxo de ar é direcionada para os difusores de ar do para-brisa (B) e (D) e outra parte é direcionada para os difusores de ar da região dos pés (C).

V Desembaçamento do para-brisa: Ofluxo de ar é direcionado para o para-brisa (B) e (D).

mp_celta_v3.indd 59 10/03/2014 09:35:25MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES6-24 Celta, 01/13 SEÇÃO 6

Ajuste dos difusores de arProporciona ventilação para a região dacabeça com ar à temperatura ambiente ouligeiramente aquecido, dependendo da po-sição do interruptor de regulagem da tem-peratura.Para abrir os difusores de ar, pressione paraa frente o símbolo localizado na suaparte central. Para fechá-lo, empurre para a frente a parterecartilhada posicionada na extremidade damaior grade.

A regulagem do fluxo de ar dos difusorespode ser feita com liberdade em todas asdireções, através da movimentação dosseus defletores.

VentilaçãoCom a ignição ligada, gire o interruptor decontrole do ventilador no sentido horário eescolha uma das velocidades de ventilaçãoque melhor lhe agradar. Para a máximaventilação da região da cabeça, gire o inter-ruptor de distribuição de ar na posição M eabra todos os difusores.Para direcionar o fluxo de ar aos bancos tra-seiros, posicione os defletores de ar leve-mente para o centro e para cima. Se quiserventilar a região dos pés, gire o interruptorpara a posição K. Gire o interruptor de dis-tribuição do ar para a posição J, a fim deobter ventilação para a região dos pés epara desembaçar o para-brisa. Para ventila-ção simultânea da região da cabeça e dospés, colocar o interruptor na posição L.

mp_celta_v3.indd 60 10/03/2014 09:35:26MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

Celta, 01/13 6-25SEÇÃO 6

Recirculação interna do arSomente ligue em casos de odores desa-gradáveis vindos de fora do veículo, ou emestradas com poeira.Alavanca para a direita: 4 recirculaçãode ar ligada.Alavanca para a esquerda: 5 recircula-ção de ar desligada.O sistema de recirculação interna do arrestringe a entrada do ar externo, forçandoa circulação do mesmo ar no interior doveículo.

Aquecimento O grau de aquecimento depende da tem-peratura do motor e não será plenamenteatingido enquanto o motor não atingir atemperatura normal de trabalho.Para aquecimento rápido do interior do veí-culo, regule o ventilador para a velocidademáxima. O conforto e em geral o bem-estardos passageiros depende, em grande parte,do correto ajuste da ventilação e do aquec-imento.

Aquecimento para a região dos pés Com o motor ligado, gire o interruptor detemperatura para a cor vermelha, o de dis-tribuição do ar para a posição K e ligue ointerruptor de ventilação.Para um aquecimento eficiente da regiãodos pés, feche os difusores de ar centrais elaterais.

Deve-se ligar o siste-ma por pouco tem-

po, devido a deterioração do ar, prejudicialà saúde por período prolongado.

Ao se acionar ocomando das luzes

do veículo, as posições dos controles deventilação se iluminam. As faixas azul evermelha ao redor do controle doaquecedor são iluminadas em espaçosintercalados.

mp_celta_v3.indd 61 10/03/2014 09:35:26

COMANDOS E CONTROLES

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES6-26 Celta, 01/13 SEÇÃO 6

Desembaçamento dos vidros1. Ligue a ignição.2. Gire o interruptor de temperatura para

a posição de aquecimento máximo.3. Posicione o interruptor de distribuição

do ar para a posição V.4. Observe que o interruptor de recircula-

ção de ar esteja voltado para aesquerda 5.

5. Gire o interruptor de ventilação para aposição máxima, sendo:Posição 3 para veículos sem ar-condi-cionado.Posição 4 para veículos com ar-condi-cionado.

6. Ligue o desembaçador do vidro tra-seiro Ü (opcional, não disponível paraos modelos básicos).

7. Abra os difusores de ar laterais e dire-cione-os para os vidros laterais.

8. Feche os difusores de ar centrais.Obs.: Procure manter os vidros limpos.

Desembaçador do vidro traseiroEste dispositivo só funciona com a igniçãoligada.Para ligar pressione o interruptor Ü , osímbolo será iluminado na cor amarela nopróprio interruptor. Para desligar, pressionenovamente o interruptor.Desligue-o logo que haja suficiente visibi-lidade, evitando sobrecargas elétricas des-necessárias.

Ar-condicionadoO sistema do condicionador de ar, junta-mente com os sistemas de ventilação eaquecimento, constitui uma unidade fun-cional desenhada para proporcionar o má-ximo conforto em todas as épocas do ano,sob quaisquer temperaturas exteriores.A unidade de refrigeração diminui a tem-peratura do ar e o purifica, retirando umi-dade, poeira, etc. A unidade de aquecimento aumenta a tem-peratura do ar, dependendo da posição dointerruptor de temperatura.O fluxo de ar pode ser ajustado através dointerruptor de velocidade.

Ao limpar internamente ovidro traseiro, deverá

tomar-se o cuidado para não danificar oelemento térmico do vidro (filamentos).

mp_celta_v3.indd 62 10/03/2014 09:35:26MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES Celta, 01/13 6-27SEÇÃO 6

Os interruptores de temperatura e distri-buição de ar funcionam da mesma formaque no sistema de ventilação e aqueci-mento.Para ligar o sistema de ar-condicionado,pressione o interruptor n e uma luz indica-dora se acende junto ao interruptor. O sis-tema de ar-condicionado opera somentecom escalas de temperatura em que sãorequeridas. O sistema se desliga automati-camente quando a temperatura externaatinge aproximadamente 4ºC.

Funcionamento do sistemaPara obter arrefecimento máximo com otempo quente ou quando o veículo tenhapermanecido ao sol por longo período,proceda como segue:1. Abra os vidros por alguns instantes a

fim de permitir que o ar quente dointerior seja expulso rapidamente.

2. Observe que:• O interruptor n tenha sido pressio-

nado e a luz indicadora esteja acesa.• O interruptor de recirculação de ar

esteja voltado para a direita 4 .• O interruptor de controle de tempe-

ratura esteja voltado para a cor azul.• O interruptor de distribuição de ar

esteja voltado para a posição M .• O ventilador se encontre à veloci-

dade máxima (posição 4).3. Feche os vidros ao observar que o ar

quente do interior tenha sido expulso.

Regulagem do sistema para situações específicasO sistema do ar-condicionado pode serajustado posteriormente do seguinte modo:Refrigeração normal em trânsito urbano ou na estradaEsta condição obtém-se com:• O interruptor n tenha sido pressio-

nado e a luz indicadora esteja acesa.• O interruptor de recirculação de ar

esteja voltado para a esquerda 5.• O interruptor de controle de tempe-

ratura esteja voltado para a cor azul.• O interruptor de distribuição de ar

esteja voltado para a posição M .• O ventilador esteja ligado na veloci-

dade mais adequada ao usuário.• Todos os difusores de ar abertos.

mp_celta_v3.indd 63 10/03/2014 09:35:26MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES6-28 Celta, 01/13 SEÇÃO 6

Aquecimento para a região dos pésEsta condição obtém-se com:• O interruptor n tenha sido desligado

(luz indicadora apagada).• O interruptor de recirculação de ar

esteja voltado para a esquerda 5.• O interruptor de controle de temperatura

esteja voltado para a cor vermelha.• O interruptor de distribuição de ar

esteja voltado para a posição K .• O ventilador esteja ligado na veloci-

dade mais adequada ao usuário.Para um aquecimento eficiente da regiãodos pés, feche os difusores de ar centrais elaterais.Se necessário, para auxiliar o desembaça-mento dos vidros laterais, abra os difusoreslaterais e direcione-os para as janelas.

Desembaçamento dos vidrosEsta condição obtém-se com:• O interruptor n tenha sido pressiona-

do e a luz indicadora esteja acesa.• O interruptor de recirculação de ar

esteja voltado para a esquerda 5.• O interruptor de distribuição de ar

esteja voltado para a posição V.• O ventilador esteja ligado na velo-

cidade máxima.• Abrir e direcionar os difusores de ar

para os vidros laterais.Para desembaçar e aquecer a região dos péssimultaneamente, direcionar o interruptor dedistribuição de ar para a posição J .Após o desembaçamento dos vidros, ajustea velocidade do ventilador em posição con-veniente.Obs.: Procure manter os vidros limpos.

Freio de estacionamentoO freio de estacionamento atua mecanica-mente nas rodas traseiras e permanece apli-cado, enquanto a alavanca de acionamentoestiver na posição superior de seu curso. Aluz indicadora R permanece acesa no pai-nel de instrumentos, enquanto o freio deestacionamento estiver aplicado.

Nunca aplique ofreio de estaciona-

mento com o veículo em movimento.Isto poderá causar rodopio do veículo econsequentes danos pessoais.

mp_celta_v3.indd 64 10/03/2014 09:35:27MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES Celta, 01/13 6-29SEÇÃO 6

Para liberação do freio de estacionamento,force ligeiramente a alavanca para cima,comprima o botão na extremidade da ala-vanca (seta) e empurre-a para baixo até quea luz indicadora R do painel se apague.

Freio de serviçoAo pressionar o pedal do freio, as luzes defreio nas lanternas traseiras e a luz de freioelevada, se acendem.

Frenagens de emergênciaQuase todo motorista já enfrentou algumasituação em que precisou de frenagemsúbita. É claro que a primeira reação é pres-sionar o pedal de freio e mantê-lo pressio-nado. Isto na verdade é uma atitudeerrada, pois as rodas podem travar.Quando isto ocorre, o veículo não obedeceà direção, e poderá sair da pista. Use a téc-nica de frenagem gradativa. Esta propor-ciona frenagem máxima e, ao mesmotempo, mantém o controle da direção.Faça-o pressionando o pedal de freio eaumentando gradativamente a pressão.Em caso de emergência, provavelmentevocê vai querer pressionar fortemente osfreios sem travar as rodas. Se ouvir ou per-ceber que as rodas se arrastam, alivie opedal de freio. Desta forma, é possívelmanter o controle da direção.

• Aplique o pedal do freio com suavi-dade e progressivamente. Aplica-ções violentas no pedal do freio,poderão provocar derrapagens, alémde excessivo desgaste nos pneus.

• Não dirija com o motor desligado,pois o servofreio não atuará, sendonecessária maior pressão para acio-nar os freios.

• Se o motor deixar de funcionar como veículo em movimento, freie nor-malmente, acionando constante-mente o pedal do freio, sembombeá-lo; caso contrário, o vácuodo servofreio se esgotará, deixandode haver auxílio na aplicação dofreio e, consequentemente, o pedaldo freio ficará mais duro e as distân-cias de frenagens serão maiores.

• Se o pedal do freio não retornar àaltura normal ou se houver aumentorápido no curso do pedal, isto podeser um indicador de problemano sistema de freios. Procure ime-diatamente uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

• O nível do fluido de freio no reser-vatório deve ser verificado comfrequência. Esteja sempre atento àluz indicadora do nível baixo do flui-do do sistema de freio, que seacende no painel de instrumentos(consulte “Luz indicadora do freiode estacionamento e nível baixo dofluido do sistema hidráulico dofreio”, nesta Seção).

• Verificar com frequência as luzes dosfreios.

mp_celta_v3.indd 65 10/03/2014 09:35:27MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES6-30 Celta, 01/13 SEÇÃO 6

Circuitos hidráulicos independentesOs freios das rodas dianteiras e das rodastraseiras têm circuitos separados.Se um dos circuitos falhar, o veículo poderáainda ser freado por meio do outro circuito.Se isto suceder, o pedal do freio deverá seraplicado fazendo-se maior pressão. A dis-tância de frenagem do veículo aumentanestas circunstâncias. Portanto, antes deprosseguir viagem, leve o veículo a umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para corrigir o problema.

ABS (sistema de freio antiblocante) (se disponível)

Imediatamente após a partida, mesmo auma velocidade mínima, o sistema efetuauma verificação automática que é audívelpelo motorista.O sistema de freio antiblocante (ABS) man-tém um controle do sistema de freio do veí-

culo e evita que as rodas se travem,independentemente das condições dasestradas e da aderência dos pneus.Atua regulando o efeito de frenagem logoque uma roda mostre tendência para tra-var. O veículo mantém-se sempre contro-lável, mesmo ao fazer uma curva oudesviarse de um obstáculo. Quando umafrenagem de emergência é inevitável, o ABSpermite que o obstáculo seja contornadosem aliviar o freio. Contudo, não é aconse-lhável, em hipótese alguma, com basenesta característica de segurança, correrdeliberadamente riscos de conduçãodesneces-sários. A segurança no tráfego sópoderá ser conseguida através de um estilode condução responsável.O efeito de frenagem é controlado pelosistema ABS em cada milésimo de segundodurante o processo de frenagem. Esta açãoé sentida através de “pulsação no pedal defreio” e “ruído no processo de controle”. Oveículo está agora numa situação deemergência; o sistema ABS permite mantero controle do veículo e avisa ao motoristasobre a necessidade de adaptar a veloci-dade do veículo às condições da estrada.

• Os pedais de freio e acelerador pos-suem alturas diferentes para propor-cionar maior facilidade de movi-mentação do pé, no momento emque este muda de posição, pas-sando do freio para o acelerador evice-versa. O pedal da embreagempossui um curso maior para propor-cionar mais sensibilidade no seucontrole.

• No interior das portas existem barrasde aço para proteção dos ocupantesdo veículo em caso de impactoslaterais.

Quando a ignição é ligada,a luz indicadora u se

acende. Apaga-se logo após a partida domotor. Se não se apagar após a partidaou se vier a acender-se durante a viagem,isto é evidência de uma avaria no sistemaABS. O sistema de freios do veículo con-tinuará, todavia, funcionando. O sistemaABS também ficará inoperante se osfusíveis ou circuitos interligados estiverdefeituoso. Dirija-se a uma Concessioná-ria ou Oficina Autorizada Chevrolet.

Durante a frenagemde emergência, ao

sentir a pulsação do pedal de freio eruído no processo de controle, nãodesaplique o pedal do freio, pois taisocorrências são características normaisdo sistema.

mp_celta_v3.indd 66 10/03/2014 09:35:27MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES Celta, 01/13 6-31SEÇÃO 6

Tapete do assoalho Utilize as informações a seguir para a uti-lização apropriada do tapete do assoalho:• Sempre verifique se os tapetes do asso-

alho não estão interferindo com ospedais.

• Utilize o tapete do assoalho com olado correto para cima. Não vire-o aocontrário.

• Não coloque nada em cima do tapetedo assoalho do lado do motorista.

• Utilize apenas um tapete do assoalhono lado do motorista. Nunca coloqueum tapete do assoalho sobre outro.

• Certifique-se de que o tapete doassoalho não interfira nos pedais.

• Se o tapete de assoalho for dotamanho errado ou não estiver insta-lado apropriadamente, poderá inter-ferir nos pedais do acelerador, freioou embreagem.

• A interferência nos pedais pode pro-vocar aceleração involuntária,aumento de distância percorrida emparadas intencionais ou dificuldadesnas trocas de marchas, e isto podecausar colisões.

• Os tapetes do assoalho originaisforam projetados para o seu veículo.Caso necessite substituí-los, reco-mendamos que sejam adquiridostapetes do assoalho originais Chevro-let. Tapetes do assoalho que nãoforam desenvolvidos para o seu veí-culo, podem não se ajustar apropria-damente e interferir com os pedais.

mp_celta_v3.indd 67 10/03/2014 09:35:27MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

COMANDOS E CONTROLES6-32 Celta, 01/13 SEÇÃO 6

mp_celta_v3.indd 68 10/03/2014 09:35:27MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Celta, 01/13 7-1SEÇÃO 7

Sistema de proteção de dois estágiosEste sistema compreende:• Primeiro estágio (cintos de segurança

de três pontos): em acidentes envol-vendo impacto frontal de baixa seve-ridade e durante frenagem brusca, osdispositivos automáticos do cinto desegurança prendem ao banco os ocu-pantes que estiverem utilizando os cin-tos de segurança.

• Segundo estágio (Airbag para omotorista e passageiro dianteiro) (sedisponível): em colisões frontais sérias,quando ocorre o acionamento dosistema Airbag, reduz as chances decolisão dos ocupantes dos bancosdianteiros com o volante, painel deinstrumentos ou para-brisa.

Cintos de segurança

O sistema de Airbagserve para completar

o sistema de cintos de segurança de trêspontos. Portanto, os cintos de segurançadevem sempre ser usados pelos ocu-pantes do veículo, independente do veí-culo ser equipado ou não com o sistemade Airbag.

• Todos os ocupantes do veículodevem usar cintos de segurança. Osferimentos causados por colisãopoderão ser muito piores se vocênão estiver usando o cinto de se-gurança. Você poderá colidir comobjetos no interior do veículo ou seratirado para fora dele.

• Um cinto que tenha sido sujeito aesforços como, por exemplo, numacidente, deverá ser substituído porum novo.

mp_celta_v3.indd 69 10/03/2014 09:35:28

.

em colisões frontais sérias, quando ocorre o acionamento do sistema Airbag, reduz as chances colisão dos ocupantes dos bancos dianteiros com o volante, painel de instrumentos ou para-brisa.

:

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

7-2 Celta, 01/13 SEÇÃO 7

Como usar corretamente o cinto retrátil de três pontos• Ajuste o encosto do banco dianteiro

de forma que você possa sentar-se emposição vertical.

• Puxe suavemente a fivela deslizantepara fora do dispositivo de recolhi-mento e ajuste o cinto sobre o corposem torcê-lo.

• Encaixe a fivela do cinto no fecho, atéperceber o ruído característico de tra-vamento.

• Puxe o cadarço diagonal para ajustar ocadarço subabdominal.

• Para soltar o cinto, pressione o botãono fecho. O cinto será recolhido auto-maticamente.

Como usar corretamente o cinto subabdominal (posição central do banco traseiro)• Para ajustar o comprimento, segure o

cinto pela fivela e ajuste-o pelocadarço.

• Para colocação do cinto, encaixe afivela do cinto no fecho do ladooposto.

• Para liberação do cinto, comprima obotão vermelho do fecho.

Como usar corretamente o cinto de segurança fixo de três pontosA eficiência do cinto de segurança depen-de de seu correto ajuste e utilização. Para ajustar o comprimento do cinto, proceda da seguinte forma:• com o cinto desafivelado, aumente o

comprimento pressionando a trava docadarço (setas) e puxando-o pela parteindicada pela letra A;

• encaixe a fivela do cinto no respectivofecho até perceber o ruído caracter-ístico do travamento;

• com o cinto afivelado, diminua o com-primento puxando o cadarço do cintopela sua extremidade (B) de modo adeixá-lo com uma folga de cerca de 4dedos na região do tórax.

Para a liberação do cinto, comprima obotão vermelho do fecho.

Antes de fechar a porta,certifique-se de que o

cinto esteja fora do curso desta. Se ocinto ficar preso na porta, poderá haverdanos a ele e ao veículo.

mp_celta_v3.indd 70 10/03/2014 09:35:28

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Celta, 01/13 7-3SEÇÃO 7

Posição correta dos encostos dos bancos

Uso correto do cinto de segurança durante a gestação

Lembre-se, a melhor maneira de proteger ofeto é proteger a mãe. Em caso de colisão,existem maiores possibilidades de que ofeto não seja atingido se o cinto de se-gurança estiver sendo usado corretamente.Para as gestantes, bem como para asdemais pessoas, a palavra chave para tor-nar efetivos os cintos é usá-los correta-mente.

• A parte subabdominal do cintodeverá estar em posição baixa erente aos quadris, tocando as coxas.O cinto diagonal deverá passarsobre o ombro e transversalmenteao tórax. Estas partes do corpo sãoas adequadas para receber os esfor-ços dos cintos de segurança.

• Os cintos não devem ficar apoiadoscontra objetos nos bolsos dasroupas, tais como canetas, óculos,etc., dado que estes podem causarferimentos ao usuário.

• Cintos cortados ou desfiados podemnão proteger você numa colisão.Sob impacto, os cintos poderão ras-gar-se totalmente. Se o cinto estivercortado ou desfiado, substitua-oimediatamente.

Mesmo que trava-dos, os cintos de se-

gurança poderão não ser eficazes se vocêestiver em posição reclinada. O cintodiagonal pode não ser eficaz, pois nãoestará apoiado no corpo. Em caso decolisão, você poderá deslizar-se, rece-bendo ferimentos no pescoço ou emoutros locais. O cinto subabdominaltambém pode não ser eficaz. Em caso decolisão, o cinto poderá estar acima deseu abdómen. As forças do cinto estarãoconcentradas naquele local e não sobreseus ossos pélvicos. Isto poderá causarsérios ferimentos internos. Para obterproteção adequada enquanto o veículoestiver em movimento, mantenha oencosto em posição vertical, sente-sebem encostado e use o cinto de segu-rança corretamente.

Os cintos de segu-rança funcionam

para todas as pessoas, inclusive para asgestantes. Como todos os demais ocu-pantes, haverá maior chance de que ges-tantes sejam feridas se não estiveremusando o cinto de segurança. A parte dacintura deverá ser usada na posição maisbaixa possível.

mp_celta_v3.indd 71 10/03/2014 09:35:28MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-4 Celta, 01/13 SEÇÃO 7

Ajuste da altura do cinto de três pontos dianteiroPara fazer o ajuste, puxe um pouco o cintode seu alojamento e pressione a guia na fi-xação superior (seta).Ajuste a altura de acordo com a sua esta-tura. Isto é particularmente importante se ousuário que utilizou o cinto anteriormenteera de estatura mais baixa.

Uso correto dos cintos de segurança em crianças pequenas

Não faça o ajuste dealtura enquanto dirige.

Os bebês e as crian-ças devem ocupar

sempre o banco traseiro e, serem prote-gidos por dispositivo de retenção paracrianças. Os ossos dos quadris de umacriança muito nova são tão pequenosque um cinto normal não permanecerána posição baixa sob os quadris, con-forme necessário. Ao contrário, haverápossibilidade de que o cinto fique sobreo abdómen da criança. Em caso decolisão, o cinto forçará diretamente oabdómen, o que poderá causar ferimen-tos sérios. Portanto, certifique-se de quetoda criança ainda pequena para utilizaro cinto normal seja protegida por umsistema adequado para a criança.

Nunca segure umbebê no colo com o

veículo em movimento. Um bebê não étão pesado enquanto não ocorre umacolisão, mas, no momento em que estaocorrer, ele torna-se-á tão pesado quevocê não poderá retê-lo. Por exemplo,numa colisão a apenas 40 km/h, umbebê de 5,5 kg repentinamente alcan-çará um peso de 110 kg em seus braços.Será quase impossível segurá-lo.

mp_celta_v3.indd 72 10/03/2014 09:35:28

Airbag (sistema suplementar de proteção) (se disponível)Este sistema é identificado pela inscriçãoAirbag no volante (para o motorista) eacima do porta-luvas (para o passageiro). Osistema de Airbag frontal é composto de:• Bolsas infláveis com geradores de gás

alojados no interior do volante e dopainel.

• Controle eletrônico com sensor dedesaceleração integrado.

• Luz indicadora v no painel de instru-mentos.

Os Airbags frontais são dispositivos com-plementares de segurança que, em con-junto aos cintos de segurança dianteiros,aumentam a eficiência da proteção aosocupantes em colisões com desaceleraçõesmuito bruscas do veículo. Sua função é a de proteger a cabeça e otórax do ocupante contra choques violen-tos no volante de direção ou painel em aci-dentes em que a proteção oferecidasomente pelos cintos de segurança não forsuficiente para se evitar lesões graves e/oufatais.O Airbag não será acionado em impactosfrontais de baixa severidade, em que ocinto de segurança for o bastante para pro-teger os ocupantes, em impactos laterais,traseiros, capotamentos, derrapagens eoutras situações cujo ocupante não é pro-jetado para frente com severidade.

• Os cintos de segurança, cujo o uso éobrigatório por lei, são os maisimportantes equipamentos de reten-ção dos ocupantes e devem ser uti-lizados sempre.

• Somente com a utilização dos cintosde segurança, o sistema Airbag podecontribuir para a redução da gravi-dade de possíveis ferimentos aosocupantes do veículo em caso decolisão.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Celta, 01/13 7-5SEÇÃO 7

Uso correto dos cintos de segurança em crianças maioresCrianças maiores, para as quais o disposi-tivo de retenção para crianças tornou-sepequeno, deverão usar os cintos de segu-rança do veículo.

• As estatísticas de acidentes indicamque as crianças estarão mais segurasse ocuparem o banco traseiro e esti-verem usando os cintos correta-mente.

• Crianças que não estejam usandocintos de segurança podem ser ati-radas para fora do veículo, oupodem atingir outras pessoas queestejam usando os cintos, em casode colisões.

• Se a criança for muito pequena e ocinto diagonal ficar muito próximodo seu rosto ou pescoço, coloque acriança numa posição que tenhacinto subabdominal, isto é, nobanco traseiro.

• Onde quer que a criança sente nointerior do veículo, o cadarço subab-dominal deverá ser usado emposição baixa, acomodado abaixodos quadris.

Nunca permita isto!A ilustração mostra

uma criança sentada no banco equipadocom o cinto de três pontos, mas ocadarço diagonal está passando atrás dacriança. Se o cinto for usado destaforma, a criança poderá deslizar sob ocinto em caso de colisão.

mp_celta_v3.indd 73 10/03/2014 09:35:28

O Airbag deve ser acionado apenas emimpactos frontais, desde que a desacele-ração imposta ao ocupante no sentido deprojetá-lo para frente, seja tal que o cintode segurança não venha a ser o suficientepara retê-lo, impedindo um choque destecontra partes do veículo à sua frente ougarantir baixas desacelerações. É impor-tante salientar que a velocidade do impactonão é fator determinante para o aciona-mento do Airbag, e sim a desaceleraçãoimposta ao ocupante.O módulo eletrônico possui um sensor dedesaceleração, que dependendo do nível dedesaceleração, gerencia a ativação dosgeradores de gás que inflam as bolsas,amortecendo o contato do corpo dos ocu-pantes com o volante de direção ou painel. A explosão do dispositivo gerador de gás,provocada para inflar as bolsas de ar, não éprejudicial para o sistema auditivo humano.

• A bolsa do Airbag é projetada paraque os ocupantes toquem nelasomente quando estiver totalmenteinflada. Por isso, antes de dirigir, éaconselhável regular adequada-mente os bancos dianteiros.

• Ajuste o assento do banco do moto-rista de modo que consiga, com o pédireito, pressionar até o final decurso o pedal da embreagem semtirar as costas do encosto do banco eo encosto tal que, com os ombrosencostados e os braços esticados, ospulsos fiquem apoiados sobre aparte superior do volante de direção.

• Regule também o banco do passa-geiro o mais para trás possível, semprejudicar o espaço para as pernas doocupante do banco traseiro.

• Os cintos de segurança devem estarcorretamente afivelados.

• Em caso de colisão em que ocorra oacionamento do sistema Airbag semque os ocupantes do veículo estejamusando os cintos de segurança, orisco de ferimento grave poderáaumentar consideravelmente

• Crianças menores de 10 anos devemsempre ser transportadas no bancotraseiro, especialmente em veículosequipados com sistema Airbag.

• Além de ser exigência legal, a forçado inflamento do Airbag iráempurrá-las de encontro ao encostodo banco, podendo causar gravesferimentos.

• Além de ser exigência legal, a forçado inflamento do Airbag iráempurrá-las de encontro ao encostodo banco, podendo causar gravesferimentos.

Luz indicadora do Airbag (se disponível)Esta luz v deverá se acender ao ligar aignição, quando permanecer na posição §por pelo menos 1 segundo e deve seapagar em seguida. Se a lâmpada não seacender ou acender enquanto estiver diri-gindo, existem evidências de falha nosistema do Airbag. Nestes casos, os siste-mas de Airbag não funcionarão em caso deacidente. Procure uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet para reparar oproblema.

.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-8 Celta, 01/13 SEÇÃO 7

Recomendações importantes sobre o sistema Airbag (se disponível)• Não mantenha nenhum tipo de objeto

entre as bolsas e os ocupantes dosbancos dianteiros.

• Não instale acessórios não originais novolante, no painel ou bancos.

• Nunca faça alterações nos componen-tes do sistema Airbag.

• O sistema eletrônico que controla osistema Airbag está localizado no con-sole central. Para evitar falhas, nenhumobjeto imantado dever ser colocadonas proximidades do console.

• Caso o veículo sofra inundação oualagamento, solicite a assistência deuma Concessionária ou Oficina Autor-izada Chevrolet.

• A desmontagem do volante e do pai-nel de instrumentos, somente deveráser executada em uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet.

• O Airbag foi projetado para dispararsomente uma única vez. Uma vez dis-parado, deverá ser substituído imedi-atamente em uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

• Não cole nada no volante e na cober-tura do Airbag do lado do passageiro,nem aplique neles qualquer material.Limpe sua superfície somente com umpano úmido.

• Quando você transferir o veículo paraoutro proprietário, solicitamos quevocê alerte o novo proprietário que oveículo está equipado com Airbag eque ele deve consultar as informaçõesdescritas neste manual.

• No caso de desmanche total do veículoequipado com Airbag, solicite aassistência de uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

Uso do sistema de dispositivo de retenção para crianças no banco dianteiro do acompanhante (veículos com sistema de Airbag(se disponível)Veículos com Airbag no lado do passageiro:

Nos veículos equipa-dos com Airbag no

lado do passageiro dianteiro, não sedeve instalar o dispositivo de retençãopara crianças no banco dianteiro.

mp_celta_v3.indd 76 10/03/2014 09:35:29

Uso do sistema de dispositivo de retenção para crianças no banco dianteiro do acompanhante (veículos com sistema de Airbag(se disponível)Veículos com Airbag no lado do passageiro:

Nos veículos equipa-dos com Airbag no

lado do passageiro dianteiro, não sedeve instalar o dispositivo de retenção

Não se deve instalar o dispositivo de retenção

para crianças no banco dianteiro.

Dispositivo de retenção para criançasCrianças mais velhas

Uso correto do cinto de segurança em cri-anças mais velhas

Para veri car se uma criança pode usar um cinto de três pontos, certi que-se de que os joelhos da criança dobram-se confortavel-mente na borda do banco, o cinto transversal passa entre o pescoço e o braço da criança, e o cinto subabdominal está o mais baixo pos-sível sobre os quadris.

6

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

mp_celta_v3.indd 4 10/03/2014 09:35:13

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Celta, 01/13 7-9SEÇÃO 7

• Estatísticas de acidentes mostram queas crianças estão mais seguras se esti-verem em segurança no banco trasei-ro e usando o cinto de segurança deforma adequada.

• Crianças sem cinto de segurançapodem ser jogadas para fora emuma cidente.

• Se uma criança for muito pequena eo cinto de segurança diagonal passarmuito perto do rosto ou do pescoço, posicione a criança na posição lateral no banco traseiro, onde há guias deconforto que posicionam o cinto de segurança de forma ade-quada para crianças pequenas.

• Sempre que uma criança estiver senta-da, o cinto subabdominal deverá estar em posição baixa, tocando as coxasda criança. Em um acidente, é aplica-da força do cinto nos ossos pélvicosda criança.

Essa imagem mostra uma criança sentada

em um banco com cinto de três pontos usado incorretamenteSe uma criança usar o cinto dessa forma, poderá sofrer ferimentos e risco de morte em uma colisão.

Segurança de crianças

• Ao transportar crianças de até dez (10)anos, observe o cumprimento das regu-lamentações de segurança em termos de leis locais.

• Certi que-se de que o sistema de segu-rança esteja adequadamente xado.

• Observe cuidadosamente as instruçõesde instalação e o uso fornecido pelo fabricante do dispositivo de proteção para crianças.

• Não prenda objetos no dispositivo deretenção para crianças nem cubra-o comoutros itens.

• Substitua o dispositivo de retenção paracrianças que tenha sido exposto a umacidente.

• Ao remover a criança do veículo, pren-da o banco com o cinto de segurançado veículo para evitar que a criançaseja lançada para a frente em caso defrenagem súbita.

• Se não for necessário manter o banco nocompartimento de passageiros, remo-va-o e coloque-o no compartimento decarga.

• Antes de instalar um dispositivo de re-tenção para crianças, leia cuidadosa-mente as informações fornecidas pelofabricante do sistema.

• Caso contrário, o dispositivo de retençãopara crianças e as instruções fornecidaspelo fabricante do sistema poderão au-mentar o risco e/ou a gravidade dos fer-imentos em caso de acidente.

7

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

mp_celta_v3.indd 4 10/03/2014 09:35:13

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-8 Celta, 01/13 SEÇÃO 7

• Se o banco infantil não for xado ade-quadamente, o risco de ferimentos dacriança em uma colisão aumentará.

• Antes de comprar um dispositivo de re-tenção para crianças, certi que-se de que ele seja compatível com o banco e com o cinto de segurança do veículo.

• Nunca deixe uma criança sozinha dentrodo veículo, mesmo que esteja presa emum dispositivo de retenção para crianças.

Bebês e crianças novasPesquisas mostram que crianças de até 10 anos cam mais protegidas no banco traseiro.Certi que-se de que o dispositivo de retenção para crianças:• esteja de acordo com a idade e o peso

da criança• tenha a etiqueta de aprovação de cum-

primento das regulamentações de segu-rança em termos de leis locais.

• seja adequado ao veículo

Nunca use um único cinto de segurança

para um adulto e uma criança. Durante um impacto, o cinto de segurança provavel-mente exercerá muita pressão na criança, causando ferimentos graves ou fatais.Nunca deixe que duas crianças compar-tilhem o mesmo cinto de segurança. Ambas podem sofrer ferimentos graves em uma colisão.

Sempre use o dispos-itivo de retenção para

crianças adequadamente instalado e com o cinto de segurança colocado,mesmo se o percurso for curto. Veri que principalmente se o cinto de se-gurança está adequadamente esticado, se não está torcido nem posicionado incorre-tamente.

Bebês e crianças nun-ca devem ser carrega-

dos no colo de outro ocupante.Apesar de um bebê não pesar muito, ele será tão pesado durante uma colisão que será impossível segurá-lo, mesmo se o ocupante estiver com o cinto de segurança.Por exemplo, em uma colisão com veloci-dade de 40 km/h, um bebê d e 5,5 kg será lançado com uma força correspondente ao peso de 110 kg.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

mp_celta_v3.indd 4 10/03/2014 09:35:13

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Celta, 01/13 7-9SEÇÃO 7

Modelos principais de dispositivos de retenção para crianças

Modelo A - Dispositivo usado em direção oposta ao percurso do veículo

Essa posição protege a cabeça e o pescoço

da criança. A cabeça do bebê é propor-cionalmente mais pesada que a de um adulto e seu pescoço é muito frágil.Escolha um dispositivo envolvente para obter proteção lateral melhor e substitua-o assim que a cabeça do bebê exceder a es-trutura do dispositivo.

Não coloque o dis-positivo de retenção

para crianças no banco dianteiro. Caso contrário, a ativação do airbag em caso de colisão poderá causar ferimentos graves na criança. Somente o banco tra-seiro é recomendado para o transporte de crianças.

Modelo B - Dispositivo usado nadireção do percurso do veículo

Para proteger ade-quadamente uma cri-

ança, sempre use o dispositivo de retenção posicionado nos cintos de segurança, mes-mo se o percurso for curto. Se isso não for feito, poderá afetar negativamente a integ-ridade da criança.Veri que principalmente se o cinto de se-gurança está adequadamente esticado para a criança, se não está torcido nem posicionado incorretamente.Escolha um banco envolvente para obter proteção lateral melhor.

Modelo C - Bancos de segurança in-fantil

A partir de 15 Kg ou 4 anos, a criança poderá

usar o banco de levantamento que permite o uso do cinto de segurança.A base do dispositivo deve ser equipada com guias que obrigam o cinto a passar pelas coxas da criança, e não pelo abdome. Dê preferência ao encosto com ajuste de altura e equipado com uma guia do cinto de segurança para passar pelo centro do ombro da criança.O cinto de segurança nunca deve estar so-bre o braço. Escolha um banco envolvente para obter proteção lateral melhor.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

mp_celta_v3.indd 4 10/03/2014 09:35:13

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-8 Celta, 01/13 SEÇÃO 710

Dispositivo de retenção para criançasDispositivo de Retenção para CriançasBebês e crianças devem ser colocados no ban-co traseiro e presos adequadamente.Os quadris de um bebê são muito pequenos e um cinto de segurança comum não perman-ecerá no local correto, conforme necessário. Em vez disso, há a possibilidade de que o cinto de segurança permaneça no abdome do bebê. Em caso de colisão, o cinto de se-gurança é forçado diretamente no abdome e pode causar ferimentos graves.

Em veículos equipa-dos com airbag no

lado do passageiro, não instale o dispo-sitivo de retenção para crianças no banco dianteiro.

Antes de adquirir um dis-positivo de retenção para

crianças, veri que se ele é adequado para o cinto de segurança e para o banco. O dis-positivo deve estar de acordo com o peso da criança.

• Ao carregar uma criança, siga os pro-cedimentos de transporte infantil esta-belecidos pelas leis locais.

• Certi que-se de que o dispositivo deretenção para crianças esteja instalado adequadamente.

• Observe cuidadosamente as in-struções de instalação e uso forneci-das pelo fabricante do dispositivo deretenção para crianças.

• Não prenda nem coloque objetos ououtros materiais no dispositivo de re-tenção para crianças.

• Depois de remover a criança doveículo, mantenha o dispositivo deretenção para crianças preso com ocinto de segurança para evitar que eleseja lançado para frente em caso defrenagem súbita.

• Se não for necessário manter o dis-positivo de retenção para crianças nobanco do passageiro, remova-o doveículo e guarde-o.

• Depois de um acidente, é neces-sário substituir o dispositivo de retenção para crianças, pois ele deverá ter sofrido danos não visíveis.

• Se o banco infantil não estiver adequadamente preso, o risco de ferimentos sérios em caso de colisão aumenta.

Depois de instalar o dispositi-vo de retenção para crianças,

tente movê-lo em todas as direções para garantir que esteja adequadamente insta-lado.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Celta, 12/11 8-1SEÇÃO 8

Dirigindo na lama ou areiaQuando você dirige na lama ou areia, asrodas não têm boa tração. Você não podeacelerar rapidamente, é mais difícil esterçare são necessárias maiores distâncias de fre-nagem.Na lama é melhor usar marcha reduzida -quanto mais espessa a lama, mais baixadeve ser a marcha. Em camadas espessasde lama, mantenha o veículo em movi-mento para não atolar.Ao dirigir na areia muito solta (como naspraias ou dunas) os pneus tendem a afun-dar. Isto causa efeito sobre a direção, acele-ração e frenagem. Para melhorar a tração,reduza levemente a pressão de ar dospneus ao dirigir sobre a areia.

Se o veículo atolarJamais gire as rodas se o veículo estiver ato-lado. O método conhecido por balançopode ajudar a desatolar, porém seja cui-dadoso.

Balançar o veículo para desatolarPrimeiramente, gire o volante da direçãopara a esquerda e para a direita. Isto faráliberar a área ao redor das rodas dianteiras.A seguir alterne a transmissão entre pri-meira ou segunda e ré, girando as rodas omínimo possível. Solte o pedal do acele-rador durante as mudanças e pressionelevemente o pedal quando a transmissãoestiver engrenada. Se algumas tentativasnão forem suficientes para desatolar, vocêprecisará ser rebocado. Ou você poderáusar os ganchos de socorro, se houver, nocaso de ser rebocado. Veja instruções naSeção 9, sob “Rebocando o veículo”.

Após dirigir sobre lama ouareia, limpe e verifique as

lonas de freios. Estas substâncias podemcausar frenagem irregular ou lonas vitri-ficadas. Verifique a estrutura da carroça-ria, direção, suspensão, rodas, pneus esistema do escapamento quanto adanos.

Se girarem em altavelocidade, os pneus

poderão estourar resultando em ferimen-tos a você e a outras pessoas. Poderáhaver superaquecimento da transmissãoe outros componentes do veículo. Emcaso de atolamento, gire as rodas o míni-mo possível. Não gire as rodas a mais de55 km/h, conforme indicado no velo-címetro.

Girar as rodas pode resul-tar em destruição de com-

ponentes de seu veículo, bem como dospneus. Girar as rodas em velocidadesaltas durante as mudanças para a frentee para trás pode destruir a transmissão.

mp_celta_v3.indd 79 10/03/2014 09:35:29MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-2 Celta, 12/11 SEÇÃO 8

Dirigindo em trechos alagadosEsta é uma situação que deve ser evitadatanto quanto possível, mesmo nas viaspavimentadas das cidades. Além de não serpossível avaliar com precisão o estado dapista à frente, devido à água, o veículopode vir a se danificar seriamente, pois nãofoi projetado para essa utilização.É recomendável não passar pelo trechoalagado se a lâmina d´água for superior àaltura do centro da roda, para minimizarriscos de dano ao veículo.

Se realmente for preciso atravessar umtrecho alagado, fazê-lo sempre em baixavelocidade, em torno de 10 km/h, utili-zando a 1ª marcha ou 1, se a transmissãofor automática. É preciso ficar atento aosveículos de grande porte trafegando nasproximidades, pois podem ser produzidasmarolas de grandes proporções, aumen-tando as probabilidades de danos.O problema mais sério ao passar por tre-chos alagados é a possibilidade de entradade água no interior do motor pelo sistemade captação do ar de admissão. Quandoisso ocorre, há o “calço hidráulico”, em que aágua impede o movimento dos pistões e con-sequentemente a deformação de componen-tes do motor. Nesse caso, o motor sofreavarias de grande monta e o veículo pode vira parar imediatamente ou posteriormente,dependendo do grau da avaria. Não tentecolocar o motor em funcionamento nova-mente. Tal atitude poderá aumentar os danosao veículo. Avarias de motor por entrada deágua não são cobertas pela Garantia.

Dirigindo à noiteÉ difícil avaliar a velocidade de um veí-culo que está em movimento à sua frente apenas observando suas lanternas tra-seiras. Dirigir à noite é mais perigoso do que durante o dia. Uma razão é que alguns motoristas podem estar sob o efeito de álcool, drogas, fadiga ou com a visão limitada pela escuridão.

Recomendações para dirigir à noite• Dirija na defensiva. Lembre-se de que

este é o período mais perigoso.• Não beba antes de dirigir.• Como a visão pode ser limitada,

reduza a velocidade e mantenha maiordistância entre o seu e os demaisveículos.

Dirigir em corren-teza pode ser peri-

goso. A água poderá arrastar o veículocausando afogamentos. Até mesmo umacorrenteza com alguns centímetros deágua pode impedir o contato dos pneuscom a pista, causando a perda de traçãoe capotagem do veículo. Não dirija emcorrentezas.

mp_celta_v3.indd 80 10/03/2014 09:35:30MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Celta, 12/11 8-3SEÇÃO 8

• Reduza a velocidade, especialmentenas auto-estradas, mesmo que seusfaróis possam iluminar muito bem apista adiante.

• Em áreas desertas, esteja atento a ani-mais na pista.

• Se estiver cansado, saia da pista emlocal seguro e descanse.

• Mantenha limpos interna e externa-mente o para-brisa e todos os vidros deseu veículo. O reflexo da sujeira à noite émuito pior do que durante o dia. Mesmoa parte interna pode ficar embaçadadevido a sujeira. A fumaça de cigarrostambém embaça as superfícies internasdos vidros, dificultando a visão.

• Lembre-se de que os faróis iluminammenos a pista nas curvas.

• Mantenha os olhos em movimento;desta forma, é mais fácil identificarobjetos mal iluminados.

• Assim como seus faróis devem ser inspe-cionados e ajustados com frequência,consulte um oftalmologista periodica-mente. Alguns motoristas sofrem decegueira noturna – a incapacidade deenxergar com luz pouco intensa – e nemmesmo sabem disso.

Dirigindo na chuvaA chuva e as estradas molhadas podemtrazer problemas ao dirigir. Você não podeparar, acelerar ou fazer curvas regularmen-te em pista molhada, pois a aderência deseus pneus à pista não é tão boa quantonas pistas secas. E caso a banda de roda-gem de seus pneus não esteja em boascondições, a aderência será menor ainda.Se começar a chover quando você estiverao volante, reduza a velocidade e seja maiscuidadoso. A pista pode ficar molhadarepentinamente, ao passo que os seusreflexos ainda podem estar condicionadospara dirigir em pista seca.Quanto mais pesada a chuva, mais precáriaserá a visibilidade. Mesmo que as palhetasdo seu limpador de para-brisa estejam emboas condições, a chuva pesada poderádificultar a visão das placas de sinalização,

semáforos, das marcações da pavimenta-ção, do limite do acostamento e atémesmo de pessoas que estejam andandona pista. Borrifos da estrada podem dificul-tar mais a visão do que a chuva, principal-mente se forem em estrada suja.Portanto, é recomendável manter em boascondições o limpador do para-brisa e abas-tecido o seu depósito de água. Substitua aspalhetas do limpador do para-brisa quandoapresentarem falhas, estiverem lascadas ouquando elas estiverem soltando fragmentosde borracha. Dirigir em alta velocidade emmeio a grandes poças d'água, ou mesmoapós o veículo ter sido lavado em auto-posto, também pode trazer problemas. Aágua pode afetar os freios. Tente evitar aspoças, mas se não for possível, tentereduzir a velocidade antes de atingí-las.Os freios molhados podem resultar em aci-dentes. Os freios não funcionam bem emparadas súbitas e podem fazer o veículopuxar para o lado, levando você a perder ocontrole sobre ele.Após dirigir em meio a uma grande poçad'água ou após o veículo ter sido lavadonum posto de serviço, pressione levementeo pedal de freio até sentir que os freiosestão funcionando normalmente.

mp_celta_v3.indd 81 10/03/2014 09:35:30MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-4 Celta, 12/11 SEÇÃO 8

Recomendações sobre tempo chuvoso• Acenda os faróis, para tornar-se mais

visível aos outros motoristas.• Fique atento aos veículos pouco visíveis

que trafegam atrás de você. Se estiverchovendo forte, use os faróis mesmodurante o dia.

• Após reduzir a velocidade, mantenhadistância adequada. Seja cuidadoso es-pecialmente quando ultrapassar outroveículo. Espere que a pista esteja livre asua frente e esteja preparado paraenfrentar a má visibilidade causadapor borrifos de água na pista. Se osjatos forem muito fortes a ponto dedificultar a visão, recue. Não ultrapassese as condições não forem ideais.Trafegar em velocidade mais baixa émelhor do que sofrer um acidente.

• Se for conveniente, use o desembaça-dor.

• Verifique periodicamente a espessuracorreta das bandas-de-rodagem dospneus.

AquaplanagemO excesso de água sob os pneus criacondições para a ocorrência da aquaplana-gem, que é muito perigosa. Isto poderáacontecer se houver muita água na pista ese você estiver em alta velocidade. Quandoo veículo está aquaplanando, há pouco ounenhum contato do pneu com a pista.Pode ser que você não perceba a aqua-planagem, e até mesmo dirija durantealgum tempo sem notar que os pneus nãoestão em contato constante com a pista.Você talvez perceba a aquaplanagemquando tentar reduzir a velocidade, fizercurvas, mudar de pista nas ultrapassagensou se for atingido por uma rajada de vento.De repente, você se dará conta de que nãoconsegue controlar o veículo.

A aquaplanagem não é comum, maspoderá acontecer se a banda de rodagemdos pneus estiver excessivamente gasta.Poderá ocorrer quando houver grandequantidade de água na pista. Se você notarreflexos das árvores, dos fios da rede elé-trica ou de outros veículos, ou se as gotasde chuva formarem ondulações na superfí-cie da água, isto é sinal de que pode havercondições para ocorrência da aquaplana-gem.A aquaplanagem geralmente acontece emvelocidades altas e não obedece a nenhu-ma regra definida. A melhor recomendaçãoé reduzir a velocidade quando estiver cho-vendo e permanecer atento.

mp_celta_v3.indd 82 10/03/2014 09:35:30MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Celta, 12/11 8-5SEÇÃO 8

Dirigindo na neblinaA neblina pode ocorrer quando há muitaumidade do ar ou geada forte. A neblinapode ser tão leve que permita enxergar acentenas de metros adiante, ou pode sertão espessa que limite a visão a apenasalguns metros. A neblina pode aparecer derepente numa estrada normal e tornar-seum potencial de perigo.Quando você dirige na neblina, sua visibi-lidade é rapidamente reduzida. Os maioresperigos são a colisão com o veículo à suafrente ou a colisão por trás. Tente percebera densidade da neblina na estrada. Se fordifícil enxergar o veículo à sua frente (ou, ànoite, se for difícil perceber-lhe as lanternastraseiras), é sinal de que a neblina está tor-nando-se espessa. Diminua a velocidadepara que o veículo que vem atrás de vocêtambém diminua a sua.

A frente de neblina espessa poderá es-tender-se apenas a alguns metros ou a muitos quilômetros; você só poderá saber quando estiver atravessando-a. Tudo que você tem a fazer é enfrentar a situação com o máximo cuidado. Mesmo quando o tempo parece bom, às vezes pode haver neblina, principalmente à noite ou durante a madrugada, em estradas que atravessam vales ou áreas baixas e úmidas. Repentinamente você poderá ser envol-vido por uma neblina espessa que pode até obstruir a vi-sibilidade através do para-brisa. Frequentemente os faróis tornam possível notar estas ondas de neblina. Mas algumas vezes você é apanhado no alto de uma subida ou no fundo de algum vale. Acione o lavador e o limpador do para-brisa para ajudar a limpar a sujeira proveniente da estrada. Reduza a veloci-dade.

Recomendações para dirigir na neblina• Quando estiver dirigindo sob neblina,

acenda o farol baixo, mesmo duranteo dia. Você enxergará melhor e serámais visível aos demais motoristas.

• Não use farol alto. A luminosidade serárefletida em você pelas gotas de águaque formam a neblina.

• Use o desembaçador. Quando a umi-dade for alta, mesmo a leve formaçãode umidade dentro dos vidros diminui-rá sua já limitada visibilidade. Acionealgumas vezes o lavador e limpador dopara-brisa. Pode haver formação deumidade fora dos vidros, e o queparece neblina na verdade talvez sejaumidade fora do para-brisa. Considerecomo elemento de alto risco a neblinaespessa. Tente encontrar um local parasair da pista.

• Se a visibilidade estiver próxima dezero e você precisar parar, mas nãotiver certeza de estar fora da pista,acenda os faróis, acione o sinalizadorde emergência e a buzina periodica-mente ou quando notar aproximaçãode outro veículo.

• Em condições de neblina, ultrapassesomente se tiver ampla visibilidade àfrente e a ultrapassagem for segura.Mesmo assim, esteja preparado pararecuar se perceber que a neblina à suafrente está mais espessa. Se outros veí-culos tentarem ultrapassar você, faci-lite a operação para eles.

mp_celta_v3.indd 83 10/03/2014 09:35:30MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-6 Celta, 12/11 SEÇÃO 8

Recomendações ao estacionar o veículo1. Aplique o freio de estacionamento.2. Sem acelerar o motor, desligue-o e

retire a chave.3. Engrene uma marcha reduzida (1ª ou

marcha a ré).4. Vire a direção no sentido da guia se

estacionar em ruas de declive acen-tuado, fazendo com que a parte ante-rior do pneu fique voltada para acalçada. Se estacionar em rua de aclive,vire a direção no sentido contrário à daguia, isto é, de modo que a parte pos-terior do pneu fique voltada para acalçada.

5. Feche todas as portas, vidros e defle-tores de ventilação.

Seu veículo está equi-pado com um

módulo eletrônico que, dentre outrascaracterísticas, ajuda a evitar danos aomotor decorrentes de rotações acima dolimite especificado de trabalho. Aoaproximar-se do limite, o sistema reduz aemissão de combustível, impedindo oaumento da rotação do motor, efazendo com que a potência gerada e avelocidade do veículo permaneçamestáveis. Nestes casos, recomenda-secautela nas ultrapassagens ou manobrasonde o motor seja severamente exigido,pois a redução da injeção de combustívelimpedirá o aumento da velocidade doveículo.

O módulo eletrônico nãoimpede danificações ao

motor decorrentes de picos de alta rota-ção derivados de reduções indevidas demarchas. São exemplos:• Ao tentar engatar a quinta marcha a

partir da quarta, engatar equivoca-damente a terceira marcha;

• Desengatar o veículo em longosdeclives (“banguela” e ao reengre-nar, utilizar-se de uma marchamuito reduzida).

Nestas hipóteses, apesar da ação domódulo eletrônico, a elevação da rotaçãodo motor decorrerá independentementeda injeção de combustível, podendosuperar os limites de tolerância e resultarem graves danos aos componentes inter-nos do motor.

mp_celta_v3.indd 84 10/03/2014 09:35:30MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 01/13 9-1SEÇÃO 9

Triângulo de segurançaO triângulo de segurança encontra-se posi-cionado no lado esquerdo do porta-malas,fixado por uma cinta de borracha.

Roda reservaA roda reserva encontra-se no porta-malas,sob o carpete.

Macaco e chave de rodasO macaco e a chave de rodas encontram-sealojados no porta-malas dentro da caixa daroda reserva.

mp_celta_v3.indd 85 10/03/2014 09:35:30

pneu reserva.o

Pneu reservaO pneu reserva encontra-se no porta-malas sob o carpete e, é xado por uma porca central.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-2 Celta, 01/13 SEÇÃO 9

Substituição de pneuAo substituir um pneu, tome as seguintesprecauções:• Não fique debaixo do veículo en-

quanto ele estiver sobre o macaco.• Durante a substituição, não deixe o

motor ligado nem dê partida.• Use o macaco somente para substituir

rodas.Proceda a substituição do pneu do seguintemodo:1. Estacione numa superfície plana, se

possível.2. Ligue o sinalizador de advertência e

aplique o freio de estacionamento.3. Engrene a primeira marcha ou a mar-

cha a ré.4. Coloque o triângulo de segurança a

uma distância conveniente atrás doveículo.

5. Utilizando um bloco de madeira ouuma pedra, calce a roda diagonalmenteoposta à que vai ser substituída.

6. Com a chave de roda, afrouxe os para-fusos 1/2 a 1 volta, mas não osremova.

7. Verifique os encaixes da carroçaria(setas) onde o macaco deve ser apli-cado.

mp_celta_v3.indd 86 10/03/2014 09:35:31MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 01/13 9-3SEÇÃO 9

8. Posicione o braço do macaco noencaixe mais próximo da roda a sersubstituída, de modo que a garra domacaco envolva a lâmina vertical eencaixe no rebaixo da lâmina.

9. Encaixe a chave de roda no furo dofuso do macaco.

10. Ao girar a chave de roda no macaco,certifique-se de que a borda da basedo macaco esteja tocando o chão e seencontre diretamente sob o rebaixo dalâmina.

11. Levante o veículo, acionando a chavede roda no macaco.

12. Tire os parafusos da roda.13. Substitua a roda.

14. Roda estampada com calota inte-gral: antes de reinstalar o primeiroparafuso da roda, verifique na calotaqual é a posição do furo maior, emrelação ao rebaixo do bico de enchi-mento do pneu e reinstale o primeiroparafuso, no furo de fixação da roda,correspondente à posição do furomaior da calota. Coloque a calota naroda, alinhando o furo maior com oparafuso já instalado.

15. Reinstale os parafusos da roda, aper-tando-os parcialmente.

16. Abaixe o veículo.17. Aperte os parafusos em sequência cru-

zada.18. Reinstale as coberturas dos parafusos/

calota central.19. Guarde a roda removida, o macaco e a

chave de rodas.20. Mande reparar o pneu avariado, faça o

seu balanceamento e reinstale-o noveículo tão logo quanto possível.

Levantamento do veículo na oficinaA localização dos pontos de apoio de umelevador ou macaco de oficina devem seraplicados somente nos lugares indicadosnas ilustrações, na parte dianteira e tra-seira, nas áreas entre os rebaixos para colo-cação do macaco e o alojamento das rodas.

Se os pontos de apoio doselevadores ou macacos

forem metálicos, deverá ser utilizada pro-teção de borracha para evitar danos aoveículo.

mp_celta_v3.indd 87 10/03/2014 09:35:31MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-4 Celta, 01/13 SEÇÃO 9

Gancho de emergênciaO gancho de emergência está localizado naparte dianteira do veículo (lado direito).Prenda o cabo ou corrente de emergênciano gancho de emergência. Não prenda ocabo de emergência em outras partes doveículo.Evite movimentos violentos do veículo.

Coloque a alavanca de mudanças de mar-chas em ponto morto.Gire a chave no contato até a posição I(ignição ligada) para permitir o funciona-mento das luzes do freio, buzina e limpa-dor do para-brisa.Evite movimentos violentos do veículo.Esteja atento para acionar o freio commaior força, pois com o motor desligado, oservofreio não atuará.Em veículos com direção hidráulica, seránecessário maior força para mover o vo-lante, pois com o motor desligado, osistema não atuará.

As partes inferiores docompartimento do motor,

tais como braços de controle, chapa pro-tetora do cárter, suportes do motor e eixotraseiro, não deverão ser usadas paraapoio do macaco, cavaletes ou guinchos.Os componentes podem sofrer deforma-ções, ainda que imperceptíveis a olho nu,danificando as peças e afetando o seufuncionamento.

• Não utilize os ganchos de emergên-cia para o reboque do próprio veí-culo ou de outro. Em situações deemergência que requeiram o re-bocamento do veículo, recorra àsempresas especializadas em guin-chos ou socorros rodoviários oficiaisque utilizam reboque com apoiopara as rodas ou reboque do tipoplataforma.

• Não puxe o veículo em ângulo oubruscamente através do gancho deemergência. Aplique uma forçafirme, mas contínua.

• O deslocamento do veículo pelogancho de emergência só poderáser executado em linha reta, porcurtas distâncias e em pisos planos epavimentados.

• Não utilize os ganchos de emergên-cia para remover o veículo da lama,areia ou outra situação da qual oveículo não possa se deslocar com asua própria força motriz.

• Não utilize o gancho de emergênciapara posicionar o veículo sobre umaplataforma.

mp_celta_v3.indd 88 10/03/2014 09:35:31MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 01/13 9-5SEÇÃO 9

Reboque do veículoEm situações de emergência que requeiramo rebocamento do veículo, recorra pre-ferivelmente às empresas especializadas emguinchos ou socorros rodoviários oficiais,que utilizam reboque com apoio para asrodas ou reboque tipo plataforma.

Capô do motorPara abrir o capô, puxe a alavanca de co-mando de trava, situada do lado esquerdo,por baixo do painel de instrumentos (certi-fique-se de que a alavanca retornou àposição inicial). O capô ficará parcialmenteaberto e preso apenas no trinco.

• Em serviços de rebocamento porguincho com levantamento parcialdo veículo (dianteiro ou traseiro), oveículo rebocado não deve ser sus-penso pelo sistema de suspensãosob pena de avarias no mesmo.

• Ao fixar o veículo utilizando cintas,deve-se tomar cuidados para nãodanificar as tubulações ou chicoteselétricos.

• Sempre que possível, deve-se levar oveículo a uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet, a fim de que se proceda uma reparação correta com equipamentos, ferramentas especiais e mão-de-obra especializada.

mp_celta_v3.indd 89 10/03/2014 09:35:31MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-6 Celta, 01/13 SEÇÃO 9

Para abrir completamente, levante o capôcom uma das mãos e com a outra, levantea trava do trinco de segurança, localizadaligeiramente à esquerda, a partir do centro,quando vista pela parte dianteira do veí-culo.

Para manter o capô aberto, introduza avareta de sustentação no orifício do capô.

Antes de fechar o capô, recoloque a varetana sua posição original e abaixe o capôgradualmente, soltando-o de uma pequenaaltura. Verifique sempre se o capô ficoubem fechado, tentando erguê-lo.

Superaquecimento do motorVocê encontrará no painel de instrumentosde seu veículo o indicador de temperaturado líquido de arrefecimento que indicará aelevação da temperatura do motor.

Antes de fechar o compar-timento do motor, certi-

fique-se de que todas as tampas deenchimento estejam posicionadas.

Se o motor funcionar semo líquido de arrefeci-

mento, seu veículo poderá ser seria-mente danificado. Os reparos, nestescasos, não serão cobertos pela garantia.

mp_celta_v3.indd 90 10/03/2014 09:35:31MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 01/13 9-7SEÇÃO 9

Superaquecimento sem formação de vaporCaso seja constatado superaquecimento nomotor (ponteiro do indicador de tempe-ratura do líquido de arrefecimento na faixavermelha) e não houver indícios de forma-ção de vapores, o problema poderá não sermuito sério. Algumas vezes pode haversuperaquecimento do motor quando você:• Dirige em subida íngreme à tempera-

tura ambiente muito alta.• Para após ter dirigido em alta veloci-

dade.• Dirige em marcha lenta durante traje-

tos longos.Caso seja constatado superaquecimento nomotor (ponteiro do indicador de tempe-ratura do líquido de arrefecimento na faixavermelha) e não houver indícios de forma-ção de vapores, siga o procedimento aseguir, durante aproximadamente umminuto:1. Desligue o ar-condicionado (se equi-

pado).2. Tente manter o motor sob carga (use

uma marcha em que o motor funcionemais lentamente).

Se o ponteiro do indicador de temperaturado líquido de arrefecimento continuar nafaixa vermelha, continue dirigindo, porémmais devagar, por precaução. Neste caso,se o indicador de temperatura, voltar aonormal, continue dirigindo. No entanto, seo indicador não retornar ao normal, esta-cione imediatamente.

Se ainda não houver indícios de formaçãode vapores, acione o motor em marchalenta durante aproximadamente dois a trêsminutos, com o veículo parado, e caso oponteiro do indicador de temperatura dolíquido de arrefecimento continuar na faixavermelha, desligue e peça aos passageirosque desocupem o veículo e espere até queo líquido esfrie.Você pode optar por não abrir o comparti-mento do motor, neste caso, procureassistência técnica imediatamente e seoptar por abrir, verifique o tanque deexpansão do líquido de arrefecimento.

O nível do líquido de arrefecimento deveráestar no máximo. Se não estiver, isto signi-fica possibilidade de vazamento nasmangueiras do radiador, mangueiras doaquecedor, radiador ou bomba d'água.

Se o líquido exis-tente no interior do

tanque de expansão do líquido de arrefe-cimento estiver fervendo, não tome qual-quer atitude a não ser esperar que eleesfrie.

• As mangueiras do aquecedor e doradiador e outras partes do motorpodem aquecer muito. Não as toque.Ao tocá-las você poderá queimar-se.

• Se houver vazamento, não acione omotor. Se o motor permanecer fun-cionando, todo o líquido de arrefe-cimento poderá ser perdido, cau-sando queimaduras. Antes de dirigiro veículo, providencie o reparo dosvazamentos.

Visando prevenir da-nos ao veículo e di-

minuir as dificuldades de partida aquente (por evaporação de combustível),o sistema de ventilação do motor podeser acionado mesmo após o desliga-mento do veículo por período que de-pende da temperatura ambiente e domotor.

mp_celta_v3.indd 91 10/03/2014 09:35:32MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-8 Celta, 01/13 SEÇÃO 9

Ventilador do motorSe não houver indício de vazamentos, veri-fique se o ventilador está funcionando. Seuveículo está equipado com ventilador elé-trico. Se houver superaquecimento domotor, o ventilador deverá funcionar. O nãofuncionamento do ventilador significa ne-cessidade de reparos. Desligue o motor.Se não for possível identificar o problema,mas o nível do líquido de arrefecimento nãoestiver no máximo, adicione ao tanque deexpansão uma mistura de líquido protetorpara radiador de longa duração (alaranjado)ACDelco, complementando com água potá-vel. Especificação, concentração e intervalode troca do aditivo para radiador, consulte“Lubrificantes e Fluidos Recomendados –Verificações e Trocas”, na Seção 12.Dê partida ao motor quando o nível dolíquido de arrefecimento estiver no pontode abastecimento máximo. Se o ponteirodo indicador de temperatura permanecerna faixa vermelha, procure uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

• Os ventiladores ou outras peçasmóveis do motor podem causar feri-mentos graves. Mantenha as mãos eroupas distantes de peças móveisquando o motor estiver em funcio-namento.

• Produtos inflamáveis em contatocom as peças aquecidas do motorpodem incendiar-se.

Os vapores e líqui-dos escaldantes pro-

venientes do sistema de líquido dearrefecimento em ebulição estão sob altapressão e, se a tampa do reservatório foraberta, mesmo que parcialmente, osvapores poderão ser expelidos a altavelocidade, ou mesmo explodir, cau-sando queimaduras graves. Nunca gire atampa do reservatório enquanto o motore o sistema de arrefecimento estiveremquentes. Se houver necessidade de girara tampa, espere o motor esfriar.

mp_celta_v3.indd 92 10/03/2014 09:35:32MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 01/13 9-9SEÇÃO 9

Superaquecimento com formação de vapor

Serviços na parte elétrica

Assim, sempre que necessitar efetuaralgum trabalho nesses sistemas, recorra auma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

BateriaA bateria ACDelco que equipa o veículonão requer manutenção periódica.Se o veículo não for utilizado por 30 diasou mais, desconecte a bateria conforme oprocedimento descrito em desconexão/co-nexão da bateria, evitando assim o seu des-carregamento.

• Os vapores gerados pelo superaqueci-mento do motor podem causar quei-maduras graves, mesmo que vocêapenas abra o compartimento domotor. Mantenha-se distante do motorse notar a emissão de vapores. Desli-gue o motor, desocupe o veículo eespere que ele esfrie. Antes de abrir ocompartimento do motor, aguarde atéque não haja mais indícios de vaporesou líquido de arrefecimento.

• Se o veículo continuar em movimentoenquanto o motor estiver superaque-cido, os líquidos poderão vazar devidoa alta pressão. Você e outras pessoaspoderão ser gravemente queimadas.Desligue o motor superaquecido eaguarde até que o motor esfrie.

A não observânciadesta recomendação

poderá causar acidente grave. O perigode acidente está nos seguintes pontos:bobina de ignição e velas de ignição(setas). Se você usa marcapasso, nãorealize trabalhos no motor com este emfuncionamento.

mp_celta_v3.indd 93 10/03/2014 09:35:32MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-10 Celta, 01/13 SEÇÃO 9

Desconexão/Conexão da bateriaTerminal do cabo da bateria com fixação por travaPara desconectar:1. Abra o capô do motor.2. Certifique-se de que todos os sistemas

elétricos sejam desligados, como siste-mas de áudio, faróis, alarme antifurtoe acessórios. Assegure-se de que aignição esteja desligada.

3. Feche todas as portas do veículo e nãoative o alarme antifurto.

4. Remova o protetor da bateria (se equi-pado).

5. Desloque a alavanca de trava do termi-nal do cabo, no sentido da seta (A).

6. Retire o terminal do cabo da bateriado borne da bateria.

Para conectar:1. Assegure-se de que a ignição esteja

desligada. Abra o capô do motor einstale o terminal no borne negativoda bateria.

2. Desloque a alavanca de trava do termi-nal do cabo no sentido da seta (B), atéque se trave.

3. Instale o protetor da bateria (se equi-pado).

4. Feche o capô do motor.

Terminal do cabo da bateria com fixação por porcaPara desconectar:1. Abra o capô do motor.2. Certifique-se de que todos os sistemas

elétricos sejam desligados, como siste-mas de áudio, faróis, alarme antifurtoe acessórios. Assegure-se de que aignição esteja desligada.

3. Feche todas as portas do veículo e nãoative o alarme antifurto.

4. Remova o protetor da bateria (se equi-pado).

5. Solte a porca de fixação do terminaldo cabo da bateria (seta).

6. Retire o terminal do cabo da bateriado borne da bateria.

Antes de qualquer tra-balho, consulte Prevenção

e cuidados com os componentes eletrô-nicos.

mp_celta_v3.indd 94 10/03/2014 09:35:32MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 01/13 9-11SEÇÃO 9

Para conectar:1. Assegure-se de que a ignição esteja

desligada. Abra o capô do motor e ins-tale o terminal no borne negativo dabateria.

2. Aperte a porca de fixação do terminaldo cabo da bateria (seta).

3. Instale o protetor da bateria (se equi-pado).

4. Feche o capô do motor.

Reciclagem obrigatória da bateriaDevolva a bateria usada ao revendedor noato da troca (Resolução CONAMA 401/08de 04/11/08):• Todo consumidor/usuário final é

obrigado a devolver sua bateria usadaa um ponto de venda. Não descarte-ano lixo.

• Os pontos de venda são obrigados aaceitar a devolução de sua bateriausada e a devolvê-la ao fabricante parareciclagem.

Antes de qualquer tra-balho, consulte Prevenção

e cuidados com os componentes eletrô-nicos.

• Acender fósforos próximo à bateriapoderá fazer explodir os gases nelacontidos. Use uma lanterna se pre-cisar mais iluminação no comparti-mento do motor.

• A bateria, apesar de lacrada, contémácido que causa queimaduras. Nãoentre em contato com o ácido. Sehouver contato acidental do ácidocom os olhos ou a pele, lave asuperfície com água em abundânciae procure assistência médica imedia-tamente.

• Para minimizar o perigo de atingiros olhos, sempre que manipularbaterias, utilize óculos de proteção.

• A GM não se responsabilizará por aci-dentes causados por negligência oumanipulação incorreta das baterias.

mp_celta_v3.indd 95 10/03/2014 09:35:32MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-12 Celta, 01/13 SEÇÃO 9

Prevenção e cuidados com os componentes eletrônicosPara evitar a pane dos componentes ele-trônicos, nunca desconecte a bateria com omotor ligado.Sempre que for desconectá-la, solte pri-meiro o cabo negativo e depois o positivo.Não inverta a posição dos cabos.Ao reconectar, ligue primeiro o cabo posi-tivo e depois o negativo.Não desconectar ou conectar a bateria ou qualquer outro componente elétri-co/eletrônico do veículo com a chave de ignição no contato. Vide Desconexão/Conexão da Bateria.

Partida com bateria descarregada

Estes símbolos são encontrados nabateria original do seu veículo:

Proteja os olhos, gases explosivos.

Evite: fumar, faíscas, chamas.

Mantenha fora do alcance das crianças.

Cuidado: material explosivo.

Corrosivo: ácido sulfúrico.

Consulte.

Cuidado: Chumbo (Pb).

Reciclável.

Riscos do contatocom a solução ácida

e com o chumbo:• Composição básica: chumbo, ácido

sulfúrico diluído e plástico.• A solução ácida e o chumbo conti-

dos na bateria, se descartados nanatureza de forma incorreta,poderão contaminar o solo, o sub-solo e as águas, bem como causarriscos à saúde do ser humano.

• No caso de contato acidental comos olhos ou com a pele, lavar ime-diatamente com água corrente eprocurar orientação médica.

• Ao transportar a bateria, mantenhaa mesma sempre na posição hori-zontal para não ocorrer vazamentoda solução ácida através do respiro.

• A carga da bateria só deve ser feitacom o uso de equipamentos ade-quados ou através do sistema decarga do próprio veículo.

• Nunca ponha o motor em funciona-mento utilizando um carregador debaterias. Isto danificará os compo-nentes eletrônicos.

• Não se deve dar partida ao motorempurrando ou rebocando o veículose este for equipado com catalisa-dor, sob pena de danos ao compo-nente.

mp_celta_v3.indd 96 10/03/2014 09:35:33MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 01/13 9-13SEÇÃO 9

Partida do motor com cabos auxiliaresCom a ajuda de cabos auxiliares, o motorde um veículo com a bateria descarregada,pode ser posto em movimento transfe-rindo-se para ele energia da bateria deoutro veículo. Isto deverá ser realizado comcuidado e obedecendo às instruções aseguir.• Nunca expor as baterias a chamas ou

faíscas.• Utilizar bateria auxiliar de mesma ten-

são (12V). Sua capacidade (Ah) nãodeve ser inferior à capacidade da bate-ria descarregada.

• Utilizar cabos auxiliares com secçãotransversal de pelo menos 16mm2

(25mm2 para motores diesel) e termi-nais isolados).

• Não utilizar carregadores de carga rá-pida neste procedimento.

1. Desligue a ignição e desconecte todosos circuitos elétricos cujas conexõesnão sejam necessárias.

2. Acione firmemente a alavanca do freiode estacionamento. Mova a alavancado câmbio para neutro.

3. Remova o protetor da bateria (se equi-pado).

4. Localize os terminais positivo (+) enegativo (-) nas baterias.

5. Conecte os terminais na sequênciaindicada:

• + com +: terminal positivo da bateriaauxiliar (1) com o terminal positivo dabateria descarregada (2).

• – com terra: terminal negativo da bat-eria auxiliar (3) com um ponto de ater-ramento a 30 centímetros da bateria,das peças móveis e/ou de calor (4).

• O não cumprimento destasinstruções pode causar avarias noveículo e danos pessoais resultantesda explosão da bateria, bem comoqueima da instalação elétrica.

• Evite contato com os olhos, a pele,tecidos e superfícies pintadas. O flu-ido contém ácido sulfúrico, quepode causar ferimentos e danos emcaso de contato direto.

Se ligado, o sistema deáudio poderá ser seria-

mente danificado. Os reparos não serãocobertos pela garantia.

O motor do veículo queproporciona a partida au-

xiliar deve permanecer em funciona-mento durante a partida.

Os ventiladores eoutras peças móveis

do motor podem causar ferimentosgraves. Mantenha as mãos e roupas dis-tantes de peças móveis quando o motorestiver em funcionamento.

mp_celta_v3.indd 97 10/03/2014 09:35:33

teria auxiliar (3) com um ponto de ater-ramento a 30 centímetros da bateria,das peças móveis e/ou de calor (4).

terminal negativo da ba-

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-14 Celta, 01/13 SEÇÃO 9

6. Dê partida no veículo auxiliar. Aguardar5 minutos.

7. Dê partida no veículo cuja bateria estádescarregada. Se o motor não ligardepois de algumas tentativas, podehaver a possibilidade de alguns reparos.Não fazer tentativas de partida durantemais de 15 segundos. Aguardar 1minuto entre as tentativas. Em caso desucesso na partida, aguardar 3 minutoscom os cabos ligados.

Fusíveis e relésCaixa de fusíveisA caixa de fusíveis está localizada na cober-tura do painel de instrumentos, ladoesquerdo da coluna de direção e está pro-tegida por uma tampa.• Remova a tampa, puxando-a pela

parte inferior.• Para montar a tampa, encaixe os pon-

tos de apoio na parte superior do alo-jamento e pressione a parte inferioraté seu travamento.

Substituição de fusíveis

Um fusível queimado é visualmente identi-ficado pelo seu filamento interno partido.O fusível deve ser trocado por outro origi-nal, de igual capacidade, e somente apósdescoberta e corrigida a causa da sua quei-ma (sobrecarga, curto-circuito etc.).É recomendável ter sempre um conjuntocompleto de fusíveis sobressalentes, quepodem ser adquiridos em uma Concessio-nária Chevrolet.A capacidade dos fusíveis está relacionadacom sua cor, a saber:

• Bege: fusível de 5 ampères.

• Marrom: fusível de 7,5 ampères

• Vermelho: fusível de 10 ampères.

• Azul: fusível de 15 ampères.

• Amarelo: fusível de 20 ampères.

• Verde: fusível de 30 ampères.

• Marrom claro: fusível de 50 ampères.Não tente abrir atampa da caixa de

fusíveis, puxando-a pela abertura doporta-objetos (quando disponível).

Antes de substituirum fusível, desligue

o interruptor do respectivo circuito.

mp_celta_v3.indd 98 10/03/2014 09:35:33MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 01/13 9-15SEÇÃO 9

Fusíveis – Painel de InstrumentosFusíveis – capacidades (ampère) e circuitos elétricos protegidos

Posição Ampère Circuito

F01 10 Módulo de controle de Air bag (SDM) (se disponível)

F02 10 Sistema de imobilização / Módulo de controle do motor (ECM) / Sensor de velocidade / Painel de instrumentos / Módulo de controle do freio (ABS) (se disponível)

F03 20 Tomada de acessórios elétricos / Rádio (se disponível)

F04 5 Interruptor do desembaçador traseiro / Interruptor do comutador da trava das portas / Módulo de conforto (se disponível)

F05 5 Luz de marcha a ré

F06 15 Luz de Freio / Luz Indicadora de Direção / Relé do solenóide de partida a frio / Solenóide de partida a frio

F07 – Não utilizado

F08 – Não utilizado

mp_celta_v3.indd 99 10/03/2014 09:35:33MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-16 Celta, 01/13 SEÇÃO 9

Maxifusíveis

Relés

F09 15 Luz do farol alto direito e esquerdo / Luz indicadora de farol alto no painel de instrumentos

F10 10 Luz de farol baixo do lado esquerdo

F11 10 Luz de farol baixo do lado direito

F12 10 Luz de Posição Dianteira e Traseira do Lado Esquerdo / Iluminação dos interruptores do painel / Iluminação do Painel de Instrumentos / Iluminação do rádio (se disponível) / Iluminação do módulo de ventilação, aquecimento e ar-condicionado (se disponível)

F13 10 Luz de Posição Dianteira e Traseira do Lado Direito

F14 – Não utilizado

F15 5 Relé principal do solenoide do ar-condicionado (Se disponível)

F16 – Não utilizado

F17 25 Alimentação do Módulo de Freio ABS (Se disponível) / Módulo de Controle do Motor (ECM)

F18 10 Alimentação do rádio (se disponível)

Posição Ampère Circuito

F19 10 Sistema de imobilização / Painel de instrumentos / Módulo de controle do motor

F20

F21 20 Luz dos indicadores de direção / Alimentação do Conector de Diagnose ALDL / Luz de Iluminação Interna

F22 20 Módulo de conforto (se disponível)

F23 20 Módulo de conforto – Vidro elétrico lado esquerdo (Se disponível)

F24 20 Módulo de conforto – Vidro elétrico lado direito (Se disponível)

F28 5 Relé da buzina / Relé da bomba de combustível /Relé principal da bobina

F29 10 Buzina

F30 20 Bomba elétrica de combustível e bicos injetores de combustível

F31 20 Bobina de Ignição (DIS) / Alimentação do módulo de do motor (ECM) / Sensor de Oxigênio / Válvula de purga do canister

F32 10 Alimentação do Módulo de Controle do Motor (ECM) (motor flex)

F33 – Não utilizado

F34 30 Solenoide do motor de partida

Posição Ampère Circuito

F35 10 Bomba de partida a frio (motor flex)

F37 25 Desembaçador do vidro traseiro

F38 – Não utilizado

F39 25 Limpador de para-brisa

Posição Ampère Circuito

F25 30 Faróis altos / Faróis baixos / Lâmpadas de posição

F26 40 Bomba do Módulo de Freio ABS (se disponível)

F27 30 Ventilador Interno

Posição Aplicação

R1 Compressor do ar-condicionado (se disponível)

R2 Relé da velocidade 1 do ar- condicionado (se disponível)

R3 Não utilizado

R4 Não utilizado

R5 Não utilizado

R6 Relé principal do sistema de ar- condicionado (se disponível)

Posição Ampère Circuito

mp_celta_v3.indd 100 10/03/2014 09:35:34

Alimentação do Módulo de Freio ABS / Módulo de Controle do Motor ECM

– Não utilizado

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 01/13 9-17SEÇÃO 9

Fusíveis – Compartimento do motorCaixa de megafusívelA caixa de megafusível está localizada aolado da bateria, no compartimento domotor.

Capacidade (ampère) e circuitos elétricosprotegidos

Substituição das lâmpadasAo substituir uma lâmpada, desligue ointerruptor do respectivo circuito.Evite tocar no bulbo da lâmpada com asmãos. Suor ou gordura nos dedos causarãomanchas que, ao evaporar, poderão emba-çar a lente.Lâmpadas que tenham sido inadvertida-mente manchadas podem ser limpas com um pano que não solte fios, embebido em álcool.As lâmpadas de substituição devem ter asmesmas características e capacidades dalâmpada avariada.

Posição Ampère Circuito

MF01 125 Todas as funções do veí-culo, exceto motor de par-tida e alternador

A substituição domegafusível é um

procedimento que requer certa habili-dade técnica. Por isso é recomendadoque o megafusível seja substituído emuma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet.

mp_celta_v3.indd 101 10/03/2014 09:35:34MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-18 Celta, 01/13 SEÇÃO 9

Faróis alto e baixo, luz da lanterna dianteira e sinalizador de direção

Luz do freio, sinalizador de direção traseiro, luz de marcha a ré, lanterna traseira1. Abra o porta-malas.2. Desconecte o conector das lâmpadas,

pressione a sua trava lateral e puxe-o.3. Remova as duas porcas de fixação

(setas).4. Pelo lado de fora, remova a lanterna

do veículo.

5. Pressione as linguetas de retenção dosuporte das lâmpadas e remova o con-junto, puxando-o para fora.

A substituição daslâmpadas dos faróis

é um procedimento que requer certahabilidade técnica, pois é necessária aremoção de alguns componentes doveículo. Por isso é recomendado que asmesmas sejam substituídas em umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

mp_celta_v3.indd 102 10/03/2014 09:35:34MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 01/13 9-19SEÇÃO 9

6. As lâmpadas estão dispostas de cimapara baixo:• Sinalizador de direção/advertência• Freio/lanterna• Marcha a ré

7. Retire a lâmpada queimada.8. Coloque a lâmpada nova e instale o

suporte das lâmpadas em seu aloja-mento, pressionando-o até ouvir oruído característico de encaixe.

9. Reinstale a lanterna em seu aloja-mento.

10. Instale e aperte as porcas de fixaçãoaté sentir certa resistência. Apertomuito forte pode danificar a lente dalanterna.

11. Instale o conector das lâmpadas até asua fixação.

Luz da placa de licença1. Remova o conjunto da lâmpada com o

auxílio de uma chave de fenda fina,introduzindo-a no encaixe do ladodireito do conjunto.

2. Pressione a lingueta do lado esquerdoda lente, para removê-la da base.

3. Separe a lente da base.4. Retire a lâmpada do suporte, girando-

a no sentido anti-horário e puxe-a.5. Coloque uma lâmpada nova.6. Encaixe a lente na base.7. Instale o conjunto da lâmpada em seu

alojamento.

10/03/2014 09:35:35MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-20 Celta, 01/13 SEÇÃO 9

Luzes de iluminação do compartimento dos passageirosAo retirar a lâmpada de iluminação docompartimento dos passageiros, man-tenha a porta fechada a fim de que seu cir-cuito não receba corrente.1. Desencaixe a lente com o auxílio de

uma chave de fenda e puxe-a. Tomecuidado para não danificar a forraçãodo teto.

2. Remova a lâmpada do alojamento,puxando-a pelo bulbo e coloque umanova lâmpada.

3. Instale o conjunto da lâmpada em seualojamento sob a forração do teto.

Lâmpadas indicadoras e de iluminação

Ao retirar a lâmpadade iluminação de lei-

tura, mantenha a porta fechada paraque a lâmpada não receba corrente.

Aplicação Potência

Luz de cortesia 10

Farol alto 60

Farol baixo 55

Farol de neblina 51

Freios 21

Posição (traseira) (inclui estacionamento) 5

Luz auxiliar de freio (brake light) 2,3 (x4)

Estacionamento 5

Lanterna (dianteira) 5

Licença (luz de placa) 10

Marcha a ré 21

Sinalizadores de direção 21

Comandos de aquecimento, ventilação e refrigeração LED

Indicadora de desembaçamento LED

Iluminação do hodômetro LED

Iluminação do velocímetro LED

Iluminação de instrumentos (velocímetro, tacômetro, temperatura etc)

LED

Indicadora de carga de bateria LED

Indicadora de falha do "Airbag“ LED

Indicadora de farol alto LED

mp_celta_v3.indd 104 10/03/2014 09:35:35MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 01/13 9-21SEÇÃO 9

Extintor de incêndioPara utilizar o extintor de incêndio:1. Pare o veículo e desligue o motor ime-

diatamente.2. Remova o extintor que se encontra no

assoalho, sob o banco do acompa-nhante dianteiro; solte a presilha defixação (seta).

3. Acione o extintor, conforme asinstruções do fabricante impressas nopróprio extintor.

Indicadora do sistema de falha do freio e de freio de estacionamento aplicado (brake system)

LED

Indicadora de manutenção do motor / MIL LED

Indicadora de pressão do óleo do motor LED

Indicadora de reserva de combustível LED

Indicadora dos sinalizadores de direção LED

Indicadora do sistema ABS dos freios LED

Indicadora de pisca-alerta LED

Aplicação Potência A manutenção doextintor de incêndio

é responsabilidade do proprietário,devendo ser executada impreterivel-mente nos intervalos especificados pelofabricante conforme suas instruçõesimpressas no rótulo do equipamento. Oproprietário deve verificar periodica-mente o estado do extintor: se suapressão interna ainda é indicada pelafaixa verde do manômetro, se o lacre nãoestá rompido ou se a validade do extintornão está expirada (note que a partir de01/01/2005 com a introdução do póABC – que pode ser utilizado emmateriais sólidos, líquidos inflamáveis eequipamentos elétricos energizados – avalidade passou a ser de 5 anos da datade fabricação do equipamento).Caso exista alguma irregularidade, ouapós o seu uso, o extintor deve ser subs-tituído por um novo, fabricado conformea legislação vigente.

mp_celta_v3.indd 105 10/03/2014 09:35:35

Indicadora de SVS LED

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

mp_celta_v3.indd 4 10/03/2014 09:35:13MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Celta, 01/13 10-1SEÇÃO 10

Tomada 12V para acessóriosExiste uma tomada de 12V no console, quepermite conectar aparelhos elétricos, taiscomo telefones celulares e outros acessó-rios. O fornecimento máximo de energiapara o aparelho não deve exceder 120watts.

Conveniência: se desejar, você pode subs-tituir a tomada para acessórios adquirindoum kit de acessórios, contendo o cinzeiro eacendedor de cigarros que serão instaladosno console, junto ao porta-objetos de seuveículo. Consulte uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

Alto-falante (se disponível)A potência dos alto-falantes originais defábrica é de 40 W RMS com 4 ( ) ohms deimpedância, portanto não deve ser instaladoum aparelho de som com potência superiora 40 W RMS e impedância diferente de 4 ( )ohms. Caso desejar, consulte nossas opçõesde aparelhos e alto-falantes de AcessóriosChevrolet em nossas Concessionárias e Ofici-nas Autorizadas Chevrolet.

Porta-objetos(se disponível)Situados no console e na tampa da caixa defusíveis são utilizados para acomodarpequenos objetos.

Não conecte aparelhosque forneçam energia elé-

trica para o soquete como, por exemplo,baterias.

mp_celta_v3.indd 107 10/03/2014 09:35:35MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-2 Celta, 01/13 SEÇÃO 10

Porta-objetos nas portas (se disponível)As portas dianteiras e traseiras possuemporta-objetos, o superior é para moedas eobjetos pequenos e o inferior para mapas eobjetos maiores.As divisórias dos porta-objetos podem serretiradas puxando-as.

Porta-copos traseiro (se disponível)O porta-copos traseiro localiza-se na partetraseira do console central.

Para-sóisOs para-sóis são almofadados e podem serinclinados para cima, para baixo e lateral-mente, para proteção do motorista e doacompanhante contra raios solares.Dependendo do modelo do veículo, o para-sol do passageiro possui espelho.

Evite acelerar ou frearbruscamente quando o

porta-copos estiver em uso, para evitarderramamento de líquidos. Recomenda-se que os copos fiquem cobertos quandoestiverem posicionados no porta-copos.

mp_celta_v3.indd 108 10/03/2014 09:35:35MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Celta, 01/13 10-3SEÇÃO 10

Engate traseiro para reboqueInformações para instalação de dispositivo de engate traseiroOs pontos de fixação do engate devemestar localizados dentro das áreas “A” daestrutura do veículo, conforme ilustraçãoacima.

• Para sua própria segurança, respeiteas instruções de instalação do fabri-cante do dispositivo de engate tra-seiro.

• A ligação incorreta ou deficiente doscomponentes elétricos (fiação, to-mada, conectores, etc.) poderáprovocar danos ao veículo e/ou aoreboque.

• Não deixe os acessórios do reboqueligados com o motor do veículo des-ligado, pois isso poderá causar adescarga da bateria do veículo.

• A instalação do dispositivo deengate traseiro em veículos equipa-dos com sensores de estaciona-mento (acessório Chevrolet) exigiráa reprogramação desse sistema(vide manual do fabricante do sen-sor de estacionamento).

• Observe, sempre, a capacidademáxima de tração de reboque indi-cada na Seção 12, deste manual.

10/03/2014 09:35:36MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-4 Celta, 01/13 SEÇÃO 10

mp_celta_v3.indd 110 10/03/2014 09:35:36MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Celta, 03/06 11-1SEÇÃO 11

Cuidados com a aparênciaCuidados regulares contribuem para man-ter a aparência e a valorização do veículo.São também um pré-requisito para atendi-mento em garantia de reclamações sobreos acabamentos interno, externo e pintura.As recomendações a seguir servem paraprevenir danos resultantes das influênciasdo meio ambiente às quais o veículo estásujeito.

Limpeza externaA melhor maneira para preservar a aparên-cia do seu veículo é mantê-lo limpo atravésde frequentes lavagens.

Lavagem• Não deve ser feita diretamente sob o sol.• Primeiramente, afaste os limpadores

do para-brisa.• Em seguida, jogue água em abundân-

cia em toda a carroçaria para removera poeira.

• Não aplique jatos d'água diretamenteno radiador, para não deformar a col-meia e, consequentemente, provocarperda de eficiência do sistema. A lim-peza deve ser feita apenas com jatosde ar.

• Aplique, se quiser, sabão ou xampuneutro na área a ser lavada e, utili-zando esponja ou pano macio, limpe-aenquanto enxágua. Remova a películade sabão ou xampu antes que seque.

• Use esponja ou pano diferente para alimpeza dos vidros para evitar quefiquem oleosos.

• Limpe o perfil da borracha das palhe-tas dos limpadores com sabão neutroe bastante água.

• Eventuais manchas de óleo, asfalto oude tintas de sinalização de ruas podemser removidas com querosene. Não serecomenda a lavagem total da car-roçaria com este produto.

• Seque bem o veículo após a lavagem.

Aplicação de ceraSe durante a lavagem se observar que aágua não se acumula em gotas na pintura,o veículo poderá ser encerado após a seca-gem. De preferência, a cera a ser utilizadadeve conter silicone. Entretanto, peças deacabamento plástico, assim como vidros,não devem ser tratadas com cera, já que assuas manchas são dificilmente removíveis.

PolimentoSendo a maioria dos polidores e massaspara polimento existentes abrasivas, esteserviço deve ser executado por postos deprestação de serviços especializados.

Limpeza interna

Carpetes e estofamentos• Obtém-se uma boa limpeza empre-

gando-se aspirador de pó ou escovapara roupa.

• No caso de pequenas manchas ousujeira leve, passe uma escova ouesponja umedecida com água e sabão-de-côco.

• Para manchas de gordura, de graxa ouóleo, retire o excesso usando uma fitaadesiva. Depois, passe um pano ume-decido em benzina.

• Nunca exagere na quantidade dolíquido para limpeza, pois ele podepenetrar no estofamento, o que é pre-judicial.

Muitos agentes delimpeza podem ser

venenosos ou inflamáveis, e seu usoimpróprio pode causar danos pessoaisou ao veículo. Portanto quando for lim-par os itens de acabamento do veículo,não use solventes voláteis, tais como ace-tona, thinner ou materiais de limpeza,como branqueadores, água-de-lavadeiraou agentes redutores. Nunca use gaso-lina para qualquer propósito de limpeza.

É importante observar queas manchas devem ser

removidas o mais rápido possível, antesque se tornem permanentes.

mp_celta_v3.indd 111 10/03/2014 09:35:36MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO11-2 Celta, 03/06 SEÇÃO 11

• Para limpeza de estofamento de courouse somente pano úmido e enxugue-oa seguir com pano seco. Use sabãoneutro, se necessário. Não use produ-tos químicos, pois poderão danificar oestofamento de couro.

Painéis das portas, peças plásticas e peças revestidas com vinil• Limpe-as somente com um pano

úmido e enxugue-as a seguir compano seco.

• Em caso de necessidade de limpeza degorduras ou óleos, que eventual-mente tenham manchado as peças,limpe-as com um pano umedecido emsabão neutro dissolvido em água e aseguir, enxugue-as com pano seco.

Interruptores do painelNunca aplique produtos de limpeza naregião dos interruptores. A limpeza deveser feita utilizando-se aspirador e panoúmido.

Cintos de segurançaExamine periodicamente os cadarços, asfivelas e os suportes de ancoragem quantoao estado e conservação. Se estiveremsujos, lave-os com uma solução de sabãoneutro e água morna. Mantenha-os limpose secos.

Vidros• Limpe-os frequentemente com um

pano macio limpo umedecido comágua e sabão neutro, a fim de removera película de fumaça de cigarros, poei-ra e eventualmente de vapores prove-nientes de painéis plásticos.

• Nunca use produtos de limpeza abrasi-vos, já que eles riscam os vidros e dani-ficam os filamentos do desembaçadordo vidro traseiro.

Cuidados adicionaisAvarias na pintura, deposição de materiais estranhosMesmo avarias provenientes de batidas depedra e riscos profundos na pintura devemser reparados o mais cedo possível pela suaConcessionária Chevrolet, já que a chapade metal, quando exposta à atmosfera,entra num processo acelerado de corrosão.Quando forem notadas manchas de óleo easfalto, resíduos de tintas de sinalização dasruas, pingos de seiva de árvores, detritos depássaros, agentes químicos de chaminés deindústrias, sal marítimo e outros elementosestranhos depositados na pintura do veículo,esta deverá ser imediatamente lavada para asua remoção.Manchas de óleo, asfalto e resíduos detintas requerem o uso de querosene (vejaLa-vagem, sobre Limpeza externa).

Cobertura do painel de instrumentos

Manutenção da parte inferior do veículoA água salgada e outros agentes corrosivospodem provocar o aparecimento prema-turo de ferrugem ou a deterioração decomponentes da parte inferior do veículo,como linha de freio, assoalho, partesmetálicas em geral, sistema de escapa-mento, suportes, cabos de freio de estacio-namento, etc.

A parte superior dopainel de instrumen-

tos e a parte interior do porta-luvas,quando expostas ao sol por tempo pro-longado, podem atingir temperaturaspróximas a 100ºC. Portanto, nunca deixenesses locais objetos, tais comoisqueiros, fitas, disquetes de computa-dor, compact discs, óculos de sol, etc.,que possam se deformar ou até mesmoentrar em auto-combustão quando exp-ostos a altas temperaturas. Você correráo risco de danificar não só os objetos,como também o próprio veículo.

mp_celta_v3.indd 112 10/03/2014 09:35:36

A parte superior do painel de instrumen-

tos e a parte interior do porta-luvas, quando expostas ao sol por tempo pro-longado, podem atingir temperaturas próximas a 100ºC. Portanto, nunca deixenesses locais objetos, tais como isqueiros, fitas, disquetes de computador, compact discs, óculos de sol, etc., que possam se deformar ou até mesmo entrar em au-to-combustão quando expostos a altas temperaturas. Você correrá o risco de da-nificar não só os objetos, como também o próprio veículo.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Celta, 03/06 11-3SEÇÃO 11

Além disso, terra, lama e sujeira acumula-das em determinados locais, especialmenteem cavidades dos para-lamas, são pontosretentores de umidade.Os efeitos danosos podem, entretanto, serreduzidos mediante lavagem periódica daparte inferior do veículo.

PulverizaçãoNão pulverize com óleo a parte inferior doveículo. O óleo pulverizado danifica os co-xins, buchas de borracha, mangueiras etc.,além de reter o pó quando o veículo circulaem regiões poeirentas.

PortasLubrifique os tambores das fechaduras compó de grafite.Lubrifique as dobradiças das portas, tampatraseira, capô do motor e limitadores dasportas.As aberturas localizadas na região inferior dasportas servem para permitir a saída de águaproveniente de lavagens ou chuvas. Devemser mantidas desobstruídas para evitar aretenção de água, que ocasiona ferrugem.

Rodas de alumínioAs rodas de alumínio recebem uma camadade proteção semelhante à pintura do veí-culo. Não use produtos químicos, poli-dores, produtos abrasivos para limpeza ouescovas abrasivas, pois os mesmos poderãodanificar a camada de proteção das rodas.

Compartimento do motorNão o lave desnecessariamente. Antes dalavagem, proteja o alternador, o módulo daignição eletrônica e o reservatório do cilin-dro-mestre com plásticos.

10/03/2014 09:35:36MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO11-4 Celta, 03/06 SEÇÃO 11

10/03/2014 09:35:36MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

ESPECIFICAÇÕES Celta, 01/13 12-1SEÇÃO 12

Identificações no veículoLocalização do número do chassi• Estampagem: no assoalho, do lado

direito do banco dianteiro do pas-sageiro.

• Gravação: no para-brisa, vidro tra-seiro e vidros laterais.

• Etiquetas autocolantes: na coluna daporta dianteira direita, no comparti-mento do motor (torre da suspensãodireita) e no assoalho, do lado direitodo banco dianteiro do passageiro.

Plaqueta de identificação do ano de fabricaçãoA plaqueta do ano de fabricação do veículoestá localizada na coluna da porta dianteiradireita.

Dimensões gerais do veículoAs dimensões estão indicadas em mm.

A Altura total 1.408

B Bitola dianteiraBitola traseira

1.3871.388

C Largura total 1.626

D Largura total(espelho a espelho)

1.857

E Distância entre o centro da roda dianteira e o para-choque dian-teiro

772

F Distância entre eixos 2.443

G Distância entre o centro da roda traseira e o para-choque traseiro

584

H Comprimento total 3.799

J Vão livre 115

10/03/2014 09:35:37MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

ESPECIFICAÇÕES12-2 Celta, 01/13 SEÇÃO 12

Ficha técnica

* NBR ISO 1585 A/C - Ar-condicionado

MOTOR 1.0L MPFI Flexpower

Tipo Transversal, dianteiro

Número de cilindros 4, em linha

Número de mancais principais 5

Ordem de ignição 1 – 3 – 4 – 2

Diâmetro interno do cilindro 71,1 mm

Curso do êmbolo 62,9 mm

Razão de compressão 12,6:1

Cilindrada 999 cm3

Rotação de marcha lenta 850 ± 100 (A/C desligado)950 ± 100 (A/C ligado)

Potência máxima líquida* 77 CV (56,7 kW) a 6.400 rpm (gasolina)78 CV (57,4 kW) a 6.400 rpm (etanol)

Torque máximo líquido* 93 N.m (9,5 kgf.m) a 5.200 rpm (gasolina)95 N.m (9,7 kgf.m) a 5.200 rpm (etanol)

Rotação máxima permitida (gerenciamento do motor) 6800 rpm

SISTEMA ELÉTRICO 1.0L MPFI Flexpower

Bateria 12V (42 Ah)

Alternador60 A (sem direção hidráulica e/ou sem A/C)

90 A (com A/C e/ou direção hidráulica)

Velas BR8ES-D (NGK)

Folga dos eletrodos 0,7 a 0,8 mm

Distribuidor Sistema de ignição direta

10/03/2014 09:35:37

80A (100A com A/C)

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

ESPECIFICAÇÕES Celta, 01/13 12-3SEÇÃO 12

* Em condições normais (pista plana e sem vento) o veículo não atinge esta velocidade.

TRANSMISSÃO F17 MHR Ger.2

1a marcha 4,27:1

2a marcha 2,35:1

3a marcha 1,48:1

4a marcha 1,05:1

5a marcha 0,80:1

Marcha a ré 3,31:1

Diferencial 4,87:1

TRANSMISSÃOVelocidades recomendadas para troca de marchas

Com motor abaixo da temperatura normal de trabalho

Com motor na temperatura normal de trabalho

1a 2a 18 km/h 15 km/h

2a 3a 35 km/h 30 km/h

3a 4a 50 km/h 50 km/h

4a 5a 72 km/h 72 km/h

CORTE DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL 1.0L MPFI Flexpower

1a marcha 32 km/h

2a marcha 57 km/h

3a marcha 91 km/h

4a marcha 128 km/h

5a marcha 168(*) km/h

Rotação de corte 6.800 rpm

mp_celta_v3.indd 117 10/03/2014 09:35:37MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

ESPECIFICAÇÕES12-4 Celta, 01/13 SEÇÃO 12

CARROCERIACapacidade de carga (litros)Porta-malas (com a cobertura de bagagem instalada) 260Porta-malas até o encosto do banco traseiro (sem a cobertura de bagagem instalada)– até a altura do encosto do banco dianteiro– até o teto

280364

Com o banco traseiro rebatido– até a altura do encosto do banco dianteiro– até o teto

6501.050

Sem ar-condicionado Sem ar-condicionado + direção hidráulica Com ar-condicionado

2 portas 4 portas 2 portas 4 portas 2 portas 4 portasPeso em ordem de marcha (kg)Dianteiro 544 553 556 565 573 592Traseiro 322 332 322 332 322 333Total 866 885 878 897 895 925

Peso máximo total permitido (kg) 1350

Peso bruto total combinado (kg)Reboque sem freio 1750 1750 1700Reboque com freio 2000 2000 1950Peso máximo permitido no eixo (kg)Dianteiro 690Traseiro 660

Peso de carga líquida (kg) 484 465 472 453 455 425

Peso autorizado para reboque (kg)Reboque sem freio 400 400 350Reboque com freio 650 650 600Peso máximo permitido no engate (kg) 50

10/03/2014 09:35:37

553 565 592

332 332 333

885 897 925

465 453 425

4 portas 4 portas 4 portas

* Norma ISO 3832

*

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

ESPECIFICAÇÕES Celta, 01/13 12-5SEÇÃO 12

FREIOS

Tipo Hidráulico, com 2 circuitos independentes cruzado e auxiliar a vácuo

Dianteiro A disco

Traseiro A tambor

Fluido utilizado DOT 4 para freios a disco

Freio de estacionamento Mecânico, atuante nas rodas traseiras

10/03/2014 09:35:38

DOT 4

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

ESPECIFICAÇÕES12-6 Celta, 01/13 SEÇÃO 12

(*) Valores obtidos com o veículo sem carga no banco.

GEOMETRIA DA DIREÇÃO

Dianteiro Traseiro

Queda das rodas (Câmber)* -1º10’ a 0º20’ -2º a -1º

Cáster* 0º50’ a 2º50’ –

Convergência das rodas* -0º30’ a 0º divergentes -0º05’ a 0º40’

PNEUS, RODAS E PRESSÕES

Pneus

Rodas Pressão dos pneus em condição de carga - lbf/pol2 (kgf/cm2)

ç AlumínioAté 3 ocupantes Com carga plena Pneu

reservaDianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

165/70 R13 – 79T – Std. 4 1/2J " – 27 (1,8) 27 (1,8) 30 (2,1) 36 (2,5) 36 (2,5)

175/65 R14 – 82T – Std. – 5 1/2J x 14" 27 (1,8) 27 (1,8) 30 (2,1) 36 (2,5) 36 (2,5)

CAPACIDADES DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS EM GERAL

Cárter do motor (sem o filtro de óleo) 3,25 litros

Filtro de óleo 0,25 litro

Transmissão manual 1,60 litros

Sistema de arrefecimento (inclusive o radiador) sem aquecimento e sem ar-condicionado 6,40 litros

Sistema de arrefecimento (inclusive o radiador) com aquecimento e com ar-condicionado 6,60 litros

PNEUS, RODAS E PRESSÕES

PneusRodas Pressão dos pneus em condição de carga – Psi (KPa)

Aço Alumínio

Até 3 ocupantes Com carga plena PneureservaDianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

165/70 R13 – 79T – Std. 4 1/2 J x 4 1/2 J x 27 (186) 27 (186) 30 (206) 36 (248) 36 (248)175/65 R14 – 82T – Std. — 5 1/2 J x 14” 27 (186) 27 (186) 30 (206) 36 (248) 36 (248)

Pneu reserva de uso

10/03/2014 09:35:38

PneusRoda Pressão dos pneus em condição de carga - lbf/pol2 (kgf/cm2)

ta AlumínioAté 3 ocupantes Com carga plena Pneu

ReservaDianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros165/70 R13 – 79T – Std. 4 1/2J "– 27 (1,8) 27 (1,8) 30 (2,1) 36 (2,5) 36 (2,5)175/65 R14 – 82T – Std. – 5 1/2J x 14" 27 (1,8) 27 (1,8) 30 (2,1) 36 (2,5) 36 (2,5)

Reserva: pneu165/70R13 m roda 5Jx13 em aço

PneusRoda Pressão dos pneus em condição de carga – Psi (KPa)

Aço Alumínio

Até 3 ocupantes Com carga plena PneureservaDianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

165/70 R13 – 79T – Std. 4 1/2J 3”— 27 (186) 27 (186) 30 (206) 36 (248) 36 (248)175/65 R14 – 82T – Std. — 5 1/2J x 14” 27 (186) 27 (186) 30 (206) 36 (248) 36 (248)

Pneu Reserva Roda estampada em aço, aro 13" com pneu 165/70R13 - 79T ou aro 14” com pneu 175/65 RT14 - 82 T

4 1/2 J

PneusRoda Pressão dos pneus em condição de carga – Psi (KPa)

Aço Alumínio

Até 3 ocupantes Com carga plena PneureservaDianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

165/70 R13 – 79T – Std. 4 1/2 1 3”4 1/2 J 27 (186) 27 (186) 30 (206) 36 (248) 36 (248)175/65 R14 – 82T – Std. — 5 1/2 J x 14” 27 (186) 27 (186) 30 (206) 36 (248) 36 (248)

Pneu reserva de uso temporário Roda estampada em aço, aro 13” com pneu 165/70R13 - 79T, ou aro 14” com pneu 175/65 RT14 - 82T

ESPECIFICAÇÕES12-6 Celta, 01/13 SEÇÃO 12

(*) Valores obtidos com o veículo sem carga no banco.

GEOMETRIA DA DIREÇÃO

Dianteiro Traseiro

Queda das rodas (Câmber)* -1º10’ a 0º20’ -2º a -1º

Cáster* 0º50’ a 2º50’ –

Convergência das rodas* -0º30’ a 0º divergentes -0º05’ a 0º40’

PNEUS, RODAS E PRESSÕES

Pneus

Rodas Pressão dos pneus em condição de carga - lbf/pol2 (kgf/cm2)

Açoestampado Alumínio

Até 3 ocupantes Com carga plena PneureservaDianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

165/70 R13 – 79T – Std. 4 1/2J x 13" – 27 (1,8) 27 (1,8) 30 (2,1) 36 (2,5) 36 (2,5)

175/65 R14 – 82T – Std. – 5 1/2J x 14" 27 (1,8) 27 (1,8) 30 (2,1) 36 (2,5) 36 (2,5)

CAPACIDADES DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS EM GERAL

Cárter do motor (sem o filtro de óleo) 3,25 litros

Filtro de óleo 0,25 litro

Transmissão manual 1,60 litros

Sistema de arrefecimento (inclusive o radiador) sem aquecimento e sem ar-condicionado 6,40 litros

Sistema de arrefecimento (inclusive o radiador) com aquecimento e com ar-condicionado 6,60 litros

PNEUS, RODAS E PRESSÕES

PneusRodas Pressão dos pneus em condição de carga – Psi (KPa)

Aço estampado

AlumínioAté 3 ocupantes Com carga plena Pneu

reservaDianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros165/70 R13 – 79T – Std. 4 1/2 J x 13” 4 1/2 J x 13” 27 (186) 27 (186) 30 (206) 36 (248) 36 (248)175/65 R14 – 82T – Std. — 5 1/2 J x 14” 27 (186) 27 (186) 30 (206) 36 (248) 36 (248)

Pneu reserva de uso

mp_celta_v3.indd 120 10/03/2014 09:35:38

PneusRoda Pressão dos pneus em condição de carga - lbf/pol2 (kgf/cm2)

Aço estampado AlumínioAté 3 ocupantes Com carga plena Pneu

ReservaDianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros165/70 R13 – 79T – Std. 4 1/2J x 13" – 27 (1,8) 27 (1,8) 30 (2,1) 36 (2,5) 36 (2,5)175/65 R14 – 82T – Std. – 5 1/2J x 14" 27 (1,8) 27 (1,8) 30 (2,1) 36 (2,5) 36 (2,5)

Reserva: pneu165/70R13 m roda 5Jx13 em aço

PneusRoda Pressão dos pneus em condição de carga – Psi (KPa)

Aço estampado

AlumínioAté 3 ocupantes Com carga plena Pneu

reservaDianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

165/70 R13 – 79T – Std. 4 1/2J x 13” — 27 (186) 27 (186) 30 (206) 36 (248) 36 (248)175/65 R14 – 82T – Std. — 5 1/2J x 14” 27 (186) 27 (186) 30 (206) 36 (248) 36 (248)

Pneu Reserva Roda estampada em aço, aro 13" com pneu 165/70R13 - 79T ou aro 14” com pneu 175/65 RT14 - 82 T

4 1/2 J x 13”

PneusRoda Pressão dos pneus em condição de carga – Psi (KPa)

Aço estampado

AlumínioAté 3 ocupantes Com carga plena Pneu

reservaDianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

165/70 R13 – 79T – Std. 4 1/2 J x 13” 4 1/2 J x 13” 27 (186) 27 (186) 30 (206) 36 (248) 36 (248)175/65 R14 – 82T – Std. — 5 1/2 J x 14” 27 (186) 27 (186) 30 (206) 36 (248) 36 (248)

Pneu reserva de uso temporário Roda estampada em aço, aro 13” com pneu 165/70R13 - 79T, ou aro 14” com pneu 175/65 RT14 - 82T

Pressão dos pneus em condição de carga Psi (KPa)

PneusRodas Até 3 pessoas Capacidade total

Pneu reserva Pressão Psi (KPa)Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

165/70 R13 - 79T - Std. 1/2J x 13” 27 (185) 27 (185) 30 (210) 36 (250) 165/70 R13 - 79T - Std. 36 (250)

* Válido para calibragem de pneus a frio. A primeira especificação é em psi e a segunda, entre parênteses é em kPa. Para percursos longos a velocidades altas, mantidos por mais de uma hora, adicionar 2 Psi (14 KPa) em cada pneu.

Aço estampado

4

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

ESPECIFICAÇÕES Celta, 01/13 12-7SEÇÃO 12

Sistema de freio (Veículos com ABS) 0,65 litro

Sistema do lavador de para-brisa e do vidro traseiro 2,60 litros

Sistema de direção hidráulica 0,90 litro

Tanque de combustível 54 litros

Reservatório de gasolina (veículos com sistema Flexpower) – sistema de partida a frio 0,50 litro

Gás refrigerante do sistema de ar-condicionado 400 g

mp_celta_v3.indd 121 10/03/2014 09:35:39MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

ESPECIFICAÇÕES12-8 Celta, 01/13 SEÇÃO 12

1 O veículo sai de fábrica abastecido com óleo de classificação Dexos 1 e viscosidade SAE 5W30. Veja a Seção 13, sob “Verificação do nível de óleo do motor”.2 A General Motors usa e recomenda fluidos e químicos ACDelco ou Peças Genuínas GM.3 Se o veículo for utilizado em região de clima extremamente frio (ao redor de –20ºC), recomenda-se a utilização de líquido de arrefecimento na proporção de

50% de aditivo e 50% de água potável.

LUBRIFICANTES E FLUIDOS RECOMENDADOS – VERIFICAÇÕES E TROCAS

Lubrificante / Fluido Verificação do nível Troca

Motor

Óleo especificado Dexos 1 ou equivalente de qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superior e viscosidade SAE 5W301 2 – Peça genuína

GM ou ACDelco

Semanalmente Veja instruções na Seção 13, sob Motor

Transmissão manualÓleo mineral para transmissão SAE

75W852 – ACDelco, para engrenagem helicoidal coloração vermelha

Veja instruções na Seção 13 Não necessita troca

Freios Fluído para freio DOT 4 – ACDelco Veja instruções na Seção 13 Obrigatoriamente a cada 2 anos

Caixa de direção hidráulica Óleo Dexron II2 ACDelco Em todas as revisões Não necessita troca

Sistema de arrefecimento

Aditivo para radiador2 de longa duração (alaranjado) – ACDelco na proporção de

35% a 50% de aditivo3, complementando com água potável

Semanalmente A cada 150.000 km ou 5 anos

Reservatório de gasolina para partida a frio Gasolina aditivada Semanalmente –

Sistema do condicionador de ar Gás 134 aEficiência de A/C verificada nas

revisões. Se necessário, nova carga de gás é efetuada

Não necessita troca

mp_celta_v3.indd 122 10/03/2014 09:35:39

de qualidade API SN, ILSAC GF-5 ou superior

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta, 01/13 13-1SEÇÃO 13

Serviços na parte elétricaPor ser o seu veículo equipado com igniçãoeletrônica, tome os seguintes cuidados,quanto à segurança, ao executar qualquerserviço:• Desligue a ignição e desconecte a bate-

ria conforme o procedimento descritoem desconexão/conexão da bateria. Anão observância desta recomendaçãopoderá causar acidente grave. (O perigode acidente está nos seguintes pontos:bobina de ignição, velas de ignição ebateria – setas).

• Se você usa marcapasso, não realizetrabalhos com o motor em funciona-mento.

Troca de óleo do motorTroque o óleo com o motor quente a cada5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer pri-meiro, se o veículo estiver sujeito a qualquerdas condições severas de uso; consulte nestaSeção, sob “Condições severas de uso”.Se nenhuma das condições severas de usoocorrer, troque o óleo a cada 10.000 km ou12 meses, o que ocorrer primeiro, semprecom o motor quente.

Especificação e viscosidade do óleo, con-sulte “Lubrificantes e Fluidos Recomenda-dos – Verificações e Trocas” na Seção 12.Verifique o nível de óleo semanalmente ouantes de iniciar uma viagem. É consideradonormal o consumo de até 0,75 litro de óleoem cada 1.000 km rodados.O nível de óleo deve ser verificado com oveículo nivelado e com o motor (que deveráestar à temperatura normal de funciona-mento) desligado.Espere pelo menos dois minutos antes deverificar o nível, para dar tempo ao óleoque percorre o motor retornar todo aocárter. Se o motor estiver frio, o óleopoderá demorar mais tempo para voltar aocárter.

O ventilador do mo-tor é controlado por

um interruptor termostático, o qual po-derá fazê-lo funcionar inesperadamente,com a ignição ligada ou desligada.

Caso o veículo pertença aoprograma exclusivo para

frotas e/ou locadoras de veículos, con-sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-fico para Frotas”. Para maioresinformações, entre em contato com umaConcessionária Chevrolet.

As trocas de óleo deverãoser executadas de acordo

com os intervalos de tempo ou quilo-metragem percorrida, dado que os óleosperdem as suas propriedades de lubrifi-cação não só devido ao trabalho domotor, mas também por envelheci-mento. Realize as trocas de óleo, prefe-rencialmente em uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet; isto garan-tirá a utilização do óleo especificado,mantendo a integridade dos componen-tes do motor. Danos causados por utili-zação de óleo fora das especificações,não serão cobertos pela garantia.

mp_celta_v3.indd 123 10/03/2014 09:35:39MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-2 Celta, 01/13 SEÇÃO 13

Verificação do nível de óleo do motorPara verificar o nível, puxe a vareta do óleoe retire-a.Limpe-a completamente e introduza-a total-mente, retire-a novamente e verifique o nívelde óleo, que deve estar entre as marcasSuperior (B) e Inferior (A) da vareta.Adicione óleo somente se o nível atingir amarca Inferior (A) na vareta ou estiverabaixo dela.

O nível de óleo não deverá ficar acima damarca Superior (B) da vareta. No caso deisto acontecer, ocorrerão, por exemplo, oaumento do consumo de óleo, o isola-mento das velas e a formação excessiva deresíduos de carvão.Se precisar completar o nível, use sempre omesmo tipo de óleo utilizado na últimatroca.A estabilização de consumo de óleo só terálugar depois de o veículo ter percorridoalguns milhares de quilômetros. Só então ocoeficiente de consumo poderá ser estabe-lecido.

Política ambiental da General Motors do Brasil“A General Motors do Brasil se compro-mete a preservar o meio ambiente e osrecursos naturais, por meio do estabelec-imento de objetivos e metas que possi-bilitem a melhoria contínua do seudesempenho ambiental, visan-do aredução dos resíduos, o cumprimentodas leis e normas, a prevenção da polu-ição, e a boa comunicação com a comu-nidade”.Saiba que:• O uso do óleo lubrificante resulta na

sua deterioração parcial, que se refletena formação de compostos car-cinogênicos, resinas, entre outros

• A ABNT (NBR 10004) classifica o óleolubrificante usado como resíduoperigoso por apresentar toxicidade

Nunca misture dife-rentes tipos de qua-

lidade de óleo. Use apenas óleo com aqualidade e a viscosidade especificadosneste manual. O uso de um óleo nãoespeciicado neste manual, pode causardanos ao motor e invalidar a garantia.Verifique com uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet se o óleo éaprovado para a especificação Dexos 1.

mp_celta_v3.indd 124 10/03/2014 09:35:40

“A General Motors do Brasil se compro-mete a preservar o meio ambiente e os recursos naturais, por meio do estabele-cimento de objetivos e metas que pos-sibilitem a melhoria contínua do seu de-sempenho ambiental, visando a redução dos resíduos, o cumprimento das leis e normas, a prevenção da poluição, e a boa comunicação com a comunidade”.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta, 01/13 13-3SEÇÃO 13

• O descarte de óleos lubrificantes usa-dos no solo ou em cursos d’água éproibido por lei, além de gerar gravesdanos ambientais

• A combustão não controlada dos óleoslubrificantes gera gases residuais noci-vos ao meio ambiente

• A reciclagem é instrumento prioritáriopara a destinação deste resíduo

Reciclagem obrigatóriaDe acordo com a Resolução n° 9 doConselho Nacional do Meio Ambiente –CONAMA de 31/08/93, os óleos lubrifi-cantes deverão ser destinados a reciclagemou regeneração. Quando necessitar efetuartroca de óleo, procure um estabelecimentoque respeite estes requisitos, dê prefe-rência, que façam parte da Rede deServiços Autorizados Chevrolet.

Filtro de óleo – trocaO filtro de óleo deve ser trocado a cadaduas trocas de óleo do motor e, obrigato-riamente, na primeira troca de óleo.

Filtro de combustívelSubstitua o filtro nos períodos recomenda-dos no Plano de Manutenção Preventiva,no final desta seção.

Filtro de ar

Realize as trocas do filtrode óleo preferencialmente

em uma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet.

Todo o sistema de injeçãode combustível por traba-

lhar com pressão mais elevada que ossistemas convencionais, requer certoscuidados na sua manutenção. Substituao filtro de combustível e mangueirassomente por peças originais GM.

A remoção e/ou subs-tituição do filtro de ar

é um procedimento que requer certa habi-lidade técnica. Por isso é recomendado queo mesmo seja removido e/ou substituídoem uma Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet.

mp_celta_v3.indd 125 10/03/2014 09:35:40MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-4 Celta, 01/13 SEÇÃO 13

Sistema de arrefecimentoTroca do líquido de arrefecimentoO sistema de arrefecimento do motor con-tém um aditivo para radiador à base deetilenoglicol (aditivo de longa duração),com propriedades que propiciam uma pro-teção adequada, dificultando o congela-mento, a ebulição da mistura e corrosão.Especificação, concentração e intervalo detroca do aditivo para radiador, consulte“Lubrificantes e Fluidos Recomendados –Verificações e Trocas” na Seção 12.

Nível do líquido de arrefecimentoDificilmente ocorrem quaisquer perdas nosistema de arrefecimento de circuito fecha-do, sendo muito raro ter que completar onível, porém este deve ser verificado sema-nalmente, com o veículo nivelado e o motorfrio.Se for necessário reabastecer o sistema dearrefecimento, faça-o observando sempreas marcas “MIN” e “MAX”, com o motorfrio, removendo a tampa, e adicionandoaditivo para radiador de longa duraçãoACDelco (alaranjado). Especificação, con-centração e intervalo de troca do aditivopara radiador, consulte “Lubrificantes e Flu-idos Recomendados – Verificações e Trocas”na Seção 12.Coloque a tampa, apertando-a firmemente.

Se for notada alguma irregularidade natemperatura do motor – se, por exemplo, oponteiro do indicador de temperatura nopainel de instrumentos alcançar a regiãovermelha da escala – verifique imediata-mente o nível do sistema de arrefecimento.Se o nível estiver normal e a alta tempe-ratura persistir, procure uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet para iden-tificar o problema e corrigir o defeito.

O trabalho de substituiçãodo líquido de arrefeci-

mento deverá ser executado por umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet, pois é necessário eliminar todoar do sistema durante o reabastecimento.Antes da adição do aditivo, o sistema dearrefecimento deve estar bem limpo.

Se o veículo for utilizadoem região de clima extre-

mamente frio (ao redor de –20oC), reco-menda-se a utilização de líquido dearrefecimento na proporção de 50% deaditivo e 50% de água potável.

O aditivo para radiador delonga duração (coloração

alaranjada) não pode ser misturado aoaditivo convencional (coloraçãoesverdeada) ou outros produtos, taiscomo óleo solúvel C, pois as misturasreagem formando borras que podemocasionar o entupimento do sistema econsequente superaquecimento do veí-culo. Em caso de trocas de tipo de adi-tivo, é necessária a lavagem do sistema.Se for necessário completar o nível cons-tantemente, dirija-se a uma Concessio-nária ou Oficina Autorizada Chevroletpara verificar a tampa do sistema, even-tuais vazamentos e substituir todo olíquido de arrefecimento, para manter aconcentração correta.

Para evitar ferimen-tos graves, jamais re-

mova a tampa do reservatório quando omotor estiver aquecido. A liberaçãorepentina de pressão do sistema de arre-fecimento é muito perigosa e poderácausar queimaduras.

mp_celta_v3.indd 126 10/03/2014 09:35:40MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta, 01/13 13-5SEÇÃO 13

Tanque de combustívelSeu veículo apresenta um projeto combi-nado de alta tecnologia, segurança, compa-tibilidade com o meio ambiente e economia.AbastecimentoFaça o abastecimento antes do indicadorde combustível atingir o aviso de reserva.Para abastecer, proceda como segue:1. Desligue o motor.2. Desligue a ignição3. Abra a portinhola de acesso ao bocal

de abastecimento, puxando-a. Emcaso de veículos com sistema de trava-mento elétrico da portinhola (se dis-ponível), é necessário que as portasestejam destravadas.

4. Para veículos que não possuemsistema de travamento elétrico daportinhola, segure a tampa, insira achave na fechadura da tampa do bocale gire-a no sentido anti-horário, até aposição de destravamento.

5. Gire a tampa no sentido anti-horário,até removê-la.

6. Abasteça.7. Recoloque a tampa e gire-a no sentido

horário até ouvir o ruído característico(estalido).

8. Para veículos que não possuemsistema de travamento elétrico daportinhola, segure a tampa, insira achave na fechadura da tampa do bocale gire-a no sentido horário, até aposição de travamento. A tampa,quando travada, gira livremente.

9. Feche a portinhola do bocal de abas-tecimento.

• Para evitar danos ao reservatório devapores que coleta os gases proveni-entes do tanque de combustível econsequentemente contribuir para aredução da poluição do meio am-biente, abasteça lentamente e após oterceiro desligamento automático dapistola de enchimento da bomba,interrompa o abastecimento.

• O combustível é inflamável e explo-sivo; desta forma, evite manuseá-lopróximo à chama e fazer qualqueratividade que possa gerar faíscas. Nãofume! Isto também se aplica quandoo odor de combustível for notado. Sefor percebido cheiro de vapores decombustível dentro do veículo, leve-oimediatamente a uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet paraque seja reparada a causa.

• Certifique-se de abastecer com o combustível compatível (gasolina ou etanol) de acordo com a especificação do seu motor. Não abasteça o tanque de combustível com outro combustível que não seja gasolina ou etanol. Caso um veículo equipado com motor Flex-power, seja abastecido com outro combustível (Diesel, etc.), ele poderá sofrer graves danos. Na parte inte-rior da portinhola do bocal de abas-tecimento está afixada uma etiqueta com as especificações do tipo de combustível.

Após uma fortecolisão dianteira ou

traseira, encaminhe o seu veículo a umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para que se verifique o sistemade combustível.

mp_celta_v3.indd 127 10/03/2014 09:35:40MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-6 Celta, 01/13 SEÇÃO 13

Flexpower – etanol e gasolinaNos veículos equipados com motores Flex-power – etanol e gasolina – poderá ser utilizada qualquer mistura (em qualquer proporção) de etanol e gasolina (aprovados conforme legislação em vigor) à venda nos postos de abastecimento brasilei-ros. O sistema de injeção eletrônica, através dos sinais recebidos de vários sensores, ade-quará o funcionamento do motor ao com-bustível utilizado. Certifique-se quanto à procedência do combustível, pois a utiliza-ção de combustível fora de especificação poderá acarretar danos irreversíveis ao motor.

A etiqueta acima contém a indicação dotipo de combustível e se encontra afixadana portinhola do bocal de abastecimento.

Aditivo de combustível em veículos com Sistema Flexpower – etanol e gasolinaRecomendamos o uso de um frasco do adi-tivo Flexpower ACDelco (frasco cinza), a cada 4 tanques completos ou 200 L de combustível nas seguintes situações:

• Veículos que costumam permanecerimobilizados por mais de duas semanasou são utilizados apenas em pequenospercursos e com frequência não diária.

• Veículos que não costumam utilizarcombustível aditivado.

Reservatório de gasolina para partida a frio (veículos com Sistema Flexpower – etanol e gasolina)AbastecimentoVerifique semanalmente o nível de gasolinado reservatório.Para abastecer, faça o seguinte:1. Desligue o motor.2. Abra o capô do motor.3. Remova a tampa do reservatório; gire-a

no sentido anti-horário.4. Abasteça o reservatório com gasolina

aditivada (de preferência) até a marcade referência.

5. Instale a tampa do reservatório; gire-ano sentido horário.

6. Feche o capô do motor.

Nunca utilize aditi-vos específicos para

gasolina ou etanol em veículos comSistema Flexpower.

mp_celta_v3.indd 128 10/03/2014 09:35:41MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta, 01/13 13-7SEÇÃO 13

Evite danosNunca utilize um combustível de baixa qua-lidade, diferente do recomendado. Nuncaadicione aditivo específico para gasolina notanque de combustível abastecido com eta-nol, ou vice-versa, pois o motor, injetores,catalisador e todos os sensores do sistemaantipoluição poderão sofrer graves danos,que não poderão ser contemplados pelagarantia do veículo.

Bicos injetoresOs bicos injetores dos veículos Chevroletsão autolimpantes e não necessitam de lim-peza periódica.

FreiosFluido de freioVerifique o nível do fluido mensalmente ouquando se acender a luz indicadora de nívelno painel de instrumentos R. O nível dofluido deve estar entre as marcas MAX eMIN gravadas no reservatório.A complementação do nível de fluido não érecomendada, pois existe uma relação entre onível do fluido e o desgaste da pastilha defreio. Consulte uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, para que seja verificadoo nível e caso esteja abaixo do mínimoindicado no reservatório, o vazamento sejacorrigido e o fluido substituído. Isto pode serverificado sob as seguintes condições:• Se a luz indicadora R do freio se

acender por ocasião de frenagens eacelerações fortes ou em curvas acen-tuadas o desgaste da pastilha aproxi-ma-se de 70% de sua espessura.

• Se a luz indicadora R permaneceracesa por períodos mais longos, dirija-se a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para a troca daspastilhas.

Especificação do fluido de freio, consulte “Lubrificantes e Fluidos Recomendados – Verificações e Trocas” na Seção 12.

Cuidados com as pastilhas de freio novasQuando são instaladas pastilhas de freionovas, é recomendável não frear de maneiraviolenta desnecessariamente durante os pri-meiros 300 km.O desgaste das pastilhas de freio não deve exceder um certo limite. A manutenção regular conforme está indicada no Plano de Manu-tenção Preventiva é, por consequência, da maior importância para a sua segurança.

• Mantenha sempre abastecido o re-servatório de gasolina para partida afrio, de preferência com gasolinaaditivada.

• Certifique-se de abastecer o reser-vatório de partida a frio com gaso-lina de boa qualidade. Não abasteçao reservatório de partida a frio, comoutro combustível que não seja gas-olina. Caso o reservatório de partidaa frio seja abastecido com outrocombustível (Diesel, etanol, etc.), omotor do veículo poderá so-frergraves danos.

• Se o nível do fluido no reservatórioestiver fora do recomendado, pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

• A utilização do veículo com as pas-tilhas desgastadas ou com vazamen-tos no sistema de freio podemcomprometer a integridade dosistema de freio do veículo e devemser reparados imediatamente emuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, pois colocamem risco a sua segurança.

• O fluido de freio é tóxico.

mp_celta_v3.indd 129 10/03/2014 09:35:41

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta, 01/13 13-7SEÇÃO 13

Evite danosNunca utilize um combustível de baixa qua-lidade, diferente do recomendado. Nuncaadicione aditivo específico para gasolina notanque de combustível abastecido com eta-nol, ou vice-versa, pois o motor, injetores,catalisador e todos os sensores do sistemaantipoluição poderão sofrer graves danos,que não poderão ser contemplados pelagarantia do veículo.

Bicos injetoresOs bicos injetores dos veículos Chevroletsão autolimpantes e não necessitam de lim-peza periódica.

FreiosFluido de freioVerifique o nível do fluido mensalmente ouquando se acender a luz indicadora de nívelno painel de instrumentos R. O nível dofluido deve estar entre as marcas MAX eMIN gravadas no reservatório.A complementação do nível de fluido não érecomendada, pois existe uma relação entre onível do fluido e o desgaste da pastilha defreio. Consulte uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, para que seja verificadoo nível e caso esteja abaixo do mínimoindicado no reservatório, o vazamento sejacorrigido e o fluido substituído. Isto pode serverificado sob as seguintes condições:• Se a luz indicadora R do freio se

acender por ocasião de frenagens eacelerações fortes ou em curvas acen-tuadas o desgaste da pastilha aproxi-ma-se de 70% de sua espessura.

• Se a luz indicadora R permaneceracesa por períodos mais longos, dirija-se a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para a troca daspastilhas.

Especificação do fluido de freio, consulte “Lubrificantes e Fluidos Recomendados –Verificações e Trocas” na Seção 12.

Cuidados com as pastilhas defreio novasQuando são instaladas pastilhas de freionovas, é recomendável não frear de maneiraviolenta desnecessariamente durante os pri-meiros 300 km.O desgaste das pastilhas de freio não deveexceder um certo limite. A manutenção regularconforme está indicada no Plano de Manu-tenção Preventiva é, por consequência, damaior importância para a sua segurança.

• Mantenha sempre abastecido o re-servatório de gasolina para partida afrio, de preferência com gasolinaaditivada.

• Certifique-se de abastecer o reser-vatório de partida a frio com gaso-lina de boa qualidade. Não abasteçao reservatório de partida a frio, comoutro combustível que não seja gas-olina. Caso o reservatório de partidaa frio seja abastecido com outrocombustível (Diesel, etanol, etc.), omotor do veículo poderá so-frergraves danos.

• Se o nível do fluido no reservatórioestiver fora do recomendado, pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

• A utilização do veículo com as pas-tilhas desgastadas ou com vazamen-tos no sistema de freio podemcomprometer a integridade dosistema de freio do veículo e devemser reparados imediatamente emuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, pois colocamem risco a sua segurança.

• O fluido de freio é tóxico.

mp_celta_v3.indd 129 10/03/2014 09:35:41

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta, 01/13 13-7SEÇÃO 13

Evite danosNunca utilize um combustível de baixa qua-lidade, diferente do recomendado. Nuncaadicione aditivo específico para gasolina notanque de combustível abastecido com eta-nol, ou vice-versa, pois o motor, injetores,catalisador e todos os sensores do sistemaantipoluição poderão sofrer graves danos,que não poderão ser contemplados pelagarantia do veículo.

Bicos injetoresOs bicos injetores dos veículos Chevroletsão autolimpantes e não necessitam de lim-peza periódica.

FreiosFluido de freioVerifique o nível do fluido mensalmente ouquando se acender a luz indicadora de nívelno painel de instrumentos R. O nível dofluido deve estar entre as marcas MAX eMIN gravadas no reservatório.A complementação do nível de fluido não érecomendada, pois existe uma relação entre onível do fluido e o desgaste da pastilha defreio. Consulte uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, para que seja verificadoo nível e caso esteja abaixo do mínimoindicado no reservatório, o vazamento sejacorrigido e o fluido substituído. Isto pode serverificado sob as seguintes condições:• Se a luz indicadora R do freio se

acender por ocasião de frenagens eacelerações fortes ou em curvas acen-tuadas o desgaste da pastilha aproxi-ma-se de 70% de sua espessura.

• Se a luz indicadora R permaneceracesa por períodos mais longos, dirija-se a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para a troca daspastilhas.

Especificação do fluido de freio, consulte “Lubrificantes e Fluidos Recomendados –Verificações e Trocas” na Seção 12.

Cuidados com as pastilhas defreio novasQuando são instaladas pastilhas de freionovas, é recomendável não frear de maneiraviolenta desnecessariamente durante os pri-meiros 300 km.O desgaste das pastilhas de freio não deveexceder um certo limite. A manutenção regularconforme está indicada no Plano de Manu-tenção Preventiva é, por consequência, damaior importância para a sua segurança.

• Mantenha sempre abastecido o re-servatório de gasolina para partida afrio, de preferência com gasolinaaditivada.

• Certifique-se de abastecer o reser-vatório de partida a frio com gaso-lina de boa qualidade. Não abasteçao reservatório de partida a frio, comoutro combustível que não seja gas-olina. Caso o reservatório de partidaa frio seja abastecido com outrocombustível (Diesel, etanol, etc.), omotor do veículo poderá so-frergraves danos.

• Se o nível do fluido no reservatórioestiver fora do recomendado, pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

• A utilização do veículo com as pas-tilhas desgastadas ou com vazamen-tos no sistema de freio podemcomprometer a integridade dosistema de freio do veículo e devemser reparados imediatamente emuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, pois colocamem risco a sua segurança.

• O fluido de freio é tóxico.

mp_celta_v3.indd 129 10/03/2014 09:35:41

Recomendamos abastecer o re-servatório de partida a frio prefe-rencialmente com gasolina de alta octanagem - IAD 95 (Índice Anti-de-tonante) ou RON 100, ou superior.Consulte as opções disponíveis no posto de combustível de sua prefe-rência. Na falta desse produto, use gasolina aditivada, que conserva suas propriedades por mais tempo do que a gasolina tipo C comum.

Certifique-se de abastecer o reserva-tório de partida a frio com gasolina de boa qualidade. Não abasteça o reservatório de partida a frio, comoutro combustível que não seja ga-solina. Caso o reservatório de parti-da a frio seja abastecido com outro combustível (Diesel, etanol, etc.), o motor do veículo poderá sofrer gra-ves danos.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-8 Celta, 01/13 SEÇÃO 13

Rodas e pneusOs pneus originais de produção são ade-quados às características técnicas do seuveículo e proporcionam o máximo de con-forto e segurança.

Exame da pressão dos pneusÉ essencial para o conforto, a segurança eduração dos pneus, mantê-los inflados àpressão recomendada.Verifique a pressão dos pneus, incluindo oda roda reserva, semanalmente, antes deiniciar viagens ou ainda se for usar o veículocarregado. Os pneus devem ser verificadosa frio; utilize um manômetro bem aferido.As pressões dos pneus estão indicadas emuma etiqueta, na parte posterior da tampado bocal de abastecimento.Pressões incorretas nos pneus aumentam odesgaste e comprometem o desempenhodo veículo, o conforto dos passageiros e oconsumo do combustível.Não deve ser reduzida a pressão de enchi-mento após uma viagem, pois é normal oaumento de pressão devido ao aqueci-mento dos pneus.

Após a verificação da pressão dos pneus,coloque novamente as tampas de proteçãodas válvulas dos bicos de enchimento.

Balanceamento das rodasAs rodas do seu veículo devem ser balan-ceadas para evitar vibrações no volante,proporcionando um rodar seguro e con-fortável.Balanceie as rodas sempre que surgiremvibrações e na ocasião da troca de pneus.

Verificação do estado dos pneus e das rodasOs impactos contra guias de calçadapodem causar estragos nas rodas e no inte-rior dos pneus. Estes danos nos pneus, invi-síveis exteriormente, ao revelarem-se maistarde podem ser a causa de acidentes aaltas velocidades. Em consequência, se pre-cisar subir numa guia, faça-o bem devagare se possível em ângulo reto.Ao estacionar, tome o cuidado de verificarse os pneus não ficaram pressionados con-tra a guia. Periodicamente, verifique ospneus quanto ao desgaste (altura da bandade rodagem) ou estragos visíveis. O mesmodeverá ser feito em relação às rodas.Em caso de desgaste ou estragos anormais,procure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para que estes sejamreparados e o alinhamento da suspensão eda direção seja aferido.

No caso de precisar substi-tuir os pneus ou rodas por

outros com diferentes características,antes de o fazer procure uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.A utilização de pneus ou rodas inadequa-das poderá determinar a perda da garan-tia.

Após o rodízio dospneus, é recomen-

dada a verificação do balanceamentodos conjuntos rodas/pneus.

mp_celta_v3.indd 130 10/03/2014 09:35:41

do pneu reserva

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-8 Celta, 01/13 SEÇÃO 13

Rodas e pneusOs pneus originais de produção são ade-quados às características técnicas do seuveículo e proporcionam o máximo de con-forto e segurança.

Exame da pressão dos pneusÉ essencial para o conforto, a segurança eduração dos pneus, mantê-los inflados àpressão recomendada.Verifique a pressão dos pneus, incluindo oda roda reserva, semanalmente, antes deiniciar viagens ou ainda se for usar o veículocarregado. Os pneus devem ser verificadosa frio; utilize um manômetro bem aferido.As pressões dos pneus estão indicadas emuma etiqueta, na parte posterior da tampado bocal de abastecimento.Pressões incorretas nos pneus aumentam odesgaste e comprometem o desempenhodo veículo, o conforto dos passageiros e oconsumo do combustível.Não deve ser reduzida a pressão de enchi-mento após uma viagem, pois é normal oaumento de pressão devido ao aqueci-mento dos pneus.

Após a verificação da pressão dos pneus,coloque novamente as tampas de proteçãodas válvulas dos bicos de enchimento.

Balanceamento das rodasAs rodas do seu veículo devem ser balan-ceadas para evitar vibrações no volante,proporcionando um rodar seguro e con-fortável.Balanceie as rodas sempre que surgiremvibrações e na ocasião da troca de pneus.

Verificação do estado dos pneus e das rodasOs impactos contra guias de calçadapodem causar estragos nas rodas e no inte-rior dos pneus. Estes danos nos pneus, invi-síveis exteriormente, ao revelarem-se maistarde podem ser a causa de acidentes aaltas velocidades. Em consequência, se pre-cisar subir numa guia, faça-o bem devagare se possível em ângulo reto.Ao estacionar, tome o cuidado de verificarse os pneus não ficaram pressionados con-tra a guia. Periodicamente, verifique ospneus quanto ao desgaste (altura da bandade rodagem) ou estragos visíveis. O mesmodeverá ser feito em relação às rodas.Em caso de desgaste ou estragos anormais,procure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para que estes sejamreparados e o alinhamento da suspensão eda direção seja aferido.

No caso de precisar substi-tuir os pneus ou rodas por

outros com diferentes características,antes de o fazer procure uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.A utilização de pneus ou rodas inadequa-das poderá determinar a perda da garan-tia.

Após o rodízio dospneus, é recomen-

dada a verificação do balanceamentodos conjuntos rodas/pneus.

mp_celta_v3.indd 130 10/03/2014 09:35:41

do pneu reserva

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta, 01/13 13-7SEÇÃO 13

Evite danosNunca utilize um combustível de baixa qua-lidade, diferente do recomendado. Nuncaadicione aditivo específico para gasolina notanque de combustível abastecido com eta-nol, ou vice-versa, pois o motor, injetores,catalisador e todos os sensores do sistemaantipoluição poderão sofrer graves danos,que não poderão ser contemplados pelagarantia do veículo.

Bicos injetoresOs bicos injetores dos veículos Chevroletsão autolimpantes e não necessitam de lim-peza periódica.

FreiosFluido de freioVerifique o nível do fluido mensalmente ouquando se acender a luz indicadora de nívelno painel de instrumentos R. O nível dofluido deve estar entre as marcas MAX eMIN gravadas no reservatório.A complementação do nível de fluido não érecomendada, pois existe uma relação entre onível do fluido e o desgaste da pastilha defreio. Consulte uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, para que seja verificadoo nível e caso esteja abaixo do mínimoindicado no reservatório, o vazamento sejacorrigido e o fluido substituído. Isto pode serverificado sob as seguintes condições:• Se a luz indicadora R do freio se

acender por ocasião de frenagens eacelerações fortes ou em curvas acen-tuadas o desgaste da pastilha aproxi-ma-se de 70% de sua espessura.

• Se a luz indicadora R permaneceracesa por períodos mais longos, dirija-se a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para a troca daspastilhas.

Especificação do fluido de freio, consulte “Lubrificantes e Fluidos Recomendados – Verificações e Trocas” na Seção 12.

Cuidados com as pastilhas de freio novasQuando são instaladas pastilhas de freionovas, é recomendável não frear de maneiraviolenta desnecessariamente durante os pri-meiros 300 km.O desgaste das pastilhas de freio não deve exceder um certo limite. A manutenção regular conforme está indicada no Plano de Manu-tenção Preventiva é, por consequência, da maior importância para a sua segurança.

• Mantenha sempre abastecido o re-servatório de gasolina para partida afrio, de preferência com gasolinaaditivada.

• Certifique-se de abastecer o reser-vatório de partida a frio com gaso-lina de boa qualidade. Não abasteçao reservatório de partida a frio, comoutro combustível que não seja gas-olina. Caso o reservatório de partidaa frio seja abastecido com outrocombustível (Diesel, etanol, etc.), omotor do veículo poderá so-frergraves danos.

• Se o nível do fluido no reservatórioestiver fora do recomendado, pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

• A utilização do veículo com as pas-tilhas desgastadas ou com vazamen-tos no sistema de freio podemcomprometer a integridade dosistema de freio do veículo e devemser reparados imediatamente emuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, pois colocamem risco a sua segurança.

• O fluido de freio é tóxico.

mp_celta_v3.indd 129 10/03/2014 09:35:41MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta, 01/13 13-9SEÇÃO 13

Rodízio dos pneusPneus dianteiros e traseiros exercem fenô-menos de trabalho distintos e podem apre-sentar desgaste diferente dependendo diretamente da utilização nos diversos tipos de pavimentos, maneiras de dirigir, ali-nhamento da suspensão, balanceamento de rodas, pressão de pneus, etc.A recomendação para o proprietário é efe-tuar uma auto-avaliação na condição deuso do veículo, e praticar o rodízio dospneus em intervalos curtos de quilometra-gem, não devendo exceder a 10.000 kmrodados. O resultado será obter maiorregularidade no desgaste da banda derodagem e consequentemente maior alcan-ce quilométrico.O rodízio de pneus radiais deve ser exe-cutado como indicado na figura.

A condição dos pneus é item de verificaçãonas revisões periódicas nas Concessionáriasou Oficinas Autorizadas Chevrolet, as quaisestão capacitadas para diagnosticar sinaisde desgaste irregular ou qualquer outraavaria que comprometa o produto.

Reposição dos pneusPor motivo de segurança, recomenda-sesubstituir os pneus quando a profundidadedos sulcos, da banda de rodagem estiverpróximo de 3 mm.

• A borracha dos pneus degrada-secom o tempo. Isso é válido tambémpara o pneu reserva, mesmo quenão tenha sido utilizado.

• O envelhecimento dos pneusdepende das mais variadas condi-ções de uso, incluindo a tempera-tura, as condições de carga e amanutenção da pressão de enchi-mento.

• Os pneus devem ser regularmentelevados à uma assistência técnica doseu fabricante, para avaliação de suascondições de uso.

• O pneu reserva sem uso por umperíodo de seis anos só deve ser utili-zado em caso de emergência; dirijaem baixa velocidade quando estiverutilizando este pneu.

• A profundidade mínima para os sul-cos é de 1,6 mm. Esta informação éidentificada pela sigla TWI (TreadWear Indicators), na área do“ombro” dos pneus, conforme mos-trado na figura.

• O perigo de aquaplanagem é maiorquanto menor for a profundidadedos sulcos nos pneus.

mp_celta_v3.indd 131 10/03/2014 09:35:41

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta, 01/13 13-9SEÇÃO 13

Rodízio dos pneusPneus dianteiros e traseiros exercem fenô-menos de trabalho distintos e podem apre-sentar desgaste diferente dependendo diretamente da utilização nos diversos tipos de pavimentos, maneiras de dirigir, ali-nhamento da suspensão, balanceamento de rodas, pressão de pneus, etc.A recomendação para o proprietário é efe-tuar uma auto-avaliação na condição deuso do veículo, e praticar o rodízio dospneus em intervalos curtos de quilometra-gem, não devendo exceder a 10.000 kmrodados. O resultado será obter maiorregularidade no desgaste da banda derodagem e consequentemente maior alcan-ce quilométrico.O rodízio de pneus radiais deve ser exe-cutado como indicado na figura.

A condição dos pneus é item de verificaçãonas revisões periódicas nas Concessionáriasou Oficinas Autorizadas Chevrolet, as quaisestão capacitadas para diagnosticar sinaisde desgaste irregular ou qualquer outraavaria que comprometa o produto.

Reposição dos pneusPor motivo de segurança, recomenda-sesubstituir os pneus quando a profundidadedos sulcos, da banda de rodagem estiverpróximo de 3 mm.

• A borracha dos pneus degrada-secom o tempo. Isso é válido tambémpara o pneu reserva, mesmo quenão tenha sido utilizado.

• O envelhecimento dos pneusdepende das mais variadas condi-ções de uso, incluindo a tempera-tura, as condições de carga e amanutenção da pressão de enchi-mento.

• Os pneus devem ser regularmentelevados à uma assistência técnica doseu fabricante, para avaliação de suascondições de uso.

• O pneu reserva sem uso por umperíodo de seis anos só deve ser utili-zado em caso de emergência; dirijaem baixa velocidade quando estiverutilizando este pneu.

• A profundidade mínima para os sul-cos é de 1,6 mm. Esta informação éidentificada pela sigla TWI (TreadWear Indicators), na área do“ombro” dos pneus, conforme mos-trado na figura.

• O perigo de aquaplanagem é maiorquanto menor for a profundidadedos sulcos nos pneus.

mp_celta_v3.indd 131 10/03/2014 09:35:41

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-8 Celta, 01/13 SEÇÃO 13

Rodas e pneusOs pneus originais de produção são ade-quados às características técnicas do seuveículo e proporcionam o máximo de con-forto e segurança.

Exame da pressão dos pneusÉ essencial para o conforto, a segurança eduração dos pneus, mantê-los inflados àpressão recomendada.Verifique a pressão dos pneus, incluindo oda roda reserva, semanalmente, antes deiniciar viagens ou ainda se for usar o veículocarregado. Os pneus devem ser verificadosa frio; utilize um manômetro bem aferido.As pressões dos pneus estão indicadas emuma etiqueta, na parte posterior da tampado bocal de abastecimento.Pressões incorretas nos pneus aumentam odesgaste e comprometem o desempenhodo veículo, o conforto dos passageiros e oconsumo do combustível.Não deve ser reduzida a pressão de enchi-mento após uma viagem, pois é normal oaumento de pressão devido ao aqueci-mento dos pneus.

Após a verificação da pressão dos pneus,coloque novamente as tampas de proteçãodas válvulas dos bicos de enchimento.

Balanceamento das rodasAs rodas do seu veículo devem ser balan-ceadas para evitar vibrações no volante,proporcionando um rodar seguro e con-fortável.Balanceie as rodas sempre que surgiremvibrações e na ocasião da troca de pneus.

Verificação do estado dos pneus e das rodasOs impactos contra guias de calçadapodem causar estragos nas rodas e no inte-rior dos pneus. Estes danos nos pneus, invi-síveis exteriormente, ao revelarem-se maistarde podem ser a causa de acidentes aaltas velocidades. Em consequência, se pre-cisar subir numa guia, faça-o bem devagare se possível em ângulo reto.Ao estacionar, tome o cuidado de verificarse os pneus não ficaram pressionados con-tra a guia. Periodicamente, verifique ospneus quanto ao desgaste (altura da bandade rodagem) ou estragos visíveis. O mesmodeverá ser feito em relação às rodas.Em caso de desgaste ou estragos anormais,procure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para que estes sejamreparados e o alinhamento da suspensão eda direção seja aferido.

No caso de precisar substi-tuir os pneus ou rodas por

outros com diferentes características,antes de o fazer procure uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.A utilização de pneus ou rodas inadequa-das poderá determinar a perda da garan-tia.

Após o rodízio dospneus, é recomen-

dada a verificação do balanceamentodos conjuntos rodas/pneus.

mp_celta_v3.indd 130 10/03/2014 09:35:41

do pneu reserva

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-10 Celta, 01/13 SEÇÃO 13

O pneu deve ser substituído tambémquando apresentar: cortes, bolhas na late-ral ou qualquer outro tipo de deformação.

Sistema de aviso de revisãoUma semana antes do limite de tempo pararevisão ou a cada 10.000 km rodados, amensagem de aviso para Inspeção (“InSP”)aparecerá na linha superior do mostradordo hodômetro por 7 segundos, após a igni-ção ser ligada. A mensagem continuará aser mostrada até que o veículo seja levado auma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para efetuar a respectiva revisão.

Na reposição, use pneusda mesma marca e medida

substituindo, de preferência, todo o jogonum mesmo eixo, dianteiro ou traseiro.

Caso o veículo pertença aoprograma exclusivo para

frotas e/ou locadoras de veículos, con-sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-fico para Frotas”. Para maioresinformações, entre em contato com umaConcessionária Chevrolet.

O sistema de aviso de ins-peção não leva em consi-

deração períodos nos quais a bateriaesteve desligada. Por este motivo, osintervalos de manutenção especificadosno Plano de Manutenção Preventivadevem ter prioridade, devendo ser obser-vados.

mp_celta_v3.indd 132 10/03/2014 09:35:41

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-10 Celta, 01/13 SEÇÃO 13

O pneu deve ser substituído tambémquando apresentar: cortes, bolhas na late-ral ou qualquer outro tipo de deformação.

Sistema de aviso de revisãoUma semana antes do limite de tempo pararevisão ou a cada 10.000 km rodados, amensagem de aviso para Inspeção (“InSP”)aparecerá na linha superior do mostradordo hodômetro por 7 segundos, após a igni-ção ser ligada. A mensagem continuará aser mostrada até que o veículo seja levado auma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para efetuar a respectiva revisão.

Na reposição, use pneusda mesma marca e medida

substituindo, de preferência, todo o jogonum mesmo eixo, dianteiro ou traseiro.

Caso o veículo pertença aoprograma exclusivo para

frotas e/ou locadoras de veículos, con-sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-fico para Frotas”. Para maioresinformações, entre em contato com umaConcessionária Chevrolet.

O sistema de aviso de ins-peção não leva em consi-

deração períodos nos quais a bateriaesteve desligada. Por este motivo, osintervalos de manutenção especificadosno Plano de Manutenção Preventivadevem ter prioridade, devendo ser obser-vados.

mp_celta_v3.indd 132 10/03/2014 09:35:41

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta, 01/13 13-9SEÇÃO 13

Rodízio dos pneusPneus dianteiros e traseiros exercem fenô-menos de trabalho distintos e podem apre-sentar desgaste diferente dependendodiretamente da utilização nos diversos tiposde pavimentos, maneiras de dirigir, ali-nhamento da suspensão, balanceamentode rodas, pressão de pneus, etc.A recomendação para o proprietário é efe-tuar uma auto-avaliação na condição deuso do veículo, e praticar o rodízio dospneus em intervalos curtos de quilometra-gem, não devendo exceder a 10.000 kmrodados. O resultado será obter maiorregularidade no desgaste da banda derodagem e consequentemente maior alcan-ce quilométrico.O rodízio de pneus radiais deve ser exe-cutado como indicado na figura.

A condição dos pneus é item de verificaçãonas revisões periódicas nas Concessionáriasou Oficinas Autorizadas Chevrolet, as quaisestão capacitadas para diagnosticar sinaisde desgaste irregular ou qualquer outraavaria que comprometa o produto.

Reposição dos pneusPor motivo de segurança, recomenda-sesubstituir os pneus quando a profundidadedos sulcos, da banda de rodagem estiverpróximo de 3 mm.

• A borracha dos pneus degrada-secom o tempo. Isso é válido tambémpara o pneu reserva, mesmo quenão tenha sido utilizado.

• O envelhecimento dos pneusdepende das mais variadas condi-ções de uso, incluindo a tempera-tura, as condições de carga e amanutenção da pressão de enchi-mento.

• Os pneus devem ser regularmentelevados à uma assistência técnica doseu fabricante, para avaliação de suascondições de uso.

• O pneu reserva sem uso por umperíodo de seis anos só deve ser utili-zado em caso de emergência; dirijaem baixa velocidade quando estiverutilizando este pneu.

• A profundidade mínima para os sul-cos é de 1,6 mm. Esta informação éidentificada pela sigla TWI (TreadWear Indicators), na área do“ombro” dos pneus, conforme mos-trado na figura.

• O perigo de aquaplanagem é maiorquanto menor for a profundidadedos sulcos nos pneus.

mp_celta_v3.indd 131 10/03/2014 09:35:41MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta, 01/13 13-11SEÇÃO 13

Direção hidráulica (quando disponível)Inspeção e complementação do nível de fluidoVerifique o nível do fluido com o motordesligado. Especificação do fluido de freio,consulte “Lubrificantes e Fluidos Recomen-dados – Verificações e Trocas” na Seção12). Verifique o nível de acordo com osintervalos de tempo especificados no Planode Manutenção Preventiva.Uma vareta, localizada na tampa do reser-vatório, apresenta duas marcas. A inferiorindica que o sistema necessita ser abaste-cido; a superior indica que ele está abaste-cido. Com o motor à temperatura normalde funcionamento, o nível de fluido deveráestar na marca superior. Com o motor frio,o fluido não deve estar abaixo da marcainferior.

Plano de manutenção preventivaPara obter uma utilização econômica e se-gura e garantir um bom preço de revendado seu veículo, é de importância vital quetodo serviço de manutenção seja executadocom a frequência recomendada.O Plano de Manutenção Preventiva prevêinspeções a cada 10.000 km. Se, porém, oveículo é pouco utilizado e este limite nãofor atingido no decorrer de um ano, entãodevem ser efetuados os serviços demanutenção em bases anuais, e não emfunção da quilometragem.

Se for necessário corrigir onível de fluido, leve o seu

veículo a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet a fim de ser deter-minada a causa da perda de nível, bemcomo efetuar a sua reparação.

Nunca efetue vocêmesmo quaisquer re-

parações ou regulagem no motor, chassi ecomponentes de segurança. Por falta deconhecimento, poderá infringir leis deproteção ao meio ambiente ou de se-gurança. A execução do trabalho deforma inadequada poderá comprometer asua própria segurança e a de outros.

mp_celta_v3.indd 133 10/03/2014 09:35:42

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta, 01/13 13-11SEÇÃO 13

Direção hidráulica (quando disponível)Inspeção e complementação do nível de fluidoVerifique o nível do fluido com o motordesligado. Especificação do fluido de freio,consulte “Lubrificantes e Fluidos Recomen-dados – Verificações e Trocas” na Seção12). Verifique o nível de acordo com osintervalos de tempo especificados no Planode Manutenção Preventiva.Uma vareta, localizada na tampa do reser-vatório, apresenta duas marcas. A inferiorindica que o sistema necessita ser abaste-cido; a superior indica que ele está abaste-cido. Com o motor à temperatura normalde funcionamento, o nível de fluido deveráestar na marca superior. Com o motor frio,o fluido não deve estar abaixo da marcainferior.

Plano de manutenção preventivaPara obter uma utilização econômica e se-gura e garantir um bom preço de revendado seu veículo, é de importância vital quetodo serviço de manutenção seja executadocom a frequência recomendada.O Plano de Manutenção Preventiva prevêinspeções a cada 10.000 km. Se, porém, oveículo é pouco utilizado e este limite nãofor atingido no decorrer de um ano, entãodevem ser efetuados os serviços demanutenção em bases anuais, e não emfunção da quilometragem.

Se for necessário corrigir onível de fluido, leve o seu

veículo a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet a fim de ser deter-minada a causa da perda de nível, bemcomo efetuar a sua reparação.

Nunca efetue vocêmesmo quaisquer re-

parações ou regulagem no motor, chassi ecomponentes de segurança. Por falta deconhecimento, poderá infringir leis deproteção ao meio ambiente ou de se-gurança. A execução do trabalho deforma inadequada poderá comprometer asua própria segurança e a de outros.

mp_celta_v3.indd 133 10/03/2014 09:35:42

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-10 Celta, 01/13 SEÇÃO 13

O pneu deve ser substituído tambémquando apresentar: cortes, bolhas na late-ral ou qualquer outro tipo de deformação.

Sistema de aviso de revisãoUma semana antes do limite de tempo pararevisão ou a cada 10.000 km rodados, amensagem de aviso para Inspeção (“InSP”)aparecerá na linha superior do mostradordo hodômetro por 7 segundos, após a igni-ção ser ligada. A mensagem continuará aser mostrada até que o veículo seja levado auma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para efetuar a respectiva revisão.

Na reposição, use pneusda mesma marca e medida

substituindo, de preferência, todo o jogonum mesmo eixo, dianteiro ou traseiro.

Caso o veículo pertença aoprograma exclusivo para

frotas e/ou locadoras de veículos, con-sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-fico para Frotas”. Para maioresinformações, entre em contato com umaConcessionária Chevrolet.

O sistema de aviso de ins-peção não leva em consi-

deração períodos nos quais a bateriaesteve desligada. Por este motivo, osintervalos de manutenção especificadosno Plano de Manutenção Preventivadevem ter prioridade, devendo ser obser-vados.

mp_celta_v3.indd 132 10/03/2014 09:35:41MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-12 Celta, 01/13 SEÇÃO 13

Revisão especialEla deve ser executada ao término do pri-meiro ano de uso ou aos 10.000 km roda-dos (o que ocorrer primeiro), sem ônuspara você – com exceção dos itens de con-sumo normal que constam no Certificadode Garantia – veja instruções sobre“Responsabilidade do Proprietário”. Estarevisão poderá ser feita em qualquerConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet mediante a apresentação docupom existente no final do Certificado deGarantia, respeitados os limites de quilo-metragem indicados (veja instruçõessobre Normas de Garantia).

Teste de rodagemEste teste é parte integrante do Plano deManutenção Preventiva e deve ser, prefe-rencialmente, executado de acordo com osintervalos de tempo especificados no Planode Manutenção Preventiva, pois assim,eventuais irregularidades ou necessidadesde ajustes serão percebidas e poderão sercorrigidas.

Antes do teste de rodagem:• No compartimento do motor1. Verificar quanto a eventuais vazamen-

tos, corrigir ou completar:• Reservatório do lavador do para-

brisa.• Reservatório do sistema de arrefeci-

mento do motor.• Reservatório de gasolina do sistema

de partida a frio (Flexpower).2. Verificar e corrigir, se necessário:

• Conexões e encaminhamento dosfios elétricos.

• Fixação e encaminhamento dasmangueiras de vácuo, de com-bustível e do sistema de arrefeci-mento.

3. • Verificar quanto a elementos soltose corrigir, se necessário.

• Com o veículo no chãoVerificar, ajustar ou corrigir, se necessário:• Aperto dos parafusos das rodas.• Pressão e estado dos pneus (inclu-

sive pneu reserva).• Funcionamento de todos os aces-

sórios e opcionais.

• Por baixo do veículoExaminar e corrigir, se necessário:• Parte inferior do veículo quanto a

eventuais danos e elementos fal-tantes, soltos ou danificados.

Durante o teste de rodagem:1. • Efetuar o teste de rodagem percor-

rendo, de preferência, vias comcondições variadas e mais repre-sentativas das condições reais deutilização do veículo (asfalto, para-lelepípedo, subidas íngremes, cur-vas fechadas etc.).

2. Verificar e corrigir, se necessário:• Funcionamento dos instrumentos

do painel e luzes indicadoras.• Alavanca de sinalização de direção

quanto ao retorno automático àposição de repouso, após as curvas.

• Volante de direção quanto à ine-xistência de folga na posição cen-tral, retorno automático após ascurvas e o seu alinhamento durantedeslocamento em linha reta.

Caso o veículo pertença aoprograma exclusivo para

frotas e/ou locadoras de veículos, con-sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-fico para Frotas”. Para maioresinformações, entre em contato com umaConcessionária Chevrolet.

10/03/2014 09:35:42

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-12 Celta, 01/13 SEÇÃO 13

Revisão especialEla deve ser executada ao término do pri-meiro ano de uso ou aos 10.000 km roda-dos (o que ocorrer primeiro), sem ônuspara você – com exceção dos itens de con-sumo normal que constam no Certificadode Garantia – veja instruções sobre“Responsabilidade do Proprietário”. Estarevisão poderá ser feita em qualquerConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet mediante a apresentação docupom existente no final do Certificado deGarantia, respeitados os limites de quilo-metragem indicados (veja instruçõessobre Normas de Garantia).

Teste de rodagemEste teste é parte integrante do Plano deManutenção Preventiva e deve ser, prefe-rencialmente, executado de acordo com osintervalos de tempo especificados no Planode Manutenção Preventiva, pois assim,eventuais irregularidades ou necessidadesde ajustes serão percebidas e poderão sercorrigidas.

Antes do teste de rodagem:• No compartimento do motor1. Verificar quanto a eventuais vazamen-

tos, corrigir ou completar:• Reservatório do lavador do para-

brisa.• Reservatório do sistema de arrefeci-

mento do motor.• Reservatório de gasolina do sistema

de partida a frio (Flexpower).2. Verificar e corrigir, se necessário:

• Conexões e encaminhamento dosfios elétricos.

• Fixação e encaminhamento dasmangueiras de vácuo, de com-bustível e do sistema de arrefeci-mento.

3. • Verificar quanto a elementos soltose corrigir, se necessário.

• Com o veículo no chãoVerificar, ajustar ou corrigir, se necessário:• Aperto dos parafusos das rodas.• Pressão e estado dos pneus (inclu-

sive pneu reserva).• Funcionamento de todos os aces-

sórios e opcionais.

• Por baixo do veículoExaminar e corrigir, se necessário:• Parte inferior do veículo quanto a

eventuais danos e elementos fal-tantes, soltos ou danificados.

Durante o teste de rodagem:1. • Efetuar o teste de rodagem percor-

rendo, de preferência, vias comcondições variadas e mais repre-sentativas das condições reais deutilização do veículo (asfalto, para-lelepípedo, subidas íngremes, cur-vas fechadas etc.).

2. Verificar e corrigir, se necessário:• Funcionamento dos instrumentos

do painel e luzes indicadoras.• Alavanca de sinalização de direção

quanto ao retorno automático àposição de repouso, após as curvas.

• Volante de direção quanto à ine-xistência de folga na posição cen-tral, retorno automático após ascurvas e o seu alinhamento durantedeslocamento em linha reta.

Caso o veículo pertença aoprograma exclusivo para

frotas e/ou locadoras de veículos, con-sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-fico para Frotas”. Para maioresinformações, entre em contato com umaConcessionária Chevrolet.

mp_celta_v3.indd 134 10/03/2014 09:35:42

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta, 01/13 13-11SEÇÃO 13

Direção hidráulica (quando disponível)Inspeção e complementação do nível de fluidoVerifique o nível do fluido com o motordesligado. Especificação do fluido de freio,consulte “Lubrificantes e Fluidos Recomen-dados – Verificações e Trocas” na Seção12). Verifique o nível de acordo com osintervalos de tempo especificados no Planode Manutenção Preventiva.Uma vareta, localizada na tampa do reser-vatório, apresenta duas marcas. A inferiorindica que o sistema necessita ser abaste-cido; a superior indica que ele está abaste-cido. Com o motor à temperatura normalde funcionamento, o nível de fluido deveráestar na marca superior. Com o motor frio,o fluido não deve estar abaixo da marcainferior.

Plano de manutenção preventivaPara obter uma utilização econômica e se-gura e garantir um bom preço de revendado seu veículo, é de importância vital quetodo serviço de manutenção seja executadocom a frequência recomendada.O Plano de Manutenção Preventiva prevêinspeções a cada 10.000 km. Se, porém, oveículo é pouco utilizado e este limite nãofor atingido no decorrer de um ano, entãodevem ser efetuados os serviços demanutenção em bases anuais, e não emfunção da quilometragem.

Se for necessário corrigir onível de fluido, leve o seu

veículo a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet a fim de ser deter-minada a causa da perda de nível, bemcomo efetuar a sua reparação.

Nunca efetue vocêmesmo quaisquer re-

parações ou regulagem no motor, chassi ecomponentes de segurança. Por falta deconhecimento, poderá infringir leis deproteção ao meio ambiente ou de se-gurança. A execução do trabalho deforma inadequada poderá comprometer asua própria segurança e a de outros.

mp_celta_v3.indd 133 10/03/2014 09:35:42MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta, 01/13 13-13SEÇÃO 13

• Motor e conjunto de transmissãoquanto ao desempenho durante asacelerações e desacelerações, mar-cha lenta, marcha constante e nasreduções de marcha.

• Transmissão automática (se equi-pado) quanto ao desempenho emacelerações, nas reduções de mar-cha (acionando o kickdown ou aalavanca de comando), em marchalenta e em marcha constante e asuavidade nas trocas de marcha.

• Eficiência dos freios de serviço eestacionamento.

• Estabilidade do veículo em curvas epistas irregulares.

3. • Eliminar os eventuais ruídos cons-tatados durante o teste.

Verificações periódicas Realizadas pelo proprietário:• Verificar semanalmente o nível do lí-

quido de arrefecimento no reserva-tório de expansão do sistema de arre-fecimento e completar, se necessário,observando as marcações de “MIN” e“MAX”; com o motor frio, removendoa tampa e adicionando aditivo pararadiador de longa duração ACDelco.Enquanto a especificação, concentra-ção e intervalo de troca do aditivo pararadiador, consulte “Lubrificantes e Flui-dos Recomendados – Verificações eTrocas” na Seção 12.

• Verificar semanalmente o nível de óleodo motor e completar, se necessário.

• Verificar semanalmente o nível do re-servatório do lavador do para-brisa ecompletar, se necessário.

• Verificar semanalmente a calibragemdos pneus, inclusive do pneu reserva.

• Verificar semanalmente o nível do re-servatório de gasolina para partida afrio e completar, se necessário.

• Verificar ao parar o veículo se o freiode estacionamento está funcionandocorretamente.

Intervalo máximo para troca de óleo do motor Trocar com o motor quente, veja especifi-cações na Seção 12, sobre Lubrificantesrecomendados.• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que

primeiro ocorrer, se o veículo estiversujeito a qualquer das condições seve-ras de uso; consulte “Condições seve-ras de uso”.

• A cada 10.000 km ou 12 meses, o queprimeiro ocorrer, se nenhuma das con-dições severas de uso ocorrer.

• Examinar quanto a vazamentos.• Trocar o filtro de óleo na primeira troca

de óleo e as seguintes, a cada duastrocas de óleo do motor.

Caso o veículo pertença aoprograma exclusivo para

frotas e/ou locadoras de veículos, con-sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-fico para Frotas”. Para maioresinformações, entre em contato com umaConcessionária Chevrolet.

mp_celta_v3.indd 135 10/03/2014 09:35:42

• Eficiência dos freios de serviço eestacionamento.

• Estabilidade do veículo em curvas epistas irregulares.

3. • Eliminar os eventuais ruídos cons-tatados durante o teste.

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta, 01/13 13-13SEÇÃO 13

• Motor e conjunto de transmissãoquanto ao desempenho durante asacelerações e desacelerações, mar-cha lenta, marcha constante e nasreduções de marcha.

• Transmissão automática (se equi-pado) quanto ao desempenho emacelerações, nas reduções de mar-cha (acionando o kickdown ou aalavanca de comando), em marchalenta e em marcha constante e asuavidade nas trocas de marcha.

• Eficiência dos freios de serviço eestacionamento.

• Estabilidade do veículo em curvas epistas irregulares.

3. • Eliminar os eventuais ruídos cons-tatados durante o teste.

Verificações periódicas Realizadas pelo proprietário:• Verificar semanalmente o nível do lí-

quido de arrefecimento no reserva-tório de expansão do sistema de arre-fecimento e completar, se necessário,observando as marcações de “MIN” e“MAX”; com o motor frio, removendoa tampa e adicionando aditivo pararadiador de longa duração ACDelco.Enquanto a especificação, concentra-ção e intervalo de troca do aditivo pararadiador, consulte “Lubrificantes e Flui-dos Recomendados – Verificações eTrocas” na Seção 12.

• Verificar semanalmente o nível de óleodo motor e completar, se necessário.

• Verificar semanalmente o nível do re-servatório do lavador do para-brisa ecompletar, se necessário.

• Verificar semanalmente a calibragemdos pneus, inclusive do pneu reserva.

• Verificar semanalmente o nível do re-servatório de gasolina para partida afrio e completar, se necessário.

• Verificar ao parar o veículo se o freiode estacionamento está funcionandocorretamente.

Intervalo máximo para trocade óleo do motor Trocar com o motor quente, veja especifi-cações na Seção 12, sobre Lubrificantesrecomendados.• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que

primeiro ocorrer, se o veículo estiversujeito a qualquer das condições seve-ras de uso; consulte “Condições seve-ras de uso”.

• A cada 10.000 km ou 12 meses, o queprimeiro ocorrer, se nenhuma das con-dições severas de uso ocorrer.

• Examinar quanto a vazamentos.• Trocar o filtro de óleo na primeira troca

de óleo e as seguintes, a cada duastrocas de óleo do motor.

Caso o veículo pertença aoprograma exclusivo para

frotas e/ou locadoras de veículos, con-sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-fico para Frotas”. Para maioresinformações, entre em contato com umaConcessionária Chevrolet.

mp_celta_v3.indd 135 10/03/2014 09:35:42

• Eficiência dos freios de serviço eestacionamento.

• Estabilidade do veículo em curvas epistas irregulares.

3. • Eliminar os eventuais ruídos cons-tatados durante o teste.

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-12 Celta, 01/13 SEÇÃO 13

Revisão especialEla deve ser executada ao término do pri-meiro ano de uso ou aos 10.000 km roda-dos (o que ocorrer primeiro), sem ônuspara você – com exceção dos itens de con-sumo normal que constam no Certificadode Garantia – veja instruções sobre“Responsabilidade do Proprietário”. Estarevisão poderá ser feita em qualquerConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet mediante a apresentação docupom existente no final do Certificado deGarantia, respeitados os limites de quilo-metragem indicados (veja instruçõessobre Normas de Garantia).

Teste de rodagemEste teste é parte integrante do Plano deManutenção Preventiva e deve ser, prefe-rencialmente, executado de acordo com osintervalos de tempo especificados no Planode Manutenção Preventiva, pois assim,eventuais irregularidades ou necessidadesde ajustes serão percebidas e poderão sercorrigidas.

Antes do teste de rodagem:• No compartimento do motor1. Verificar quanto a eventuais vazamen-

tos, corrigir ou completar:• Reservatório do lavador do para-

brisa.• Reservatório do sistema de arrefeci-

mento do motor.• Reservatório de gasolina do sistema

de partida a frio (Flexpower).2. Verificar e corrigir, se necessário:

• Conexões e encaminhamento dosfios elétricos.

• Fixação e encaminhamento dasmangueiras de vácuo, de com-bustível e do sistema de arrefeci-mento.

3. • Verificar quanto a elementos soltose corrigir, se necessário.

• Com o veículo no chãoVerificar, ajustar ou corrigir, se necessário:• Aperto dos parafusos das rodas.• Pressão e estado dos pneus (inclu-

sive pneu reserva).• Funcionamento de todos os aces-

sórios e opcionais.

• Por baixo do veículoExaminar e corrigir, se necessário:• Parte inferior do veículo quanto a

eventuais danos e elementos fal-tantes, soltos ou danificados.

Durante o teste de rodagem:1. • Efetuar o teste de rodagem percor-

rendo, de preferência, vias comcondições variadas e mais repre-sentativas das condições reais deutilização do veículo (asfalto, para-lelepípedo, subidas íngremes, cur-vas fechadas etc.).

2. Verificar e corrigir, se necessário:• Funcionamento dos instrumentos

do painel e luzes indicadoras.• Alavanca de sinalização de direção

quanto ao retorno automático àposição de repouso, após as curvas.

• Volante de direção quanto à ine-xistência de folga na posição cen-tral, retorno automático após ascurvas e o seu alinhamento durantedeslocamento em linha reta.

Caso o veículo pertença aoprograma exclusivo para

frotas e/ou locadoras de veículos, con-sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-fico para Frotas”. Para maioresinformações, entre em contato com umaConcessionária Chevrolet.

mp_celta_v3.indd 134 10/03/2014 09:35:42MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-14 Celta, 01/13 SEÇÃO 13

Condições severas de uso É considerado uso severo, as seguintes con-dições:• Quando a maioria dos percursos exige

o uso de marcha lenta por longotempo ou a operação contínua embaixa rotação frequente (como o“anda e para” do tráfego urbano).

• Quando a maioria dos percursos nãoexceder 6 km (percurso curto) com omotor não completamente aquecido.

• Operação frequente em estradas depoeira, areia e trechos alagados.

• Operação frequente como reboque detrailer ou carreta.

• Utilização como táxi, veículo de políciaou atividade similar.

• Quando o veículo permanecer frequen-temente parado por mais de 2 dias.

mp_celta_v3.indd 136 10/03/2014 09:35:42

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-14 Celta, 01/13 SEÇÃO 13

Condições severas de uso É considerado uso severo, as seguintes con-dições:• Quando a maioria dos percursos exige

o uso de marcha lenta por longotempo ou a operação contínua embaixa rotação frequente (como o“anda e para” do tráfego urbano).

• Quando a maioria dos percursos nãoexceder 6 km (percurso curto) com omotor não completamente aquecido.

• Operação frequente em estradas depoeira, areia e trechos alagados.

• Operação frequente como reboque detrailer ou carreta.

• Utilização como táxi, veículo de políciaou atividade similar.

• Quando o veículo permanecer frequen-temente parado por mais de 2 dias.

mp_celta_v3.indd 136 10/03/2014 09:35:42

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta, 01/13 13-13SEÇÃO 13

• Motor e conjunto de transmissãoquanto ao desempenho durante asacelerações e desacelerações, mar-cha lenta, marcha constante e nasreduções de marcha.

• Transmissão automática (se equi-pado) quanto ao desempenho emacelerações, nas reduções de mar-cha (acionando o kickdown ou aalavanca de comando), em marchalenta e em marcha constante e asuavidade nas trocas de marcha.

• Eficiência dos freios de serviço eestacionamento.

• Estabilidade do veículo em curvas epistas irregulares.

3. • Eliminar os eventuais ruídos cons-tatados durante o teste.

Verificações periódicas Realizadas pelo proprietário:• Verificar semanalmente o nível do lí-

quido de arrefecimento no reserva-tório de expansão do sistema de arre-fecimento e completar, se necessário,observando as marcações de “MIN” e“MAX”; com o motor frio, removendoa tampa e adicionando aditivo pararadiador de longa duração ACDelco.Enquanto a especificação, concentra-ção e intervalo de troca do aditivo pararadiador, consulte “Lubrificantes e Flui-dos Recomendados – Verificações eTrocas” na Seção 12.

• Verificar semanalmente o nível de óleodo motor e completar, se necessário.

• Verificar semanalmente o nível do re-servatório do lavador do para-brisa ecompletar, se necessário.

• Verificar semanalmente a calibragemdos pneus, inclusive do pneu reserva.

• Verificar semanalmente o nível do re-servatório de gasolina para partida afrio e completar, se necessário.

• Verificar ao parar o veículo se o freiode estacionamento está funcionandocorretamente.

Intervalo máximo para troca de óleo do motor Trocar com o motor quente, veja especifi-cações na Seção 12, sobre Lubrificantesrecomendados.• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que

primeiro ocorrer, se o veículo estiversujeito a qualquer das condições seve-ras de uso; consulte “Condições seve-ras de uso”.

• A cada 10.000 km ou 12 meses, o queprimeiro ocorrer, se nenhuma das con-dições severas de uso ocorrer.

• Examinar quanto a vazamentos.• Trocar o filtro de óleo na primeira troca

de óleo e as seguintes, a cada duastrocas de óleo do motor.

Caso o veículo pertença aoprograma exclusivo para

frotas e/ou locadoras de veículos, con-sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-fico para Frotas”. Para maioresinformações, entre em contato com umaConcessionária Chevrolet.

mp_celta_v3.indd 135 10/03/2014 09:35:42

• Eficiência dos freios de serviço eestacionamento.

• Estabilidade do veículo em curvas epistas irregulares.

3. • Eliminar os eventuais ruídos cons-tatados durante o teste.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta, 01/13 13-15SEÇÃO 13

Quadro de manutenção preventivaRevisões (a cada 10.000 km ou 1 ano) (Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto“Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma Concessionária Chevrolet).

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br/revisao e aproveite paraagendar sua revisão on-line.

1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª Serviços a serem executados

Teste de rodagem

Verificar o veículo quanto a eventuais irregularidades. Fazer o teste de rodagem depois da revisão.

Motor e transmissão

Motor e transmissão: Verificar quanto a eventuais vazamentos.

Velas de ignição (motor 8V): substituir.

Correia dentada da distribuição (motor 8 válvulas): verificar o estado e o funcionamento dotensionador automático.

Correia dentada da distribuição (motor 8 válvulas): substituir.

Correias de agregados (“acessórios”): verificar o estado.

Correias de agregados (“acessórios”): substituir.

Verifique intervalo nesta Seção Óleo do motor: substituir.

Verifique intervalo nesta Seção Filtro de óleo: trocar o elemento.

Filtro de ar: verificar o estado e limpar, se necessário.

Filtro de ar: substituir o elemento.

Filtro de combustível (externo ao tanque) – veículos com sistema Flexpower: substituir.

Pré-filtro de combustível (pescador da bomba de combustível) – veículos com sistema Flexpower: substituir.

mp_celta_v3.indd 137 10/03/2014 09:35:43

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar sua revisão on-line.

substituir.

: substituir.

: substituir.

: veri car o estado e o funcionamento do

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-16 Celta, 01/13 SEÇÃO 13

Quadro de manutenção preventivaRevisões (a cada 10.000 km ou 1 ano) (Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto“Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma Concessionária Chevrolet).

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br/revisao e aproveite paraagendar sua revisão on-line.

1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª Serviços a serem executados

Motor e transmissão (continuação)

Transmissão: verificar o nível de óleo e completar, se necessário.

Pedal da embreagem: verificar o curso livre.

Sistema de arrefecimento

Verifique intervalo nesta Seção Sistema de arrefecimento: substituir o líquido e corrigir eventuais vazamentos.

Freios

Pastilhas e disco de freio: verificar quanto a desgaste.

Lonas e tambores: verificar quanto a desgaste.

Tubulações e mangueiras de freio: verificar quanto a vazamento.

Freio de estacionamento: verificar e regular, se necessário. Lubrificar as articulações dos liames e cabos.

Fluido de freio: verificar o nível e caso esteja abaixo do mínimo indicado no reservatório, o vazamento deve ser corrigido e o fluido substituído. Substituir obrigatoriamente a cada 2 anos.

Direção, suspensão (dianteira e traseira) e pneus

Óleo do reservatório da direção hidráulica: verificar o nível de fluido e completar, se necessário.Verificar quanto a eventuais vazamentos.

Amortecedores: verificar quanto a fixação e eventuais vazamentos.

Sistema de direção: verificar quanto a folga e torque nos parafusos.Verificar os protetores de pó da cremalheira da caixa de direção quanto a vazamentos.

mp_celta_v3.indd 138 10/03/2014 09:35:43

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar sua revisão on-line.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta, 01/13 13-17SEÇÃO 13

Quadro de manutenção preventivaRevisões (a cada 10.000 km ou 1 ano) (Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma Concessionária Chevrolet).

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br/revisao e aproveite para agendar sua revisão on-line.

1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª Serviços a serem executados

Direção, suspensão (dianteira e traseira) e pneus (continuação)

Guarnições e protetores de pó: verificar o estado, posicionamento e eventuais vazamentos.

Pneus: verificar pressão de enchimento, quanto ao desgaste e eventuais avarias, executar rodízio, se necessário. Verificar o torque das porcas de fixação das rodas.

Carroçaria

Sistema do ar-condicionado: verificar quanto ao funcionamento.

Filtro de limpeza do ar-condicionado ou do sistema de ventilação: instalar ou substituir.

Carroçaria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na pintura ou corrosão.

Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação quanto ao estado deconservação, torque e funcionamento.

Sistema elétrico

Sistema elétrico: verificar com o “TECH 2” a ocorrência de códigos de falhas.

Equipamentos de iluminação e sinalização: verificar.

Lavadores e limpadores do para-brisa: verificar o estado das palhetas e funcionamento.

Foco dos faróis: verificar a regulagem.

“Reset” o aviso de inspeção do painel de instrumentos.

mp_celta_v3.indd 139 10/03/2014 09:35:43

1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª Serviços a serem executados

Direção, suspensão (dianteira e traseira) e pneus (continuação)

Guarnições e protetores de pó: veri car o estado, posicionamento e eventuais vazamentos.

Pneus: veri car pressão de enchimento, quanto ao desgaste e eventuais avarias, executar rodízio, se necessário. Veri car o torque das porcas de xação das rodas.

Carroçaria

Sistema do ar-condicionado: veri car quanto ao funcionamento.

Carroçaria e parte inferior do assoalho: veri car quanto a danos na pintura ou corrosão.

Cintos de segurança: veri car cadarços, velas e parafusos de xação quanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.

Sistema elétrico

Sistema elétrico: veri car com o “TECH 2” a ocorrência de códigos de falhas.

Equipamentos de iluminação e sinalização: veri car.

Lavadores e limpadores do para-brisa: veri car o estado das palhetas e funcionamento.

Foco dos faróis: veri car a regulagem.

“Reset” o aviso de inspeção do painel de instrumentos.

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br/revisao e aproveite para agendar sua revisão on-line.Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar sua revisão on-line.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-18 Celta, 01/13 SEÇÃO 13

mp_celta_v3.indd 140 10/03/2014 09:35:44MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

CERTIFICADO DE GARANTIA Celta, 11/12 14-1SEÇÃO 14

Garantias Concedidas pelas Concessionárias ChevroletAs Concessionárias Chevrolet garantem avocê, como proprietário de um veículoChevrolet, os seguintes direitos:1. Garantia: Conforme os termos do

respectivo Certificado inserido nestemanual.

2. Revisões de Manutenção Preventiva*:Uma é executada antes da entrega doveículo e a outra, ao término do pri-meiro ano de uso ou aos 10.000 kmrodados (o que ocorrer primeiro), semônus para você (com exceção dos itensde consumo normal – veja instruções sobre Responsabilidade do Proprie-tário). A primeira revisão especial seráfeita em qualquer Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet mediantea apresentação do cupom existente nofinal desta Seção, respeitados os limitesde quilometragem indicados (vejainstruções sobre Normas de Garan-tia).

* Caso o veículo pertença ao programa ex-clusivo para frotas e/ou locadoras deveículos, consulte o livreto “Guia de Revi-sões Específico para Frotas”. Para maioresinformações, entre em contato com umaConcessionária Chevrolet.

3. Assistência Técnica: No início desteManual, sobre Central de Relaciona-mento Chevrolet, você encontrará oprocedimento para que seja garantida asua satisfação no atendimento e noesclarecimento de dúvidas junto à RedeAutorizada Chevrolet.

4. Orientação quando da entrega do veí-culo novo, sobre:a) Itens de Responsabilidade do Pro-

prietário, Normas da Garantia eTermos de Garantia.

b) Manutenção Preventiva.c) Correta utilização dos comandos,

instrumentos e acessórios do veí-culo.

A aquisição destes direitos requer1. O preenchimento correto pela Conces-

sionária vendedora, do Aviso deVenda, documento que assegura agarantia oferecida pela GeneralMotors do Brasil Ltda.

2. Preenchimento correto do Quadro deIdentificação existente no final desteManual. Certifique-se de que a Conces-sionária vendedora assine, date e ca-rimbe o quadro para que você tenhaassegurados os seus direitos junto aqualquer Concessionária Chevrolet.

Veículo turistaA General Motors do Brasil procurandouma vez mais atender seus clientes, estácom um programa de cobertura de garan-tia em países da América do Sul. Destaforma, se o seu veículo estiver dentro doperíodo de garantia, você será atendidosem ônus por uma Concessionária Auto-rizada Chevrolet nos países indicados.Os países participantes do programa sãoArgentina, Paraguai e Uruguai.Para que se possa usufruir dos direitos dagarantia nos países acima citados, deverãoser seguidos todos os procedimentos conti-dos em “Normas de Garantia” e os “Termosde Garantia” deste manual.As revisões da Manutenção Preventivadevem ser efetuadas em Concessionáriasno território brasileiro.

mp_celta_v3.indd 141 10/03/2014 09:35:44MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

CERTIFICADO DE GARANTIA14-2 Celta, 11/12 SEÇÃO 14

Certificado de Garantia e Plano de Manutenção Preventiva*

Instruções geraisLeia com máxima atenção as instruçõescontidas nesta Seção, pois elas estão direta-mente ligadas à Garantia do veículo.Exija da sua Concessionária vendedora opreenchimento correto e completo doQuadro de Identificação localizado no finaldeste Manual, uma vez que dos informesnele registrados dependerá o processa-mento da Garantia, em suas várias fases.Você encontrará nesta Seção a definição dasresponsabilidades da Concessionária vende-dora e da General Motors do Brasil Ltda.quanto ao veículo que você adquiriu; encon-trará também a definição de suas própriasresponsabilidades em relação ao uso emanutenção do veículo, a fim de que possafazer jus à Garantia que lhe é oferecida.

Nesta seção, acha-se o Quadro de Controle das Revisões cobertas pelo Plano de Manutenção Preventiva. Depois de cada revisão, a Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet deverá carimbar, datar e vistar o quadro correspondente. Certifique-se de que isso seja feito, para poder comprovar, a qualquer momento, como seu veículo é bem cuidado em suas mãos. Na Seção 13 deste Manual encontram-seos itens de revisão referentes ao Plano deManutenção Preventiva, com indicação desua frequência.Ao executar os serviços de manutenção alidescritos, a Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet procederá como foiexplicado no tópico anterior.Nesta Seção está o cupom correspondenteà 1ª revisão, o qual só deverá ser destacadoquando da execução do respectivo serviço.Não aceite o manual com as vias do cupompreviamente destacadas.

Normas da Garantia1. Preparação antes da entrega: Para

assegurar-se de que você obtenha amáxima satisfação com seu novo veí-culo, sua Concessionária vendedorasubmeteu-o a cuidadosa revisão deentrega de acordo com o programa deinspeção de veículo novo reco-men-dado pelo fabricante.

2. Identificação do Proprietário: OQuadro de Identificação do Proprietárioe do veículo, apresentado no final deste

Manual, quando devidamente preen-chido e assinado pela Concessionáriavendedora, serve para apresentação doproprietário a qualquer Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet emtodo o território nacional e, juntamentecom a Nota Fiscal de venda emitidapela Concessionária vendedora, capa-cita-o ao recebimento dos serviçosdescritos nestas normas.

3. Garantia: Dentro das condições esti-puladas nos Termos de Garantia, vocêobterá atendimento em garantia emqualquer Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

4. Primeira Revisão (Especial) da Ma-nutenção Preventiva relativa a 1 anode uso ou aos 10.000 km rodados: Orespectivo cupom autoriza o proprietárioa receber todos os serviçoscorrespondentes em qualquer Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet,mediante a apresentação do Manual doProprietário. A 1ª revisão deve serexecutada aos 12 meses a partir da datade venda ao primeiro comprador comtolerância de 30 dias para mais oumenos, ou entre os 9.000 e 11.000 kmrodados, prevalecendo o que ocorrerprimeiro. A mão de obra é gratuita parao proprietário, ao qual caberão apenasas despesas referentes aos itens deconsumo normal (veja instruções de-talhadas sobre Responsabilidade doProprietário).

* O Plano de Manutenção Preventiva se encontradiscriminado neste Manual do Proprietário, sendoaqui mencionado em virtude de sua vinculação aosprocessos de garantia. Ressaltamos que este Planose entende para veículos que trabalham sobcondições normais de funcionamento. Condiçõesseveras requerem uma redução proporcional emrelação às quilometragens indicadas. Caso o veículopertença ao programa exclusivo para frotas e/ou lo-cadoras de veículos, consulte o livreto “Guia deRevisões Específico para Frotas”. Para maiores infor-mações, entre em contato com uma Conces-sionária Chevrolet.

mp_celta_v3.indd 142 10/03/2014 09:35:44

recomen-

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

CERTIFICADO DE GARANTIA Celta, 11/12 14-3SEÇÃO 14

5. É de responsabilidade do Proprie-tário: A manutenção adequada do veí-culo, além de reduzir os custos operacio-nais, ajudará a evitar falhas por ne-gligência, as quais não são cobertas pelaGarantia. Assim, para sua proteção, vocêdeve sempre procurar uma Concessio-nária ou Oficina Autorizada Chevroletpara as revisões periódicas estipuladasno Plano de Manutenção Preventiva,pois a Garantia só terá validade me-diante a apresentação do Manual doProprietário com todos os quadros cor-respondentes às revisões já vencidas de-vidamente preenchidos e assinados pelaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet executante do serviço.

Termos de GarantiaNão existem quaisquer garantias com rela-ção ao veículo adquirido, expressas ou infe-ridas, declaradas pela Concessionária nacondição de vendedora e prestadora de ser-viços, ou pela General Motors do BrasilLtda., na condição de fabricante ouimportadora, a não ser aquelas contradefeitos de material ou de manufaturaestabelecidas no presente Termo de Garan-tia.Toda e qualquer reclamação do compradorquanto a falhas, defeitos e omissões veri-ficados no veículo durante a vigência destagarantia só será atendida mediante a apre-sentação da respectiva Nota Fiscal de vendaemitida pela Concessionária Chevrolet, jun-tamente com o Manual do Proprietário

devidamente preenchido, sendo estes osúnicos documentos competentes para asse-gurar o atendimento, com exclusão dequalquer outro.A General Motors do Brasil Ltda., garanteque cada veículo novo de sua fabricação ouimportação e entregue ao primeiro com-prador por uma Concessionária Chevrolet,incluindo todo o equipamento e acessóriosnele instalados na fábrica – é isento dedefeitos de material ou de manufatura, emcondições normais de uso, transferindo-seautomaticamente todos os direitos cober-tos por esta garantia, no caso de o veículovir a ser revendido, ao(s) proprietário(s)subsequente(s), até o término do prazoprevisto neste termo.A obrigação da General Motors do BrasilLtda. limita-se ao conserto ou substituiçãode quaisquer peças que, dentro do períodonormal da Garantia a que aludem estesTermos, conforme a discriminação obser-vada no tópico abaixo, sejam devolvidas auma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet, em seu estabelecimento comer-cial, e cujo exame revele satisfatoriamente aexistência do defeito reclamado. O consertoou substituição das peças defeituosas, deacordo com esta Garantia, será feito pelaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet, sem débito das peças e mão-de-obra por ela empregadas.A presente garantia compreende a garantialegal e a garantia contratual e é concedidanas seguintes condições:(a) 12 meses ao adquirente pessoa física

ou jurídica que utilizará o veículo

como destinatário final, excetuando-seaqueles que utilizarão o veículo paratransporte remunerado de pessoas oubens; e

(b) 12 meses ou 50.000 km de rodagem,o que primeiro ocorrer, ao adquirentepessoa jurídica que utilizará o veículopara seus negócios ou produção, ouao adquirente pessoa física que uti-lizará o veículo para transporte remu-nerado de pessoas ou bens.

Os termos desta Garantia não serãoaplicáveis nos seguintes casos:• Ao veículo Chevrolet que tenha sido

sujeito a uso inadequado, negligênciaou acidente;

• Ao veículo que tenha sido reparado oualterado fora de uma Concessionáriaou Oficina Autorizada, de modo que,no julgamento do fabricante, seja afe-tado seu desempenho e segurança;

• Aos serviços de manutenção normal(tais como: afinação de motor, limpezado sistema de alimentação, alinha-mento da direção, balanceamento derodas e ajustagem dos freios e em-breagem);

• A substituição de itens de manutençãonormal (tais como: velas, filtros, cor-reias, escovas do alternador e do motorde partida, pastilhas e discos de freio,sistema de embreagem (platô, disco erolamento), buchas da suspensão,amortecedores, rolamentos em geral evedadores em geral) quando tal substi-

mp_celta_v3.indd 143 10/03/2014 09:35:45MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

CERTIFICADO DE GARANTIA14-4 Celta, 11/12 SEÇÃO 14

tuição é feita em conexão com serviçosde manutenção normal;

• A deterioração normal de estofados eitens de aparência devido a desgasteou exposição ao tempo.

Esta garantia substitui definitivamente quaisquer outras garantias, expressas ou inferidas, incluindo quaisquer garantias implícitas quanto à comercialização ou adequação do veículo para um fim especí-fico, e quaisquer outras obrigações ou responsabilidade por parte do fabricante.A General Motors do Brasil Ltda. reserva-seo direito de modificar as especificações ouintroduzir melhoramentos nos veículos emqualquer época, sem incorrer na obrigaçãode efetuar o mesmo nos veículos anterior-mente vendidos.

Responsabilidade do ProprietárioPara fazer jus à Garantia que a GeneralMotors do Brasil Ltda. oferece ao seu veí-culo, o proprietário deve observar comrigor as instruções aqui contidas, no quediz respeito à manutenção.Durante o período em que vigorar a Garan-tia, as revisões de manutenção preventiva previstas no Plano de Manutenção Preven-tiva contido neste Manual do Proprietário deverão, obrigatoriamente, ser executadas em uma Concessionária Chevrolet ou Oficina Autorizada Chevrolet.

Itens e serviços não cobertos pela GarantiaPara os itens previstos na primeira revisãode Manutenção Preventiva, a mão-de-obrapara verificação será gratuita, desde quesua execução ocorra dentro do período detempo ou de quilometragem estipuladosem Normas da Garantia, exceto para asdespesas, inclusive a mão-de-obra, refe-rentes a itens de consumo, avarias e que-bras provocadas por terceiros. Os itens eserviços pertencentes a esta categoria estãodescritos a seguir:• Óleo e fluidos em geral• Filtros em geral• Serviços conforme Plano de

Manutenção Preventiva• Vidros

Peças que sofrem desgaste naturalAlgumas peças podem sofrer desgaste na-tural (em diferentes níveis), conforme o tipode operação a que o veículo está sujeito, eestão cobertas pela Garantia Legal de 90dias para defeitos de fabricação, a partir dadata de compra do veículo. Na ocorrênciade defeitos de fabricação (constatando-seque não houve uso abusivo) as peças deve-rão ser substituídas. Em qualquer outrocaso, a substituição deverá seguir orienta-ção específica de fabricante, correndo to-das as despesas por conta do proprietário.

São elas:• Buchas da suspensão;• Sistema de embreagem (platô, disco e

rolamento);• Discos de freio;• Pastilhas e lonas de freio;• Amortecedores;• Rolamentos em geral;• Vedadores em geral;• Velas de ignição;• Fusíveis;• Lâmpadas;• Palhetas dos limpadores dos vidros;• Pneus;• Correias;• Escovas do alternador e motor de par-

tida.

Plano de Manutenção PreventivaNas páginas da Seção 13 deste Manualdo Proprietário, apresentamos um Planode Manutenção Preventiva, que é oferecidocomo uma recomendação para que o pro-prietário possa conservar seu veículo emantê-lo em perfeitas condições de funcio-namento. No tocante à primeira revisão,leia atentamente as informações contidassobre Itens e serviços não cobertos pelaGarantia.

mp_celta_v3.indd 144 10/03/2014 09:35:45

BateriaA bateria possui garantia de 12 (doze) me-ses, independentemente do tipo de uso do veículo. Não estão cobertos pela garantia os casos caracterizados por uso inadequado, conforme mencionado no item “Termos de Garantia”, nesta seção.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

CERTIFICADO DE GARANTIA Celta, 11/12 14-5SEÇÃO 14

Esclarecemos que o Plano de ManutençãoPreventiva foi elaborado para um veículoutilizado sob condições normais de funcio-namento. Para condições consideradas severas, a pe-riodicidade deverá ser proporcionalmentereduzida, de acordo com a frequência eintensidade que os serviços severos sãoimpostos ao veículo.Nas condições consideradas severas, im-põem-se a revisão e/ou limpeza e/ou trocamais frequentes dos seguintes itens:• Óleo lubrificante do motor e filtro de

óleo lubrificante do motor (veja ins-truções na Seção 13 deste Manual).

• Elemento do filtro de ar do motor (vejainstruções na Seção 13 deste Man-ual).

São considerados serviços severos, exem-plificativamente:• Operação constante no lento trânsito

urbano, com excessivo regime deanda-e-para.

• Tração de reboque.• Serviços de táxi e similares.• Frequentes corridas de curta distância,

sem dar ao motor tempo suficientepara que ele atinja sua temperaturanormal de funcionamento.

• Longos percursos em estradas poeiren-tas (sem calçamento ou com muitaincidência de terra ou areia).

• Uso prolongado do regime de marchalenta.

• Quando o veículo permanecer frequen-

mp_celta_v3.indd 145 10/03/2014 09:35:45

Esclarecemos que o Plano de ManutençãoPreventiva foi elaborado para um veículoutilizado sob condições normais de funcio-namento. Para condições consideradas severas, a pe-riodicidade deverá ser proporcionalmentereduzida, de acordo com a frequência eintensidade que os serviços severos sãoimpostos ao veículo.Nas condições consideradas severas, im-põem-se a revisão e/ou limpeza e/ou trocamais frequentes dos seguintes itens:• Óleo lubrificante do motor e filtro de

óleo lubrificante do motor (veja ins-truções na Seção 13 deste Manual).

• Elemento do filtro de ar do motor (vejainstruções na Seção 13 deste Man-ual).

São considerados serviços severos, exem-plificativamente:• Operação constante no lento trânsito

urbano, com excessivo regime deanda-e-para.

• Tração de reboque.• Serviços de táxi e similares.• Frequentes corridas de curta distância,

sem dar ao motor tempo suficientepara que ele atinja sua temperaturanormal de funcionamento.

• Longos percursos em estradas poeiren-tas (sem calçamento ou com muitaincidência de terra ou areia).

• Uso prolongado do regime de marchalenta.

• Quando o veículo permanecer frequen-temente parado por mais de 2 dias.

Plano de Manutenção PreventivaNas páginas da Seção 13 deste Manual do Proprietário, apresentamos um Plano de Ma-nutenção Preventiva, que é oferecido como uma recomendação para que o proprietário possa conservar seu veículo e mantê-lo em perfeitas condições de funcionamento. No tocante à primeira revisão, leia atenta-mente as informações contidas sobre Itens e serviços não cobertos pela Garantia.

instruções na Seção 13 deste Ma-nual).

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

CERTIFICADO DE GARANTIA14-6 Celta, 11/12 SEÇÃO 14

mp_celta_v3.indd 146 10/03/2014 09:35:45MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

A Concessionária executente do trabalho deverá carimbar e aplicar o visto no quadro correspondente a cada revisão que efetuar, indicando a quilometragem, o nº da O.S. e a data em que o serviço foi executado. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

A Concessionária deverá carimbar e assinar o quadro correspondente a cada revisão que efetuar,indicando a quilometragem, o nº da Ordem de Serviço e a data em que o serviço foi executado. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o

Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

10/03/2014 09:35:13MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

mp_celta_v3.indd 4 10/03/2014 09:35:13MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

A troca do óleo lubrificante é extremamente importante para o bom funcionamento do motor pois, dentre outros fatores, contribui decisivamente para sua maior durabilidade. E é por isso que a General Motors do Brasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas neste manual. As Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover o gerenciamento do plano de lubrificação de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda. Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e, assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

A Concessionária deverá carimbar e assinar o quadro correspondente a cada Troca de Óleo que efetuar,indicando a quilometragem, o nº da Ordem de Serviço e a data em que o serviço foi executado. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de

Chevrolet.

Troca de Óleo aos 5.000 km

Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 35.000 km

Troca de Óleo aos 15.000 km

Troca de Óleo aos 30.000 km

Troca de Óleo aos 10.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km

mp_celta_v3.indd 4 10/03/2014 09:35:13MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

Troca de Óleo aos 50.000 km

Troca de Óleo aos 65.000 km

Troca de Óleo aos 80.000 km

Troca de Óleo aos 45.000 km

Troca de Óleo aos 60.000 km

Troca de Óleo aos 75.000 km

Troca de Óleo aos 40.000 km

Troca de Óleo aos 55.000 km

Troca de Óleo aos 70.000 km

mp_celta_v3.indd 4 10/03/2014 09:35:13MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

mp_celta_v3.indd 4 10/03/2014 09:35:13MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

mp_celta_v3.indd 4 10/03/2014 09:35:13MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis no site www.chevrolet.com.br estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas de porta-luvas.

relativa ao veículo modelo

nesta data., chassi , que adquiri

o Manual do Proprierário e toda literaturaDeclaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária

Termo de Recebimento e Ciência

demais literaturas.

mp_celta_v3.indd 4 10/03/2014 09:35:13MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

mp_celta_v3.indd 4 10/03/2014 09:35:13MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO

CNPJ

mp_celta_v3.indd 4 10/03/2014 09:35:13MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

mp_celta_v3.indd 4 10/03/2014 09:35:13MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – CELTAEste quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especi cações mais utilizadas.

Pneus

Calibragem: Deve ser feita com os pneus frios. Especi cação de pneu reserva de uso temporárioPressão dos pneus em condições de carga Psi (kPa)

PneusAté 3 pessoas Capacidade total

Dianteiros Traseiros

165/70 R13 – 79T175/65 R14 – 82T 27 (186) 27 (186) 30 (206) 36 (248)

Medida Pressão Psi (kPa)165/70 R13 – 79T 36 (248)175/65 R14 – 82T 36 (248)

Óleo do motorPeríodo de troca• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (veri que maiores detalhes no manual

do proprietário).• A cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.

Tipos de óleos especi cadosÓleo especi cado Dexos 1 ou equivalente de qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superior e viscosidade SAE 5W30.

Quantidade de óleo no cárter do motor: 3,25 litros (sem a troca do ltro); e 3,5 litros (com a troca do ltro).

CombustívelRecomendamos o uso de um frasco do aditivo Flexpower ACDelco, a cada 4 tanques completos ou 200L de combustível. Nunca utilize aditivo especí co para gasolina no etanol ou vice-versa.

mp_celta_v3.indd 4 10/03/2014 09:35:13

Pressão dos pneus em condição de carga Psi (KPa)

PneusRodas Até 3 pessoas Capacidade total

Pneu reserva Pressão Psi (KPa)Aço estampado Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

165/70 R13 - 79T - Std. 4 1/2J x 13” 27 (185) 27 (185) 30 (210) 36 (250) 165/70 R13 - 79T - Std. 36 (250)

* Válido para calibragem de pneus a frio. A primeira especificação é em psi e a segunda, entre parênteses é em kPa. Para percursos longos a velocidades altas, mantidos por mais de uma hora, adicionar 2 Psi (14 KPa) em cada pneu.

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1

MY15,5_Celta_52100668_POR_20141030_v0_1