170
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual, tomaram como base um veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada. Brasil 0800-702-4200 Argentina 0800-555-11-15 Uruguai 0800-1115 Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115

Manual s10 2010

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual s10 2010

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual, tomaram como base um veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na

data da publicação indicada na lombada.

Brasil 0800-702-4200Argentina 0800-555-11-15Uruguai 0800-1115Paraguai 0010 (a cobrar)

0054-11-478-81-115

Page 2: Manual s10 2010

CONGRATULAÇÕES S10/Blazer, 03/06

Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação porque você acreditou no nossotrabalho. Os veículos Chevrolet são produzidos pela primeira montadora da América do Sul a conquistar a Certificação QS9000 3ª edição, emcomplemento à Certificação ISO 9001 conquistada anteriormente. Todo esse empenho existe para lhe oferecer o que há de melhor em matériade conforto, segurança, alta tecnologia e o prazer de dirigir um veículo Chevrolet.O Chevrolet S10/Blazer incorpora muitos itens, que certamente irão satisfazer o seu elevado nível de exigência, principalmente no que dizrespeito ao desempenho e ao estilo.Este Manual foi feito para auxiliá-lo a conhecer melhor o seu veículo, para que você possa desfrutar ao máximo todas as vantagens e benefíciosque os equipamentos do seu Chevrolet S10/Blazer têm a lhe oferecer. Leia atentamente e descubra como manuseá-los corretamente, quanto aoseu funcionamento e aos cuidados necessários para que o seu veículo tenha vida longa. Recomendamos uma leitura atenta do Certificado deGarantia, na Seção 14 e do Plano de Manutenção Preventiva, na Seção 13 deste Manual.Algumas instruções deste Manual são mostradas em destaque, em razão da importância das mesmas. Confira as ilustrações abaixo:

Após a leitura deste Manual, esperamos que você desfrute de todas as vantagens que o seu Chevrolet S10/Blazer tem a lhe oferecer.

General Motors do Brasil Ltda.

Você pode conhecer um pouco mais sobre a General Motors e os produtos Chevrolet, acessando o site:

www.chevrolet.com.br

Este símbolo aparecejunto a um texto que

alerta sobre cuidados para evitar danospessoais.

Este símbolo aparece juntoa um texto que alerta sobre

cuidados necessários para o bom funcio-namento do veículo ou evitar danos aomesmo.

Este símbolo indica um procedi-mento proibido, que pode causardanos pessoais ou ao veículo.

Page 3: Manual s10 2010

CONTEÚDO S10/Blazer, 07/05

Índice alfabético Seção 1

Índice ilustrado Seção 2

Serviços e facilidades Seção 3

Opcionais e acessórios Seção 4

Proteção ao meio ambiente Seção 5

Comandos e controles Seção 6

Cinto de segurança e “Air bag” Seção 7

Dirigindo em condições adversas Seção 8

Em caso de emergência Seção 9

Conforto e conveniência Seção 10

Limpeza e cuidados com o veículo Seção 11

Especificações Seção 12

Serviços e manutenção Seção 13

Certificado de garantia Seção 14

Page 4: Manual s10 2010

ÍNDICE ALFABÉTICO S10/Blazer, 04/09 1-1SEÇÃO 1

ABS (sistema de freio antiblocante)..... 6-38Luz indicadora.................................. 6-3

Acendedor de cigarros ....................... 10-1Acessórios Chevrolet............................. 4-2

Tomada para acessórios.................. 10-1Air bag

Frontal ............................................. 7-5Luz indicadora de falha ............. 6-3, 7-7Sistema de proteção infantil no banco dianteiro................................ 7-8

Alarme antifurtoAtivação/desativação com a chave .... 6-5Ativação/desativação com o controle remoto............................................. 6-6Luz indicadora do sistema ................ 6-8

Alavanca dos sinalizadores de direção...6-21Alternador

Ficha técnica .................................. 12-6Aquecimento e ventilação .................. 6-32

BancosAjustes dos bancos dianteiros......... 6-11Encostos de cabeça ........................ 6-13Rebatimento do banco traseiro....... 6-13

Barras longitudinais do bagageiro ...... 10-5Modelo Blazer ................................ 10-5Modelo S10 Cabine Dupla.............. 10-6

Barras transversais do bagageiro .........10-6Bateria ................................................9-11

Ficha técnica ...................................12-6Luz indicadora de carga da bateria ....6-4Partida com bateria descarregada....9-13Partida com cabos auxiliares ............9-13Reciclagem......................................9-12Serviços na parte elétrica .................9-11

Bateria do controle remoto,substituição ..........................................6-7Bicos injetores ...................................13-12Botão do hodômetro parcial .................6-2Botão dos faróis e lanternas ................6-19Bússola ...............................................10-7Buzina ................................................6-19

Caixa de fusíveis ..................................9-15Caixa de transferência com comando eletrônico ...........................................6-24

Mudança de condição de tração .....6-25Capacidades de lubrificantes efluidos ..............................................12-12Capô do motor .....................................9-6Carroceria

Ficha técnica ...................................12-7Certificado de garantia........................14-1Chassi

Localização do número ...................12-1

Chave ..................................................6-5Cópia da chave .................................6-5Ignição e partida...............................6-9

Chave de roda ......................................9-1Chevrolet Road Service ..........................3-2Cintos de segurança..............................7-1

Dispositivo-guia do cadarçodiagonal do cinto de segurança traseiro .............................................7-5Luz de advertência do cinto de segurança do motorista ....................6-4

Cinzeiro dianteiro................................10-1Cinzeiro traseiro..................................10-1Cobertura marítima (modelo S10) .......10-3Combustível

Abastecimento..............................13-11Filtro...............................................13-6Luz de advertência do nível de combustível na reserva ......................6-2Indicador do nível .............................6-2

Compartimento de cargasAbertura e fechamento datampa (S10)....................................6-14Abertura e fechamento da tampa traseira (Blazer) ............ 6-8, 6-14Ao carregar o veículo ......................6-15Imobilização da carga (pontos de fixação – S10) ............................6-14Limite de carga na tampa................6-15Remoção da tampa dacaçamba (S10) ................................6-15

A

B

Este índice foi elaborado de tal forma a facilitar uma consulta rápida e, por isso, o mesmo item poderá aparecer mais de uma vez com nomes diferentes. (Exemplo: “Espelhos retrovisores externos”, encontrado na letra “E”,

poderá aparecer também na letra “R” como “Retrovisores externos”)

C

Page 5: Manual s10 2010

ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 11-2 S10/Blazer, 04/09

Condicionador de ar (opcional) ...........6-33Funcionamento...............................6-33Regulagem do sistema ....................6-33

Condições severas de uso..................13-21Conforto e conveniência .....................10-1Console ..............................................10-2Console central no teto.......................10-2Controle remoto

Sistema inoperante ...........................6-7Substituição da bateria .....................6-7

Conta-giros (tacômetro)........................6-1Controle de emissões ............................5-2Cuidados com a aparência .................11-1

Cuidados adicionais ........................11-2Limpeza externa..............................11-1Limpeza interna ..............................11-1

Desembaçador do vidro traseiro..........6-23Difusores de saídas de ar.....................6-31Dimensões gerais do veículo ...............12-2Direção hidráulica

Inspeção e complementaçãodo nível de fluido..........................13-14

Dirigindo ecologicamente .....................5-1Dirigindo em condições adversas

À noite .............................................8-3Aquaplanagem .................................8-4Em trechos alagados.........................8-2Estradas montanhosas e colinas ........8-5Na chuva ..........................................8-3Na lama ou areia ..............................8-1

Na neblina........................................8-6Recomendações ao estacionar oveículo..............................................8-8

Eixo traseiro com tração positiva Trac-Lock ............................................6-29

Inspeção e complementação donível de óleo .................................13-13Troca de óleo ................................13-13

Encostos de cabeça.............................6-13Engate traseiro para reboque..............10-8Especificações do veículo ....................12-1Espelhos retrovisores externos.............6-16

Ajuste elétrico.................................6-16Ajuste manual ................................6-17Dispositivo de segurança.................6-16

Espelho retrovisor interno ...................6-17Estepe (roda reserva).............................9-2Extintor de incêndio............................9-25

FaróisFacho de luz ...................................6-20Sistema de advertência sonorodas lanternas e faróis ligados ..........6-20

Farol alto ............................................6-19Lampejador ....................................6-20Luz indicadora de farol alto/lampejador............................................ 6-4

Farol baixo..........................................6-19Farol de neblina

Interruptor......................................6-20

Ferramentas (macaco, triângulo de segurança, chave de roda) .................... 9-1Ficha técnica do veículo ..................... 12-5Filtro de ar.......................................... 13-7Filtro de combustível........................... 13-6Filtro de óleo do motor....................... 13-5Fluidos

Capacidades......................................12-12Recomendação, verificações e trocas........................................... 12-13Direção hidráulica......................... 13-14

FreiosABS (sistema de freio antiblocante) .. 6-38De estacionamento......................... 6-37De serviço....................................... 6-36Ficha técnica................................. 12-10Fluido........................................... 13-15Luz indicadora do freio de estacionamento................................ 6-4Luz indicadora do sistema de freio antiblocante (ABS) ............................ 6-3Pastilhas ....................................... 13-15

Fusíveis............................................... 9-15Substituição ................................... 9-16

Gancho para reboque (4x4) .................. 9-5Garantia

Certificado...................................... 14-1Geometria da direção ....................... 12-10

D

E

F

G

Page 6: Manual s10 2010

ÍNDICE ALFABÉTICO S10/Blazer, 04/09 1-3SEÇÃO 1

Hodômetro parcial (botão e visor) ........ 6-1Hodômetro total .................................. 6-1

Identificações no veículo..................... 12-1Ignição e partida .................................. 6-9Iluminação interna do veículo............. 6-20Índice ilustrado .................................... 2-1INFOCARD ........................................... 3-3Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor .................. 6-1Indicador de temperatura externa....... 10-6Indicador do nível de combustível......... 6-2

LâmpadasEspecificações ................................ 9-24Substituição ................................... 9-20

LanternasSistema de advertência sonoro das lanternas ligadas ............................ 6-20

Limitador de velocidade...................... 12-5Limite de carga .................................. 6-15Limpador e lavador dos vidros . 6-22, 13-18

Palhetas ....................................... 13-18Reservatório de água.................... 13-19

LubrificantesCapacidades................................. 12-12Recomendação, verificaçõese trocas............................................. 12-13

Luz de freio elevada ........................... 9-24

LuzesAdvertência do cinto de segurança do motorista .....................................6-4Advertência do nível de combustívelna reserva .........................................6-2Botão de comando das luzes...........6-19Indicadora da pressão de óleo do motor ...............................................6-3Indicadora de anomalia no sistemade injeção eletrônica .........................6-2Indicadora de anomalia na temperatura do líquido de arrefecimento do motor.. 6-1Indicadora de carga da bateria ..........6-4Indicadora de falha do sistemade “Air bag” ............................. 6-4, 7-7Indicadora do farol alto/lampejador...6-4Indicadora de presença de águano filtro de Diesel..............................6-2Indicadora do sistema de freio antiblocante (ABS) ............................6-3Indicadora do sistema deimobilização do motor ......................6-3Indicadoras dos sinalizadores de direção .............................................6-3Interna do teto e luminosidadedo painel de instrumentos...............6-20Pré-aquecimento (motor Diesel) ........6-2

Luz da placa de licença........................9-22Luzes de leitura (Blazer) ........................ 6-22Luzes de leitura dianteiras (S10)............ 6-21

Macaco.................................................9-1Manutenção preventiva.....................13-19

MotorCapô ................................................9-6Ficha técnica ...................................12-5Filtro de ar ......................................13-7Filtro de combustível .......................13-6Filtro de óleo...................................13-5Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento...............................6-1Partida e funcionamento .................6-10Pré-aquecimento (motor Diesel) ........6-2Sistema de arrefecimento................13-9Sistema de imobilização do motor ....6-9Superaquecimento............................9-7Tampa do radiador........................13-10Tanque de expansão (motor 2.4LFlexpower) ........................................9-8Tanque de expansão (motor 2.8L Diesel) ..............................................9-9Troca de óleo ..................................13-2Ventilador do motor .........................9-9Verificação do nível de óleo.............13-3

Óleo do motorFiltro...............................................13-5Luz indicadora da pressão de óleodo motor ..........................................6-3Troca ..............................................13-2Verificação do nível .........................13-3

Opcionais e Acessórios ..........................4-1

H

I

L

M

O

Page 7: Manual s10 2010

ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 11-4 S10/Blazer, 04/09

Painel de instrumentos..........................6-1Pára-brisa (limpador e lavador)............6-22

Palhetas do limpador ....................13-18Reservatório de água ....................13-19

Pára-sóis .............................................10-2Pedal da embreagem ..........................6-36Pedal do acelerador ............................6-35Pisca-alerta (sinalizador de advertência)........................................6-21Plano de manutenção preventiva.......13-19Plaqueta de identificação do anode fabricação do veículo .....................12-1Plaqueta indicativa de carga................12-1Pneus

Exame da pressão .........................13-16Ficha técnica.................................12-11Reinstalação da roda reserva .............9-4Reposição .....................................13-17Roda reserva .....................................9-2Rodízio .........................................13-17Substituição......................................9-2Verificação do estado....................13-16

Política ambiental ...............................13-4Porta-luvas..........................................10-1Porta-controle remoto.........................10-3Portas

Trava de segurança para crianças (portas traseiras – Blazer e Cabine Dupla) ...................................6-7Travamento/destravamento com a chave................................................6-5

Travamento/destravamento com o controle remoto................................6-6Travamento/destravamento pelo interior do veículo.............................6-9

Proteção ao meio ambiente ..................5-1Controle de emissões ........................5-2Dirigindo ecologicamente .................5-1Ruídos veiculares ..............................5-3Veículos com motores Diesel .............5-2

Quadro de controle das revisões .........14-6Quadro de manutenção preventiva ...13-22

Reboque do veículo ..............................9-5Rede de Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet...........................3-1Relés................................ 9-15, 9-17, 9-19Relógio digital ......................................6-1Reservatório de gasolina para partida a frio ................................................13-12Retrovisores externos (espelhos) ..........6-16

Ajuste elétrico.................................6-16Ajuste manual ................................6-17Dispositivo de segurança.................6-16

Retrovisor interno (espelho) ................6-17Roda reserva.........................................9-1

Remoção ..........................................9-2Rodas

Balanceamento.............................13-16Ficha técnica.................................12-11Verificação do estado....................13-16

Ruídos veiculares .................................. 5-3

SAC – Serviço de Atendimento Chevrolet.............................................. 3-2Serviços na parte elétrica ...........9-11, 13-1Sinalizador de direção

Alavanca ........................................ 6-21Dianteiro ........................................ 9-21Luzes indicadoras ............................. 6-3Traseiro........................................... 9-22

Sinalizadores de advertência (pisca-alerta)....................................... 6-21Sistema de arrefecimento do motor .... 13-9

Nível do líquido .............................. 13-9Sistema de áudio (se equipado) .......... 10-3

Antena .......................................... 10-3Sistema de aviso de revisão............... 13-19Sistema de combustível (motor Diesel) ...13-6

Drenagem ...................................... 13-7Partida a frio................................... 13-6Sangria........................................... 13-7

Sistema de controle de velocidadede cruzeiro (quando disponível) .......... 6-26

Ajustando o sistema ....................... 6-26Aumentando a velocidade .............. 6-28Desativação do sistema................... 6-29Redução da velocidade ................... 6-28Retomando a velocidade ajustada... 6-27Ultrapassagens ............................... 6-28Uso do sistema nas encostas........... 6-29

Sistema de imobilização do motorLuz indicadora.................................. 6-3

P

Q

R

S

Page 8: Manual s10 2010

ÍNDICE ALFABÉTICO S10/Blazer, 04/09 1-5SEÇÃO 1

Sistema de ignição, partida e imobilização do motor ......................... 6-9Sistema de proteção de dois estágios ... 7-1

Air bag............................................. 7-5Cintos de segurança ......................... 7-1

Sistema de proteção infantil ................. 7-9Assento para bebê ........................... 7-9Assento para criança ...................... 7-10

Sistema de ventilação ......................... 6-31Aquecimento e ventilação .............. 6-32Controle de temperatura ................ 6-32Difusores de saídas de ar ................ 6-31Distribuição do ar.................. 6-31, 6-34Ventilador ...................................... 6-32

Sistema elétricoFicha técnica .................................. 12-6

Sistema Flexpower – álcool e gasolina ........................................... 13-12

Tacômetro............................................ 6-1Tampa do compartimento de cargas

Abertura e fechamento (Blazer)... 6-8, 6-14Tanque de combustível

Abastecimento ............................. 13-11Aditivo de combustível em veículoscom sistema Flexpower ................ 13-11Sistema Flexpower........................ 13-12

Tomada para acessórios...................... 10-1Transmissão manual ........................... 6-23

Ficha técnica .................................. 12-6

Inspeção e complementação donível de óleo .................................13-13Troca de óleo ................................13-13

Trava de segurança para crianças (portas traseiras – Blazer e Cabine Dupla) .......................................6-7Triângulo de segurança .........................9-1

VelasFicha técnica ...................................12-6

Velocímetro ..........................................6-1Ventilação...........................................6-32Vidros das portas

Acionamento manual......................6-17Acionamento elétrico ......................6-17Trava de segurança para crianças.....6-18

Vidro traseiro Desembaçador ................................6-23Deslizante .......................................6-18

Volante de direçãoAjuste de posição............................6-19Sistema de proteção contraimpactos.........................................6-18Utilização da direção hidráulica .......6-18

T

V

Page 9: Manual s10 2010

ÍNDICE ILUSTRADO S10/Blazer, 04/09 2-1SEÇÃO 2

Modelo S10Página

Espelhos retrovisores externos ..... 6-16Portas ........................................... 6-5Roda e pneu ............................. 13-16Antena do sistema de áudio........ 10-3Limpadores e lavadores do pára-brisa ................................... 6-22Capô do motor ............................. 9-6Faróis baixo/alto, lanterna e luzsinalizadora de direção.........6-19, 6-21Gancho para reboque (4x4) .......... 9-5Farol de neblina .......................... 6-20Barras longitudinais do bagageiro ................................... 10-5Vidro traseiro deslizante.............. 6-18Portinhola do bocal de abastecimento .......................... 13-11Luz de lanterna traseira,sinalizador de direção traseiro,luz de marcha à ré eluz de freio........ 6-19, 6-21, 6-23, 6-36Luz de freio elevada ..................... 6-36Tampa da caçamba ..................... 6-15Maçaneta da tampa da caçamba....6-14Luzes da placa de licença ............ 6-19Roda reserva ................................. 9-2

Este índice ilustrado tem a finalidade de facilitar a localização da descrição e função de cada comando ou equipamento do seu veículo. Todos os itens relacionados na tabela estão numerados na ilustração e podem ser encontrados na página indicada.

Page 10: Manual s10 2010

ÍNDICE ILUSTRADO2-2 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 2

Modelo BlazerPágina

Antena do sistema de áudio ........10-3Limpadores e lavadores do pára-brisa.........................................6-22Capô do motor..............................9-6Faróis baixo/alto, lanterna e luzsinalizadora de direção.........6-19, 6-21Gancho para reboque (4x4) ...........9-5Faróis de neblina .........................6-19Barras longitudinais do bagageiro.....10-5Espelhos retrovisores externos......6-16Portinhola do bocal de abastecimento...........................13-11Portas............................................6-5Desembaçador do vidro traseiro.... 6-23Tampa do compartimento de cargas ........................................6-14Luz de lanterna traseira,luz de neblina traseira,sinalizador de direção traseiro,luz de marcha à ré eluz de freio........ 6-19, 6-21, 6-23, 6-36Roda e pneu..............................13-16Luz de freio elevada ....................6-36Limpadores e lavadores do vidro traseiro ...............................6-22Maçaneta da tampa docompartimento de cargas ............6-14Luzes da placa de licença.............6-19Roda reserva ......................................9-2

Page 11: Manual s10 2010

ÍNDICE ILUSTRADO S10/Blazer, 04/09 2-3SEÇÃO 2

Page 12: Manual s10 2010

ÍNDICE ILUSTRADO2-4 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 2

PáginaDifusores laterais de ar dopainel dianteiro............................6-31Interruptor do sinalizador de advertência ..................................6-21Painel de instrumentos...................6-1Relógio digital / hodômetroparcial e total.................................6-1Interruptores do comando de tração 4x4 ...................................6-24Sistema de áudio .........................10-3Difusores centrais de ar do painel dianteiro............................6-31Comando de aquecimento eventilação e/ou de refrigeração ....6-32Porta-luvas...................................10-1“Air bag” frontal (sistemasuplementar de retenção) ..............7-5Cinzeiro .......................................10-1Acendedor de cigarros / tomada para acessórios ............................10-1Luz indicadora do sistema dealarme antifurto.............................6-8Desembaçador do vidro traseiro (Blazer) ........................................6-23Limpador e lavador do vidrotraseiro (Blazer)............................6-22Pedal do acelerador.......................6-35

PáginaPedal do freio ..............................6-36Pedal da embreagem ...................6-36Buzina.........................................6-19Pedal do freio de estacionamento...........................6-37Alavanca de liberação do freiode estacionamento ......................6-37Alavanca de ajuste de posição do volante de direção (não visível).....6-19Caixa de fusíveis (não visível) ........9-15Alavanca dos sinalizadores dedireção, lampejador do farol,comutador farol alto/baixo einterruptor do limpador e lavador do pára-brisa e comando do controle de velocidade de cruzeiro (quando disponível) ....... 6-19, 6-20, 6-22, 6-26Comando das luzes .....................6-19Alavanca de mudanças de marchas ......................................6-23Interruptor de ignição e partida .....6-9Interruptor do “Air bag” dolado do passageiro(S10 Cabine Simples) .....................7-8Interruptor do farol de neblina eluz de neblina traseira..................6-20

Page 13: Manual s10 2010

ÍNDICE ILUSTRADO S10/Blazer, 04/09 2-5SEÇÃO 2

Veículos com motores a DieselPágina

Reservatório do fluido de direção hidráulica.................................. 13-14Reservatório de expansão dolíquido de arrefecimento ............. 13-9Vareta de medição do nívelde óleo do motor ........................ 13-4Filtro de ar .................................. 13-8Reservatório do fluido de freio.......................................... 13-15Reservatório do fluido deembreagem .............................. 13-14Abastecimento de óleo domotor ......................................... 13-4Reservatório de água dolavador do pára-brisa ................ 13-18Bateria ........................................ 9-11Filtro de combustível ................... 13-6

Page 14: Manual s10 2010

ÍNDICE ILUSTRADO2-6 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 2

Veículos com motores Flexpower

PáginaReservatório de gasolina parapartida a frio .............................13-12Reservatório do fluido dedireção hidráulica ......................13-14Reservatório do fluido de freio ...13-15Reservatório do fluido daembreagem...............................13-14Bateria ........................................9-11Reservatório de água do lavador do pára-brisa.................13-18Vareta de medição do nível deóleo do motor .............................13-3Abastecimento de óleo domotor..........................................13-3Reservatório de expansão dolíquido de arrefecimento..............13-9Filtro de ar...................................13-7

Page 15: Manual s10 2010

SERVIÇOS E FACILIDADES S10/Blazer, 11/08 3-1SEÇÃO 3

Além das informações contidas nesteManual, você tem à sua disposição:• Rede de Concessionárias e Oficinas

Autorizadas Chevrolet• SAC – Serviço de Atendimento

Chevrolet• Chevrolet Road Service• INFOCARD

Rede de Concessionárias e Oficinas Autorizadas ChevroletÉ importante você saber que, se o seu veículoapresentar alguma anomalia, pode levá-lo aqualquer Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet para repará-lo, dentro ou forado período de garantia, onde será atendidopor profissionais altamente qualificados. Casojulgue necessário algum esclarecimento adi-cional, procure o Gerente de Serviço.

Este veículo foi desen-volvido visando, den-

tre outros aspectos, a total segurança deseus ocupantes. Por essa razão, sua mon-tagem na linha de produção utiliza para-fusos com travamento químico, que, sepor qualquer razão forem removidos,deverão ser necessariamente substituídospor parafusos originais novos de mesmonúmero. Além disso, é também indispen-sável uma limpeza adequada na contra-peça com o objetivo de assegurar um per-feito torque e uma efetiva reação físico-química dos compostos químicos quecompõem o referido travamento quandoutilizado um novo parafuso.Portanto, recomendamos que serviçosem sistemas de segurança do veículo(freios, bancos, suspensão, cintos desegurança, etc.), ou ainda serviços queindiretamente afetem tais sistemas,sejam efetuados sempre pela Rede deConcessionárias e Oficinas AutorizadasChevrolet. Para maiores esclarecimentos,fale com a Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet de sua preferência.

Page 16: Manual s10 2010

SERVIÇOS E FACILIDADES3-2 S10/Blazer, 11/08 SEÇÃO 3

SAC – Serviço de Atendimento ChevroletVocê pode entrar em contatodiretamente com a GeneralMotors gratuitamente de qual-quer parte do país através dotelefone 0800-702-4200.Para agilizar o atendimento com o SAC,tenha em mãos os seguintes dados:• Número de Identificação do Veículo –

VIN (número do chassi).• Nome da Concessionária ou Oficina

Autorizada que lhe atendeu.• Data da venda e quilometragem atual

do veículo.

Chevrolet Road ServiceO Chevrolet Road Serviceé um serviço de apoio,via telefone, exclusivopara clientes Chevrolet,atendendo 24 horas pordia, 7 dias por semana,o ano inteiro (inclusivesábados, domingos eferiados), na eventua-lidade de ocorrer umapane* ou acidente* noveículo durante o seu

período de garantia. O Chevrolet Road Service é válido em todoterritório nacional e países do Mercosul(Paraguai, Uruguai e Argentina), ofere-cendo os seguintes serviços:Para os casos de pane: Conserto no local,reboque/guincho, carro reserva, transportealternativo, hospedagem, retirada do veí-culo consertado, troca de pneus, aberturada porta do veículo e transmissão de men-sagens. Entende-se por pane* os defeitos de fabri-cação, de origem mecânica ou elétrica que: a) Impeçam a locomoção do veículo por

seus próprios meios, ou a utilização docinto de segurança;

b) Provoquem trincas e/ou quebras nosvidros dos veículos, bem como afetemos seus mecanismos de acionamento,impedindo o fechamento dos mesmos;

c) Impeçam o deslocamento por falta decombustível não decorrente de negli-gência do proprietário (Pane seca).

Para os casos de acidente: Reboque/guin-cho, transporte alternativo.Entende-se por acidente* colisão, abal-roamento ou capotagem envolvendo diretaou indiretamente o veículo e que impeça omesmo de se locomover por seus própriosmeios.O cliente que estiver viajando pelo Mercosulterá à sua disposição os mesmos serviçosoferecidos pelo programa aqui no Brasil,com a vantagem de ter a cobertura emgarantia de mão-de-obra e peças dereposição (conforme item Garantia – Veí-culo Turista), para somar ainda maistranqüilidade e vantagens para os queviajam a negócio ou como turistas.Para utilizar os serviços comunique-se coma Central de Atendimento Chevrolet RoadService no país de ocorrência da pane esolicite o atendimento no seu idioma (por-tuguês/espanhol), pelos telefones:

Brasil 0800-702-4200Argentina 0800-555-11-15Uruguai 0800-1115Paraguai 0010 a cobrar

0054-11-478-81-115

Page 17: Manual s10 2010

SERVIÇOS E FACILIDADES S10/Blazer, 11/08 3-3SEÇÃO 3

No ato da entrega do seu veículo novo vocêreceberá o cartão INFOCARD que, além deajudá-lo a identificar os códigos do seuveículo (chassi, alarme, imobilizador, chave erádio), servirá também como cartão ChevroletRoad Service.Para maiores detalhes, leia o Manual deCondições Gerais do Programa, que veminserido no envelope de informações geraisque é entregue ao proprietário Chevrolet.

INFOCARDO INFOCARD éum cartão senhafornecido com oveículo que con-tém os seguintescódigos funda-

mentais em caso de serviço:• Número de identificação do veículo

(VIN)• Alarme• Imobilizador• Chaves• RádioNão deixe o INFOCARD no interior do veículo.

Page 18: Manual s10 2010

OPCIONAIS E ACESSÓRIOS S10/Blazer, 04/09 4-1SEÇÃO 4

Para atender as suas exigências de confortoe personalização do veículo, a GeneralMotors desenvolve e oferece equipamentosopcionais originais de fábrica e acessóriosaprovados para instalação nas Concessio-nárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet.Este Manual foi publicado na data indicadana capa e contém informações com basenum veículo totalmente equipado comopcionais e acessórios disponíveis nestadata. Portanto, poderá haver discrepânciaentre o conteúdo deste Manual e a confi-guração do veículo observado nos seusopcionais e acessórios, ou ainda, você nãoencontrar no seu veículo alguns dos itensaqui mencionados.

Caso haja discrepância entre os itens identi-ficados e o conteúdo deste Manual, infor-mamos que todas as Concessionáriaspossuem Manual de Vendas com informa-ções, ilustrações e especificações vigentesna época da produção do veículo e queestão à sua disposição para consulta,visando esclarecer quaisquer dúvidas.A Nota Fiscal emitida pela Concessionáriaidentifica os itens, opcionais e acessórios ins-talados originalmente em seu veículo. EssaNota Fiscal, em conjunto com o Manual deVendas mencionado no parágrafo anterior,serão os documentos considerados no que serefere à garantia oferecida pela GeneralMotors para seus produtos.

A General Motors reserva-se o direito de, aqualquer momento, introduzir modifica-ções em seus produtos para melhor aten-der as necessidades e expectativas dos seusconsumidores.

Devido à tecnologia do sis-tema eletrônico utilizado,

não instale qualquer tipo de equipamen-to elétrico que não seja genuíno nos chi-cotes do veículo, tais como alarme, vidrose travas elétricas, inibidor de ignição e/oucombustível, sistema de áudio, comorádio e módulo de potência, sistema dear-condicionado, iluminação auxiliar entreoutros, pois, como conseqüência, sériosdanos poderão ser causados ao veículo,como pane elétrica, falhas de comunica-ção entre os componentes eletrônicos, asua imobilização ou até mesmo incêndiodo veículo devido a sobrecargas do sis-tema, SITUAÇÕES QUE NÃO SÃO COBER-TAS PELA GARANTIA. As Concessionáriase Oficinas Autorizadas Chevrolet estãoaptas e detém o conhecimento adequadoà instalação de acessórios originais, osquais são compatíveis com o sistema ele-trônico do veículo.

Nunca instale pára-choque de impulsão

(“quebra-mato”) em veículos equipadoscom “Air bag”. Este equipamento podeafetar o funcionamento do sistema “Airbag”.

Page 19: Manual s10 2010

OPCIONAIS E ACESSÓRIOS4-2 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 4

Acessórios ChevroletA Chevrolet, acompanhando as tendênciasde mercado, não mede esforços para colo-car à disposição de seus clientes a maiorlinha de acessórios originais do mercadobrasileiro.Os acessórios originais Chevrolet seguem osmesmos testes e padrões de qualidade utili-zados durante o desenvolvimento de nos-sos veículos, razão porque são os únicosque preservam as características originaisde seu Chevrolet.Veja a seguir uma relação com os principaisacessórios Chevrolet disponíveis:• Frisos laterais• Protetores de soleiras• Adesivos para colunas das portas• Rodas de alumínio• Barra de ornamentação da caçamba• Estribos• Protetor de caçamba• Jogo de tapetes de borracha• Cobertura marítima• Faróis máscara negra• Sistema de áudio• Trac-Lock• Faixas laterais• Cobertura de ornamentação do

bagageiro do teto• Barras transversais do bagageiro do

teto

• Protetor de caçamba• Cobertura marítima

• Estribo

• Barra de ornamentação da caçamba

Page 20: Manual s10 2010

PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE S10/Blazer, 11/08 5-1SEÇÃO 5

A General Motors tem uma preocupaçãoconstante com o meio ambiente, tanto nodesenvolvimento como na fabricação dosseus produtos. Os materiais utilizados sãocompatíveis com o meio ambiente e emgrande parte recicláveis. Os métodos de pro-dução também se subordinam às regras daproteção ao meio ambiente. Materiais noci-vos como o cádmio e o amianto, não sãomais utilizados e o condicionador de ar fun-ciona com um gás refrigerante isento deCFC (hidrocarbonetos fluorclorídricos). Aporcentagem de poluentes nos gases doescapamento também foi reduzida.

Dirigindo ecologicamenteDependendo da forma como dirige o veí-culo, você assume uma postura compatívelcom o meio ambiente, mantendo os níveisde ruído e de emissão de gases em limitesrazoáveis, proporcionando economia emelhoria na qualidade de vida. Aceleraçõesbruscas aumentam consideravelmente oconsumo de combustível. O barulho geradonas arrancadas, com o arraste dos pneu e asrotações elevadas, aumentam o nível deruído em até quatro vezes. Sempre que arotação se elevar, procure passar para a mar-cha seguinte. Procure manter distâncias desegurança suficientes, evitando arrancadas eparadas bruscas freqüentes, causadoras depoluição sonora, sobrecarga de gases doescapamento e consumo de combustível.

DicasMarcha lenta: também consome combus-tível e produz ruído, por isso, quando tiverque esperar alguém desligue o motor.Alta velocidade: quanto mais alta, maior oconsumo de combustível e o nível de ruídoprovocado pelos pneus e pelo vento.Pressão dos pneus: devem estar sempredentro do recomendado. Pneus com pres-são baixa aumentam o consumo de com-bustível e o desgaste dos pneus.Cargas desnecessárias: também contri-buem para aumentar o consumo de com-bustível, principalmente ao acelerar emtráfego urbano.Bagageiro do teto: podem aumentar oconsumo em 1 litro/100 km, devido à maiorresistência que oferecem ao ar. Desmonte obagageiro do teto sempre que não fornecessária a sua utilização.Revisões e reparações: como a GeneralMotors utiliza materiais compatíveis com omeio ambiente, não execute reparaçõessozinho, nem trabalhos de regulagem e revi-são do motor, porque você poderia entrarem conflito com a legislação sobre proteçãodo meio ambiente e também, os compo-nentes recicláveis poderiam não ser maisrecuperados para reutilização, além do riscodo contato com certos materiais, que pode-riam acarretar perigos para a saúde.

Proteja e respeite o meio ambiente, recorrendo a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparos e instalação de equipamentos no seu veículo.

Page 21: Manual s10 2010

PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE5-2 S10/Blazer, 11/08 SEÇÃO 5

Controle de emissões• A emissão máxima de CO (monóxido

de carbono), na rotação de marchalenta e ponto de ignição (avanço ini-cial) especificados, deve ser até 0,5%.Estes valores são válidos para combus-tível padrão especificado para teste deemissões.

• A emissão de gases do cárter do motorpara atmosfera deve ser nula em qual-quer regime do veículo.

• Este veículo possui um sistema antipo-luente de gases evaporados do tanquede combustível (cânister) (veículos Flex-power – álcool e gasolina).

• Este veículo atende aos limites deemissões de poluentes, conforme oPrograma de Controle de Poluição do Arpor Veículos Automotores (PROCONVE),de acordo com a Resolução CONAMA nº18/86 e suas atualizações vigentes nadata de sua fabricação.

• Não existe ajuste externo da rotação damarcha lenta. O ajuste da porcentagemde CO e da rotação da marcha lenta sãofeitos eletronicamente através do mó-dulo de controle eletrônico ECM.

• Nos veículos equipados com motoresFlexpower – álcool e gasolina – poderáser utilizada qualquer mistura (emqualquer proporção) de álcool e gaso-lina (aprovados conforme legislaçãoem vigor) à venda nos postos de abas-tecimento brasileiros. O sistema deinjeção eletrônica, através dos sinaisrecebidos de vários sensores, adequaráo funcionamento do motor ao com-bustível utilizado. Certifique-se quantoà procedência do combustível, pois autilização de combustível fora de espe-cificação poderá acarretar danos irre-versíveis ao motor.

Veículos com motores DieselOs motores Diesel que equipam os veículosS10 e Blazer estão em conformidade com alegislação de emissões vigentes (CONAMAFase IV).Nível de opacidade (índice de fumaça)em aceleração livre – motor DieselEste veículo está em conformidade com asResoluções CONAMA Nº 16/95 vigentes nadata de sua produção.Os índices de fumaça em aceleração livreestão expressos em m–1 (coeficiente de absor-ção de luz) conforme ensaios realizados comcombustível de referência, especificado nasResoluções vigentes do CONAMA.Um adesivo de cor amarela mostrando ovalor de índice de fumaça em aceleraçãolivre está fixado na coluna “B” da portado lado direito do veículo.

O uso de combustíveldiferente do especificado

poderá comprometer o desempenho doveículo, bem como causar danos aoscomponentes do sistema de alimentação edo próprio motor, danos estes que nãoserão cobertos pela garantia.

Page 22: Manual s10 2010

PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE S10/Blazer, 11/08 5-3SEÇÃO 5

Os valores apresentados só serão válidospara motores e/ou veículos conforme oprograma de manutenção do fabricante epodem ser influenciados por fatores taiscomo:• Restrição na admissão do ar causada

por filtro de ar sujo ou obstrução nocaptador.

• Contrapressão de escape causado porobstrução na tubulação do escapa-mento.

• Obstrução dos furos de injeção, engri-pamento de agulha do injetor e a qua-lidade da pulverização causada pelomau estado dos bicos injetores.

• Queima incompleta de combustível,causada pela sua contaminação ou máqualidade.

Ruídos veicularesEste veículo está em conformidade com asResoluções CONAMA 01/93, 08/93 e 272/00e Instrução Normativa do IBAMA n° 28/02 decontrole da poluição sonora para veículosautomotores.Limite máximo de ruído para fiscalização(com o veículo parado):

É importante que todo o serviço de manu-tenção seja executado de acordo com oPlano de Manutenção Preventiva paraque o veículo permaneça dentro dospadrões antipoluentes.

Motor 2.8L Dieseleletrônico

Velocidade angular em marcha lenta (rotação) 760 ± 100 rpm

Velocidade angular em máxima livre (rotação) 4.200 ± 100 rpm

Índice de fumaça emaceleração livre

<350 m anm

>350 manm

TurbinaGarrett 1,21m-1 1,33m-1

Veículo db(A)

S10 Cabine Simples2.4L Flexpower 86,9 a 3.900 rpm

S10 Cabine Dupla e Blazer 2.4L Flexpower 86,6 a 3.900 rpm

S10 2.8L Diesel eletrônico 89,1 a 2.625 rpm

Blazer 2.8L Dieseleletrônico 89,3 a 2.625 rpm

Page 23: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-1SEÇÃO 6

Painel de instrumentos

Ponteiro na extremidade esquerda: o motorainda não atingiu a temperatura normal detrabalho.

Ponteiro no centro da escala (escala branca):temperatura normal de trabalho.Ponteiro na extremidade direita (escala verme-lha): a temperatura atingiu um valor elevado,e a luz W manter-se-á acesa. Pare o motorimediatamente e verifique o nível do líquidode arrefecimento, conforme descrito naSeção 9, sob “Sistema de arrefecimento”.

Se a luz W acender-se, pare o motor ime-diatamente, pois poderá ter havido umainterrupção no funcionamento do sistemade arrefecimento do motor.

Esteja sempre atento a este indicador, pois oexcesso de calor é um dos fatores mais peri-gosos para a durabilidade do seu motor.

Indica o número de rotações do motor.Para obter a leitura correta, multiplique por100 o valor indicado na escala. Para veícu-los a Diesel a escala indica até 50 e para osveículos Flexpower a escala indica 70. Aárea da escala de cor branca indica a faixade trabalho normal.

Para se obter o melhor rendimento do motordeve-se dirigir dentro da faixa que fica entre arotação do torque máximo líquido e a rotaçãoda potência máxima líquida (veja as rota-ções na Seção 12, Especificações).

Indica a velocidade do veículo em quilôme-tros por hora.

Indica o total de quilômetros percorridospelo veículo.

Para alternar as funções de hodômetro erelógio, pressione brevemente o botão .

Ao ligar a ignição sem dar apartida no motor, os indica-

dores de temperatura do líquido de arrefe-cimento do motor, tacômetro, velocímetroe nível de combustível realizam o auto-teste; os ponteiros dos indicadores irão atéo final da escala para verificar o funciona-mento correto do sistema.

Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor

Enquanto o motor nãoatingir a temperatura nor-

mal de trabalho (centro da escala) eviteelevar a rotação do motor com acele-rações bruscas.

W Luz indicadora de anomalia na temperatura do líquido de arrefecimento

Caso a luz W não seacender ao ligar a ignição,

o indicador poderá estar inoperante. Pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparos.

Tacômetro

A área da escala de corvermelha indica rotação

crítica, que pode danificar o motor.

Velocímetro

Hodômetro total

Hodômetro parcial/relógio digital

Page 24: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-2 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

O hodômetro parcial indica a distância per-corrida pelo veículo, num determinado tra-jeto. Para retornar a zero, pressione obotão do hodômetro parcial por aproxima-damente 2 segundos.

O ajuste de horas e minutos é feitosomente com a ignição desligada, da se-guinte maneira: selecione a função relógio.

O modo de ajuste do relógio é finalizadopressionando-se o botão de ajuste por umperíodo maior que 2 segundos. Se a igniçãopermanecer desligada, o indicador se apa-gará após aproximadamente 15 segundos.

Zera o hodômetro parcial ao ser acionado.Altera as funções de hodômetro parcialpara relógio.

Quando o ponteiro estiver na faixa verme-lha abasteça imediatamente. Este indicadorfunciona somente com a ignição ligada.

Este indicador funciona somente com aignição ligada. Quando o ponteiro estiverna faixa vermelha, a luz de advertência donível de combustível na reserva Y acende-se. Se a luz começar a piscar intermitente-mente, abasteça o veículo imediatamente.

Se acende durante o pré-aquecimento nos veí-culos equipados com kit de velas aquecedoras.

Esta luz se acende quando a ignição éligada e apaga-se imediatamente após omotor entrar em funcionamento. Caso oindicador se acenda com o motor em fun-cionamento, é necessário efetuar a drena-gem da água contaminante acumulada nofiltro de Diesel.

Acende-se quando a chave de ignição éligada e durante a partida do motor, apa-gando-se imediatamente após o motorcomeçar a funcionar.

Uma semana antes dolimite de tempo ou a cada

10.000 km rodados, ao ligar a ignição, amensagem “InSP” aparecerá no visor dohodômetro (veja “Sistema de aviso de revi-são”, na Seção 13).

Botão Botão Botão Botão OperaçãoOperaçãoOperaçãoOperação

Pressione por mais de 2 segundos

Os dígitos de horas piscam

Pressione menos de 2 segundos

O número aumenta

Pressione por mais de 2 segundos

Os dígitos de minutos piscam

Pressione menos de 2 segundos

O número aumenta

Botão do hodômetro parcial e horas

_Y Indicador do nível de combustível

A seta do ícone _Y juntoao indicador do nível de

combustível, indica o lado do bocal deabastecimento de combustível.

Y Luz de advertência do nível de combustível na reserva

Esta luz Y deve se acenderao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra, o indi-cador poderá estar inoperante. Procureuma Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet.

! Luz de pré-aquecimento (motor Diesel) (se disponível)

Caso a luz ! não seacender ao ligar a ignição,

o indicador poderá estar inoperante. Pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparos.

Luz indicadora de presença de água no filtro de Diesel

Caso a luz não seacender ao ligar a ignição,

o indicador poderá estar inoperante. Pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparos.

Z Luz indicadora de anomalia no sistema de injeção eletrônica

Caso a luz Z não seacender ao ligar a ignição,

o indicador poderá estar inoperante. Pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparos.

Page 25: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-3SEÇÃO 6

Se a luz Z acender-se com o motor emfuncionamento, há falha no sistema de inje-ção eletrônica. Neste caso o sistema acionaautomaticamente um programa de emer-gência que permite a continuação do per-curso. Não dirija muito tempo com esta luzacesa para não danificar o catalisador eaumentar o consumo de combustível. Pro-cure uma Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet para verificação e reparos.Se a luz Z indicadora se acender por bre-ves intervalos e apagar-se (com o veículo emmovimento), trata-se de uma situação nor-mal, que não deve causar preocupações.

Com o motor aquecido e o veículo em mar-cha lenta, a luz I pode permanecerintermitentemente acesa, devendo apagar-se quando a rotação do motor for aumen-tada.

Se a luz u acender-se com o motor emfuncionamento, o sistema ABS pode estardanificado. No entanto, o sistema de freiodo veículo continuará funcionando. Procureuma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para verificação e reparo.

Piscam enquanto as luzes indicadoras dedireção estão acionadas, para a direita ouesquerda e/ou quando o sinalizador deadvertência (pisca-alerta) é acionado.

I Luz indicadora da pressão de óleo do motor

Esta luz I deve se acen-der ao ligar a ignição e

apagar-se após dar partida ao motor.Caso isto não ocorra, o indicadorpoderá estar inoperante. Procure umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para reparos.

Se a luz I acender-se com o veículo em

movimento, estacione imediatamente edesligue o motor, pois poderá ter havidouma interrupção no funcionamento dosistema de lubrificação, podendo causartravamento do motor e conseqüente-mente das rodas. Consulte uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

Danos ao motor causadospor negligência podem ser

onerosos e não são cobertos pela Garantia.

u Luz indicadora do sistemade freio antiblocante (ABS)

Esta luz u deve acender-seao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra, oindicador poderá estar inoperante.Procure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparos.

Durante a frenagemde emergência, ao

sentir uma pulsação no pedal do freio eum ruído no processo de controle, nãodesaplique o pedal do freio, pois taisocorrências são características normaisde funcionamento do sistema.

O Luzes indicadoras dos sinalizadores de direção

Se esta luz piscar com fre-qüência maior que a nor-

mal, isto indica o não funcionamento deuma das lâmpadas.

Luz indicadora do sistema de imobilização do motor

Esta luz se acende quan-do a ignição é ligada, apa-

gando-se logo em seguida. Se o indicadornão apagar-se logo após a partida ou se viera acender-se enquanto você estiver diri-gindo, isto indica que poderá haver anoma-lia no sistema de imobilização do motor.Procure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet imediatamente.

Page 26: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-4 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

Se a luz v acender-se com o motor emfuncionamento, poderá haver falha nos sis-temas.

Esta luz p se acende quando a ignição éligada e se apaga depois que o motor começaa funcionar.

Acende-se quando o farol alto está aceso equando a alavanca do lampejador é acionada.

Pisca quando o sinalizador de advertência éacionado.

Em veículos com “Air bag” quando a igni-ção é ligada, esta luz se acende por aproxi-madamente 20 segundos, soando tambémum sinal sonoro. Após este tempo, a luz deadvertência fica acesa por aproximada-mente 50 segundos, com o sinal sonorodesativado.Ao final dessa lógica de funcionamento, aluz de advertência se apaga. Se o cinto desegurança do motorista for afivelado, nãohaverá o acendimento da luz de advertên-cia e o sinal sonoro.

Acende-se quando a ignição estiver ligada eo freio de estacionamento aplicado.

v Luz indicadora de falhado sistema de “Air bag”

Esta luz v deve piscar aoligar a ignição e apagar-se

em seguida. Caso isto não ocorra, o indi-cador poderá estar inoperante. Procureuma Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet para reparos.

Na situação acima, osistema não funcio-

nará. Procure imediatamente uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevroletpara reparos.

p Luz indicadora de carga da bateria

Se a luz indicadorapermanecer acesa com

o motor ligado, pare o motor, pois abateria não está sendo carregada e oarrefecimento do motor poderá tambémser interrompido. Consulte imediatamenteuma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

P Luz indicadora de farol alto /lampejador

R Luz indicadora do sistema de freio

Se a luz R não apa-gar-se com o motor

em funcionamento, conduza o veículocuidadosamente até uma Concessioná-ria ou Oficina Autorizada Chevrolet maispróxima. Nessa situação poderá haver anecessidade de pressionar o pedal defreio além do que ocorre em condiçõesnormais e a distância de frenagem serámaior. Evite correr riscos desnecessáriosem situações como essa e, caso a eficiên-cia do sistema de freio tenha diminuído,estacione o veículo e contate a Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevroletmais próxima ou chame o ChevroletRoad Service se o veículo ainda estiver noperíodo de garantia de fábrica.

¨ Luz do sinalizador de advertência (pisca-alerta)

Esta luz ̈deve acender-seao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra, oindicador poderá estar inoperante.Procure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para substituição dalâmpada.

X Luz de advertência do cinto de segurança do motorista

Luz indicadora do freio de estacionamento

Se a luz não apa-gar-se com o motor

em funcionamento e o freio de estaciona-mento desaplicado, conduza o veículo cui-dadosamente até uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet mais próxima.

Page 27: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-5SEÇÃO 6

Chave Uma única chave serve para todas as fecha-duras do veículo e para a ignição.É fornecida uma chave de reserva e uma pla-queta com o seu código de identificação.Anote o código de identificação e guarde achave de reserva em local seguro, mas nãono veículo. Isto evitará que pessoas estra-nhas possam obter uma cópia da chave.

Cópia da chaveA solicitação de uma cópia da chave, sóserá possível com o código de identificaçãoda mesma, que se encontra no INFOCARDou na etiqueta da chave reserva.Caso seja necessária a aquisição de um novocontrole remoto, dirija-se a uma Concessio-nária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

Travamento e destravamento das portas com a chavePara travar ou destravar as portas pelo ladoexterno do veículo, utilize a chave.• As portas dianteiras são travadas e

destravadas individualmente quando oacionamento é efetuado, através dachave, pelo lado externo do veículo.

• A fechadura não voltará à posição des-travada ao fechar-se a porta.

• Para veículos equipados com sistemade alarme antifurto utilize o controleremoto para desativar o sistema.

Somente a chave feita naConcessionária ou Oficina

Autorizada Chevrolet garante o funcio-namento correto do sistema de imobili-zação do motor, evitando possíveisdespesas e problemas relacionados àsegurança e danos ao veículo, além deevitar problemas decorrentes de reclama-ções em garantia.

Deixar crianças nointerior do veículo,

com a chave na ignição, pode causar aci-dentes sérios.

Se for necessário manter achave no contato da igni-

ção, após o desligamento do motor, épreciso retirar a chave do contato ecolocá-la novamente, para que o circuitoeletrônico da chave não consuma cor-rente. Esse consumo pode ocasionar des-carga da bateria.Quando a porta for aberta, o motoristaserá avisado pelo sistema eletrônico queo procedimento descrito acima não foiexecutado, emitindo um sinal contínuo.

No caso de destrava-mento pela fecha-

dura, por motivos de segurança, oalarme não é desativado, sendo dispa-rado no momento da abertura da portae desligado ao girar a chave no contato.

Page 28: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-6 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

Travamento das portas e ativação do alarme antifurto com o controle remotoDirecione o atuador do controle remotopara o veículo e pressione o botão e . Aoser acionado ocorrem as seguintes funções:• As luzes de sinalização do veículo pis-

cam, confirmando o acionamento.• Travamento das portas e tampa do

compartimento de cargas (Blazer).• O sistema de alarme antifurto é ativado.• Apagam-se as luzes internas do teto.

Destravamento das portas e desativação do alarme antifurto com o controle remotoDirecione o atuador do controle remotopara o veículo e pressione o botão c umasó vez. Ao ser acionado ocorrem as seguin-tes funções:• As luzes de sinalização do veículo pis-

cam, confirmando o acionamento.• O sistema de alarme antifurto é desati-

vado.• Destravamento da porta do motorista.• As luzes internas do teto se acendem

por alguns segundos.

Pressionando o botão c novamente:• As demais portas irão se destravar.

O sistema de alarme anti-furto monitora a abertura

das portas, capô do motor, tampa docompartimento de cargas (Blazer), e que-bra do vidro traseiro (Blazer e S10 CabineDupla).

Este equipamento operaem caráter secundário, isto

é, não tem direito a proteção contrainterferência prejudicial, mesmo de esta-ções do mesmo tipo, e não pode causarinterferência a sistemas operando emcaráter primário.

Page 29: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-7SEÇÃO 6

Sistema de controle remoto inoperanteA causa pode ser:• A tensão da bateria está muito baixa,

devendo ser substituída.• O controle remoto foi acionado várias

vezes fora do raio de ação, devendoneste caso, ser reprogramado.

• Caso o problema persista, use a chavepara as operações necessárias e pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para verificação.

Reprogramação do controle remotoCaso seja necessário reprogramar o con-trole remoto:• Introduza a chave no cilindro da ignição.• Gire-a para a posição de ignição ligada.• Você terá 5 segundos para pressionar

breve e repetidamente o botão c docontrole remoto (sem tirar a chave daignição).

• O sistema trava e destrava para mos-trar que a unidade de controle remotofoi reprogramada.

Substituição da bateria do controle remotoSe o raio de ação do controle remoto ficarreduzido, substitua a bateria.Abra o compartimento da bateria, desen-caixando-o com uma chave de fenda.Substitua a bateria, por uma de mesmaespecificação, respeitando a posição demontagem. Encaixe a tampa, de maneiraque o ruído de encaixe possa ser ouvido.Bateria utilizada: CR2032 de 3V.

Trava de segurança para crianças – modelo Blazer e Cabine DuplaPara evitar a abertura das portas pelo inte-rior do veículo, existem travas de segurançaadicionais localizadas embaixo das fecha-duras das portas traseiras, que podem seracionadas com a própria mão, empurrandopara cima (seta).

Em caso de não funciona-mento do controle remoto

ou descarregamento da bateria do veí-culo, o destravamento das portas utili-zando a chave só é possível pela porta domotorista, portanto, certifique-se desempre deixar acesso para sua abertura.

A troca da bateria deve serfeita dentro de um pe-

ríodo de no máximo 3 minutos, caso istonão ocorra, o controle remoto deverá serreprogramado.

Page 30: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-8 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

Tampa do compartimento de cargasAbertura e fechamento da tampa do compartimento de cargas com o sistema de alarme antifurto ativadoModelo Blazer• Para destravar: gire a chave até o limite

no sentido anti-horário.• Abra e feche a tampa do comparti-

mento de cargas.• Para travar: gire a chave até o limite no

sentido horário e volte-a na posiçãovertical. O monitoramento do compar-timento de passageiros e da tampa docompartimento de cargas é ativadonovamente após aproximadamente 10segundos.

Luz indicadora do sistema de alarme antifurtoAo ser ativado o sistema de alarme anti-furto, a luz permanece acesa por 10 segun-dos e começa a piscar até que o sistemaseja ativado.

Após a ativação do sistema, a luz indica-dora funciona como indicador de operaçãoe pisca numa freqüência de uma vez a cadadois segundos, enquanto o sistema anti-furto estiver ativo, não importando se aproteção interior (por ultra-som) está ati-vada ou não.

Ao abrir a tampa do com-partimento de cargas com

a chave, para evitar que a mesma sejatrancada dentro do compartimento decargas, gire-a totalmente no sentido anti-horário; a chave deve ficar em posição dia-gonal. Nesta posição não é possívelremovê-la.Para fechar e retirar a chave do cilindroda fechadura, feche a tampa do compar-timento de cargas e gire a chave total-mente no sentido horário, retorne-a paraa posição vertical e remova-a.

Ao ser ativado o sistema dealarme antifurto, se a luz

começar a piscar durante os primeiros 10segundos, uma das portas, capô ou portatraseira (Blazer) poderão estar abertos, oupoderá haver falha no sistema de alarme,neste caso, procure uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet para veri-ficação e reparos.

Page 31: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-9SEÇÃO 6

Ativando sem o monitoramento do compartimento de passageiros• Feche a tampa do compartimento de

cargas e o capô do motor.• Pressione o interruptor de monitora-

mento do alarme antifurto Ä . A luzindicadora irá piscar.

• Feche as portas.• Ative o sistema de alarme antifurto.

Após aproximadamente 10 segundoso sistema é ativado, sem o monitora-mento do compartimento de passagei-ros (caso pessoas ou animais sejamdeixados no veículo).

Travamento/destravamento das portas pelo interior do veículoEstando no interior do veículo, o trava-mento ou destravamento das portas podeser efetuado do seguinte modo:• Movendo a trava da maçaneta. Deste

modo, o travamento/destravamento éindividual para cada porta.

• Acionando o interruptor Y no painelde acabamento das portas dianteiras.Deste modo, o travamento/destrava-mento ocorre simultaneamente emtodas as portas.

Sistema de ignição, partida e imobilização do motorA chave de ignição pode ser girada paraquatro posições:A Remoção da chave de igniçãoB DesligadoC LigadoD Partida

• Qualquer movimento no interior doveículo com o alarme acionado, osistema irá dispará-lo.

• O controle remoto aciona o sistemade travamento central das portas dequalquer ponto próximo ao veículo,salvo em ambientes onde haja inter-ferência por rádiofreqüência.

Antes de dar partidaao motor, certifique-

se de estar familiarizado com o funciona-mento correto dos comandos e controlesde seu veículo.

Page 32: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-10 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

Remoção da chave de ignição:• Para remover a chave de ignição é

necessário desligar o motor (posiçãoB) e com o veículo parado, pressione obotão de liberação (seta), gire a chaveaté a posição A e remova-a.

Partida e funcionamento do motor Flexpower• Certifique-se de que a alavanca de

mudanças de marcha esteja em “pon-to morto”.

• Não pressione o pedal do acelerador. Osistema de injeção eletrônica de combus-tível atua automaticamente, em qual-quer condição de temperatura.

• Pressione o pedal da embreagem, paraaliviar o motor e facilitar a partida.

O sistema de imobilizaçãodo motor, protege o veí-

culo contra roubos através de um sis-tema eletrônico que inibe a partida domotor. A única forma de desativação dosistema é a remoção da chave de igni-ção, desta forma, mantenha a chavereserva em um local seguro (quando dis-ponível).

Se você esquecer a chaveno cilindro da ignição, após

desligar o motor e abrir a porta, o sistemaeletrônico vai emitir um sinal sonoro, avi-sando que a chave ficou no contato. Sefor necessário manter a chave no cilindroda ignição, após desligar o motor, retire achave e coloque-a novamente no cilindropara desligar o sistema eletrônico deadvertência sonora, evitando consumodesnecessário de energia da bateria.

Este equipamento operaem caráter secundário, isto

é, não tem direito a proteção contrainterferência prejudicial, mesmo de esta-ções do mesmo tipo, e não pode causarinterferência a sistemas operando emcaráter primário.

Nunca dê partidas contí-nuas no motor por mais de

10 segundos. Se o motor não entrar emfuncionamento na primeira tentativa, des-ligue a chave, espere 30 segundos e dêpartida novamente. Não insista se o motornão der partida após algumas tentativas.Se necessário, recorra a uma Concessioná-ria ou Oficina Autorizada Chevrolet.

Page 33: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-11SEÇÃO 6

Partida e funcionamento do motor a DieselPartida a frioA dificuldade de partida em temperaturasambientes muito baixas pode ocorrerdevido a formação de parafina no filtro oudevido a falta de ignição do Diesel.

• Certifique-se de que a alavanca demudanças de marcha esteja em“ponto morto”.

• Gire a chave de ignição para a posiçãoPartida e solte-a assim que o motorentrar em funcionamento. Não acionea partida por mais de 10 segundos. Seo motor não entrar em funciona-mento, desligue a chave e aguarde 30segundos antes de tentar nova partida.

• Não force, nem acelere o motor ime-diatamente após a partida.

Parada do motor DieselApós dirigir em altas velocidades ou por umlongo período, onde foi necessária umacarga pesada do motor, o mesmo deve sermantido em marcha lenta, conforme mos-trado na tabela a seguir, antes de ser desli-gado. Este período em marcha lenta irápermitir o resfriamento do turbocompres-sor antes do desligamento do motor.

BancosAjustes dos bancos dianteiros

Regulagem do assento dos bancos dianteiros Para regular o assento, puxe a alavancapara a esquerda, desloque o banco para aposição desejada, solte a alavanca e fixe obanco nessa posição.

Se o motor permane-cer inativo por vários

dias, execute a drenagem no sistema decombustível, consulte a Seção 13.

Em motores turboalimen-tados, após a partida não

ultrapasse a rotação de 1.000 rpmdurante os primeiros 30 segundos paraassegurar suficiente lubrificação da tur-bina, evitando danos a esse equipamento.

Nunca acelere o motor aodesligá-lo; isto danificará

irremediavelmente o turbocompressor.

Condições decondução

Período requerido em marcha lenta

Condução normal Não necessário

Altas velocidades:Até 80 km/hAté 100 km/h

Aprox. 20 segundosAprox. 1 minuto

Condução em áreas montanhosas ou condução contínua a velocidades superioresa 100 km/h

Aprox. 1 minuto

É muito importanteajustar o banco numa

posição confortável e segura para dirigir.Nunca regule a posição do banco domotorista enquanto está dirigindo. Obanco pode deslocar-se, causando a perdade controle do veículo.

Page 34: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-12 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

Regulagem elétrica do banco dianteiro – lado do motoristaPara regular a altura da parte dianteira doassento do banco, mova para cima ou parabaixo o interruptor A.Para regular a altura da parte traseira doassento do banco, mova para cima ou parabaixo o interruptor C.Para regular o assento do banco para cimaou para baixo e deslocá-lo para frente oupara trás, mova o interruptor B na direçãodesejada.Com este sistema a posição do assentopode ser ajustada de acordo com a alturado motorista. A posição do assento domotorista deverá ser ajustada em relaçãoaos pedais e à coluna de direção.

Regulagem do encosto (bancos individuais)Para regular o encosto do banco, incline-seum pouco para frente e levante a alavancasituada na parte externa do assento. Comcuidado, ajuste o encosto até a posiçãodesejada. Libere a alavanca e certifique-sede que o encosto está travado.

Reclinação do encosto do banco traseiro – modelo Cabine DuplaPara reclinar o encosto do banco traseiro,mova para cima a alavanca localizada atrásdo banco e, ao mesmo tempo, mova oencosto para frente.

Durante a regulagem, a ala-vanca deverá estar total-

mente acionada. Caso contrário, poderáocorrer dano ao mecanismo de regulagem.

Page 35: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-13SEÇÃO 6

Regulagem do apoio lombarAjuste o apoio lombar de acordo com assuas necessidades, girando o reguladorsituado na lateral externa do assento.

Rebatimento do banco traseiroModelo BlazerO banco traseiro pode ser rebatido paraampliar a capacidade do compartimento decargas.1. Remova os encostos de cabeça do banco

traseiro.2. Destrave o encosto do banco, puxando a

trava (seta) situada atrás do encosto dobanco.

3. Incline o encosto para frente e force-opara baixo.

Retorno do banco traseiro à posição normalExecute as mesmas operações utilizadas para aampliação do compartimento de cargas, porémem sentido inverso; passe o cinto de segurançapela parte frontal do encosto do banco, comcuidado, para que não fique preso.

Encostos de cabeça

Regulagem:Regulagem:Regulagem:Regulagem: posicione o encosto de cabeçapara cima e para baixo, de acordo com anecessidade, movendo-o com as mãos.Remoção:Remoção:Remoção:Remoção: alivie com as mãos a pressão dasmolas de fixação, na base das hastes.

Os encostos de cabe-ça são dispositivos de

segurança. Dirija sempre com os mesmoscorretamente ajustados. A parte superiordo encosto de cabeça deve ficar semprejunto à cabeça, alinhada com o topo damesma, nunca ao nível do pescoço.

Page 36: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-14 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

Abertura e fechamento da tampa traseira (modelo Blazer)Para abrir: puxe a maçaneta central datampa e levante-a.Para fechar: abaixe a tampa e empurre-aaté ocorrer o travamento.

Acomodação da bagagem

Abertura e fechamento da tampa (modelo S10)Para abrir: puxe a maçaneta central datampa até a posição horizontal e abaixe atampa.Para fechar: levante a tampa e empurre-aaté ocorrer o travamento.

Imobilização da carga – pontos de fixaçãoModelo S10Na parte interna da caçamba existem qua-tro ganchos destinados à fixação de cordasou prendedores elásticos, para a imobiliza-ção de cargas.

Ao acomodar a baga-gem, os objetos mais

pesados devem ser colocados mais à frentepossível, sobre o encosto do banco traseiro(se estiver rebatido), ou atrás do encostodo banco traseiro (se não estiver rebatido).Se os objetos forem empilhados, colocar osmais pesados embaixo dos mais leves.Objetos soltos no compartimento de car-gas podem ser jogados para frente quandoo veículo estiver em alta velocidade e frearbruscamente.

Caso o seu veículo sejaequipado com cober-

tura marítima, não feche a tampa traseiracom as mãos apoiadas sobre a borda datampa. Poderão ocorrer ferimentos.

Page 37: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-15SEÇÃO 6

Remoção da tampa da caçamba (modelo S10)1. Abra a tampa.2. Remova os cabos de sustentação.3. Com a tampa ligeiramente aberta,

puxe o lado esquerdo da tampa paracima (seta) para liberar a articulação.

4. Desloque a tampa para a esquerdapara liberar a articulação do ladodireito.

Para reinstalação, proceda de maneirainversa à remoção e certifique se os cabosde sustentação estão corretamente posicio-nados.

Limite de carga na tampaO limite de carga na tampa deve ser respei-tado, sob risco de danos à tampa e à carro-çaria.

Ao carregar o veículoAlguns pontos importantes devem ser lem-brados sobre como carregar o veículo.• Os itens mais pesados devem ser colo-

cados sobre o assoalho e à frente doeixo traseiro. Coloque os itens pesadosmais à frente possível.

• Certifique-se de que a carga estejadevidamente presa, para que os obje-tos não se movimentem durante o per-curso.

• Ao colocar os objetos no comparti-mento de carga do veículo, tente dis-tribuir uniformemente o peso.

Limite de carga na tampa:• Concentrada: 180 kg• Distribuída: 360 kg

A garantia não cobre falhade componentes ou peças

causadas por excesso de carga.

Page 38: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-16 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

Espelhos retrovisores externos

Dispositivo de segurançaPara a segurança dos ocupantes e pedes-tres, os espelhos escamoteam-se em umadas direções assinaladas na figura acima.Para retornar o espelho à posição de opera-ção, gire-o na direção desejada.

Ajuste elétricoOs espelhos retrovisores externos de acio-namento elétrico são ajustáveis por meiode dois interruptores incorporados ao des-cansa-braço da porta do motorista.Girando-se o interruptor central, selecio-nam-se os lados L (espelho retrovisor ladoesquerdo) ou R (espelho retrovisor ladodireito). E através do interruptor de quatroposições, o espelho retrovisor selecionado éajustado.Ao deixar o interruptor na posição central,evita-se a desregulagem acidental dos espe-lhos, pois nesta posição o interruptor deajuste permanece inoperante.

Os objetos vistospelos espelhos retro-

visores externos parecerão menores emais distantes do que estão na realidade,devido à convexidade das lentes. Conse-qüentemente, é possível subestimar adistância real em que se encontra umveículo refletido pelo espelho.

Page 39: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-17SEÇÃO 6

Espelhos manualmente ajustáveisAjuste os espelhos interno e os externos econfira sua correta posição sempre que forconduzir o veículo.O espelho retrovisor interno é do tipo anti-ofuscante, para maior segurança em via-gens noturnas.Os espelhos retrovisores externos são ajus-táveis, movendo-se os próprios espelhos.

Espelho retrovisor internoO ajuste de posição do espelho retrovisorinterno é feito manualmente; para torná-loantiofuscante, ao dirigir à noite, mova aalavanca situada em sua parte inferior.

Vidros das portasAcionamento manualGire a manivela para abrir ou fechar.

Acionamento elétricoEste sistema é comandado por interrupto-res localizados ao lado esquerdo do moto-rista. As portas do lado do passageiro etraseiras (Blazer/S10 Cabine Dupla) tambémpossuem interruptores.Abertura automática do vidro da por-ta do motorista: pressione prolongada-mente o interruptor e, para interromper omovimento, aperte a parte anterior dointerruptor.Abertura ou fechamento dos vidrosem pequenas etapas: pressione o inter-ruptor com toques rápidos.

Page 40: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-18 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

Trava de segurança dos vidros das portas traseiras (modelos Blazer e Cabine Dupla)

Vidro traseiro deslizante (S10)Para abrir: pressione a alavanca e puxe ofecho para esquerda.Para fechar: certifique se houve o trava-mento.

Volante de direçãoSistema de proteção contra impactosUm conjunto de componentes deslizantes eabsorventes de impactos, combinados comum elemento sujeito à ruptura, proporcio-nam uma desaceleração controlada doesforço sobre o volante, em conseqüênciade impacto, oferecendo maior proteção aomotorista.

Utilização da direção hidráulicaSe não puder contar com a força que acionaa direção hidráulica devido a parada domotor ou a falha no funcionamento do sis-tema, você poderá, ainda assim, esterçar,mas será necessário usar mais energia mus-cular.Cuidado com o retorno do volante da dire-ção à posição normal após as curvas, o qualé mais lento que na direção convencional.

Os vidros traseirospossuem um sistema

de segurança para crianças, que é acio-nado pelo interruptor central situadojunto aos interruptores localizados dolado esquerdo do motorista. Ao ser pres-sionado na posição LOCK (Travar), osinterruptores dos vidros das portas tra-seiras ficam inoperantes. Quando estiverna posição NORM (Normal), liberam-seos interruptores dos vidros traseiros.

Page 41: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-19SEÇÃO 6

Ajuste de posiçãoPuxe a alavanca de ajuste situada abaixo dacoluna do volante de direção (no ladoesquerdo) e mova o volante verticalmentepara a posição mais confortável, em segui-da solte a alavanca para a sua posição ori-ginal e trave-a.

BuzinaPara acioná-la, pressione o ponto indicadocom o símbolo j .

Em veículos sem “Air bag” a buzina é acio-nada pressionando-se qualquer ponto daalmofada central do volante.

Comando das luzesBotão dos faróis e lanternasJJJJ Desligado.8 Acendem-se as lanternas, luzes da

placa de licença e luz de iluminação dopainel de instrumentos.

0 Farol baixo: com o botão das luzes naposição 0 , o farol baixo se acenderá.Farol alto: com o botão das luzes naposição 0 , o facho alto dos faróis éobtido puxando-se a alavanca no sen-tido do volante até o final de seucurso.A luz indicadora do farol alto P seacende no painel de instrumentos.Para desacionar o farol alto, puxe aalavanca novamente no sentido dovolante até o final de seu curso.

Nunca ajuste a posi-ção do volante com

o veículo em movimento.

Em veículos com “Air bag”,evite pressionar a almo-

fada central do volante de direção, paranão deformar e afundar a cobertura do“Air bag”.

Page 42: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-20 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

P Lampejador do farol: puxando-se aalavanca do sinalizador de direção nosentido do volante, o farol alto perma-nece aceso enquanto a alavanca estiverpuxada antes de atingir o final docurso. É usado para dar sinais de luzcom os fachos de farol alto.Nas posições 8 e 0 , as lanternas eas luzes da placa de licença acendem-se.

> Interruptor do farol de neblina e luzde neblina traseira: só funciona como botão nas posições 8 ou 0 .Para ligar, pressione o interruptor >na sua extremidade esquerda. Paradesligar, pressione na sua extremidadedireita.Ao ser acionado o interruptor, acende-se o farol de neblina traseiro, quandodisponível.

d Luz interna do teto e luminosidadedo painel de instrumentos: Acendequando se abre uma das portas. Paramanter a luz acesa, mesmo com as por-tas fechadas, gire totalmente para cimao botão d . Para regular a luminosi-dade do painel de instrumentos, gire obotão d para aumentar ou diminuir aintensidade da luz.

Sistema de advertência sonoro das lanternas e faróis ligadosEstando a chave de ignição desligada e aslanternas ou faróis acesos, é acionado umsinal sonoro, servindo de advertência parao motorista.

Facho de luz do farol baixo

Os faróis de neblinaproporcionam ilumi-

nação auxiliar e melhoram a visibilidadeem condições adversas de visibilidade,como, por exemplo sob neblina.

Se a iluminação do painelde instrumentos for total-

mente apagada, através do botão deregulagem de intensidade de luz d , osinal sonoro não será ativado.

O facho de luz do farolbaixo é projetado de modo

a iluminar determinadas regiões commaior intensidade, privilegiando a visua-lização das placas de sinalização ereduzindo o efeito de ofuscamento paraos condutores de veículos no sentidocontrário. Tais regiões e intensidades daluz são normalizadas (resolução doCONTRAN 680/87) e os faróis de seu veí-culo foram projetados visando atender asnormas de segurança veicular e propiciaruma melhor performance de iluminação.Portanto, eventuais diferenças visuais naforma dos fachos, quando projetados emum anteparo ou parede, são resultados dacondição do projeto ótico acima descrito.Em caso de dúvidas, é recomendadodirigir-se a uma Oficina ou ConcessionáriaAutorizada Chevrolet.

Page 43: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-21SEÇÃO 6

Sinalizadores de direçãoMovendo-se a alavanca dos sinalizadores dedireção para cima, acendem-se as luzes quesinalizam conversão à direita. Movendo-se aalavanca para baixo, passam a atuar os sinali-zadores de conversão à esquerda.O retorno da alavanca do sinalizador dedireção à posição normal faz-se automati-camente quando o volante de direção voltaà posição inicial. Este retorno automáticonão se verificará ao fazer-se uma curvaaberta ou em uma mudança de faixa derodagem. Nestas situações, basta retornara alavanca até à posição normal.

Sinalizadores de advertência (pisca-alerta)Pressionando-se a tecla do interruptor ¨ ,ligam-se todas as luzes dos sinalizadores dedireção. Ao ser novamente pressionada atecla, as luzes dos sinalizadores de direçãose apagam.

Luzes de leitura dianteiras (S10)São acionadas através dos interruptoresexistentes na base do espelho retrovisorinterno com a ignição ligada.

Se a luz indicadorado sinalizador de di-

reção O no painel de instrumentos,piscar com freqüência maior que a nor-mal, isto indica que uma ou mais lâmpa-das indicadoras de direção estãoqueimadas.

Esta sinalização sódeverá ser usada em

casos de emergência e com o veículoparado.

Page 44: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-22 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

Luzes de leitura (Blazer e S10 Cabine Dupla, quando disponível para o modelo)Existem duas luzes de leitura dianteiras eduas traseiras localizadas no console cen-tral do teto. São acionadas através dosinterruptores, com a ignição ligada. Asluzes podem ser direcionadas para a posi-ção desejada.

Limpadores e lavadores dos vidrosPára-brisa K

Funcionam somente com a ignição ligada.A alavanca de acionamento do limpador dopára-brisa possui cinco posições:

Aciona o movimento das palhetaso Desligado.

Funcionamento intermitente, quantomais próximo da posição 1, menorserá o intervalo entre os movimentos.

1 Funcionamento contínuo.2 Funcionamento contínuo rápido.

Para esguichar água do reservatório nopára-brisa, gire a alavanca n para afrente. Enquanto é acionada, ocorrem oesguicho da água e o movimento daspalhetas; ao ser liberada, ocorrem aindaalguns movimentos das palhetas. Funcionasomente com a ignição ligada.

Evite utilizar os limpado-res dos vidros com os mes-

mos secos ou sem que os esguichos doslavadores sejam acionados.

Page 45: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-23SEÇÃO 6

Vidro traseiro f (modelo Blazer)Funciona somente com a ignição ligada.O lavador e o limpador do vidro traseirofuncionam em qualquer uma das posiçõesem que se encontre a alavanca.AcionamentoAcionamentoAcionamentoAcionamentoLimpador: pressione o interruptor na posi-ção ONONONON até o 1° estágio.Lavador: pressione o interruptor na posiçãoONONONON até o 2° estágio.Para desligar pressione o interruptor naposição OFFOFFOFFOFF.

Desembaçador do vidro traseiro (modelo Blazer)Funciona somente com a ignição ligada.O desembaçamento ocorre através doaquecimento de filetes condutores, aque-cendo o vidro.Para ligar, pressione o interruptor Ü na posi-ção ONONONON. A luz indicadora de acionamento seacenderá na parte superior do interruptor.Caso não se acenda, o indicador poderá estarinoperante. Procure uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet para verifica-ção. Para desligar, pressione-o na posição OFFOFFOFFOFF.Desligue-o logo que haja suficiente visibili-dade, evitando sobrecargas elétricas. Casocontrário ele se desligará automaticamenteapós aproximadamente 15 minutos.

Transmissão manualPosições da alavanca de mudanças de mar-chas.

Ponto morto.1 a 5 Primeira a quinta marchas.R Marcha à ré.Ao engatar a marcha à ré, as luzes de ré,nas lanternas traseiras, se acendem.

Ao limpar internamente ovidro traseiro, deverá tomar-

se o cuidado para não danificar o elementotérmico do vidro (filamentos).

As mudanças de marchaexecutadas próximo a rota-

ção de torque máximo do motor (veja aSeção 12, Especificações), proporcio-nam melhor dirigibilidade, arrefecimentoe lubrificação do motor, como tambémmelhor rendimento na queima do com-bustível.

Page 46: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-24 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

Marchas à frente

Marcha à réColoque a alavanca de mudanças de mar-chas na posição R.

Caixa de transferência com comando eletrônicoSe o seu veículo tem a opção de tração 4x4com a caixa de transferência comandadaeletronicamente, os interruptores estarãolocalizados na parte central do painel deinstrumentos.Quando acionados, os interruptores sele-cionam as seguintes condições:2HI Tração somente no eixo traseiro. Esta

posição é a ideal na maioria das condi-ções de trânsito urbano e em pistas dealta aderência.

4HI Tração nos dois eixos. Esta condição éutilizada caso necessite de tração adi-cional, quando o veículo estiver trafe-gando em vias de baixa aderência nãopavimentada (tipicamente areia, lama,neve, pastos, gelo, gramados, pedris-cos e estradas de terra não compacta-das) e pavimentada molhada. Comoregra geral, esta condição deverá serutilizada em estradas onde é difícildirigir na posição 2HI.

4LO Tração nos dois eixos e redução extra demarcha. Esta condição transmite forçamáxima às quatro rodas e deve ser utili-zada quando o veículo estiver trafe-gando fora de estradas pavimentadas,com pistas cobertas de areia, lama oucamada de neve, e também nos aclives edeclives acentuados, mesmo em pistaspavimentadas. Evitar nesta condição,esterçamentos ou manobras bruscas.

Pressione o pedal daembreagem até o final de

seu curso, evitando assim, danos à trans-missão e mova a alavanca de mudançaspara a posição desejada.

Ao mudar para umamarcha inferior, não

acelere o motor até uma rotação muitoalta. Ao mudar de 5ª para 4ª marcha,não exerça pressão para a esquerda.

Coloque a alavanca demudanças de marchas na

posição R somente com o veículo paradoe alguns segundos após pressionar opedal da embreagem. Se a marcha nãoengrenar facilmente, retorne a alavancaao ponto morto e retire o pé do pedal daembreagem, pise novamente e mova aalavanca.

Nunca engrene a marcha àré com o veículo em movi-

mento.

Na condição de 4HI nãoultrapassar a velocidade de

100 km/h. Excesso de velocidade reduzirá avida dos componentes do 4x4, além depoder causar perda de tração e comprome-ter a segurança.

Page 47: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-25SEÇÃO 6

As lâmpadas indicadoras dos interruptoresda caixa de transferência indicam a posiçãoselecionada. Ao ligar a ignição, as lâmpa-das se acenderão brevemente e uma lâm-pada permanecerá acesa. Se as lâmpadasnão acenderem-se, procure uma Concessio-nária ou Oficina Autorizada Chevrolet parainspeção do sistema.Durante a mudança de condição de tração,a lâmpada indicadora piscará e permane-cerá acesa até a mudança ser completada.

Dirigir nas condições 4HI ou4LO em pista de alta ade-

rência (terra compactada seca ou pavimen-tada), não é recomendado, pois irá reduzira vida útil dos componentes, além deaumentar o consumo de combustível.NUNCA deixar de desabilitar a condição de4HI ou 4LO logo após encerrada a necessi-dade de utilização. Continuar com a traçãonos eixos em pistas de alta aderênciapoderá causar sérios danos aos componen-tes do sistema.

Não mudar de 2HI para4HI4HI4HI4HI com as rodas traseiras

patinando.

O uso incorreto datração 4x4 pode

danificar o sistema. Use a tração 4x4somente em pisos de pouca aderência,estradas de terra, gramados, pastos,lama e areia, quando for necessária tra-ção extra.

DE DE DE DE PARAPARAPARAPARA Instruções de acionamentoInstruções de acionamentoInstruções de acionamentoInstruções de acionamentoda seleção de traçãoda seleção de traçãoda seleção de traçãoda seleção de tração

2HI (tração nas rodas traseiras)

4HI (tração nas quatro rodas)

Acione o interruptor 4HI, em qualquer velocidade inferior a 80 km/h

4HI (tração nas quatro rodas) 2HI (tração nas rodas traseiras)

Acione o interruptor 2HI, em qualquer velocidade

2HI (tração nas rodas traseiras) ou4HI (tração nas quatro rodas)

4LO (tração reduzida nas quatro rodas)

1. Veículo parado ou a uma velocidade inferior a 4,8 km/h.

2. Pressione o pedal de embreagem. 3. Acione o interruptor 4LO ou 4HI ou

2HI conforme necessidade. 4. Após a lâmpada indicadora parar de

piscar, libere o pedal de embreagem. Nota:Nota:Nota:Nota: Se acionado quando o veículo estiver engrenado ou acima de 4,8 km/h a lâmpada indicadora (4LO ou 4HI ou 2HI) piscará durante 30 segundos, porém será completada a mudança quando o pedal de embreagem for pressionado e a velocidade for inferior a 4,8 km/h.

4LO (tração reduzida nas quatro rodas)

2HI (tração nas rodas traseiras) ou4HI (tração nas quatro rodas)

Mudança de condição de tração

Page 48: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-26 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

Sistema de controle de velocidade de cruzeiro (quando disponível)Com o sistema de controle de velocidade,você poderá manter uma velocidade deaproximadamente 40 km/h ou mais, sempressionar o pedal do acelerador. Isto real-mente poderá ser útil em viagens longas. Osistema de controle de velocidade de cru-zeiro não funciona nas velocidades abaixode 40 km/h.Quando você aplicar os freios, o sistema decontrole de velocidade de cruzeiro serádesativado.

Ajustando o sistema de controle de velocidade de cruzeiro

1. Posicione em o interruptor do sistemade controle de velocidade de cruzeiro.

2. Acelere até atingir a velocidade dese-jada.

• O sistema de controle de velocidadede cruzeiro poderá representar umacondição de risco, se você não diri-gir com segurança em velocidaderegular. Portanto, não use o sistemaem pistas sinuosas ou no trânsitopesado.

• O sistema de controle de velocidadede cruzeiro poderá representar ris-cos nas pistas escorregadias. Em taispistas, as alterações rápidas na tra-ção dos pneus poderá causar rota-ção desnecessária das rodas, e vocêpoderá perder o controle. Não use osistema de controle de velocidadede cruzeiro em pistas escorregadias.

Se o interruptor dosistema de controle

de velocidade de cruzeiro permanecerligado enquanto o sistema não estiversendo utilizado, você poderá pressionar,acidentalmente, algum botão e ativar osistema em situação não desejada. Vocêpoderá assustar-se e até mesmo perder ocontrole. Mantenha desligado o inter-ruptor do sistema de controle de veloci-dade de cruzeiro quando não desejarusar o sistema.

Page 49: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-27SEÇÃO 6

3. Pressione a tecla SET-AJUSTAR naextremidade da alavanca e solte-a.

4. Retire o pé do pedal do acelerador.

Retomando a velocidade ajustadaSuponha que você queira ajustar o sistemaa uma determinada velocidade e a seguir,aplique o freio. Obviamente isto desativaráo sistema, mas não será preciso zerar o sis-tema.

Quando estiver dirigindo a 40 km/h ouvelocidade mais alta, posicione o interrup-tor do sistema de controle de velocidade decruzeiro de para (retomar/acelerar) du-rante aproximadamente ½ segundo.Você retornará à velocidade selecionada e amanterá.Lembre-se, se o interruptor for mantido em

durante mais de ½ segundo, o veículocontinuará acelerando até que o interrup-tor seja liberado ou o freio seja aplicado.Você poderá assustar-se e até mesmo per-der o controle. Portanto, mantenha o inter-ruptor posicionado em somente quandodesejar acelerar o veículo.

Page 50: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-28 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

Aumentando a velocidade usando o sistema de velocidade de cruzeiroHá dois métodos para aumento de veloci-dade:• Use o pedal do acelerador até atingir

velocidade mais alta. Pressione o botãona extremidade da alavanca e a seguir,solte o botão e o pedal do acelerador.O sistema de controle de velocidade decruzeiro funcionará mantendo a velo-cidade mais alta.

• Posicione o interruptor do sistema decontrole de velocidade de cruzeiro, de

para . Mantenha-o nesta posiçãoaté atingir a velocidade desejada, e aseguir, solte o interruptor. (Paraaumentar passo a passo a velocidade,posi-cione o interruptor em durantemenos de meio segundo. Cada vezque fizer isto, a velocidade de seu veí-culo será aumentada em aproximada-mente 2 km/h.

Redução da velocidade usando o sistema de controle de velocidade de cruzeiroHá dois métodos para redução de veloci-dade:• Pressione o botão na extremidade da

alavanca até atingir a velocidade maisbaixa desejada, e a seguir, solte-o.

• Para reduzir a velocidade passo apasso, pressione o botão durantemenos de meio segundo. Cada vezque fizer isto, a velocidade de seu veí-culo será reduzida em aproximada-mente 2 km/h.

Ultrapassagens usando o sistema de controle de velocidade de cruzeiroUse o pedal do acelerador para aumentar avelocidade. Quando retirar o pé do pedaldo acelerador, a velocidade do veículo seráreduzida até atingir a velocidade anterior.

Page 51: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-29SEÇÃO 6

Usando o sistema de controle de velocidade de cruzeiro nas encostasA eficiência do sistema de controle de velo-cidade nas encostas depende da velocidadedo veículo, carga e inclinação da encosta.Nas subidas, poderá ser necessário pressio-nar o pedal do acelerador para manter suavelocidade. Se a inclinação resultar emqueda da velocidade superior a 24 km/habaixo da velocidade ajustada, o sistema decontrole de velocidade de cruzeiro seráautomaticamente desacoplado. Nas desci-das, poderá ser necessário aplicar os freiosou usar marcha mais baixa para mantervelocidade reduzida. Evidentemente, a apli-cação dos freios resultará na desativaçãodo sistema. Muitos motoristas acham queisto é muito problemático e, portanto nãousam o sistema de controle de velocidadede cruzeiro nas encostas.

Desativação do sistema de controle de velocidade de cruzeiroHá dois métodos para desativação do sis-tema de controle de velocidade de cruzeiro:• Pisar levemente no pedal de freio; ou• Posicionar em o interruptor do sis-

tema de controle de velocidade de cru-zeiro.

Cancelamento da memória de velocidadeApós a desativação do sistema de controlede velocidade de cruzeiro ou desligamentoda chave de ignição, os dados gravados namemória de definição de velocidade do sis-tema serão apagados.

Eixo traseiro com tração positiva – Trac-LockO sistema de tração positiva proporciona maiorestabilidade ao veículo e maior segurança aosusuários porque, otimizando a capacidade detração nas rodas traseiras do veículo, comconseqüente melhoria na dirigibilidade emcurvas, pavimentos irregulares e condições desolo com baixo atrito dos pneus.O sistema é composto por um diferencialque possibilita uma transferência de forçamotora entre as rodas traseiras do veículo.Basicamente, este diferencial identifica acondição de perda de tração de uma dasrodas e, automaticamente, transfere o tor-que para a roda com maior aderência, faci-litando o deslocamento do veículo.Em algumas condições específicas de utili-zação, como quando o veículo trafegar empavimentos irregulares (paralelepípedos)em baixa velocidade e em manobras brus-cas, principalmente em ambiente fechado,o sistema pode emitir ruídos característicos,provenientes da movimentação relativa doscomponentes internos do diferencial, con-dição esta normal e que não compromete adurabilidade do veículo nem a segurançados usuários.

Para substituição do óleolubrificante, consulte a

Seção 12 “Lubrificantes e fluidos reco-mendados”.

Page 52: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-30 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

Page 53: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-31SEÇÃO 6

Sistema de ventilação e condicionador de ar (opcional)Além do fluxo de ar natural que entra no inte-rior do veículo pelos difusores de ar (setas) nopainel dianteiro, quando o veículo está emmovimento, pode ser acionado também umventilador para aumentar o fluxo de ar. Paramaior conforto, este ar pode ser aquecido ourefrigerado (com condicionador de ar).

Difusores de saídas de arQuatro difusores de ar ajustáveis na partefrontal do painel, duas saídas laterais, saí-das para o pára-brisa e saídas na parte infe-rior do painel, proporcionam ventilaçãoagradável, com ar na temperatura am-biente, aquecido ou refrigerado (com con-dicionador de ar).O fluxo de ar pode ser direcionado, movendo-se as grades dos difusores de ar conformedesejado ou interrompido, girando-se as rol-danas externas aos difusores. Quando umdifusor é fechado, há aumento do fluxo de arnos difusores que permaneceram abertos.

Distribuição de ar

O sistema misturadorde ar permite dosar a

quantidade de ar quente com ar frio, afim de que a temperatura possa ser rapi-damente regulada para o nível desejadoa qualquer velocidade. O fluxo de ar édeterminado pela rotação do ventiladore pode ser influenciado pela velocidadedo veículo. J Sistema desligado: Fluxo natural de ar

externo passando pelas saídas de ar daregião dos pés com o veículo em movi-mento.Sob certas condições de temperaturaexterna, poderá ocorrer passagem de arfrio para a região dos pés. Ajuste o con-trole de temperatura para uma posiçãomais confortável.

L Cabeça e pés: O fluxo de ar externorefrigerado é distribuído nos difusorescentrais e região dos pés. Regulando-se oaquecimento e abrindo-se os difusorescentrais conforme desejado, consegue-seuma estratificação da temperatura e oefeito agradável de ar mais refrigerado naregião da cabeça e mais aquecido naregião dos pés.

A = AbertoF = Fechado

J n L M K J VNãoNãoNãoNão

RefrigeradoRefrigeradoRefrigeradoRefrigerado RefrigeradoRefrigeradoRefrigeradoRefrigerado RefrigeradoRefrigeradoRefrigeradoRefrigerado RefrigeradoRefrigeradoRefrigeradoRefrigerado NãoNãoNãoNãoRefrigeradoRefrigeradoRefrigeradoRefrigerado

NãoNãoNãoNãoRefrigeradoRefrigeradoRefrigeradoRefrigerado RefrigeradoRefrigeradoRefrigeradoRefrigerado RefrigeradoRefrigeradoRefrigeradoRefrigerado

Região dosRegião dosRegião dosRegião dosPésPésPésPés A F F A F A A F

Pára-brisaPára-brisaPára-brisaPára-brisa F A A A A F A A

CentralCentralCentralCentral(Difusores)(Difusores)(Difusores)(Difusores) F A A A A F F F

EntradaEntradaEntradaEntradaAr ExternoAr ExternoAr ExternoAr Externo A F A A A A A A

Page 54: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-32 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

Aquecimento e ventilaçãoO grau de aquecimento depende da tem-peratura do motor, portanto não será ple-namente atingido, enquanto o motorestiver frio. À medida em que o motor vaiaquecendo o ar também aquece.

Controle da velocidade do ventilador

Girando-se o interruptor giratório, a veloci-dade parte de sua posição mínima atéatingir a velocidade máxima , passandopor velocidades intermediárias crescentes.

Controle de temperatura

Gire o interruptor de controle da tempera-tura para a esquerda e ligue o ventiladorM. Para a máxima ventilação da região dacabeça, gire o interruptor de distribuição dear na posição M e abra todos os defletores.Se quiser ventilar a região dos pés, gire ointerruptor para a posição K .Fluxo de ar simultâneo para as regiões dacabeça e dos pés; gire o interruptor de dis-tribuição do ar para a posição L .

PosiçãoPosiçãoPosiçãoPosição VentiladorVentiladorVentiladorVentilador

Rotação mínima

Rotação máxima

PosiçãoPosiçãoPosiçãoPosição TemperaturaTemperaturaTemperaturaTemperatura

Sentido horário Ar mais quente

Sentido anti-horário Ar mais frio

Page 55: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-33SEÇÃO 6

Condicionador de arO sistema do condicionador de ar, junta-mente com os sistemas de ventilação e aque-cimento, constitui uma unidade funcionaldesenhada para proporcionar o máximo con-forto em todas as épocas do ano, sob quais-quer temperaturas exteriores.A unidade de refrigeração do sistema docondicionador de ar resfria o ar e retira delea umidade, a poeira etc.Desligue o condicionador de ar sempre quenão for necessária a utilização do sistemade refrigeração.A unidade de aquecimento aquece o ar deacordo com a necessidade em todas asposições de funcionamento, dependendoda posição do interruptor da temperatura.O fluxo de ar pode ser ajustado de acordocom a necessidade por meio do ventilador.

Os interruptores de temperatura, distribuiçãode ar e do ventilador têm as mesmas funçõesque no sistema de ventilação e aquecimento.Regulando-se o aquecimento para a regiãoda cabeça/pés L e abrindo-se os difusorescentrais conforme desejado, consegue-seuma estratificação da temperatura e o efeitoagradável de ar mais refrigerado na regiãoda cabeça e mais aquecido na região dospés.

Funcionamento do sistemaPara obter arrefecimento máximo durante otempo quente e quando o veículo tenhapermanecido ao sol por longo período,faça o seguinte:• Abra os vidros durante alguns instantes e

regule o ventilador para a velocidademáxima a fim de permitir que o ar quentedo interior seja expulso rapidamente.

• Gire o interruptor de controle da distri-buição de ar na posição e o controleda temperatura no sentido anti-horário.

Regulagem no sistema para condições específicasSob certas condições de temperatura externa,quando o controle da distribuição de ar estána posiçao Jo(desligado) o fluxo natural dear externo pode oferecer mais conforto se fortemperado de modo adequado pelo controlede ar quente.

O sistema de condiciona-dor de ar só funciona com

o motor em funcionamento. Para maioreficiência do sistema, os vidros devemestar fechados. Caso o interior do veículotenha se aquecido demasiadamenteapós longo período sob luz solar direta,abra os vidros das portas por alguns ins-tantes para acelerar a saída do ar quente.

Page 56: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-34 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

Controle de distribuição do ar

R = Ar RefrigeradoNR = Ar Não Refrigerado

Desembaçamento rápido dos vidros• Gire o interruptor de ventilação para a

posição máxima .• Gire o interruptor de distribuição de ar

para a posição V .• O interruptor do controle de tempera-

tura pode ficar em qualquer posição.Ajuste-o para a posição mais confor-tável.

Obs.: Procure manter os vidros limpos,internamente.

Funcionamento e distribuição do arFuncionamento e distribuição do arFuncionamento e distribuição do arFuncionamento e distribuição do ar

JNR

Sistema desligado: Fluxo natural de ar externo passando pelas saídas de ar da região dos pés com o veículo em movimento.

R

Fluxo de ar com máxima refrigeração: Para os difusores do painel dianteiro e pára-brisa. Nesta condição haverá a recirculação do ar refrigerado internamente, propiciando um resfriamento rápido.

nR

Fluxo de ar externo: Ar refrigerado é direcionado para os difusores do painel dianteiro e pára-brisa.

LR

Cabeça e pés: O fluxo de ar externo refrigerado é distribuído nos difusores centrais e região dos pés. Regulando-se o aquecimento e abrindo-se os difusores centrais conforme desejado, consegue-se uma estratificação da temperatura e o efeito agradável de ar mais refrigerado na região da cabeça e mais aquecido na região dos pés.

MNR

Cabeça: O fluxo de ar externo não refrigerado é direcionado para os difusores centrais e pára-brisa.

KNR

Pés: O fluxo de ar externo não refrigerado é direcionado para as saídas de ar na região dos pés. Ajuste o controle de temperatura para a condição mais confortável.

JR

Desembaçamento e pés: Uma parte do fluxo de ar externo é direcionada para as saídas de ar do pára-brisa e outra parte é direcionada para as saídas de ar da região dos pés.

VR

Desembaçamento: O fluxo de ar é direcionado para o pára-brisa.

Funcionamento e distribuição do arFuncionamento e distribuição do arFuncionamento e distribuição do arFuncionamento e distribuição do ar

Page 57: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-35SEÇÃO 6

Distribuição do ar (sem condicionador de ar)

Desembaçamento rápido dos vidros (sem condicionador de ar)• Gire o interruptor de ventilação para a

posição máxima .• Gire o interruptor do controle de tem-

peratura para a posição de aqueci-mento máximo.

• Gire o interruptor de distribuição de arpara a posição V .

Obs.: Procure manter os vidros limpos,internamente.

Pedal do aceleradorO consumo de combustível aumenta comacelerações bruscas. Quando a rotação domotor se elevar, procure passar para a marchaseguinte.Funcionamento e distribuição do arFuncionamento e distribuição do arFuncionamento e distribuição do arFuncionamento e distribuição do ar

J

Sistema desligado: Fluxo natural de ar externo passando pelas saídas de ar da região dos pés com o veículo em movimento.

M Cabeça: O fluxo de ar é direcionado para os difusores centrais e pára-brisa.

L Cabeça e pés: O ar é distribuído nos difusores centrais e na região dos pés. Ajuste o controle de temperatura para a condição mais confortável.

K Pés: O fluxo de ar é direcionado para as saídas de ar na região dos pés. Ajuste o controle de temperatura para a condição mais confortável.

J Desembaçamento e pés: Uma parte do fluxo de ar é direcionada para as saídas de ar do pára-brisa e outra parte é direcionada para as saídas de ar da região dos pés.

V Desembaçamento: O fluxo de ar é direcionado para o pára-brisa.

Funcionamento e distribuição do arFuncionamento e distribuição do arFuncionamento e distribuição do arFuncionamento e distribuição do ar

Page 58: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-36 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

Pedal da embreagemNão use o pedal da embreagem como des-canso do pé. Isto poderá causar desgasteprematuro.

Freio de serviçoAo pressionar o pedal do freio, as luzes defreio nas lanternas traseiras e a luz de freioelevada, se acendem.

Dirigir apoiando o pé nopedal da embreagem re-

sulta em danos ao sistema de embrea-gem e motor, além de aumentar oconsumo de combustível.

Não engrene subita-mente uma marcha

reduzida em pista escorregadia. Istopoderá causar efeito de frenagem nasrodas de tração e provocar derrapagem.

• Aplique o pedal do freio com suavi-dade e progressivamente. Aplicaçõesviolentas no pedal do freio, poderãoprovocar derrapagens, além deexcessivo desgaste nos pneus.

• Esteja sempre atento às luzes indica-doras de falhas nos sistemas defreios.

• Não dirija com o motor desligado, oservofreio não atuará, sendo neces-sário maior pressão para acionar osfreios.

• Se o motor deixar de funcionar, com oveículo em movimento, freie normal-mente, acionando constantemente opedal do freio, sem bombeá-lo; casocontrário, o vácuo do servofreio se es-gotará, deixando de haver auxílio naaplicação do freio e, conseqüente-mente o pedal do freio ficará maisduro e as distâncias de frenagensserão maiores.

• Se o pedal do freio não retornar àaltura normal ou se houver aumentorápido no curso do pedal, isto podeser um indicador de problema nosistema de freios. Procure imediata-mente uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.

• O nível do fluido de freio no reserva-tório deve ser verificado com fre-qüência.

• Verificar com freqüência as luzes dosfreios.

Os pedais de freio eacelerador possuem altu-

ras diferentes para proporcionar maiorfacilidade de movimentação do pé, nomomento em que este muda de posição,passando do freio para o acelerador evice-versa. O pedal da embreagem possuium curso maior para proporcionar maissensibilidade no seu controle.

Page 59: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES S10/Blazer, 04/09 6-37SEÇÃO 6

Freio de estacionamentoO freio de estacionamento é acionadomecanicamente e atua apenas nas rodastraseiras. É utilizado para manter o veículoestacionado após parar. Ao ser aplicado,seu pedal fica automaticamente travado e aluz indicadora permanece acesa nopainel de instrumentos, enquanto o freiode estacionamento estiver aplicado e achave de ignição ligada.

Alavanca de liberação do freioPara liberação do freio de estacionamento,puxe a alavanca de liberação até ocorrer odestravamento e a luz indicadora nopainel se apagar.

Frenagens de emergênciaQuase todo motorista já enfrentou algumasituação em que precisou de frenagemsúbita. É claro que a primeira reação é pres-sionar o pedal de freio e mantê-lo pressio-nado. Isto na verdade é uma atitudeerrada, pois as rodas podem travar.Quando isto ocorre, o veículo não obedeceà direção, e poderá sair da pista. Use a téc-nica de frenagem gradativa. Esta propor-ciona frenagem máxima e ao mesmotempo mantém o controle da direção.Faça-o pressionando o pedal de freio eaumentando gradativamente a pressão.Em caso de emergência, provavelmentevocê vai querer pressionar fortemente osfreios sem travar as rodas. Se ouvir ou per-ceber que as rodas se arrastam, alivie opedal de freio. Desta forma, é possívelmanter o controle da direção.

Circuitos hidráulicos independentesOs freios das rodas dianteiras e das rodastraseiras têm circuitos separados.Se um dos circuitos falhar, o veículo poderáainda ser freado por meio do outro circuito.Se isto suceder, o pedal do freio deverá seraplicado fazendo-se maior pressão. A dis-tância de frenagem do veículo aumentanestas circunstâncias. Portanto, antes deprosseguir viagem, leve o veículo a umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para corrigir o problema.

Nunca aplique ofreio de estaciona-

mento com o veículo em movimento.Isto poderá causar rodopio do veículo econseqüentes danos pessoais.

Caso seu veículo sejaequipado com ABS,

veja nesta seção “ABS (Sistema defreio antiblocante)”.

Page 60: Manual s10 2010

COMANDOS E CONTROLES6-38 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 6

ABS (sistema de freio antiblocante)

Imediatamente após a partida, mesmo auma velocidade mínima, o sistema efetuauma verificação automática.O sistema de freio antiblocante (ABS) man-tém um controle do sistema de freio do veí-culo e evita que as rodas se travem,independentemente das condições dasestradas e da aderência dos pneus.Atua regulando o efeito de frenagem logoque uma roda mostre tendência paratravar. O veículo mantém-se sempre contro-lável, mesmo ao fazer uma curva oudesviar-se de um obstáculo. Quando setorna inevitável uma frenagem de emer-gência, o ABS permite contornar um obstá-culo sem aliviar o freio. Contudo, não éaconselhável, em hipótese alguma, combase nesta característica de segurança,correr deliberadamente riscos de conduçãodesnecessários. A segurança no tráfego sópoderá ser conseguida através de um estilode condução responsável.O efeito de frenagem é controlado pelo sis-tema ABS em cada milésimo de segundodurante o processo de frenagem. Esta açãoé sentida através de “pulsação no pedal defreio” e “ruído no processo de controle”. Oveículo está agora numa situação de emer-gência; o sistema ABS permite manter ocontrole do veículo e auxilia o motoristasobre a necessidade de adaptar a veloci-dade do veículo às condições da estrada.

Quando a ignição é ligada,a luz indicadora u se

acende. Apaga-se logo após a partida domotor. Se não se apagar após a partidaou vier a acender-se durante a viagem,isto é evidência de uma avaria no sistemaABS. O sistema de freios do veículo con-tinuará, todavia, funcionando. O sis-tema ABS também ficará inoperante se ofusível do sistema estiver defeituoso.Dirija-se a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para a correção doproblema.

Durante a frenagemde emergência, ao

sentir a pulsação do pedal de freio eruído no processo de controle, não desa-plique o pedal do freio, pois tais ocorrên-cias são características normais dosistema.

Existe uma válvula propor-cionadora para o freio

traseiro do veículo (DRP) a qual, emfrenagens leves e veículos descarregados,pode proporcionar uma pulsação perce-bida no pedal de freio (efeito semelhanteao da atuação do sistema ABS). Estecontrole de pressão de aplicação dosfreios, proporciona ao veículo maiorestabilidade em frenagens e reduz apossibilidade de travamento das rodastraseiras.

Page 61: Manual s10 2010

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG S10/Blazer, 11/08 7-1SEÇÃO 7

Sistema de proteção de dois estágiosEste sistema compreende:• Primeiro estágio (cintos de segu-

rança de três pontos): em acidentesenvolvendo impacto frontal de baixaseveridade e durante frenagem bruscaos dispositivos automáticos do cintode segurança prendem ao banco osocupantes que estiverem utilizando oscintos de segurança.

• Segundo estágio (“Air bag” para omotorista e passageiro dianteiro):em colisões sérias, quando ocorre oacionamento do sistema “Air bag”,reduz as chances de colisão dosocupantes dos bancos dianteiros com ovolante, painel de instrumentos, pára-brisa.

Cintos de segurança

O sistema de “Airbag” serve para com-

pletar o sistema de cintos de segurança detrês pontos. Portanto, os cintos de segu-rança devem sempre ser usados pelosocupantes do veículo, independente doveículo ser equipado ou não com o sis-tema de “Air bag”.

• Todos os ocupantes do veículodevem usar cintos de segurança. Osferimentos causados por colisãopoderão ser muito piores se vocênão estiver usando o cinto de segu-rança. Você poderá colidir comobjetos no interior do veículo ou seratirado para fora dele.

• Um cinto que tenha sido sujeito aesforços como, por exemplo, numacidente, deverá ser substituído porum novo.

Antes de fechar a porta,certifique-se que o cinto

esteja fora do curso desta. Se o cintoficar preso na porta, poderá haver danosa ele e ao veículo.

Page 62: Manual s10 2010

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-2 S10/Blazer, 11/08 SEÇÃO 7

Como usar corretamente o cinto retrátil de três pontos• Ajuste o encosto do banco de forma

que você possa sentar-se em posiçãovertical.

• Puxe suavemente a fivela deslizantepara fora do dispositivo de recolhi-mento e ajuste o cinto sobre o corposem torcê-lo.

• Encaixe a fivela do cinto no fecho, atéperceber o ruído característico de tra-vamento.

• Puxe o cadarço diagonal para ajustar ocadarço subabdominal.

• Para soltar o cinto, pressione o botãono fecho. O cinto será recolhido auto-maticamente.

Como usar corretamente o cinto central subabdominalFixo• Para ajustar o comprimento, segure o

cinto pela fivela e ajuste-o pelo cadarço.• Para colocação do cinto, encaixe a fivela

do cinto no fecho do lado oposto.• Ajuste o cinto subabdominal.• Para liberação do cinto, pressione o

botão vermelho do fecho.

• Os cintos de segurança dianteiros elaterais traseiros são retráteis e nãopossuem regulagem de altura.

• A parte subabdominal do cintodeverá estar em posição baixa erente aos quadris, tocando as coxas.O cinto diagonal deverá passarsobre o ombro e transversalmenteao tórax. Estas partes do corpo sãoas adequadas para receber os esfor-ços dos cintos de segurança.

• Os cintos não devem ficar apoiadoscontra objetos nos bolsos das rou-pas, tais como canetas, óculos, etc.,dado que estes podem causar feri-mentos ao usuário.

• Cintos cortados ou desfiados podemnão proteger você numa colisão.Sob impacto, os cintos poderão ras-gar-se totalmente. Se o cinto estivercortado ou desfiado, substitua-oimediatamente.

Page 63: Manual s10 2010

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG S10/Blazer, 11/08 7-3SEÇÃO 7

Posição correta dos encostos dos bancos

Uso correto do cinto de segurança durante a gestação

Lembre-se, a melhor maneira de proteger ofeto é proteger a mãe. Em caso de colisão,existem maiores possibilidades de que ofeto não seja atingido se o cinto de segu-rança estiver sendo usado corretamente.Para as gestantes, bem como para asdemais pessoas, a palavra chave para tor-nar efetivos os cintos é usá-los correta-mente.

Uso correto dos cintos de segurança em crianças pequenas

Mesmo que trava-dos, os cintos de se-

gurança poderão não ser eficazes se vocêestiver em posição reclinada. O cintodiagonal pode não ser eficaz, pois nãoestará apoiado no corpo. Em caso decolisão, você poderá deslizar-se, rece-bendo ferimentos no pescoço ou emoutros locais. O cinto subabdominaltambém pode não ser eficaz. Em caso decolisão, o cinto poderá estar acima deseu abdómen. As forças do cinto estarãoconcentradas naquele local e não sobreseus ossos pélvicos. Isto poderá causarsérios ferimentos internos. Para obterproteção adequada enquanto o veículoestiver em movimento, mantenha oencosto em posição vertical, sente-sebem encostado e use o cinto de segu-rança corretamente.

Os cintos de segu-rança funcionam para

todas as pessoas, inclusive para as gestan-tes. Como todos os demais ocupantes,haverá maior chance de que gestantessejam feridas se não estiverem usando ocinto de segurança. A parte da cinturadeverá ser usada na posição mais baixapossível.

Os bebês e as crian-ças devem ocupar

sempre o banco traseiro e, serem prote-gidos por sistemas de proteção infantil.Os ossos dos quadris de uma criançamuito nova são tão pequenos que umcinto normal não permanecerá na posi-ção baixa dos quadris, conforme neces-sário. Ao contrário, haverá possibilidadede que o cinto fique sobre o abdómenda criança. Em caso de colisão, o cintoforçará diretamente o abdómen, o quepoderá causar ferimentos sérios. Por-tanto, certifique-se de que toda criançaainda pequena para utilizar o cinto nor-mal seja protegida por um sistema ade-quado para a criança.

Page 64: Manual s10 2010

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-4 S10/Blazer, 11/08 SEÇÃO 7

Uso correto dos cintos de segurança em crianças maioresCrianças maiores, para as quais o sistemade proteção infantil tornou-se pequeno,deverão usar os cintos de segurança do veí-culo.

Nunca segure umbebê no colo com o

veículo em movimento. Um bebê não étão pesado enquanto não ocorre umacolisão, mas, no momento em que estaocorrer, ele tornar-se-á tão pesado quevocê não poderá retê-lo. Por exemplo,numa colisão a apenas 40 km/h, umbebê de 5,5 kg poderá ser lançado comuma força representada pelo peso deuma pessoa de 110 kg. Será quaseimpossível segurá-lo.

• As estatísticas de acidentes indicamque as crianças estarão mais segurasse ocuparem o banco traseiro e esti-verem usando os cintos correta-mente.

• Crianças que não estejam usandocintos de segurança podem ser ati-radas para fora do veículo, oupodem atingir outras pessoas queestejam usando os cintos, em casode colisões.

• Se a criança for muito pequena e ocinto diagonal ficar muito próximodo seu rosto ou pescoço, coloque acriança numa posição que tenhacinto subabdominal, isto é, nobanco traseiro.

• Onde quer que a criança sente nointerior do veículo, o cadarço subab-dominal deverá ser usado em posi-ção baixa, acomodado abaixo dosquadris.

Page 65: Manual s10 2010

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG S10/Blazer, 11/08 7-5SEÇÃO 7

Dispositivo-guia do cadarço diagonal do cinto de segurança traseiro (modelo Blazer)Nas colunas das portas traseiras existe umdispositivo-guia do cadarço diagonal docinto de segurança que auxilia criançasmaiores no uso do cinto.Este dispositivo-guia faz com que o cadarçodiagonal do cinto não fique próximo dorosto ou pescoço da criança.Como usá-lo corretamente:1. Trave o cinto. Certifique-se que o cinto

não fique torcido.2. Desencaixe o dispositivo-guia do cadarço

diagonal do suporte.3. Passe o cadarço diagonal do cinto

dentro do dispositivo-guia.4. Ajuste o dispositivo-guia do cadarço

diagonal do cinto de acordo com otamanho da criança.

“Air bag” frontal (sistema suplementar de retenção)Este sistema é identificado pela inscrição“AIR BAG” no volante (para o motorista) eacima do porta-luvas (para o passageiro).O sistema “Air bag” frontal é composto de:• Bolsas infláveis com geradores de gás

alojados no interior do volante e dopainel.

• Controle eletrônico com sensor dedesaceleração integrado.

• Luz indicadora v no painel de instru-mentos.

Nunca permita isto!A ilustração mostra

uma criança sentada no banco equipadocom o cinto retrátil de três pontos, mas ocadarço diagonal está passando atrás dacriança. Se o cinto for usado destaforma, a criança, poderá deslizar sob ocinto em caso de colisão.

Page 66: Manual s10 2010

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-6 S10/Blazer, 11/08 SEÇÃO 7

Os “Air bags” frontais são dispositivos com-plementares de segurança que, em con-junto aos cintos de segurança dianteiros,aumentam a eficiência da proteção aosocupantes em colisões com desaceleraçõesmuito bruscas do veículo. Sua função é ade proteger a cabeça e o tórax do ocupantecontra choques violentos no volante dedireção ou painel em acidentes em que aproteção oferecida somente pelos cintos desegurança não for suficiente para se evitarlesões graves e/ou fatais.O “Air bag” não será acionado em impactos fron-tais de baixa severidade em que o cinto de segu-rança for o bastante para proteger os ocupantes,em impactos laterais, traseiros, capotamentos,derrapagens e outras situações cujo ocupantenão é projetado para frente com severidade.

O “Air bag” deve ser acionado apenas emimpactos frontais, desde que a desaceleraçãoimposta ao ocupante no sentido de projetá-lopara frente, seja tal que o cinto de segurançanão venha a ser o suficiente para retê-lo, impe-dindo um choque deste contra partes do veí-culo à sua frente ou garantir baixas desa-celerações. É importante salientar que a veloci-dade do impacto não é fator determinantepara o acionamento do “Air bag”, e sim a desa-celeração imposta ao ocupante.Um módulo eletrônico com um sensor dedesaceleração gerencia a ativação dos “Airbags”. Havendo necessidade, ativa os gera-dores de gás que inflam as bolsas em aproxi-madamente 30 milésimos de segundo,amortecendo o contato do corpo dos ocu-pantes com o volante de direção ou painel.A explosão do dispositivo gerador de gásprovocada para inflar as bolsas de ar não éprejudicial para o sistema auditivo humanoe a nuvem semelhante à fumaça formadadurante o disparo do sistema “Air bag”nada mais é do que talco (não tóxico) cujaa função é a de minimizar o atrito entre ocorpo do ocupante e as bolsas de ar.

Os cintos de segu-rança, cujo o uso é

obrigatório por lei, são os mais importan-tes equipamentos de retenção dos ocu-pantes e devem ser utilizados sempre.Somente com a utilização dos cintos desegurança, o sistema “Air bag” pode con-tribuir para a redução da gravidade depossíveis ferimentos aos ocupantes do veí-culo em caso de colisão.

A bolsa do “Air bag” éprojetada para que os

ocupantes toquem nela somente quandoestiver totalmente inflada. Por isso, antesde dirigir, é aconselhável regular adequada-mente os bancos dianteiros. Ajuste o assento do banco do motorista demodo que consiga, com o pé direito, pres-sionar até o final de curso o pedal daembreagem sem tirar as costas do encostodo banco e o encosto tal que, com osombros encostados e os braços esticados,os pulsos fiquem apoiados sobre a partesuperior do volante de direção.Regule também o banco do passageiro omais para trás possível, sem prejudicar oespaço para as pernas do ocupante dobanco traseiro.

Page 67: Manual s10 2010

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG S10/Blazer, 11/08 7-7SEÇÃO 7

Luz indicadora do “Air bag”Quando a ignição é ligada e ao dar partidaao motor, a lâmpada indicadora v deverápiscar 6 ou 7 vezes, apagando-se em segui-da. Se a lâmpada não se acender ou nãopiscar 6 a 7 vezes ou, ainda vier a acender-se com o veículo em movimento, isto é evi-dência de uma avaria no sistema de “Airbag”. Nestes casos, o sistema de “Air bag”não funcionará em caso de acidente. Pro-cure uma Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet para corrigir o defeito.

Recomendações importantes sobre o sistema “Air bag”• Não mantenha nenhum tipo de objeto

entre as bolsas e os ocupantes dosbancos dianteiros.

• Não instale acessórios não originais novolante ou no painel.

• Nunca faça alterações nos componen-tes do sistema “Air bag”.

• O sistema eletrônico que controla o sis-tema “Air bag” está localizado no con-sole central. Para evitar falhas, nenhumobjeto imantado dever ser colocado nasproximidades do console.

• Caso o veículo sofra inundação ou ala-gamento, solicite a assistência de umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

• A desmontagem do volante e do pai-nel de instrumentos, somente deveráser executada em uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet.

• O “Air bag” foi projetado para dispararsomente uma única vez. Uma vez dis-parado, deverá ser substituído imedia-tamente em uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

• Não cole nada no volante e na cober-tura do “Air bag” do lado do passa-geiro, nem aplique neles qualquermaterial. Limpe sua superfície somentecom um pano úmido.

• Os cintos de segurança devem estarcorretamente afivelados.

• Em caso de colisão em que ocorra oacionamento do sistema “Air bag”sem que os ocupantes do veículo este-jam usando os cintos de segurança, orisco de ferimento grave poderáaumentar consideravelmente.

• Crianças menores de 10 anos devemsempre ser transportadas no bancotraseiro, especialmente em veículosequipados com sistema “Air bag”.Além de ser exigência legal, a forçade inflagem do “Air bag” irá em-purrá-las de encontro ao encosto dobanco, podendo causar graves feri-mentos.

• Em pick-ups com apenas bancosdianteiros (cabine simples) e equipa-das com duplo “Air bag” frontal,cadeirinhas de transporte de crian-ças somente poderão ser instaladasno banco do passageiro se a chavepara desativação do “Air bag” dolado direito estiver na posição “Des-ligado”.

• Nunca instale pára-choque de im-pulsão (“quebra-mato”) em veícu-los equipados com “Air bag”. Esteacessório pode afetar o funciona-mento do sistema “Air bag”.

Page 68: Manual s10 2010

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-8 S10/Blazer, 11/08 SEÇÃO 7

• Quando você transferir o veículo paraoutro proprietário, solicitamos quevocê alerte o novo proprietário que oveículo está equipado com “Air bag” eque ele deve consultar as informaçõesdescritas neste manual.

• No caso de desmanche total do veículoequipado com “Air bag”, solicite aassistência de uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

Uso do sistema de proteção infantil no banco dianteiro do acompanhante em veículos com sistema “Air bag”Modelo S10 Cabine SimplesEste interruptor, localizado no painel dian-teiro, à esquerda do volante de direção,tem a função de habilitar e desabilitar omódulo do “Air bag” lado do passageiro.O módulo do “Air bag” lado do passageirodeverá ser desabilitado sempre que se ins-talar no banco dianteiro o sistema de pro-teção infantil com o encosto voltado para opainel de instrumentos.

Para desabilitar: introduza a chave do veí-culo no interruptor do “Air bag” e, pressio-nando-a levemente, gire a mesma para o ladoesquerdo, até a posição .Para habilitar: introduza a chave do veí-culo no interruptor do “Air bag” e, pressio-nando-a levemente, gire a mesma para olado direito, até a posição v .

Sempre que instalar osistema de proteção

infantil com o encosto voltado para o painelde instrumentos para transportar criançasno banco dianteiro, o módulo do “Air bag”do lado do passageiro deverá ser desabili-tado, pois em caso de ativação do sistema“Air bag” o risco de ferimento ou acidentefatal aumentará consideravelmente.

Page 69: Manual s10 2010

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG S10/Blazer, 11/08 7-9SEÇÃO 7

Sistema de proteção infantil Muitas empresas fabricam sistemas de pro-teção infantil para bebês e crianças.Certifique-se de que o sistema de proteçãoinfantil a ser utilizado em seu veículo, pos-sui etiqueta de aprovação do cumprimentodas normas de segurança.O sistema de proteção infantil proporcionaótima segurança para a criança em caso deimpacto e deve ser escolhido para ajustar-se ao tamanho e o peso da criança.• Para bebês até 9 meses de idade ou

pesando até 9 kg.• Para crianças até 12 anos de idade ou

pesando até 36 kg.

Assento para bebê • Faixas de peso 0 e I: somente instalado

com a criança voltada para a traseira doveículo. Desde recém-nascido até 9 kg.

Em veículos com “Air bag” no lado do pas-sageiro, o assento de segurança não deveser instalado no banco dianteiro do acom-panhante, pois existe perigo de morte. Instale o assento de segurança nas posiçõeslaterais do banco traseiro.

• Crianças com menos de 12 anos ouabaixo de 150 cm de altura devem via-jar somente no assento de segurançaapropriado.

• Ao transportar crianças, use o sistemade proteção apropriado ao peso dacriança.

• Assegure-se de que o sistema de segu-rança esteja fixado apropriadamente.

• Você deve observar as instruções deinstalação e de utilização fornecidasjunto com o sistema de proteçãoinfantil.

• Não prenda objetos no sistema deproteção infantil e não cubra comoutros materiais.

• Um sistema de proteção infantil quetenha sido submetido a um acidentedeverá ser substituído.

Após a instalação doassento de segurança

infantil, tente movimentá-lo em todas asdireções para certificar-se de que estáseguramente instalado.Para o modelo Pick-up Cabine Simplescom “Air bag” duplo, consulte “Uso dosistema de proteção infantil no bancodianteiro em veículos com sistema “Airbag”, nesta Seção.

Page 70: Manual s10 2010

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-10 S10/Blazer, 11/08 SEÇÃO 7

Assento para criançaSistema modular para várias faixas de peso:• Faixa de peso I: de 9 até 15 kg.• Faixa de peso II e III: de 15 kg a 36 kg.Deve sempre ser instalado com a criançavoltada para a frente do veículo.

O assento para criançadeve ser instalado nas late-

rais do banco traseiro.

Não permita que aparte diagonal do

cinto de segurança fique em contatocom o rosto ou pescoço da criança. Hárisco da criança ser seriamente ferida emcaso de uma colisão.

• Após remover a criança do veículo,fixe o assento com o cinto de segu-rança do veículo, a fim de evitar queo mesmo seja lançado para frenteem caso de uma freada brusca.

• Caso não seja necessário manter oassento no compartimento de passa-geiros, remova e coloque-o no com-partimento de cargas, fixando-o comuma rede de retenção.

• Em caso de impacto com o veículo oassento deverá ser substituído.

• Antes de instalar um sistema de pro-teção infantil, leia com atenção asinstruções fornecidas pelo fabricantedo sistema.

• A não observação destas instruçõessobre os sistemas de proteção infan-til e das instruções fornecidas pelofabricante do sistema poderá au-mentar o risco e/ou severidade deferimentos em caso de um acidente.

• Se o assento para criança não estiverapropriadamente fixado, o risco dacriança ser seriamente ferida em umacolisão aumenta enormemente.

Page 71: Manual s10 2010

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS S10/Blazer, 05/08 8-1SEÇÃO 8

Dirigindo na lama ou areiaQuando você dirige na lama ou areia, asrodas não têm boa tração. Você não podeacelerar rapidamente, é mais difícil esterçare são necessárias maiores distâncias de fre-nagem.Na lama é melhor usar marcha reduzida —quanto mais espessa a lama, mais baixadeve ser a marcha. Em camadas espessasde lama, mantenha o veículo em movi-mento para não atolar.Ao dirigir na areia muito solta (como naspraias ou dunas) os pneus tendem a afun-dar. Isto causa efeito sobre a direção, acele-ração e frenagem. Para melhorar a tração,reduza levemente a pressão de ar dospneus ao dirigir sobre a areia.

Se o veículo atolarJamais gire as rodas se o veículo estiver ato-lado. O método conhecido por balanço podeajudar a desatolar, porém seja cuidadoso.

Balançar o veículo para desatolarPrimeiramente, gire o volante da direçãopara a esquerda e para a direita. Isto faráliberar a área ao redor das rodas dianteiras.A seguir, alterne a transmissão entre a 1ªou 2ª e marcha à ré, girando as rodas o mí-nimo possível. Solte o pedal do aceleradordurante as mudanças e pressione leve-mente o pedal quando a transmissãoestiver engrenada. Se algumas tentativasnão forem suficientes para desatolar, vocêprecisará ser rebocado. Ou você poderáusar os ganchos de socorro, se houver, nocaso de ser rebocado. Veja instruções naSeção 9, sob “Rebocando o veículo”.• Após dirigir sobre lama ou areia,

verifique e caso necessário, retire oexcesso de barro que possa estaracumulado nos sistemas de freiodianteiro e traseiro. O acúmulo deimpurezas nos discos e tamborespode provocar acentuado desgastedos materiais, bem como afetar oarrefecimento do sistema.

• A lavagem destes componentesdeverá ser efetuada com jato deágua sob baixa pressão.

• Após dirigir sobre lama ou areia,verifique e caso necessário, limpe ocondensador do sistema de condi-cionador de ar, bem como os troca-dores de calor do motor (radiador eresfriador de ar), localizados naparte frontal do veículo, pois estasimpurezas podem causar ineficiên-cia tanto no sistema de arrefeci-mento do motor, como no sistemado condicionador de ar.

• A lavagem destes componentes deveser efetuada com água de baixa pres-são e com todo o cuidado necessárioa fim de evitar danos nas colméias doradiador e condensador, que prejudi-caria definitivamente o desempenhodestes sistemas.

Se girarem em altavelocidade, os pneus

poderão estourar resultando em ferimen-tos a você e a outras pessoas. Poderáhaver superaquecimento da transmissão eoutros componentes do veículo. Em casode atolamento, gire as rodas o mínimopossível. Não gire as rodas a mais de 55km/h, conforme indicado no velocímetro.

Girar as rodas pode resul-tar em destruição de com-

ponentes de seu veículo, bem como dospneus. Girar as rodas em velocidadesaltas durante as mudanças para a frentee para trás pode destruir a transmissão.

Em veículos equipados coma opção de tração 4x4, veri-

fique os procedimentos relacionados àutilização deste item nestas situações, em“Caixa de transferência com comando ele-trônico”, na Seção 6.

Page 72: Manual s10 2010

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-2 S10/Blazer, 05/08 SEÇÃO 8

Dirigindo em trechos alagadosEsta é uma situação que deve ser evitadatanto quanto possível, mesmo nas viaspavimentadas das cidades. Além de não serpossível avaliar com precisão o estado dapista à frente, devido à água, o veículopode vir a se danificar seriamente, pois nãofoi projetado para essa utilização.É recomendável não passar pelo trecho ala-gado se a lâmina d´água for superior àaltura do centro da roda, para minimizarriscos de danos ao veículo.

Se realmente for preciso atravessar um tre-cho alagado, fazê-lo sempre em baixa velo-cidade, em torno de 10 km/h, utilizando a1ª marcha. É preciso ficar atento aos veícu-los de grande porte trafegando nas proxi-midades, pois podem ser produzidas maro-las de grandes proporções, aumentando asprobabilidades de danos.O problema mais sério ao passar por trechosalagados é a possibilidade de entrada deágua no interior do motor pelo sistema decaptação do ar de admissão. Quando issoocorre, há o “calço hidráulico”, em que aágua impede o movimento dos pistões econseqüentemente a deformação de compo-nentes do motor. Nesse caso, o motor sofreavarias de grande monta e o veículo pode vira parar imediatamente ou posteriormente,dependendo do grau da avaria. Não tentecolocar o motor em funcionamento nova-mente. Tal atitude poderá aumentar os danosao veículo. Avarias de motor por entrada deágua não são cobertas pela Garantia.

Dirigir em corren-teza pode ser peri-

goso. A água poderá arrastar o veículocausando afogamentos. Até mesmo umacorrenteza com alguns centímetros deágua pode impedir o contato dos pneuscom a pista, causando a perda de traçãoe capotagem do veículo. Não dirija emcorrentezas.

Page 73: Manual s10 2010

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS S10/Blazer, 05/08 8-3SEÇÃO 8

Dirigindo à noiteÉ difícil avaliar a velocidade de um veículoque está em movimento à sua frente ape-nas observando suas lanternas traseiras.Dirigir à noite é mais perigoso do quedurante o dia. Uma razão é que algunsmotoristas podem estar sob o efeito deálcool, drogas, fadiga ou com a visão limi-tada pela escuridão.

Recomendações para dirigir à noite• Dirija na defensiva. Lembre-se de que

este é o período mais perigoso.• Não beba antes de dirigir.• Como a visão pode ser limitada,

reduza a velocidade e mantenha maiordistância entre o seu e os demais veí-culos.

• Reduza a velocidade, especialmentenas auto-estradas, mesmo que seusfaróis possam iluminar muito bem apista adiante.

• Em áreas desertas, esteja atento a ani-mais na pista.

• Se estiver cansado, saia da pista emlocal seguro e descanse.

• Mantenha limpos internamente eexternamente o pára-brisa e todos osvidros de seu veículo. O reflexo dasujeira à noite é muito pior do quedurante o dia. Mesmo a parte internapode ficar embaçada devido à sujeira.A fumaça de cigarros também embaçaas superfícies internas dos vidros, difi-cultando a visão.

• Lembre-se de que os faróis iluminammenos a pista nas curvas.

• Mantenha os olhos em movimento;desta forma, é mais fácil identificarobjetos mal iluminados.

• Assim como seus faróis devem ser inspe-cionados e ajustados com freqüência,consulte um oftalmologista periodica-mente. Alguns motoristas sofrem decegueira noturna – a incapacidade deenxergar com luz pouco intensa – e nemmesmo sabem disso.

Dirigindo na chuvaA chuva e as estradas molhadas podem tra-zer problemas ao dirigir. Você não podeparar, acelerar ou fazer curvas regular-mente em pista molhada, pois a aderênciade seus pneus à pista não é tão boa quantonas pistas secas. E caso a banda de roda-gem de seus pneus não esteja em boascondições, a aderência será menor ainda.Se começar a chover quando você estiverao volante, reduza a velocidade e seja maiscuidadoso. A pista pode ficar molhadarepentinamente, ao passo que os seusreflexos ainda podem estar condicionadospara dirigir em pista seca.Quanto mais pesada a chuva, mais precáriaserá a visibilidade. Mesmo que as palhetasdo seu limpador de pára-brisa estejam emboas condições, a chuva pesada poderádificultar a visão das placas de sinalização,

Page 74: Manual s10 2010

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-4 S10/Blazer, 05/08 SEÇÃO 8

semáforos, das marcações da pavimenta-ção, do limite do acostamento e atémesmo de pessoas que estejam andandona pista. Borrifos da estrada podem dificul-tar mais a visão do que a chuva, principal-mente se forem em estrada suja.Portanto, é recomendável manter em boascondições o limpador do pára-brisa e abas-tecido o seu depósito de água. Substitua aspalhetas do limpador do pára-brisa quandoapresentarem falhas, estiverem lascadas ouquando elas estiverem soltando fragmentosde borracha. Dirigir em alta velocidade emmeio a grandes poças d'água, ou mesmoapós o veículo ter sido lavado em auto-posto, também pode trazer problemas. Aágua pode afetar os freios. Tente evitar aspoças, mas se não for possível, tente redu-zir a velocidade antes de atingí-las.Os freios molhados podem resultar em aci-dentes. Os freios não funcionam bem emparadas súbitas e podem fazer o veículopuxar para o lado, levando você a perder ocontrole sobre ele.Após dirigir em meio a uma grande poçad'água ou após o veículo ter sido lavadonum posto de serviço, pressione levementeo pedal de freio até sentir que os freiosestão funcionando normalmente.

Recomendações sobre tempo chuvoso• Acenda os faróis, para tornar-se mais

visível aos outros motoristas.• Fique atento aos veículos pouco visíveis

que trafegam atrás de você. Se estiverchovendo forte, use os faróis mesmodurante o dia.

• Após reduzir a velocidade, mantenhadistância adequada. Seja cuidadosoespecialmente quando ultrapassar ou-tro veículo. Espere que a pista estejalivre a sua frente e esteja preparadopara enfrentar a má visibilidade cau-sada por borrifos de água na pista. Seos jatos forem muito fortes a ponto dedificultar a visão, recue. Não ultrapassese as condições não forem ideais. Tra-fegar em velocidade mais baixa émelhor do que sofrer um acidente.

• Se for conveniente, use o desembaça-dor.

• Verifique periodicamente a espessuracorreta das bandas e rodagem dospneus.

AquaplanagemO excesso de água sob os pneus cria condi-ções para a ocorrência da aquaplanagem,que é muito perigosa. Isto poderá aconte-cer se houver muita água na pista e se vocêestiver em alta velocidade. Quando o veí-culo está aquaplanando, há pouco ounenhum contato do pneu com a pista.Pode ser que você não perceba a aquapla-nagem, e até mesmo dirija durante algumtempo sem notar que os pneus não estãoem contato constante com a pista. Vocêtalvez perceba a aquaplanagem quandotentar reduzir a velocidade, fizer curvas,mudar de pista nas ultrapassagens ou sefor atingido por uma rajada de vento. Derepente, você se dará conta de que nãoconsegue controlar o veículo.

Page 75: Manual s10 2010

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS S10/Blazer, 05/08 8-5SEÇÃO 8

A aquaplanagem não é comum, mas poderáacontecer se a banda de rodagem dos pneusestiver excessivamente gasta. Poderá ocorrerquando houver grande quantidade de águana pista. Se você notar reflexos das árvores,dos fios da rede elétrica ou de outros veícu-los, ou se as gotas de chuva formarem on-dulações na superfície da água, isto é sinalde que pode haver condições para ocorrên-cia da aquaplanagem.A aquaplanagem geralmente acontece emvelocidades altas e não obedece a nenhu-ma regra definida. A melhor recomendaçãoé reduzir a velocidade quando estiver cho-vendo e permanecer atento. Dirigindo em estradas

montanhosas e colinasDirigir em montanhas ou colinas íngremes édiferente de dirigir em terreno plano. Se vocênormalmente dirige em áreas rurais ou se esti-ver planejando uma visita a tais localidades,alguns cuidados serão necessários.

Recomendações sobre montanhas e colinas• Mantenha seu veículo em boas condi-

ções. Verifique o nível de todos os flui-dos e também os freios, pneus esistema de arrefecimento. Estes siste-mas são muito solicitados nas estradasmontanhosas.

• Saiba como descer os declives. A pre-caução mais importante é a seguinte:use freio motor para reduzir a veloci-dade; não use apenas os freios. Paraisso, mantenha o veículo engrenado.Quando descer montanhas ou declives;desta forma você reduzirá a velocidadesem usar excessivamente os freios.

Se você não usarfreio motor, seus

freios esquentarão em demasia e pode-rão perder a eficiência. Use uma marchareduzida e deixe o motor ajudar os freiosnas descidas íngremes. É perigoso descermontanhas em ponto morto ou com achave de ignição desligada. Seus freiosprecisarão executar toda a frenagem.Assim, eles poderão aquecer-se demais enão funcionarão bem. Ao descer monta-nhas, mantenha a chave de igniçãoligada e uma marcha adequada engre-nada.

Page 76: Manual s10 2010

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-6 S10/Blazer, 05/08 SEÇÃO 8

• Saiba como subir estradas montanho-sas. Você pode querer usar a marchamais reduzida. Contudo, para fins dearrefecimento do motor, mantenha amarcha menos reduzida possível paramanter a velocidade desejada sem pro-duzir excesso de calor. Permaneça emsua pista quando estiver trafegando emestradas de montanha com mão dupla.Não trafegue pela pista oposta ou pelomeio da estrada. Dirija a velocidadesque permitam a permanência em suapista. Desta forma, você não será sur-preendido por algum veículo vindo pelamesma pista em direção contrária. Aultrapassagem nas subidas geralmenteé mais demorada. Mantenha maior dis-tância nas ultrapassagens. Facilite aultrapassagem de outros veículos.

• Seja cauteloso ao subir montanhas,pois sua pista poderá estar obstruídapor algum acidente ou veículo paradopor defeito.

• As rodovias montanhosas podem apre-sentar sinalizações especiais. Comoexemplo, citamos os declives abruptos,zonas de ultrapassagem proibida, áreacom deslizamentos de pedras ou tre-chos sinuosos. Esteja atento a estessinais e aja corretamente.

Dirigindo na neblinaA neblina pode ocorrer quando há muitaumidade do ar ou geada forte. A neblinapode ser tão leve que permita enxergar acentenas de metros adiante, ou pode sertão espessa que limite a visão a apenasalguns metros. A neblina pode aparecer derepente numa estrada normal e tornar-seum potencial de perigo.Quando você dirige na neblina, sua visibili-dade é rapidamente reduzida. Os maioresperigos são a colisão com o veículo à suafrente ou a colisão por trás. Tente percebera densidade da neblina na estrada. Se fordifícil enxergar o veículo à sua frente (ou, ànoite, se for difícil perceber-lhe as lanternastraseiras), é sinal de que a neblina está tor-nando-se espessa. Diminua a velocidadepara que o veículo que vem atrás de vocêtambém diminua a sua.

A frente de neblina espessa poderá esten-der-se apenas a alguns metros ou a muitosquilômetros; você só poderá saber quandoestiver atravessando-a. Tudo que você tema fazer é enfrentar a situação com omáximo cuidado. Mesmo quando o tempoparece bom, às vezes pode haver neblina,principalmente à noite ou durante a ma-drugada, em estradas que atravessam valesou áreas baixas e úmidas. Repentinamentevocê poderá ser envolvido por uma neblinaespessa que pode até obstruir a visibilidadeatravés do pára-brisa. Freqüentemente osfaróis tornam possível notar estas ondas deneblina. Mas, algumas vezes, você é apa-nhado no alto de uma subida ou no fundode algum vale. Acione o lavador e o limpa-dor do pára-brisa para ajudar a limpar asujeira proveniente da estrada. Reduza avelocidade.

Page 77: Manual s10 2010

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS S10/Blazer, 05/08 8-7SEÇÃO 8

Recomendações para dirigir na neblina• Quando estiver dirigindo sob neblina,

acenda o farol baixo, mesmo duranteo dia. Você enxergará melhor e serámais visível aos demais motoristas.

• Não use farol alto. A luminosidade serárefletida em você pelas gotas de águaque formam a neblina.

• Use o desembaçador. Quando a umi-dade for alta, mesmo a leve formaçãode umidade dentro dos vidros dimi-nuirá sua já limitada visibilidade. Acio-ne algumas vezes o lavador e limpadordo pára-brisa. Pode haver formação deumidade fora dos vidros, e o queparece neblina na verdade talvez sejaumidade fora do pára-brisa. Considerecomo elemento de alto risco a neblinaespessa. Tente encontrar um local parasair da pista.

• Se a visibilidade estiver próxima dezero e você precisar parar, mas nãotiver certeza de estar fora da pista,acenda os faróis, acione o sinalizadorde emergência e a buzina periodica-mente ou quando notar aproximaçãode outro veículo.

• Em condições de neblina, ultrapassesomente se tiver ampla visibilidade àfrente e a ultrapassagem for segura.Mesmo assim, esteja preparado pararecuar se perceber que a neblina à suafrente está mais espessa. Se outros veí-culos tentarem ultrapassar você, faci-lite a operação para eles.

Antes de pôr o motorem movimento, tome

as medidas de precaução recomendadas,a fim de não inalar seus gases tóxicos:• Não ponha o motor a funcionar em

áreas fechadas — garagem, porexemplo — por tempo maior que onecessário para manobrar o veículo,pois os motores de combustãointerna produzem gases com produ-tos altamente tóxicos, tais comomonóxido de carbono, que, emboraincolor e inodoro, é mortífero.

• Havendo a suspeita de entrada degases de escapamento no comparti-mento de passageiros, dirija somentecom as janelas abertas e, assim quepossível, verifique as condições do sis-tema de escapamento, assoalho e car-roçaria.

Seu veículo podeestar equipado com

um módulo eletrônico que, dentreoutras características, ajuda a evitardanos ao motor decorrentes de rotaçõesacima do limite especificado de trabalho.Ao aproximar-se do limite, o sistemareduz a emissão de combustível, impe-dindo o aumento da rotação do motor, efazendo com que a potência gerada e avelocidade do veículo permaneçam está-veis. Nestes casos, recomenda-se cautelanas ultrapassagens ou manobras onde omotor seja severamente exigido, pois aredução da injeção de combustível impe-dirá o aumento da velocidade do veículo.

Page 78: Manual s10 2010

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-8 S10/Blazer, 05/08 SEÇÃO 8

Recomendações ao estacionar o veículo1. Aplique o freio de estacionamento.2. Sem acelerar o motor, desligue-o e

retire a chave.3. Engrene uma marcha reduzida (1ª ou

marcha à ré).4. Vire a direção no sentido da guia se

estacionar em ruas de declive acen-tuado, fazendo com que a parte ante-rior do pneu fique voltada para acalçada. Se estacionar em rua de aclive,vire a direção no sentido contrário à daguia, isto é, de modo que a parte pos-terior do pneu fique voltada para acalçada.

5. Feche todas as portas, vidros e defle-tores de ventilação.

O módulo eletrônico nãoimpede danificações ao

motor decorrentes de picos de alta rota-ção derivados de reduções indevidas demarchas. São exemplos:• Ao tentar engatar a 5ª marcha a

partir da 4ª, engatar equivocada-mente a 3ª marcha;

• Desengatar o veículo em longos de-clives (“banguela” e ao reengrenar,utilizar-se de uma marcha muitoreduzida).

Nestas hipóteses, apesar da ação domódulo eletrônico, a elevação da rotaçãodo motor decorrerá independentementeda injeção de combustível, podendo supe-rar os limites de tolerância e resultar emgraves danos aos componentes internosdo motor.

Page 79: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA S10/Blazer, 04/09 9-1SEÇÃO 9

Macaco, triângulo de segurança e chave de roda (modelo Cabine Simples e Dupla)O macaco, o triângulo de segurança e achave de roda encontram-se junto aopainel traseiro no lado direito da cabine.Quando disponível, remova a capa deacabamento, girando o parafuso para teracesso aos equipamentos.

(modelo Blazer)O macaco, o triângulo de segurança e achave de roda encontram-se junto aopainel traseiro no lado esquerdo do com-partimento de carga.Para acessar os componentes, remova atampa do painel de acabamento lateraltraseiro do seguinte modo:1. Levante as travas (setas).2. Desencaixe a tampa do painel de

acabamento.

Para ter acesso ao macaco, triângulo desegurança e chave de roda, remova a porcaborboleta.

Page 80: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-2 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 9

Roda reservaA roda reserva encontra-se sob o assoalhodo compartimento de cargas na partetraseira do veículo, suspensa por um cabode sustentação.

Remoção da roda reserva1. Posicione a parte chanfrada da chave

de roda, através do furo existente nopára-choque ao eixo do sistema delevantamento da roda.

2. Gire a chave de roda abaixando opneu reserva até o solo. Continue agirar a chave de roda até que o pneu/roda reserva possa ser retirado doveículo.

3. Incline o retentor do final do cabo,possibilitando a liberação da roda/pneu.

Substituição de pneuAo substituir um pneu, tome as seguintesprecauções:• Não fique debaixo do veículo enquanto

ele estiver sobre o macaco.• Durante a substituição, não deixe o

motor ligado nem dê partida.• Use o macaco somente para substituir

rodas.Proceda a substituição do pneu do seguintemodo:1. Estacione numa superfície plana, se

possível.2. Ligue o sinalizador de advertência e

aplique o freio de estacionamento.3. Engrene a primeira marcha ou a mar-

cha à ré.4. Coloque o triângulo de segurança a

uma distância conveniente atrás doveículo.

5. Utilizando um bloco de madeira ouuma pedra, calce a roda diagonalmenteoposta à que vai ser substituída.

Conforme o modelo doveículo, o conjunto roda e

pneu reserva pode ter especificações téc-nicas diferentes do conjunto para roda-gem montado no veículo. Nestes casos,recomendamos que a utilização do con-junto roda e pneu reserva não ultrapassedistâncias superiores a 100 km e que omesmo não seja utilizado para a realiza-ção do rodízio de pneus, em razão dadiferença do desempenho por ele apre-sentado. Esta diferença não prejudica asegurança do veículo. Para maiores infor-mações sobre os pneus, veja a Seção 12,“Especificações técnicas”.

Page 81: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA S10/Blazer, 04/09 9-3SEÇÃO 9

6. Remova a calota central, puxando-acom a mão. Afrouxe os parafusos deroda meia volta a uma volta, mas nãoos remova.

7. Verifique as posições (setas) onde omacaco deve ser aplicado.

8. Posicione o ressalto da base superiordo macaco (seta) no encaixe próximoda roda a ser substituída.

9. Ao girar a manivela do macaco, certi-fique-se que a borda da base domacaco esteja tocando o chão e abase superior se encontre diretamentesob o encaixe do chassi.

10. Levante o veículo, acionando amanivela do macaco.

11. Tire os parafusos da roda.12. Substitua a roda.

Page 82: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-4 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 9

13. Reinstale os parafusos da roda, aper-tando-os parcialmente.

14. Abaixe o veículo.15. Aperte os parafusos em seqüência cru-

zada, conforme mostrado na figura.

16. Instale a calota central, observandoque a nervura na parte interna dacalota fique voltada para o bico deenchimento do pneu.

17. Guarde a roda removida, o macaco e achave de rodas.

18. Mande reparar o pneu avariado, faça oseu balanceamento e reinstale-o noveículo tão logo quanto possível.

Reinstalação da roda reservaColoque horizontalmente o pneu sobre osolo na parte traseira do veículo com a vál-vula posicionada para baixo.Incline o retentor para baixo e posicione-odentro da abertura da roda. Tenha certezaque o retentor está devidamente posicio-nado sob a roda.Introduza a parte chanfrada da chave deroda, inclinada, através do furo existente nopára-choque ao eixo do sistema de levanta-mento da roda.Levante o pneu em direção ao assoalho doveículo, continue a girar a chave de rodaaté sentir dois cliques. O sistema de levan-tamento do pneu/roda reserva não podeser muito tensionado.Verifique se a roda reserva está bem fi-xada. Segure e puxe, a roda não deve semover.

Caso você não esteja se-guro quanto ao aperto das

porcas de roda, faça com que as mesmassejam inspecionadas no posto de abas-tecimento mais próximo.

Guardar o macaco, opneu ou outros equi-

pamentos no compartimento de pas-sageiros pode causar ferimentos. Emcaso de frenagem súbita ou colisão, osequipamentos soltos podem atingiralguém. Mantenha estes equipamentosnas posições apropriadas.

Não dirija o veículo antesdo cabo do sistema de

levantamento estar corretamente posi-cionado. Isto evitará danos ao veículo.

Page 83: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA S10/Blazer, 04/09 9-5SEÇÃO 9

Reboque do veículoEm situações de emergência que requeiramo rebocamento do veículo, recorrer preferi-velmente a empresas especializadas emguinchos ou socorros rodoviários oficiais,que utilizem reboque com apoio para asrodas ou reboque tipo plataforma.

Gancho para reboque (motor 2.8L 4x4)O gancho para reboque está localizado nopára-choque dianteiro do veículo no ladodireito.

Gire a chave no contato até a posição I(ignição ligada) para destravar a direção(quando disponível) e permitir o funciona-mento das luzes do freio, buzina e limpa-dor de pára-brisa.Evite movimentos violentos do veículo.Esteja atento para acionar o freio commaior força, pois, com o motor desligado,o servofreio não atuará.Em veículos com direção hidráulica, seránecessário maior força para mover o vo-lante, pois, com o motor desligado, osistema hidráulico não atuará.Feche todas as janelas e difusores de arpara evitar a entrada de gases de escapa-mento provenientes do veículo que estárebocando.Sempre que possível, deve-se levar o veículoa uma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet, a fim que se proceda umareparação correta com equipamentos, fer-ramentas especiais e mão-de-obra espe-cializada.

• Em serviços de rebocamento porguincho com levantamento parcialdo veículo (dianteiro ou traseiro), oveículo rebocado não deve ser sus-penso pelo sistema de suspensãosob pena de avarias no mesmo.

• Quando da colocação de cordas oucintas para fixação do veículo,cuidados devem ser dispensadospara não danificar as tubulações ouchicotes elétricos.

O gancho para rebo-que, quando usado,

não suporta muito esforço. Sempre puxeo veículo para frente, nunca para o lado.Nesta condição, o gancho pode se que-brar. Você e outras pessoas podem seferir gravemente.

Caso o reboque doveículo não seja pos-

sível através de guincho com apoio pararodas ou tipo plataforma, utilize sempreo cambão; nunca cabos ou cordas.

Coloque a alavanca demudanças em ponto mor-

to e a caixa de transferência (quandoequipada), deverá estar acoplada em2HI. O freio de estacionamento deveráestar liberado.

Page 84: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-6 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 9

Capô do motorPara abrir o capô, puxe a alavanca decomando de trava, situada do ladoesquerdo, por baixo do painel de instru-mentos (certifique-se de que a alavancaretornou à posição inicial). O capô ficaráparcialmente aberto e preso apenas notrinco.Para abrir completamente, levante a travado trinco de segurança. Para manter ocapô aberto, introduza a vareta de susten-tação no orifício do capô.

Para fechar o capô, abaixe-o gradualmente,deixando-o finalmente cair por ação dopróprio peso.Verifique sempre se o capô ficou bemfechado, procurando erguê-lo. Se nãoestiver travado, repita a operação de fecha-mento.

As partes inferiores docompartimento do motor,

tais como braços de controle, a chapaprotetora do cárter e suportes do motornão deverão ser usadas para apoio domacaco, cavaletes ou guinchos. Os com-ponentes podem sofrer deformações,ainda que imperceptíveis a olho nu,danificando as peças, afetando o seufuncionamento.

Antes de fechar o compar-timento do motor, certi-

fique-se de que todas as tampas deenchimento estejam posicionadas corre-tamente.

Page 85: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA S10/Blazer, 04/09 9-7SEÇÃO 9

Superaquecimento do motorVocê encontrará no painel de instrumentosde seu veículo o medidor de temperaturado líquido de arrefecimento. Este medidorindica a elevação da temperatura do motor.

Superaquecimento sem formação de vaporSe você perceber a advertência de super-aquecimento e não houver indícios de for-mação de vapores, o problema poderánão ser muito sério. Algumas vezes podehaver excesso de aquecimento do motorquando você:• Dirige em subida íngreme a tempe-

raturas ambientes muito altas.• Pára após ter dirigido em altas

velocidades.• Dirige expondo o veículo em marcha

lenta durante trajetos longos.Se perceber advertência de superaqueci-mento e não houver indícios de formaçãode vapores, observe durante aproximada-mente um minuto o seguinte procedi-mento:1. Desligue o condicionador de ar (quando

disponível).2. Tente manter o motor sob carga (use

uma marcha em que o motor funcionemais lentamente).

Se a advertência de superaquecimento desa-parecer, continue dirigindo. Para efeitos desegurança, dirija mais devagar duranteaproximadamente 10 minutos. Se o pon-teiro do indicador de temperatura voltar aonormal, continue dirigindo.Caso a temperatura do líquido de arrefeci-mento não abaixe, pare e estacione seu veí-culo imediatamente.

• Os ventiladores ou outras peçasmóveis do motor podem causar feri-mentos graves. Mantenha as mãos eroupas distantes de peças móveisquando o motor estiver em funcio-namento.

• Produtos inflamáveis em contatocom as peças aquecidas do motorpodem incendiar-se.

Se o motor funcionar semo líquido de arrefecimen-

to, seu veículo poderá ser seriamentedanificado. Os reparos, nestes casos, nãoserão cobertos pela garantia.

Page 86: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-8 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 9

Se ainda não houver indícios de formaçãode vapores, acione o motor em marchalenta durante aproximadamente dois a trêsminutos, com o veículo parado, observe sea advertência de superaquecimento desa-parece.Se continuar a advertência de superaque-cimento, desligue o motor, peça aos pas-sageiros que desocupem o veículo e espereesfriar.

Caso decidir abrir o compartimento domotor, verifique o líquido de arrefecimentodo tanque de expansão.

O nível do líquido de arrefecimento deveráestar no máximo. Se não estiver, istosignifica possibilidade de vazamento nasmangueiras do radiador, mangueiras doaquecedor, radiador ou bomba d'água.

Tanque de expansão(motor 2.4L Flexpower)Este tipo de tanque de expansão apenaspermite recolher o excesso de líquido dearrefecimento devido a expansão térmica eo seu retorno ao radiador quando o mesmoesfriar não possuindo pressão interna.Pode-se remover a tampa e completar onível a qualquer momento.

Se não for possível identificar o problema eo tanque de expansão do líquido dearrefecimento estiver vazio, poderá sernecessário abastecer o radiador. Desligue omotor e espere esfriar.Com o motor frio, cubra a tampa do radia-dor com um pano e gire-a até o primeiroestágio para permitir o alívio da pressãointerna. Pressione a tampa e gire pararemovê-la.Adicione ao radiador e ao tanque deexpansão uma mistura de água potável eaditivo para radiador de longa duração(alaranjado) ACDelco na proporção de 35%a 50% de aditivo, complementando comágua potável.

Caso decidir não abrir ocompartimento do motor,

procure assistência técnica imediata-mente.

Se o líquido de arre-fecimento existente no

interior do tanque de expansão estiver fer-vendo, não tome qualquer atitude a nãoser esperar que ele esfrie.

Page 87: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA S10/Blazer, 04/09 9-9SEÇÃO 9

Tanque de expansão(motor 2.8L Diesel)Se não for possível identificar o problema, eo nível do líquido de arrefecimento nãoestiver no máximo, aguarde o motor esfriare quando o motor estiver frio, cubra atampa do tanque de expansão com umpano e gire-a lentamente para permitir oalívio da pressão interna. Remova a tampa,adicione ao tanque de expansão uma mis-tura de água potável e aditivo para radia-dor de longa duração (alaranjado) ACDelcona proporção de 35% a 50% de aditivo,complementando com água potável.Dê partida ao motor quando o nível dolíquido de arrefecimento estiver no pontode abastecimento máximo. Se o sinal deadvertência de superaquecimento conti-nuar, procure uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.

Ventilador do motorSe não houver indício de vazamentos,verifique se o ventilador está funcionando.Seu veículo está equipado com ventiladorhidrodinâmico (motor 2.8L Diesel) e elétricode acionamento automático (motor 2.4LFlexpower). Se houver superaquecimento domotor, ambos os sistemas deverão estarfuncionando. O não funcionamento doventilador significa necessidade de reparos.Desligue o motor e procure uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

• As mangueiras do aquecedor e doradiador e outras partes do motorpodem aquecer muito. Não astoque. Ao tocá-las você poderáqueimar-se.

• Se houver vazamento, não acione omotor. Se o motor permanecer fun-cionando, todo o líquido de arrefeci-mento poderá ser perdido, cau-sando queimaduras. Antes de dirigiro veículo, providencie o reparo dosvazamentos.

Page 88: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-10 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 9

Superaquecimento com formação de vaporOs vapores e líqui-

dos escaldantes pro-venientes do sistema de líquido dearrefecimento em ebulição podemcausar queimaduras graves. Eles estãosob pressão, e se a tampa do radiadorfor aberta mesmo que parcialmente, osvapores poderão ser expelidos a altavelocidade. Nunca gire a tampa do radia-dor enquanto o motor e o sistema dearrefecimento estiverem quentes. Sehouver necessidade de girar a tampa,espere o motor esfriar e cubra a tampacom um pano e gire-a até o primeiroestágio para permitir o alívio da pressãointerna. Pressione a tampa e gire-a pararemovê-la.

• Os vapores gerados pelo superaque-cimento do motor podem causarqueimaduras graves, mesmo quevocê apenas abra o compartimentodo motor. Mantenha-se distante domotor se notar a emissão de va-pores. Desligue o motor, desocupe oveículo e espere que ele esfrie. Antesde abrir o compartimento do motor,aguarde até que não haja mais indí-cios de vapores ou líquido dearrefecimento.

• Se o veículo continuar em movi-mento enquanto o motor estiversuperaquecido, os líquidos poderãovazar devido a alta pressão. Você eoutras pessoas poderão ser grave-mente queimadas e poderá causardanos ao veículo, que não sãocobertos pela garantia. Desligue omotor superaquecido e aguarde atéque o motor esfrie.

Page 89: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA S10/Blazer, 04/09 9-11SEÇÃO 9

Serviços na parte elétricaMotor 2.4L Flexpower

Os sistemas com ignição eletrônica têmpotência bastante superior à dos sistemasconvencionais. Portanto, é altamente peri-goso executar qualquer serviço com o sistemaligado. A não observância desta recomen-dação poderá causar acidente fatal.Assim, sempre que necessitar efetuaralgum trabalho nesses sistemas, recorra auma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

Motor 2.8L Diesel BateriaA bateria ACDelco Gold que equipa oveículo não requer manutenção periódica.Se o veículo não for utilizado por 30 diasou mais, desconecte o cabo negativo dabateria para não descarregá-la.

A não observânciadesta recomendação

poderá causar acidente grave. O perigode acidente está nos seguintes pontos:bobina de ignição e velas de ignição(setas). Se você usa marcapasso, nãorealize trabalhos no motor com este emfuncionamento.

Nunca execute servi-ços no sistema de

injeção com o motor em funcionamentoou dentro de um período de 30 segundosapós desligar o motor. A bomba de altapressão, o tubo de distribuição, os inje-tores e a tubulação estão sob alta pressãomesmo após a parada do motor. O jatode combustível produzido por um vaza-mento pode causar ferimentos graves, setocar no corpo. As pessoas que usammarcapasso não devem aproximar-se amenos de 30 cm do ECM (módulo decontrole do motor) ou do chicote elétricono compartimento do motor com omotor em funcionamento, devido as ele-vadas correntes no sistema de controleeletrônico do motor produzirem camposeletromagnéticos consideráveis.

Se necessitar desligar abateria, será necessário

acertar as configurações do sistema deáudio (se equipado). Neste caso, con-sulte uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Page 90: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-12 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 9

Reciclagem obrigatória da bateriaDevolva a bateria usada ao revendedor noato da troca (resolução CONAMA 257/99de 30/06/99):• Todo consumidor/usuário final é

obrigado a devolver sua bateria usadaa um ponto de venda. Não descarte-ano lixo.

• Os pontos de venda são obrigados aaceitar a devolução da bateria usada ea devolvê-la ao fabricante para recicla-gem.

• Acender fósforos próximo à bateriapoderá fazer explodir os gases nelacontidos. Use uma lanterna se pre-cisar mais iluminação no comparti-mento do motor.

• A bateria, apesar de lacrada, contémácido que causa queimaduras. Nãoentre em contato com o ácido. Sehouver contato acidental do ácidocom os olhos ou a pele, lave asuperfície com água em abundânciae procure assistência médica ime-diatamente.

• Para minimizar o perigo de atingiros olhos, sempre que manipularbaterias, utilize óculos de proteção.

• A General Motors não se responsabili-zará por acidentes causados por ne-gligência ou manipulação incorretadas baterias.

Riscos do contatocom a solução ácida

e com o chumbo:• Composição básica: chumbo, ácido

sulfúrico diluído e plástico.• A solução ácida e o chumbo conti-

dos na bateria, se descartados nanatureza de forma incorreta, pode-rão contaminar o solo, o subsolo eas águas, bem como causar riscos àsaúde do ser humano.

• No caso de contato acidental comos olhos ou com a pele, lavar ime-diatamente com água corrente eprocurar orientação médica.

• Ao transportar a bateria, mante-nha a mesma sempre na posiçãohorizontal para não ocorrer vaza-mento da solução ácida através dorespiro.

Page 91: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA S10/Blazer, 04/09 9-13SEÇÃO 9

Prevenção e cuidados com os componentes eletrônicosPara evitar avarias nos componentes eletrô-nicos da instalação elétrica, não se devedesligar a bateria com o motor funcio-nando.Ao desligar a bateria, desligue primeiramenteo cabo negativo e depois o cabo positivo.Tenha cuidado para não inverter a posiçãodos cabos.Ao voltar a ligar, instale primeiro o cabopositivo e depois o negativo.

Partida com bateria descarregada

Estes símbolos são encontrados nabateria original do seu veículo:

Proteja os olhos, gases explosivos.

Evite: fumar, faíscas, chamas.

Mantenha fora do alcance das crianças.

Cuidado: material explosivo.

Corrosivo: ácido sulfúrico.

Consulte.

Cuidado: Chumbo (Pb).

Reciclável.

Partida do motor com cabos auxiliaresCom a ajuda de cabos auxiliares, o motorde um veículo com a bateria descarregadapode ser posto em movimento, transfe-rindo-se para ele energia da bateria deoutro veículo. Isto deverá ser realizado comcuidado e obedecendo às instruções aseguir.

• Nunca ponha o motor em funciona-mento utilizando um carregador debaterias. Isto danificará os compo-nentes eletrônicos.

• Não se deve dar partida ao motor,empurrando ou rebocando o veículosob pena de danos ao catalisador.

O não cumprimentodestas instruções,

poderá causar avarias no veículo e danospessoais resultantes da explosão dabateria, bem como queima da instalaçãoelétrica.

Page 92: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-14 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 9

Execute as operações na seqüência indicada:1. Verifique se a bateria auxiliar para a

partida é da mesma voltagem que abateria do veículo cujo motor deve seracionado.

2. Durante esta operação de partida, nãose aproxime da bateria.

3. Estando a bateria auxiliar instalada emoutro veículo, não deixe os veículosencostarem um no outro.

4. Verifique se os cabos auxiliares nãoapresentam isolamentos soltos ou fal-tantes.

5. Não permita que os terminais doscabos entrem em contato um com ooutro ou com partes metálicas dosveículos.

6. Desligue a ignição e todos os circuitoselétricos que não necessitem per-manecer ligados.

7. Aplique firmemente o freio de estacio-namento.

8. Localize nas baterias, os terminais po-sitivo (++++) e negativo (––––).

9. Ligue os cabos na seqüência indicada:• + com +: pólo positivo da bateria

auxiliar (1111) com pólo positivo da bate-ria descarregada (2222).

• – com massa: pólo negativo da bate-ria auxiliar (3333) com um ponto de massado veículo distante 30 cm da bateria ede peças móveis e/ou quentes (4444).

10. Dê a partida ao motor do veículo queestá com a bateria descarregada. Se omotor não entrar em funcionamentoapós algumas tentativas, provavelmentehaverá necessidade de reparos. Nestecaso, procure uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

11. Para desligar os cabos, proceda naordem exatamente inversa a da ligação.

Se ligado, o sistema deáudio (se equipado) poderá

ser seriamente danificado. Os reparos nãoserão cobertos pela garantia.

O motor do veículo queproporciona a partida auxi-

liar pode permanecer em funcionamentodurante a partida.

Os ventiladores eoutras peças móveis

do motor podem causar ferimentosgraves. Mantenha as mãos e roupas dis-tantes de peças móveis quando o motorestiver em funcionamento.

Page 93: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA S10/Blazer, 04/09 9-15SEÇÃO 9

Fusíveis e relésCaixa de fusíveisA caixa de fusíveis está localizada no ladoesquerdo do painel dianteiro e está prote-gida por uma tampa. Existem outrosfusíveis localizados no compartimento domotor.

Substituição de fusíveis no painel dianteiroRetire a tampa de seu alojamento, puxando-aatravés de seu orifício.Um fusível queimado é visualmente identifi-cado pelo seu filamento interno partido.O fusível só deve ser trocado apósdescoberta a causa da sua queima (sobre-carga, curto-circuito, etc.) e por outro origi-nal de igual capacidade.

A capacidade dos fusíveis está relacionadacom sua cor, a saber:• Bege: fusível de 5 ampères.• Vermelho: fusível de 10 ampères.• Azul: fusível de 15 ampères.• Amarelo: fusível de 20 ampères.• Incolor: fusível de 25 ampères.• Verde: fusível de 30 ampères.Na tampa da caixa de fusíveis existe localpara transportar fusíveis de reserva (seta).

Antes de substituirum fusível, desligue

o interruptor do respectivo circuito.

Page 94: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-16 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 9

Substituição de fusíveis no compartimento do motorRetire a tampa da caixa de fusíveis e relés,substitua o fusível queimado e coloque umnovo no seu alojamento de igual capaci-dade.Na caixa de fusíveis e relés no comparti-mento do motor existe local para transpor-tar fusíveis reserva.

Fusíveis e relés Painel de instrumentosFusíveis – capacidades (ampère) e circuitos elétricos protegidos Localizado no lado esquerdo do painel deinstrumentos.

É recomendável manterum conjunto completo de

fusíveis, que podem ser adquiridos emuma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet.

Posição Ampère Circuito

F1 20A Acendedor de cigarros/ tomada de acessórios

F2 10A Módulo de travamento central e alarme antifurto, sensor de ultra-som, buzina do alarme, módulo do imobilizador

F3 20A Interruptor de luzes

F4 20A Tração nas quatro rodas – 4X4, painel de instrumentos

F5 20A Módulo do “Air bag”, interruptor de inibição do “Air bag”

F6 25A Interruptor do controle de ventilação, aquecimento e A/C, válvula de controle de temperatura do ar interno, reostato do controle de temperatura, relé do compressor A/C (2.8L Diesel eletrônico), interruptor de pressão A/C (2.8L Diesel eletrônico)

F7 25A Conector de diagnóstico

F8 30A Desembaçador do vidro traseiro

F9 15A

Cigarra de advertência dos faróis e lanternas ligadas, interruptor de freio, interruptor de direção (somente para 2.8L Diesel mecânico)

Interruptor de freio, interruptor de luz sinalizadora de emergência (somente para 2.8L Diesel eletrônico, 2.4L Flexpower e 2.4L gasolina)

F10 5A Módulo de travamento central e alarme antifurto, módulo do imobilizador

F11 – Não utilizado

Posição Ampère Circuito

Page 95: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA S10/Blazer, 04/09 9-17SEÇÃO 9

RelésLocalizado atrás do acendedor de cigarrosno painel de instrumentos.

F12 15A

Módulo conversor de velocidade do veículo (DRAC), interruptor de freio (ABS), cigarra de advertência dos faróis e lanternas acesos (somente para 2.8L Diesel mecânico)

Interruptor de freio (ABS) (somente para 2.4L Diesel eletrônico, 2.4L Flexpower e 2.4L gasolina)

F13 10A Sistema de áudio (se equipado)

F14 10A Iluminação dos comandos no painel de instrumentos

F15 20A Relé do farol de neblina

F16 15A Interruptor de direção, interruptor da luz de ré

F17 25A Interruptor do limpador e lavador do pára-brisa, motor do limpador do pára-brisa

F18 10A Interruptor de direção – faro alto / baixo

F19 20A Módulo 4X4

F20 — Não utilizado

F21 10A Painel de instrumentos, luzes de cortesia, iluminação interna

Posição Ampère Circuito

F22 15A Interruptor do limpador e lavador do vidro traseiro, motor do limpador do vidro traseiro

F23 10A Interruptor do desembaçador do vidro traseiro, bússola, Interruptor do limpador, lavador do vidro traseiro e espelho elétrico

F24 — Não utilizado

A 20A Disjuntor de travamento elétrico das portas

B 30A Disjuntor do atuador elétrico dos vidros

Posição Ampère Circuito

Se houver falha em um dossistemas mencionados, ve-

rifique primeiramente as condições dosfusíveis quanto a queima. Caso osfusíveis se encontrem em perfeitas con-dições, o problema pode estar nos relés.Neste caso, conduza o veículo comcuidado até uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet para que sejareparado ou contate o Chevrolet RoadService e solicite o serviço de reboque,caso o veículo não possa ser dirigido.

Page 96: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-18 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 9

Compartimento do motorFusíveis – capacidades (ampère) e circuitos elétricos protegidos

Posição Circuito

K2 Relé dos indicadores do alarme antifurto – L.D.

K3 Relé dos indicadores do alarme antifurto – L.E.

K12 Relé da buzina

K16 Relé da bomba de combustível

K20 Relé de partida a frio (Flexpower)

K31 Relé dos indicadores de direção

K40 Relé do limpador e lavador do vidro traseiro

K43 Relé do ventilador interno

K70 Relé das travas das portas

K73 Relé dos faróis de neblina Posição Ampère Circuito

F1 10A Relé principal da injeção (2.4L Flexpower)

F2 15A Sistema de arrefecimento (2.8L Diesel mecânico / eletrônico)

F3 10A Alimentação ECM (2.4L Flexpower), relé da bomba de combustível (2.4L Flexpower / 2.8L Diesel eletrônico), interruptor de pressão de óleo do motor (2.4L Flexpower)

F4 — Não utilizado

F5 — Não utilizado

F6 10A Relé principal da injeção (2.8L Diesel eletrônico)

F7 — Não utilizado

F8 — Não utilizado

F9 — Não utilizado

F10 10A Sistema de partida a frio, bobina DIS e ECM 2.4L Flexpower

F11 — Não utilizado

F12 10A Módulo ABS, relé de falha do ABS

F13 — Não utilizado

F14 20A Relé principal da injeção (2.8L Diesel eletrônico)

F15 15A Relé da buzina

F16 20A Relé do farol baixo

F17 20A Relé do farol alto

F18 — Não utilizado

Posição Ampère Circuito

Page 97: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA S10/Blazer, 04/09 9-19SEÇÃO 9

Maxifusíveis (todos os motores)

Relés no compartimento do motor (motor 2.4L Flexpower)

Relés no compartimento do motor (motor 2.8L Diesel eletrônico)

Posição Ampère Circuito

MF01 30A Ventilador do radiador de baixa velocidade

MF02 30A Ventilador do radiador de alta velocidade

MF03 60A Circuito de alimentação de tensão – bateria

MF04 60A Motor de partida

MF05

30A(local)

Circuito de alimentação de tensão – bateria

60A(exportação)

Velas de aquecimento (quando disponível)

MF06 40A Ventilador interno

MF07 60A Freio ABS – nas quatrorodas

MF08 50A Circuito de alimentação de tensão – bateria

MF09 50A Circuito de alimentação de tensão – chave de ignição ligada

MF10 50A Circuito de alimentação de tensão – chave de ignição ligada

Posição Circuito

K6 Relé dos faróis baixos

K8 Relé dos faróis altos

K13 Relé de alta velocidade do ventilador do radiador

K14 Relé de baixa velocidade do ventilador do radiador

K14.1 Relé série/paralelo do ventilador do radiador

K18 Relé principal do sistema de injeção

K24 Relé de partida

K36 Relé do compressor do A/C

K43 Relé de ventilação interna – velocidade máxima

K72 Relé de falha do sistema ABS

Posição Circuito

K6 Relé dos faróis baixos

K13 Relé de alta velocidade do ventilador do radiador

K14 Relé de baixa velocidade do ventilador do radiador

K14.1 Relé série/paralelo do ventilador do radiador

K36 Relé do compressor de A/C

K72 Relé de falha do sistema ABS

K80 Relé principal do sistema de injeção

Page 98: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-20 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 9

Relés no painel dash(motor 2.8L Diesel eletrônico)

Substituição das lâmpadasAo substituir uma lâmpada, desligue ointerruptor do respectivo circuito.Evite tocar no bulbo da lâmpada com asmãos. Suor ou gordura nos dedos causarãomanchas que, ao evaporar, poderãoembaçar a lente.Lâmpadas que tenham sido inadvertida-mente manchadas podem ser limpas comum pano que não solte fios, umedecido emálcool.As lâmpadas de substituição devem ter asmesmas características e capacidades dalâmpada queimada.

Conjunto do farol dianteiroPara a troca das lâmpadas dos faróis e luzsinalizadora de direção é necessária aremoção do farol. Para isso, remova osparafusos superiores e mova-o lateralmentepara o centro do veículo e desloque-o.

Posição Circuito

K8 Relé dos faróis altos

K24 Relé de partida

K47 Relé das velas de aquecimento (exportação Argentina)

K47.1 Relé das velas de aquecimento (exportação Argentina)

Se você preferir, essa ope-ração poderá ser realizada

em uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Page 99: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA S10/Blazer, 04/09 9-21SEÇÃO 9

Faróis alto e baixo1. Remova o conjunto do farol.2. Gire a tampa no sentido anti-horário e

remova-a de seu alojamento.3. Solte o conector elétrico do soquete

da lâmpada.4. Solte a presilha de fixação do soquete

da lâmpada e remova-a puxando.5. Substitua a lâmpada e instale o con-

junto do farol.6. Feche o capô.

Sinalizador de direção dianteiro1. Remova o conjunto do farol.2. Pressione a trava do soquete e gire-o

ao mesmo tempo no sentido anti-horário e remova o soquete.

3. Retire a lâmpada, girando-a no sen-tido anti-horário.

4. Coloque a lâmpada nova e instale oconjunto do farol.

5. Feche o capô.

Luz de lanterna dianteira1. Remova o conjunto do farol.2. Gire a tampa do farol alto no sentido

anti-horário e remova-a de seu aloja-mento.

3. Puxe o soquete da lâmpada da lan-terna (seta).

4. Substitua a lâmpada e instale o con-junto do farol.

5. Feche o capô.

Page 100: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-22 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 9

Luz do freio, sinalizador de direção traseiro, luz de marcha à ré e luz de lanterna traseira (S10)1. Abra a tampa da caçamba, remova os

parafusos de fixação (setas) da lanterna eremova-a.

2. As lâmpadas estão dispostas do seguintemodo; de cima para baixo:• Luzes de lanterna e freio• Sinalizador de direção/advertência• Marcha à ré

3. Pressione a trava do soquete e gire-o aomesmo tempo no sentido anti-horário,em seguida, remova-o.

4. Retire a lâmpada queimada, girandolevemente no sentido anti-horário.

5. Coloque a lâmpada nova e instale alanterna em seu alojamento.

6. Feche a tampa da caçamba.

Luz do freio, sinalizador de direção traseiro, luz de marcha à ré, luz de lanterna traseira e luz de neblina traseira (Blazer)1. Abra a tampa do compartimento de

cargas, remova os parafusos de fixação(setas) da lanterna e remova-a.

2. As lâmpadas estão dispostas doseguinte modo; de cima para baixo:• Luzes de lanterna e freio• Sinalizador de direção/advertência• Marcha à ré• Luz de neblina (somente do lado

esquerdo, quando disponível)3. Pressione a trava do soquete e gire-o

ao mesmo tempo no sentido anti-horário, em seguida, remova-o.

4. Retire a lâmpada queimada, girandolevemente no sentido anti-horário.

5. Coloque a nova lâmpada e instale alanterna em seu alojamento.

6. Feche a tampa do compartimento decargas.

Luzes da placa de licença1. O conjunto da lâmpada está situado

na parte inferior do pára-choque.Remova o soquete com a lâmpada aser substituída, girando e puxando-o.

2. Retire a lâmpada do soquete.3. Coloque a nova lâmpada no soquete e

reinstale o conjunto.

Page 101: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA S10/Blazer, 04/09 9-23SEÇÃO 9

Luz de iluminação do compartimento dos passageiros (S10 Cabine Simples)Ao retirar a lâmpada de iluminação do com-partimento dos passageiros, mantenha aporta fechada a fim de que seu circuito nãoreceba corrente.1. Retire a lente, puxando-a com a mão.2. Puxe a lâmpada, fazendo uma peque-

na alavanca em um dos seus terminais.3. Coloque uma nova lâmpada e encaixe

a lente.

Luz de iluminação do compartimento dos passageiros (S10 Cabine Dupla / Blazer) sem console central no tetoAo retirar a lâmpada de iluminação docompartimento dos passageiros, man-tenha a porta fechada a fim de que seu cir-cuito não receba corrente.1. Retire a lente da moldura da lâmpada.2. Retire a moldura da lente, forçando as

laterais.3. Retire a lâmpada, fechando suficiente-

mente um dos terminais.4. Coloque uma nova lâmpada.5. Monte a lente na moldura, obser-

vando a sua correta posição.6. Encaixe a moldura da lente.

Luz de iluminação do compartimento dos passageiros (S10 Cabine Dupla / Blazer) com console central no tetoAo retirar a lâmpada de iluminação docompartimento dos passageiros, man-tenha a porta fechada a fim de que seu cir-cuito não receba corrente.1. Retire a lente da moldura da lâmpada.2. Puxe a lâmpada, fazendo uma peque-

na alavanca em um dos seus terminais.3. Coloque uma nova lâmpada e encaixe

a lente.

Page 102: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-24 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 9

Luz de freio elevada (S10)1. Remova a lente, soltando os parafusos

de fixação.2. Retire a lâmpada, puxando-a; caso

necessário, faça uma pequena ala-vanca em uma de suas extremidades.

3. Coloque uma nova lâmpada erecoloque a lente.

Luz de freio elevada (Blazer)1. Retire os tampões e remova os parafu-

sos.2. Desencaixe a lente do suporte das lâm-

padas.3. Retire a lâmpada, puxando-a, caso

necessário, empurre-a por trás.4. Coloque a nova lâmpada e recoloque a

lente.

Lâmpadas indicadoras e de iluminaçãoAplicação Potência (W)

Acendedor de cigarros 1,1

Cinzeiro do painel dianteiro 1,1

Comandos de aquecimento e ventilação 1,1

Compartimento dos passageiros 10

Farol alto 55

Farol baixo 55

Farol de neblina 55

Freio/lanterna (traseira) 21/5

Iluminação do hodômetro LED

Iluminação do velocímetro LED

Iluminação de instrumentos LED

Indicador de alerta de velocidade LED

Indicador de SVS, e imobilizador do motor LED

Indicador de temperatura alta LED

Indicador de água no combustível (somente Diesel) LED

Indicador de aquecimento de velas (somente Diesel) LED

Indicadora de carga de bateria LED

Indicadora de desembaçamento 2

Indicadora de falha do “Air Bag” LED

Indicadora de farol alto LED

Page 103: Manual s10 2010

EM CASO DE EMERGÊNCIA S10/Blazer, 04/09 9-25SEÇÃO 9

Extintor de incêndioPara utilizar o extintor de incêndio:1. Pare o veículo e desligue o motor ime-

diatamente.2. Abra a cobertura de proteção do extintor

que se encontra no assoalho, sob obanco do motorista, solte a presilha(seta) e remova-o.

3. Acione o extintor conforme instruções dofabricante impressas no próprio extintor.

Aplicação Potência (W)

Indicadora de farol de neblina dianteiro LED

Indicadora de freio de estacionamento aplicado e do sistema de falha do freio

LED

Indicadora de lanterna traseira de neblina LED

Indicadora de manutenção do motor/MIL LED

Indicadora de pisca-alerta LED

Indicadora de pressão de óleodo motor LED

Indicadora de reserva de combustível LED

Indicadora do cinto de segurança LED

Indicadora do sistema “ABS” dos freios LED

Indicadora dos sinalizadores de direção LED

Lanterna (dianteira) 5

Lanterna de neblina traseira 21

Leitura (dianteira) 5

Leitura (traseira) 5

Licença 5

Luz auxiliar de freio (brake light) 10

Marcha à ré 21

Porta-luvas 5

Compartimento de cargas 10

Sinalizadores de direção 21

A manutenção doextintor de incêndio

é responsabilidade do proprietário, de-vendo ser executada impreterivelmentenos intervalos especificados pelo fabri-cante conforme suas instruções im-pressas no rótulo do equipamento. Oproprietário deve verificar periodica-mente o estado do extintor: se suapressão interna ainda é indicada pelafaixa verde do manômetro, se o lacre nãoestá rompido ou se a validade do extintornão está expirada (note que a partir de01/01/2005 com a introdução do póABC – que pode ser utilizado em ma-teriais sólidos, líquidos inflamáveis eequipamentos elétricos energizados – avalidade passou a ser de 5 anos da datade fabricação do equipamento).Caso exista alguma irregularidade ouapós o seu uso, o extintor deve ser subs-tituído por um novo, fabricado conformea legislação vigente.

Page 104: Manual s10 2010

CONFORTO E CONVENIÊNCIA S10/Blazer, 04/09 10-1SEÇÃO 10

Porta-luvasSituado no painel central, próximo ao cinzeiro,para acomodação de pequenos objetos.

Acendedor de cigarrosCom a ignição ligada, pressione o botão doacendedor ) e aguarde alguns segundos,seu retorno será automático, estando pron-to para utilização.

Cinzeiro dianteiroPara abrir: puxe-o.Para limpeza: abra o cinzeiro e puxe-o emsua direção até desencaixá-lo.

Tomada de acessóriosO soquete para o acendedor de cigarrospode ser utilizado para conectar acessórioselétricos.O fornecimento máximo de energia para oaparelho não deve exceder 120 watts.

Não utilize nas tomadas plugs inadequadossob pena de danificá-las.

Cinzeiro traseiroPara abrir: empurre (push).Para limpeza: com o cinzeiro totalmenteaberto, pressione a mola para desencaixar opino do furo guia e remova-o.

Não conecte aparelhos queforneçam energia elétrica

para o soquete como, por exemplo, baterias.

Page 105: Manual s10 2010

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-2 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 10

Pára-sóisOs pára-sóis são almofadados e podem serinclinados para cima, para baixo e lateral-mente, para proteção do motorista e doacompanhante contra raios solares.Os pára-sóis possuem espelhos que sãoiluminados ao ser aberta a cobertura doespelho.

Console O compartimento do console se localizaentre os bancos dianteiros.Para abri-lo, pressione a trava e puxe atampa para cima.

Console central no tetoO console central possui dois compartimen-tos: um para porta-óculos e outro paraguardar/alojar objetos ou documentos.

Page 106: Manual s10 2010

CONFORTO E CONVENIÊNCIA S10/Blazer, 04/09 10-3SEÇÃO 10

Porta-controle remotoEstá localizado no console central do teto.Para abri-lo, pressione a trava e abra atampa.

Sistema de áudio (se equipado)Para instruções de operação do sistema deáudio, consulte o manual do fabricante queacompanha este manual.

Antena do sistema de áudioA antena do sistema de áudio está insta-lada no pára-lama do lado direito. Suahaste é rosqueada à base, permitindo suaretirada, caso seja necessário.

Cobertura marítima – modelo S10Para abrir a cobertura marítima inicie sem-pre pelas extremidades da tampa traseira:• Inicie puxando cuidadosamente a aba

da cobertura marítima para cima.• Movimente a aba da cobertura marí-

tima para cima e desencaixe-a.• Solte a cobertura marítima das laterais

da caçamba, utilizando o mesmo pro-cedimento.

A potência dos alto-falan-tes originais de fábrica é de

40 W RMS com 4 (Ω) ohms de impedân-cia, portanto não deve ser instalado umaparelho de som com potência superior a40 W RMS e impedância diferente de 4(Ω) ohms. Caso desejar, consulte nossasopções de aparelhos e alto-falantes deAcessórios Chevrolet em nossas Conces-sionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet.

Caso deseje utilizar telefonesmóveis no interior do veí-

culo, recomendamos a instalação de antenaexterna, visando reduzir riscos de interferên-cia das ondas de transmissão de aparelhoscelulares (alta freqüência) com os sistemaseletrônicos do veículo.

Page 107: Manual s10 2010

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-4 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 10

• Enrole a cobertura marítima e fixe-a,utilizando as cintas na parte da frenteda caçamba.

Para fechar a cobertura marítima, iniciepelas extremidades da tampa traseira.• Inicie encaixando as abas da cobertura

marítima nas extremidades dos trilhosda tampa traseira.

• Movimente essas abas da coberturamarítima para baixo, prendendo-ascompletamente no trilho; repita o pro-cedimento para as demais abas datampa traseira.

• Repita o procedimento para as lateraisda cobertura marítima, iniciando poruma das extremidades.

Para remover os arcos (setas) da coberturamarítima, puxe-os para cima.Para instalar as travessas de apoio da cober-tura, basta pressionar as extremidades nossuportes.

Para remover a travessa traseira da cober-tura marítima, retire os parafusos (seta) epuxe a travessa para trás.Para a reinstalação proceda de maneirainversa à remoção e reinstale os parafusosde fixação.

• A cobertura marítima não impedetotalmente a entrada de água epoeira no interior da caçamba.

• Nunca coloque carga sobre a cober-tura marítima.

Page 108: Manual s10 2010

CONFORTO E CONVENIÊNCIA S10/Blazer, 04/09 10-5SEÇÃO 10

Barras longitudinais do bagageiro do tetoAlguns pontos importantes devem ser lem-brados ao utilizar o bagageiro:

Modelo Blazer• Para apoiar a carga diretamente sobre

o teto, adquira protetores plásticos,em uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, evitando assimdanos ao mesmo.

• Posicione a parte da carga de maiorpeso o mais para frente possível.

• Assegure-se de que a carga esteja cor-retamente acondicionada e amarrada.Ao amarrar, não aperte exagerada-mente para evitar danificar as barras eos suportes do bagageiro.

• As cargas pesadas colocadas sobre oteto fazem elevar o centro de gravi-dade do veículo, aumentando as possi-bilidades de capotagem. Coloque ascargas pesadas no interior do compar-timento de bagagem e não sobre oteto.

• Para carregar equipamentos esportivosusar o kit de acessórios apropriado.

Os acessórios para equipamentos esporti-vos e as molduras protetoras do teto pode-rão ser adquiridas em uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet.

Cuidado! Não fechea caçamba com as

mãos apoiadas nas bordas da tampa, emespecial em veículos equipados comcobertura marítima.

• Não carregue sobre o teto do veí-culo volumes que ultrapassem oslimites de comprimento e largura dobagageiro. O limite legal de alturatambém deve ser respeitado.

• Não carregue sobre nenhuma circuns-tância mais de 90 kg sobre o teto, poisalém de comprometer a segurança,poderá causar danos ao veículo.

Page 109: Manual s10 2010

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-6 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 10

Modelo S10 Cabine Dupla• Nunca apoiar cargas diretamente sobre o

teto.• Somente transportar cargas sobre as tra-

vessas do bagageiro do teto, adquiridasem uma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet.

• Assegure-se de que a carga esteja cor-retamente acondicionada e amarrada.Ao amarrar, não aperte exagerada-mente para evitar danificar as barras eos suportes do bagageiro.

• As cargas pesadas colocadas sobre astravessas do bagageiro do teto fazemelevar o centro de gravidade do veí-culo, aumentando as possibilidades decapotagem. Coloque as cargas pesa-das no interior da caçamba e nãosobre as travessas do bagageiro.

Indicador de temperatura externaA temperatura ambiente é automatica-mente indicada no visor.Quando a temperatura for inferior a 0°Caparecerá o sinal “–”.

• Não carregue sobre as travessas dobagageiro do veículo volumes queultrapassem os limites de compri-mento e largura do bagageiro. Olimite legal de altura também deveser respeitado.

• Não carregue sobre nenhuma circuns-tância mais de 45 kg sobre as travessasdo bagageiro do teto, pois além decomprometer a segurança, poderácausar danos ao veículo.

Quando a tempera-tura ambiente for

inferior a 3°C a luz indicadora “*” apare-cerá no visor, e piscará durante 20segundos, alertando o motorista sobre orisco de formação de gelo na pista.

Se o visor indicar “- - -°C” háfalha no sistema. Procure

uma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para diagnóstico e reparo.

Page 110: Manual s10 2010

CONFORTO E CONVENIÊNCIA S10/Blazer, 04/09 10-7SEÇÃO 10

BússolaSó funciona com a ignição ligada e indicaoito direções principais: Norte (N), Nordeste(NE), Leste (E), Sudeste (SE), Sul (S), Su-doeste (SW), Oeste (W) e Noroeste (NW).Uma vez calibrada, a bússola não requernenhum tipo de ajuste durante um períodode dois anos. Entretanto, poderá ser neces-sária uma nova calibração se o veículo:• sofrer uma colisão;• trafegar muito próximo a linha de alta

tensão;• trafegar a uma distância superior a

1.000 km do ponto inicial de calibra-ção (sentido Leste/Oeste e vice-versa).

CalibraçãoPara calibração da bússola proceda doseguinte modo:1. Ligue a ignição.2. Mantenha pressionadas simultanea-

mente as teclas “ON/OFF” e “US/MET”durante aproximadamente 10 segundosou até que o mostrador indique “CAL”.

3. Conduza o veículo em um círculo de360° três vezes. O símbolo irá apagarquando a bússola tiver sido calibrada eo funcionamento estiver normal.

A bússola é auto-calibrável, eliminando anecessidade de ajuste manual. Entretanto,por um breve período, a bússola podeparecer estar funcionando incorretamentee o símbolo “CAL” será exibido. Para corrigiro problema, conduza o veículo em um cír-culo de 360° três vezes. Então o símbolo iráapagar e a bússola irá funcionar normal-mente.

Page 111: Manual s10 2010

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-8 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 10

Engate traseiro para reboqueInformações para instalação de dispositivo de engate traseiroA fixação do engate deve estar localizada nospontos “A” da estrutura do veículo, conformeilustrações ao lado.

• Para sua própria segurança, respeite asinstruções de instalação do fabricantedo dispositivo de engate traseiro.

• A ligação incorreta ou deficiente doscomponentes elétricos (fiação, to-mada, conectores, etc.) poderáprovocar danos ao veículo e/ou aoreboque.

• Não deixe os acessórios do reboqueligados com o motor do veículo des-ligado, pois isso poderá causar adescarga da bateria do veículo.

• A instalação do dispositivo deengate traseiro em veículos equipa-dos com sensores de estaciona-mento (acessório Chevrolet) exigiráa reprogramação desse sistema(vide manual do fabricante do sen-sor de estacionamento).

• Observe, sempre, a capacidademáxima de tração de reboque indi-cada na Seção 12, deste manual.

Blazer

S10

Page 112: Manual s10 2010

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO S10/Blazer, 05/08 11-1SEÇÃO 11

Cuidados com a aparênciaCuidados regulares contribuem para man-ter a aparência e a valorização do veículo.São também um pré-requisito para atendi-mento em garantia de reclamações sobreos acabamentos interno, externo e pintura.As recomendações a seguir servem paraprevenir danos resultantes das influênciasdo meio ambiente às quais o veículo estásujeito.

Limpeza externaA melhor maneira para preservar a aparên-cia do seu veículo é mantê-lo limpo atravésde freqüentes lavagens.

Lavagem• Não deve ser feita diretamente sob o sol.• Primeiramente, afaste os limpadores

do pára-brisa ou vidro traseiro.• Em seguida, jogue água em abundân-

cia em toda a carroçaria para removera poeira.

• Não aplique jatos d´água diretamente noradiador, para não deformar a colmeia e,conseqüentemente, provocar perda deeficiência do sistema. A limpeza deve serfeita apenas com jatos de ar.

• Aplique, se quiser, sabão ou xampuneutro na área a ser lavada e, utili-zando esponja ou pano macio, limpe-aenquanto enxágua. Remova a películade sabão ou xampu antes que seque.

• Use esponja ou pano diferente para alimpeza dos vidros para evitar quefiquem oleosos.

• Limpe o perfil da borracha das palhe-tas dos limpadores com sabão neutroe bastante água.

• Eventuais manchas de óleo, asfalto oude tintas de sinalização de ruas podemser removidas com querosene. Não serecomenda a lavagem total da carroça-ria com este produto.

• Seque bem o veículo após a lavagem.

Aplicação de ceraSe durante a lavagem se observar que aágua não se acumula em gotas na pintura,o veículo poderá ser encerado após a seca-gem. De preferência, a cera a ser utilizadadeve conter silicone. A lavagem regular e aaplicação de cera duas vezes por ano man-terão o seu veículo com uma ótima aparên-cia. Entretanto, peças de acabamento plás-tico, vinil (capota marítima), assim comovidros, não devem ser tratadas com cera, jáque as suas manchas são dificilmenteremovíveis.

PolimentoSendo a maioria dos polidores e massaspara polimento existentes abrasivas, esteserviço deve ser executado por postos deprestação de serviços especializados.

Limpeza interna

Carpetes e estofamentos• Obtém-se uma boa limpeza empre-

gando-se aspirador de pó ou escovapara roupa.

• No caso de pequenas manchas ousujeira leve, passe uma escova ouesponja umedecida com água e sabãode côco.

• Para manchas de gordura, de graxa ouóleo, retire o excesso usando uma fitaadesiva. Depois, passe um pano ume-decido com benzina.

• Nunca exagere na quantidade dolíquido para limpeza, pois ele podepenetrar no estofamento, o que é pre-judicial.

Muitos agentes delimpeza podem ser

venenosos ou inflamáveis, e seu usoimpróprio pode causar danos pessoaisou ao veículo. Portanto quando for lim-par os itens de acabamento do veículo,não use solventes voláteis, tais como ace-tona, thinner ou materiais de limpeza,como branqueadores, água de lavadeiraou agentes redutores. Nunca use gaso-lina para qualquer propósito de limpeza.

É importante observar queas manchas devem ser

removidas o mais rápido possível, antesque se tornem permanentes.

Page 113: Manual s10 2010

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO11-2 S10/Blazer, 05/08 SEÇÃO 11

• Para limpeza de estofamento de courouse somente pano úmido e enxugue-oa seguir, com um pano seco. Usesabão neutro, se necessário. Não useprodutos químicos, pois poderão dani-ficar o estofamento de couro.

Painéis das portas, peças plásticas e peças revestidas com vinil• Limpe-as somente com um pano

úmido e enxugue-as a seguir, com umpano seco.

• Em caso de necessidade de limpeza degorduras ou óleos, que eventual-mente tenham manchado as peças,limpe-as com um pano umedecido emsabão neutro dissolvido em água e aseguir, enxugue-as com um pano seco.

Interruptores do consoleNunca aplique produtos de limpeza naregião dos interruptores. A limpeza deveser feita utilizando-se aspirador e panoúmido.

Mostrador digital do console centralLimpe-o com um pano seco, pois produtosquímicos ou mesmo água poderão causardanos ao sistema do mostrador.

Cintos de segurançaExamine periodicamente os cadarços, asfivelas e os suportes de ancoragem quantoao estado e conservação. Se estiveremsujos, lave-os com uma solução de sabãoneutro e água morna. Mantenha-os limpose secos.

Vidros• Limpe-os freqüentemente com um

pano macio limpo umedecido comágua e sabão neutro, a fim de removera película de fumaça de cigarros,poeira e eventualmente de vaporesprovenientes de painéis plásticos.

• Nunca use produtos de limpeza abrasi-vos, já que eles riscam os vidros e dani-ficam os filamentos do desembaçadordo vidro traseiro.

Cuidados adicionaisAvarias na pintura, deposição de materiais estranhosMesmo avarias provenientes de batidas depedra e riscos profundos na pintura devemser reparados o mais cedo possível pela suaConcessionária Chevrolet, já que a chapade metal, quando exposta à atmosfera,entra num processo acelerado de corrosão.Quando forem notadas manchas de óleo easfalto, resíduos de tintas de sinalização dasruas, pingos de seiva de árvores, detritos depássaros, agentes químicos de chaminés deindústrias, sal marítimo e outros elementosestranhos depositados na pintura do veículo,

este deverá ser imediatamente levado parasua remoção.Manchas de óleo, asfalto e resíduos de tin-tas requerem o uso de querosene (vejaLavagem, sobre Limpeza externa).Não aplique produtos agressivos à pintura,borrachas e tecidos.

Painel dianteiro

Manutenção da parte inferior do veículoA água salgada e outros agentes corrosivospodem provocar o aparecimento prema-turo de ferrugem ou a deterioração decomponentes da parte inferior do veículo,como linha de freio, assoalho, partes metá-licas em geral, sistema de escapamento,suportes, cabos de freio de estaciona-mento, etc.

A parte superior dopainel de instrumen-

tos e a parte interior do porta-luvas,quando expostas ao sol por tempo pro-longado, podem atingir temperaturaspróximas a 100ºC. Portanto, nunca deixenesses locais objetos, tais como isquei-ros, fitas, disquetes de computador,compact discs, óculos de sol, etc., quepossam se deformar ou até mesmoentrar em auto-combustão quandoexpostos a altas temperaturas. Você cor-rerá o risco de danificar não só os obje-tos, como também o próprio veículo.

Page 114: Manual s10 2010

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO S10/Blazer, 05/08 11-3SEÇÃO 11

Além disso, terra, lama e sujeira acumula-das em determinados locais, especialmenteem cavidades dos pára-lamas, são pontosretentores de umidade.Os efeitos danosos podem, entretanto, serreduzidos mediante lavagem periódica daparte inferior do veículo.

PulverizaçãoNão pulverize com óleo a parte inferior doveículo. O óleo pulverizado danifica oscoxins, buchas de borracha, mangueirasetc., além de reter o pó quando o veículocircula em regiões empoeiradas.

LubrificaçãoLubrifique as cruzetas e juntas deslizantesdas árvores longitudinais (cardan) com graxaà base de sabão de lítio a cada 10.000 kmou a cada 5.000 km em condições severasde uso, consulte a Seção 13, sob “Condiçõesseveras de uso”. Procure uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet para execu-tar o serviço.

PortasLubrifique os tambores das fechaduras compó de grafite.Lubrifique as dobradiças das portas, tampatraseira, capô do motor e limitadores dasportas.As aberturas localizadas na região inferior dasportas servem para permitir a saída de águaproveniente de lavagens ou chuvas. Devemser mantidas desobstruídas para evitar aretenção de água, que ocasiona ferrugem

Rodas de alumínioAs rodas de alumínio recebem uma camadade proteção semelhante à pintura do veí-culo. Não use produtos químicos, poli-dores, produtos abrasivos para limpeza ouescovas abrasivas, pois os mesmos poderãodanificar a camada de proteção das rodas.

Compartimento do motorNão o lave desnecessariamente. Antes dalavagem, proteja o alternador, o módulo daignição eletrônica e o reservatório do cilin-dro-mestre com plásticos.

• Após dirigir sobre lama ou areia,verifique e caso necessário, limpe ocondensador do sistema de condi-cionador de ar, bem como os troca-dores de calor do motor (radiador eresfriador de ar), localizados naparte frontal do veículo, pois estasimpurezas podem causar ineficiên-cia tanto no sistema de arrefeci-mento do motor, como no sistemade condicionador de ar.

• A lavagem destes componentes deveser efetuada com água de baixa pres-são e com todo o cuidado necessárioa fim de evitar danos nas colméias doradiador e condensador, que prejudi-caria definitivamente o desempenhodestes sistemas.

Page 115: Manual s10 2010

ESPECIFICAÇÕES S10/Blazer, 04/09 12-1SEÇÃO 12

Identificações no veículo Localização do número do chassi• Estampagem: no chassi, do lado

direito, na caixa da roda traseira.• Gravação: no pára-brisa, vidro tra-

seiro e vidros laterais.• Etiquetas autocolantes: na coluna

da porta dianteira direita, no compar-timento do motor.

Plaqueta de identificação do ano de fabricaçãoA plaqueta do ano de fabricação do veículose encontra na coluna da porta dianteiradireita.

Plaqueta indicativa de cargaEstá localizada na porta do lado do moto-rista próximo à fechadura e indica as capa-cidades de carga a serem observadas para oveículo, a saber:• Peso máximo permissível nos eixosPeso máximo permissível nos eixosPeso máximo permissível nos eixosPeso máximo permissível nos eixos

dianteiro e traseirodianteiro e traseirodianteiro e traseirodianteiro e traseiro:::: é o peso máximoadmissível em cada eixo, consideran-do-se a resistência dos materiais, capa-cidade de carga dos pneus, rodas,molas, eixos etc.

• Tara:Tara:Tara:Tara: é o peso do veículo em ordem demarcha (veículo descarregado, total-mente abastecido com água, óleo ecombustível).

• Lotação: Lotação: Lotação: Lotação: é o peso da carga útil máximapermitida. Certifique-se de considerarcomo parte da carga, o peso dos pas-sageiros e dos acessórios ou equipa-mentos instalados fora da fábrica.Consulte uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.

Para o transporte de itens removíveis, podeser necessário limitar o número de passa-geiros. Verifique o peso do veículo antes deadquirir e instalar novos equipamentos.

• Peso bruto total:Peso bruto total:Peso bruto total:Peso bruto total: é o peso máximoadmissível para o veículo, isto é, asoma do peso do veículo em ordem demarcha (veículo descarregado, total-mente abastecido com água, óleo ecombustível) e da carga útil máximapermitida.

• Capacidade máxima de tração:Capacidade máxima de tração:Capacidade máxima de tração:Capacidade máxima de tração: é opeso máximo admissível quando o veí-culo estiver tracionando o reboque,isto é, a soma do peso bruto do veí-culo com o peso do elemento rebo-cado.

Sua garantia não cobrefalhas em componentes ou

peças causadas por excesso de carga.

Os pesos nos eixos dian-teiro e traseiro somados

não devem exceder o peso bruto total doveículo, ou seja, quando o eixo dianteiroestá no limite de capacidade de carga, oeixo traseiro pode ser carregado somenteaté o veículo atingir seu peso bruto total,e vice-versa.

Page 116: Manual s10 2010

ESPECIFICAÇÕES12-2 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 12

Dimensões gerais do veículoS10 Cabine SimplesAs dimensões estão indicadas em mm.

AAAA Altura total 1.668

BBBB BitolaDianteiraTraseira

1.4541.399

CCCC Largura total(espelho a espelho) 2.044

JJJJ Vão livre, até protetor da transmissão (veículo carregado) 200

DDDD Distância entre o centro da roda dianteira e o pára-choque dianteiro 936

EEEE Distância entre eixos 2.750

FFFF Distância entre o centro da roda traseira e o pára-choque traseiro 1.199

GGGG Comprimento total 4.888

HHHH Altura do assoalho à borda 430

KKKK Comprimento total interno da caçamba 1.849

LLLL Largura entre as caixas de rodas 1.002

MMMM Largura interna da caçamba 1.438

Page 117: Manual s10 2010

ESPECIFICAÇÕES S10/Blazer, 04/09 12-3SEÇÃO 12

S10 Cabine DuplaAs dimensões estão indicadas em mm.

A Altura (modelo convencional)

Até o tetoAté o bagageiro do teto

1.6611.719

B BitolaDianteiraTraseira

1.4541.399

C Largura total(espelho a espelho) 2.044

J Vão livre, até a cinta do cardã (veículo carregado) 156

D Distância entre o centro da roda dianteira e o pára-choque dianteiro 936

E Distância entre eixos 3.122

F Distância entre o centro da roda traseira e o pára-choque traseiro 1.199

G Comprimento total 5.260

H Altura do assoalho à borda 430

KKKK Comprimento total interno da caçamba 1.477

LLLL Largura entre as caixas de rodas 1.002

MMMM Largura interna da caçamba 1.438

Page 118: Manual s10 2010

ESPECIFICAÇÕES12-4 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 12

BlazerAs dimensões estão indicadas em mm.

AAAA Altura totalAté o tetoAté o bagageiro

1.6601.722

BBBB BitolaDianteiraTraseira

1.4541.399

CCCC Largura total(espelho a espelho) 2.044

JJJJ Vão livre, até defletor do tanque (veículo carregado) 170

DDDD Distância entre o centro da roda dianteira e o pára-choque dianteiro 936

EEEE Distância entre eixos 2.718

FFFF Distância entre o centro da roda traseira e o pára-choque traseiro 1.055

GGGG Comprimento total 4.712

Page 119: Manual s10 2010

ESPECIFICAÇÕES S10/Blazer, 04/09 12-5SEÇÃO 12

Ficha técnica

* NBR ISO 1585

MOTOR 2.4L MPFI Flexpower 2.8L Diesel Eletrônico

Combustível Gasolina/Álcool Diesel

Tipo Longitudinal dianteiro Longitudinal dianteiro

Número de cilindros 4 em linha 4 em linha

Número de mancais principais 5 5

Ordem de ignição 1 – 3 – 4 – 2 1 – 3 – 4 – 2

Diâmetro interno do cilindro 87,5 mm 93 mm

Curso do êmbolo 100 mm 103 mm

Cilindrada 2.405 cm³ 2.799 cm³

Rotação de marcha lenta 800 ± 50 rpm 760 ± 100 rpm

Relação de compressão 11,5:1 17,8:1

Potência máxima líquida*141 CV (104 kW) a 5.200 rpm (gasolina)147 CV (108 kW) a 5.200 rpm (álcool)

140 CV (103 kW) a 3.500 rpm

Torque máximo líquido*215 N.m (21,9 kgf.m) a 2.800 rpm (gasolina)215 N.m (21,9 kgf.m) a 2.800 rpm (álcool)

340 N.m (34,7 kgf.m) a 1.800 – 2.400 rpm

Rotação de corte (rpm) 6.000 4.200 ± 100

LIMITADOR DE VELOCIDADE

Motor Velocidade (km/h)

2.4L MPFI 150

2.8L Diesel 171 (Cabine Simples) / 173 (Cabine Dupla e Blazer)

* Para segurança, os veículos são equipados com limitador de velocidade.

Page 120: Manual s10 2010

ESPECIFICAÇÕES12-6 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 12

SISTEMA ELÉTRICO 2.4L MPFI Flexpower 2.8L Diesel Eletrônico

Bateria 12 V (60 Ah) 12 V (60 Ah)

Alternador 100A 100A

Velas BR7ES (NGK) —

Folga dos eletrodos 0,8 – 0,9 mm —

Sistema de alimentação de combustível

Bomba de alta pressão — Bosch Distribuidora EP3

Turboalimentador — Garrett

Limite de pressão 3,8 bar 1,2 bar

RELAÇÃO DE TRANSMISSÃO2.4L MPFI Flexpower 2.8L Diesel Eletrônico

Manual Manual

1a marcha 4,65:1 4,47:1

2a marcha 2,42:1 2,29:1

3a marcha 1,49:1 1,38:1

4a marcha 1,00:1 1,00:1

5a marcha 0,80:1 0,65:1

Marcha à ré 3,91:1 3,80:1

Tração Traseiro Traseiro

Relação de transmissão do diferencial 4,78:1 4,27:1

Page 121: Manual s10 2010

ESPECIFICAÇÕES S10/Blazer, 04/09 12-7SEÇÃO 12

CARROCERIA

Capacidade volumétrica do porta-malas / caçambaS10

BlazerCabineSimples

CabineDupla

Volume da caçamba de cargas (m3) 1,14 0,86 —

Volume em litros* Até o canto superior do encosto do banco — — Traseiro: 435 Dianteiro**: 863

Até o encosto do banco e do teto — — Traseiro: 835 Dianteiro**: 1.715

Pesos – Distribuição nos eixos ecapacidade de tração – kg

S10 Cabine Simples

ColinaAdvantage

Básica Luxo

2.8L Diesel (4x2) 2.8L Diesel (4x4) 2.4L Flexpower (4x2)

Sem A/C Com A/C Sem A/C Com A/C Sem A/C Com A/C

Peso em ordem de marcha - Dianteiro 1.025 1.065 1.080 1.115 910 945

Peso em ordem de marcha - Traseiro 655 720 715 630

Peso em ordem de marcha - Total 1.680 1.720 1.800 1.830 1.540 1.575

Peso máximo total permitido 2.700 2.720 2.830 2.290

Peso máximo permitido no eixo dianteiro 1.125 1.185 990

Peso máximo permitido no eixo traseiro 1.600 1.650 1.300

Peso de carga útil / passageiros e bagagens 1.020 1.000 1.030 1.000 750 715

Peso permitido no bagageiro do teto*** Não aplicável a este veículo

Peso autorizado para reboque sem freios 450

Peso autorizado para reboque com freios 1.020 1.000 890 980

Peso máximo permitido no engate 90

Page 122: Manual s10 2010

ESPECIFICAÇÕES12-8 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 12

CARROCERIA (continuação)

Pesos – Distribuição nos eixos ecapacidade de tração – kg

S10 Cabine Dupla

AdvantageColina Tornado Executive

Base Luxo Executive

2.4L Flexpower (4x2)

2.8L Diesel(4x2)

2.8L Diesel (4x4)

2.8L Diesel (4x2)

2.8L Diesel (4x4)

2.8L Diesel (4x2)

2.8L Diesel (4x4)

Com A/C Sem A/C

Com A/C

Sem A/C

Com A/C Com A/C Com A/C

Peso em ordem de marcha - Dianteiro 970 985 1.055 1.075 1.130 1.150 1.085 1.145 1.094 1.145

Peso em ordem de marcha - Traseiro 710 717 760 730 740 760 740 767 740

Peso em ordem de marcha - Total 1.680 1.702 1.815 1.835 1.860 1.890 1.845 1.885 1.861 1.885

Peso máximo total permitido 2.450 2.880 2.910 2.875 2.910 2.875 2.910

Peso máximo permitido no eixo dianteiro 1.135 1.200 1.260 1.175 1.260 1.175 1.260

Peso máximo permitido no eixo traseiro 1.315 1.700

Peso de carga útil / passageiros e bagagens 770 748 1.065 1.045 1.050 1.020 1.030 1.025 1.018 1.025

Peso permitido no bagageiro do teto*** 45****

Peso autorizado para reboque sem freios 450

Peso autorizado para reboque com freios 820 840 810 845 810 845 810

Peso máximo permitido no engate 90

Page 123: Manual s10 2010

ESPECIFICAÇÕES S10/Blazer, 04/09 12-9SEÇÃO 12

CARROCERIA (continuação)

Pesos – Distribuição nos eixos ecapacidade de tração – kg

Blazer

Colina Executive Advantage Básica

AdvantageLuxo

2.4L Flexpower (4x2)

2.8L Diesel(4x4)

2.8LDiesel (4x4)

2.4L Flexpower(4x2)

Sem A/C Com A/C Com A/C Com A/C

Peso em ordem de marcha - Dianteiro 900 1.115 1.130 920 950

Peso em ordem de marcha - Traseiro 820 845 870 820

Peso em ordem de marcha - Total 1.720 1.960 2.000 1.740 1.770

Peso máximo total permitido 2.465 2.975 3.000 2.465

Peso máximo permitido no eixo dianteiro 1.150 1.275 1.300 1.150

Peso máximo permitido no eixo traseiro 1.315 1.700 1.700 1.315

Peso de carga útil / passageiros e bagagens 745 1.015 1.000 725 695

Peso permitido no bagageiro do teto*** 90

Peso autorizado para reboque sem freios 450

Peso autorizado para reboque com freios 805 745 720 805

Peso máximo permitido no engate 90

A/C = Condicionador de Ar

* Sem caixa de primeiros socorros e triângulo de segurança, com ângulo de 25o de inclinação do encosto do banco dianteiro e banco na posição mais afastada.** Com o banco traseiro escamoteado.*** Com plena carga no teto não é recomendável velocidade superior a 120 km/h.**** Peso uniformemente distribuído sobre as travessas do bagageiro do teto.

Page 124: Manual s10 2010

ESPECIFICAÇÕES12-10 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 12

* Valores a serem verificados, preferencialmente, numa Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.** Em ordem de marcha (sem carga no banco).*** 70 kg em cada banco dianteiro e tanque de combustível até a metade (15 kg).

FREIOS

Sistema de freio Hidráulico, com duplo circuito em paralelo

Tipo de freioDianteiro A disco

Traseiro A tambor

Fluido utilizado DOT 4 para trabalho pesado

Freio de estacionamento Acionamento por pedal, atuante nas rodas traseiras

GEOMETRIA DA DIREÇÃO*

Dianteiro Traseiro

Queda das rodas (câmber)** –1 até 0 —

Cáster** 3º até 4º —

Convergência das rodas*** (Total) 0º36’ ± 0º12’ —

Guia a guia Diâmetro de giro

S10 Cabine Simples 4x2 / 4x4 11,80 m

S10 Cabine Dupla 4x2 / 4x4 12,90 m

Blazer 4x2 / 4x4 11,70 m

Vão livre de giro – parede a parede

S10 Cabine Simples 4x2 / 4x4 12,30 m

S10 Cabine Dupla 4x2 / 4x4 13,40 m

Blazer 4x2 / 4x4 12,20 m

Page 125: Manual s10 2010

ESPECIFICAÇÕES S10/Blazer, 04/09 12-11SEÇÃO 12

Std. = Pneus de série

As indicações da pressão referem-se a pneus frios. O aumento da pressão como conseqüência de longas rodagens, não deve ser reduzida.

Em veículos em que o estepe é diferente dos pneus rodantes, recomendamos que a utilização do pneu reserva não ultrapasse distâncias superiores a 100 km e que o mesmo não seja utilizado para a realização de rodízio de pneus, em razão da diferença do desempenho por ele apresentado. Esta diferença não prejudica a segurança do veículo.

PNEUS, RODAS E PRESSÕES

Modelo Motor Pneus

Roda Pressão dos pneus em condição de cargalbs/pol2 (kg/cm2)

Açoestampado Alumínio

Até 3 pessoas Com carga plena

Dianteiro Traseiro Dianteiro Traseiro

S10CabineSimples

2.4LFlexpower

Advantage Base 225/75 R15 7 J x 15 – 35 (2,46) 30 (2,11) 35 (2,46) 40 (2,81)

Advantage Luxo 235/70 R16 – 7 J x 16 35 (2,46) 30 (2,11) 35 (2,46) 40 (2,81)

2.8L Diesel Eletrônico

Colina 225/75 R15 7 J x 15 – 35 (2,46) 30 (2,11) 45 (3,16) 50 (3,52)

Colina (PCY) 235/70 R16 – 7 J x 16 35 (2,46) 30 (2,11) 45 (3,16) 50 (3,52)

S10 Cabine Dupla

2.4LFlexpower

Advantage Base 225/75 R15 7 J x 15 – 35 (2,46) 30 (2,11) 35 (2,46) 40 (2,81)

Advantage Luxo / Executive 235/70 R16 – 7 J x 16 35 (2,46) 30 (2,11) 35 (2,46) 40 (2,81)

2.8L DieselEletrônico

Colina 225/75 R15 7 J x 15 – 35 (2,46) 30 (2,11) 45 (3,16) 50 (3,52)

Colina (PCY) / Tornado / Executive 235/70 R16 – 7 J x 16 35 (2,46) 30 (2,11) 45 (3,16) 50 (3,52)

Blazer

2.4LFlexpower

Colina 4x2 (Polícia) /Advantage Base 225/75 R15 7 J x 15 – 35 (2,46) 30 (2,11) 35 (2,46) 40 (2,81)

Advantage Luxo 235/70 R16 – 7 J x 16 35 (2,46) 30 (2,11) 35 (2,46) 40 (2,81)

2.8L DieselEletrônico Colina / Executive 235/70 R16 – 7 J x 16 35 (2,46) 30 (2,11) 45 (3,16) 50 (3,52)

Roda e pneu reserva 2.4L - Flexpower 2.8L - Diesel Eletrônico

Roda 6Jx15 (aço estampado) 7Jx15 (aço estampado)

Pneu 225 / 75 R15 para veículos equipados com pneus 225 / 75 R15 ou 235 / 75 R15 para veículos equipados com pneus 235 / 70 R16

Page 126: Manual s10 2010

ESPECIFICAÇÕES12-12 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 12

CAPACIDADES DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS 2.4L Flexpower 2.8L Diesel Eletrônico

Cárter do motor (sem o filtro de óleo) 4,25 litros 7,50 litros

Filtro de óleo 0,25 litro 1,00 litro

Transmissão mecânica 2,40 litros 2,30 litros (4x2)2,00 litros (4x4)

Sistema de arrefecimento (inclusive radiador)8,3 litros sem A/C

10,1 litros com A/C9,7 litros sem A/C

10,0 litros com A/C

Caixa de transferência — 1,18 litros

Eixo traseiro 1,60 litros 1,60 litros

Eixo dianteiro (4x4) — 1,20 litros

Sistema de freio 0,77 litro 0,77 litro

Sistema do lavador de pára-brisa 3,30 litros 3,30 litros

Sistema de direção hidráulica 1,00 litro 1,26 litros

Tanque de combustível80,00 litros (Cabine Dupla)

70,00 litros (demais modelos)80,00 litros (Cabine Dupla)

70,00 litros (demais modelos)

Reserva do tanque de combustível Aproxim. 9,00 litros Aproxim. 9,00 litros

Reservatório de gasolina (veículos com sistema Flexpower) – sistema de partida a frio 0,50 litro —

Sistema do condicionador de ar 700g 450g

Page 127: Manual s10 2010

ESPECIFICAÇÕES S10/Blazer, 04/09 12-13SEÇÃO 12

LUBRIFICANTES E FLUIDOS RECOMENDADOS – VERIFICAÇÕES E TROCAS

Lubrificante / Fluido Verificação do nível Troca

Motor 2.4L Flexpower Óleo de especificação API-SL ou superior e viscosidade SAE-5W30 Semanalmente Veja instruções na Seção 13,

sob Motor

Motor 2.8L Diesel Óleo de especificação API CG-4 ou superior e viscosidade SAE 15W40 Diariamente Veja instruções na Seção 13,

sob Motor

Transmissão (2.4L) Óleo lubrificante 80W90 Consulte o “Quadro de manutenção preventiva” 1ª troca aos 10.000 km e a cada 40.000 km

Transmissão (2.8L Diesel) Óleo Dexron III ACDelco Consulte o “Quadro de manutenção preventiva” 1ª troca aos 10.000 km e a cada 40.000 km

Caixa de transferência (4x4) Óleo Dexron III ACDelco —

Não necessita troca se o uso da tração 4x4 é esporádico. Em uso constante da tração 4x4, trocar a cada 40.000 km ou 3 anos, o que

primeiro ocorrer

Eixo dianteiro (4x4) Óleo lubrificante SAE 80W90 ACDelco Consulte o “Quadro de manutenção preventiva” 1ª troca aos 10.000 km e a cada 30.000 km

Eixo traseiro Std. (2.4L Flexpower) Óleo lubrificante SAE 85W140 ACDelco API GL-5 EP

Consulte o “Quadro de manutenção preventiva” 1ª troca aos 10.000 km e a cada 30.000 km

Eixo traseiro “Trac-Lock”(Diesel e 2.4L Flexpower)

Óleo para tração positiva com moderador de atrito ACDelco SAE 85W140 API GL-5 EP

+ 5% de modificador de atrito Sturacco

Consulte o “Quadro de manutenção preventiva” 1ª troca aos 10.000 km e a cada 30.000 km

Freios Fluido para freio DOT 4 ACDelco Mensalmente e em cada revisão A cada 30.000 km ou 2 anos, o que primeiro ocorrer

Caixa de direção hidráulica Óleo Dexron II ACDelco Em todas as revisões Não necessita troca

Sistema de arrefecimento

Aditivo para radiador de longa duração(alaranjado) ACDelco na proporção de 35%

a 50% de aditivo, complementando com água potável

Semanalmente A cada 150.000 km ou 5 anos

Embreagem hidráulica Fluido DOT 4 ACDelco — A cada 30.000 km

Junta elástica e cruzetas da árvorelongitudinal (cardan) Graxa n° 2 EP, à base de sabão de lítio — A cada 10.000 km; em condições severas de

uso a cada 5.000 km

Page 128: Manual s10 2010

ESPECIFICAÇÕES12-14 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 12

LUBRIFICANTES E FLUIDOS RECOMENDADOS – VERIFICAÇÕES E TROCAS (continuação)

Lubrificante / Fluido Verificação do nível Troca

Reservatório de gasolina para partida a frio Gasolina aditivada Semanalmente —

Sistema do condicionador de ar Gás R134AEficiência de A/C verificada nas revisões. Se necessário, nova

carga de gás é efetuadaNão necessita troca

Page 129: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO S10/Blazer, 04/09 13-1SEÇÃO 13

Serviços na parte elétricaPor ser o seu veículo equipado com igniçãoeletrônica, tome os seguintes cuidados,quanto a segurança, ao executar qualquerserviço:• Desligue a ignição e desconecte o cabo

negativo da bateria. A não observânciadesta recomendação poderá causaracidente grave.

Motor 2.4L FlexpowerO perigo de acidente está nos seguintespontos: bobina de ignição, velas de igniçãoe bateria – setas.Se você usa marcapasso, não realize traba-lhos com o motor em funcionamento.

Motor 2.8L Diesel

Veículos com condi-cionador de ar são

equipados com um ventilador adicionalpor trás da grade do radiador. Este venti-lador é controlado por um interruptortermostático, o qual, dependendo domodelo, poderá fazê-lo funcionar ines-peradamente, com a ignição ligada.

Nunca execute servi-ços no sistema de

injeção com o motor em funcionamentoou dentro de um período de 30 segundosapós desligar o motor. A bomba de altapressão, o tubo de distribuição, os inje-tores e a tubulação estão sob alta pressãomesmo após a parada do motor. O jatode combustível produzido por um vaza-mento pode causar ferimentos graves, setocar no corpo. As pessoas que usammarcapasso não devem aproximar-se amenos de 30 cm do ECM (módulo decontrole do motor) ou do chicote elétricono compartimento do motor com omotor em funcionamento, devido as ele-vadas correntes no sistema de controleeletrônico do motor produzirem camposeletromagnéticos consideráveis.

Page 130: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-2 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 13

Troca de óleo do motor Veículos com motor FlexpowerTroque o óleo com o motor quente a cada5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer pri-meiro, se o veículo estiver sujeito a qualquerdas condições severas de uso; consulte estaSeção, sob “Condições severas de uso”.Se nenhuma destas condições ocorrer, tro-que o óleo a cada 10.000 km ou 12 meses,o que ocorrer primeiro, sempre com omotor quente.

O tipo de óleo especificado para motoresFlexpower é de classificação API-SL ousuperior e de viscosidade SAE 5W30.Verifique o nível de óleo semanalmente ouantes de iniciar uma viagem. É consideradonormal o consumo de até 0,8 litro de óleoem cada 1.000 km rodados.O nível de óleo deve ser verificado com oveículo nivelado e com o motor (que deveráestar à temperatura normal de funciona-mento) desligado.Espere pelo menos dois minutos antes deverificar o nível, para dar tempo ao óleoque percorre o motor para retornar todo aocárter. Se o motor estiver frio, o óleopoderá demorar mais tempo para voltar aocárter.

As trocas de óleo deverãoser executadas de acordo

com os intervalos de tempo ou quilo-metragem percorrida, dado que os óleosperdem as suas propriedades de lubrifi-cação não só devido ao trabalho domotor, mas também por envelheci-mento. Realize as trocas de óleo prefe-rencialmente em uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet, isto garan-tirá a utilização do óleo especificado,mantendo a integridade dos componen-tes do motor. Danos causados por utili-zação de óleo fora das especificaçõesnão serão cobertos pela garantia.

Page 131: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO S10/Blazer, 04/09 13-3SEÇÃO 13

Veículos com motor DieselNos motores Diesel a primeira troca de óleodeverá ser efetuada aos 5.000 km ou 6meses, o que ocorrer primeiro. Após aprimeira troca, o óleo lubrificante deveráser trocado a cada 10.000 km ou 6 meses oque ocorrer primeiro.Para o motor Diesel, utilize os óleos de clas-sificação API-CG4 ou superior e de viscosi-dade SAE 15W40.Verifique o nível de óleo diariamente ouantes de iniciar uma viagem. É consideradonormal o consumo de até 0,8 litro de óleoem cada 1.000 km rodados.O nível de óleo deve ser verificado com oveículo nivelado e com o motor (que deveráestar à temperatura normal de funciona-mento) desligado.Espere pelo menos dois minutos antes deverificar o nível, para dar tempo ao óleoque percorre o motor para retornar todo aocárter. Se o motor estiver frio, o óleopoderá demorar mais tempo para voltar aocárter.

Verificação do nível de óleo do motor FlexpowerPara verificar o nível, puxe a vareta do óleoe retire-a.Limpe-a completamente e introduza-atotalmente, retire-a novamente e verifiqueo nível de óleo, que deve estar entre asmarcas Superior (A) e Inferior (B) da vareta.Adicione óleo somente se o nível atingir amarca Inferior (B) na vareta ou estiverabaixo dela.O nível de óleo não deverá ficar acima damarca Superior (A) da vareta. No caso deisto acontecer, ocorrerão, por exemplo, umaumento do consumo de óleo, o isola-mento das velas e a formação excessiva deresíduos de carvão.

Se precisar completar o nível, use sempre omesmo tipo de óleo utilizado na últimatroca.O seu veículo sai de fábrica abastecido comóleo de classificação API-SL e viscosidadeSAE 5W30.A estabilização de consumo de óleo só terálugar depois de o veículo ter percorridoalguns milhares de quilômetros. Só então ocoeficiente de consumo poderá ser estabe-lecido.

Page 132: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-4 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 13

Verificação do nível de óleo do motor (Diesel)Para verificar o nível, puxe a vareta do óleoe retire-a.Limpe-a completamente e introduza-atotalmente, retire-a novamente e verifiqueo nível de óleo, que deve estar entre asmarcas Superior (A) e Inferior (B) da vareta.Adicione óleo somente se o nível atingir amarca Inferior (B) na vareta ou estiverabaixo dela.

O nível de óleo não deverá ficar acima damarca Superior (A) da vareta. No caso deisto acontecer, ocorrerão, por exemplo, umaumento do consumo de óleo, o isola-mento das velas e a formação excessiva deresíduos de carvão.

Se precisar completar o nível, use sempre omesmo tipo de óleo utilizado na últimatroca.A estabilização de consumo de óleo só terálugar depois de o veículo ter percorridoalguns milhares de quilômetros. Só então ocoeficiente de consumo poderá ser estabe-lecido.

Política ambiental da General Motors do Brasil“A General Motors do Brasil se com-promete a preservar o meio ambientee os recursos naturais, por meio doestabelecimento de objetivos e metasque possibilitem a melhoria contínuado seu desempenho ambiental, visan-do a redução dos resíduos, o cumpri-mento das leis e normas, a prevençãoda poluição, e a boa comunicação coma comunidade”.Saiba que:• O uso do óleo lubrificante resulta na

sua deterioração parcial, que se refletena formação de compostos carcinogê-nicos, resinas, entre outros.

• A ABNT (NBR 10004) classifica o óleolubrificante usado como resíduo peri-goso por apresentar toxicidade.

O consumo de combustí-vel varia em função do uso

do veículo, condições de tráfego, formade dirigir, manutenção preventiva, entreoutros.Efetue as trocas de óleo do motor reco-mendadas no Plano de Manutenção Pre-ventiva e conduza o veículo de formaadequada, contribuindo para uma utili-zação econômica.

Page 133: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO S10/Blazer, 04/09 13-5SEÇÃO 13

• O descarte de óleos lubrificantes usa-dos no solo ou em cursos d’água éproibido por lei, além de gerar gravesdanos ambientais

• A combustão não controlada dos óleoslubrificantes gera gases residuais noci-vos ao meio ambiente

• A reciclagem é instrumento prioritáriopara a destinação deste resíduo

Reciclagem obrigatóriaDe acordo com a Resolução n° 9 do Conse-lho Nacional do Meio Ambiente - CONAMAde 31/08/93, os óleos lubrificantes deverãoser destinados a reciclagem ou regenera-ção. Quando necessitar efetuar troca deóleo, procure um estabelecimento que res-peite estes requisitos, dê preferência, quefaçam parte da Rede de Serviços Autoriza-dos Chevrolet.

Filtro de óleo – trocaMotor 2.4 MPFIO filtro de óleo deve ser substituído a cadaduas trocas de óleo do motor e obrigatoria-mente na primeira troca de óleo do motor.Faça-o do seguinte modo:1. Levante o capô do motor.2. Remova o filtro, desenroscando-o do

bloco do motor.3. Lubrifique o retentor do novo filtro

com óleo limpo.4. Coloque o novo filtro e aperte-o, con-

forme as instruções do fabricante dofiltro.

Motor DieselO filtro de óleo deve ser substituído a cadaduas trocas de óleo do motor e obrigatoria-mente na primeira troca de óleo do motor.Faça-o do seguinte modo:1. Levante o capô do motor.2. Remova o conjunto do filtro de ar,

consulte “Filtro de ar”, nesta Seção.3. Remova a mangueira de saída do ar da

turbina para o intercooler (seta), sol-tando as braçadeiras.

4. Remova o filtro de óleo pelo vão livreentre o pneu e a saia do pára-lama.

5. Retire o filtro de óleo pelo comparti-mento do motor.

6. Lubrifique o anel de vedação do novofiltro com óleo limpo.

7. Rosqueie o novo filtro de óleo eaperte-o, conforme as instruções dofabricante do filtro.

8. Instale a mangueira de ar do intercoo-ler, apertando a sua braçadeira.

9. Instale o conjunto do filtro de ar eaperte a braçadeira.

Page 134: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-6 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 13

Filtro de combustívelMotores FlexpowerSubstitua o filtro nos períodos recomenda-dos no Plano de Manutenção Preven-tiva, no final desta seção.

Motores a DieselSubstitua o filtro a cada 10.000 km ou 6meses, o que primeiro ocorrer.

Sistema de combustível motor DieselPara que o sistema de combustível se mante-nha sempre em boas condições é necessáriotomar os seguintes cuidados em relação aocombustível a ser empregado:• Não utilize combustível que tenha per-

manecido em recipientes abertos. Con-taminação de água ou sujeira sãofatais para os bicos injetores.

• Não armazene combustível em reci-pientes galvanizados.

• Não use aditivos supressores de fumaça.

Recomendações para partida a frioEm períodos de frio intenso, observe asseguintes recomendações:• Para temperaturas de 2ºC a 0ºC, utilize

óleo Diesel aditivado.• Para temperaturas entre 0ºC e –8ºC, o

combustível deve ter as proporções de70% de óleo Diesel aditivado e 30% dequerosene.

• Em condições climáticas severas comtemperaturas abaixo de –8ºC, reco-menda-se o uso de velas aquecedoras,disponíveis como kit nas Concessioná-rias ou Oficinas Autorizadas Chevrolet.

Todo o sistema de injeçãode combustível por traba-

lhar com pressão mais elevada que ossistemas convencionais, requer certoscuidados na sua manutenção. Substituao filtro de combustível e mangueirassomente por peças originais GeneralMotors.

Page 135: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO S10/Blazer, 04/09 13-7SEÇÃO 13

DrenagemA drenagem do filtro de combustível deveser executada somente quando a luz indi-cadora de presença de água no filtrode combustível permanecer acesa com omotor em funcionamento. Esta luz acende-se quando é acionada a ignição e apaga-seao dar partida no motor.Faça drenagem da seguinte maneira:1. Estacione o veículo e desligue o motor.2. Desconecte o chicote, apertando a

trava do conector (seta) e abra a vál-vula de drenagem (1), afrouxando osensor de presença de água, até quetoda a água e impurezas se esgotem.

3. Feche a válvula de drenagem (1), girandoo sensor de presença de água 1/2 voltaapós encosto da vedação de borracha nobatente do filtro.

4. Conecte o chicote no sensor de pre-sença de água.

SangriaDeve-se eliminar o ar do sistema de alimen-tação sempre que:• Substituir o filtro de combustível.• Término do combustível (pane seca).• Drenagem do filtro, devido a luz indi-

cadora de presença de água no fil-tro de combustível permanecer acesa.

Nestes casos proceda da seguinte maneira:1. Ligue a chave de ignição e aguarde

aproximadamente 10 segundos, en-quanto a bomba elétrica de combustí-vel elimina o ar do sistema.

2. Sem pisar no acelerador, dê partida aomotor, não exceda a partida por maisde 10 segundos. Se necessário, repitao procedimento descrito acima

Filtro de arMotor 2.4L MPFILimpeza do elemento:1. Levante o capô do motor.2. Afrouxe a braçadeira e solte a man-

gueira (1111).3. Solte a cinta metálica (2222) e remova o

conjunto.4. Solte os parafusos e remova a tampa.5. Retire o elemento e limpe-o, aplicando

jato de ar no elemento de dentro parafora. Limpe também a parte interna dofiltro.

6. Coloque o elemento do filtro dentrodo conjunto do filtro de ar.

7. Reinstale a tampa do conjunto do fil-tro de ar, observando que o ressaltomaior da tampa do filtro esteja voltadopara o lado superior do conjunto dofiltro e posicionando a tampa noencaixe de montagem.

A não execução da drena-gem, conforme indicado,

pode causar danos sérios ao sistema deinjeção de combustível.

Se o motor não entrar emfuncionamento, procure

uma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

Page 136: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-8 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 13

8. Coloque o conjunto do filtro de ar nosuporte. Observe que o pino-guia doconjunto deverá estar encaixado nofuro do suporte.

9. Instale a mangueira na tampa do fil-tro, observando que o ressalto maiorda tampa fique alinhado com orecorte da mangueira.

10. Aperte a braçadeira da mangueira einstale a cinta metálica.

Troca do elemento:Substitua o filtro nos períodos recomenda-dos no Plano de Manutenção Preven-tiva, no final desta Seção. Motor 2.8L Diesel

Limpeza do elemento:A limpeza do reservatório e do elementodeverá ser feita com freqüência, ou mesmodiariamente, se o veículo executa serviçosseveros.Proceda à limpeza do elemento de dentropara fora. Para isto, use ar comprimido àpressão máxima de 70 lbf/pol2 aplicado auma distância de 5 cm.Faça a limpeza do seguinte modo:1. Abra o capô do motor.2. Solte a braçadeira (1111).3. Solte a cinta de borracha (2222).4. Retire o conjunto do filtro de ar.5. Solte as 3 presilhas (3333) do conjunto do

filtro de ar.

6. Retire o elemento do filtro (1).7. Aplique o bico de ar no elemento de

dentro para fora.8. Reinstale o conjunto, posicionando o

pino-guia no encaixe do suporte.

Troca do elemento:Substitua o filtro nos períodos recomenda-dos no Plano de Manutenção Preven-tiva, no final desta Seção.

Para limpeza interna dacarcaça do filtro de ar, uti-

lize pano seco ou jato de ar. Nunca uti-lize produtos químicos ou derivados depetróleo.

Page 137: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO S10/Blazer, 04/09 13-9SEÇÃO 13

Sistema de arrefecimentoTroca do líquido de arrefecimentoO sistema de arrefecimento do motor con-tém um aditivo para radiador à base de eti-lenoglicol (aditivo de longa duração), compropriedades que propiciam uma proteçãoadequada, dificultando o congelamento, aebulição da mistura e a corrosão.O líquido de arrefecimento deverá ser subs-tituído a cada 5 anos ou 150.000 km.

Nível do líquido de arrefecimentoDificilmente ocorrem quaisquer perdas nosistema de arrefecimento de circuito fecha-do, sendo muito raro ter que completar onível, porém este deve ser verificado sema-nalmente, com o veículo nivelado e omotor frio.Se for necessário reabastecer o sistema dearrefecimento, faça-o observando sempreas marcas “MIN” e “MAX”; com o motorfrio, remova a tampa, e adicione aditivopara radiador de longa duração ACDelco(alaranjado), na proporção de 35% a 50%de aditivo, complementando com águapotável.Coloque a tampa, apertando-a firmemente.

Fazer funcionar omotor sem o filtro de

ar pode causar queimaduras em você ouem outras pessoas bem como causardanos por incêndios. O filtro de ar nãosomente purifica o ar, evitando a pene-tração de sujeira no motor, como tam-bém corta chamas se houver retroigniçãodo motor. Não dirija sem o filtro de ar eseja cauteloso ao executar operaçõesnum motor sem o filtro de ar.

• O trabalho de substituição dolíquido de arrefecimento deverá serexecutado por uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet,pois é necessário eliminar todo ar dosistema durante o reabastecimento.

• Antes da adição do aditivo, o sis-tema de arrefecimento deve estarbem limpo.

Se o veículo for utilizadoem região de clima extre-

mamente frio (ao redor de –20oC), reco-menda-se a utilização de líquido dearrefecimento na proporção de 50% deaditivo e 50% de água potável.

Page 138: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-10 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 13

Se for notada alguma irregularidade natemperatura do motor — se, por exemplo,o ponteiro do indicador no painel de instru-mentos alcançar a área vermelha da escala— verifique imediatamente o nível do sis-tema de arrefecimento.Se o nível estiver normal e a alta tempera-tura persistir, procure uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet para iden-tificar o problema e corrigir o defeito.

Tampa de pressão do sistema de arrefecimento – motor Flexpower

Tampa de pressão do sistema de arrefecimento – motor Diesel

O aditivo para radiador delonga duração (coloração

alaranjada) não pode ser misturado ao adi-tivo convencional (coloração esverdeada) ououtros produtos, tais como óleo solúvel C,pois as misturas reagem formando borrasque podem ocasionar o entupimento do sis-tema e conseqüente superaquecimento doveículo. Em caso de trocas de tipo de aditivo,é necessária a lavagem do sistema.Se for necessário completar o nível constan-temente, dirija-se a uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet para verificar atampa do sistema, eventuais vazamentos esubstituir todo o líquido de arrefecimento,para manter a concentração correta.

• O ventilador do motor poderá per-manecer ligado ou ligar automatica-mente por alguns minutos, logoapós o desligamento do motor.

• Um pequeno aumento na rotação damarcha lenta com o motor frio é nor-mal, estabilizando-se em seguida.

Os vapores e líqui-dos escaldantes pro-

venientes do sistema de líquido dearrefecimento em ebulição podemcausar queimaduras graves. Eles estãosob pressão, e se a tampa do radiadorfor aberta mesmo que parcialmente, osvapores poderão ser expelidos a altavelocidade. Nunca gire a tampa do radia-dor enquanto o motor e o sistema dearrefecimento estiverem quentes. Sehouver necessidade de girar a tampa,espere o motor esfriar e cubra a tampacom um pano e gire-a até o primeiroestágio para permitir o alívio da pressãointerna. Pressione a tampa e gire-a pararemovê-la.

Os vapores e líqui-dos escaldantes pro-

venientes do sistema de líquido dearrefecimento em ebulição podemcausar queimaduras graves. Eles estãosob pressão, e se a tampa do tanque deexpansão for aberta mesmo que parcial-mente, os vapores poderão ser expelidosa alta velocidade. Nunca gire a tampa dotanque de expansão enquanto o motor eo sistema de arrefecimento estiveremquentes. Se houver necessidade de girara tampa, aguarde o motor esfriar total-mente, cubra a tampa do tanque deexpansão com um pano e gire-a lenta-mente para permitir o alívio da pressãointerna.

Page 139: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO S10/Blazer, 04/09 13-11SEÇÃO 13

Tanque de combustívelAbastecimentoFaça o abastecimento antes do indicadorde combustível atingir a extremidade infe-rior na escala do marcador.Para abastecer, proceda como segue:1. Desligue o motor e abra a portinhola

de acesso ao bocal de abastecimentopuxando-a;

2. Segure a tampa, gire a chave no sen-tido anti-horário até a posição de des-travamento e gire a tampa no mesmosentido até removê-la;

3. Abasteça;4. Recoloque a tampa com a chave na

posição de destravamento, gire-a nosentido horário até ouvir o ruído carac-terístico (estalido) e, em seguida, gire achave no mesmo sentido.

Aditivo de combustível em veículos com Sistema Flexpower – álcool e gasolinaRecomendamos o uso de um frasco do adi-tivo Flexpower ACDelco (frasco cinza), acada 3 tanques completos ou 200 L decombustível nas seguintes situações:• Veículos que costumam permanecer

imobilizados por mais de duas se-manas ou são utilizados apenas empequenos percursos e com freqüêncianão diária.

• Veículos que não costumam utilizarcombustível aditivado.

Para evitar danos aoreservatório de vapores

que coleta os gases provenientes do tan-que de combustível e conseqüentementecontribuir para a redução da poluição domeio ambiente, abasteça lentamente eapós o primeiro desligamento automá-tico da pistola de enchimento da bomba,interrompa o abastecimento.

Nunca utilize aditivoespecífico para gaso-

lina no álcool ou vice-versa.

Page 140: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-12 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 13

Flexpower – álcool e gasolinaNos veículos equipados com motoresFlexpower – álcool e gasolina – poderá serutilizada qualquer mistura (em qualquerproporção) de álcool e gasolina (aprovadosconforme legislação em vigor) à venda nospostos de abastecimento brasileiros. Osistema de injeção eletrônica, através dossinais recebidos de vários sensores, ade-quará o funcionamento do motor aocombustível utilizado. Certifique-se quantoà procedência do combustível, pois a utili-zação de combustível fora de especificaçãopoderá acarretar danos irreversíveis aomotor.

A etiqueta acima encontra-se afixada naportinhola do bocal de abastecimento.

Reservatório de gasolina para partida a frio (veículos com sistema Flexpower – álcool e gasolina)AbastecimentoAbastecimentoAbastecimentoAbastecimentoVerifique semanalmente o nível de gasolinado reservatório.Para abastecer, faça o seguinte:1. Desligue o motor.2. Abra o capô.3. Remova a tampa do reservatório,

girando-a no sentido anti-horário.4. Abasteça o reservatório com gasolina,

de preferência aditivada; tenha o cui-dado para que não derrame gasolinasobre reservatório.

5. Instale a tampa do reservatório,girando-a no sentido horário.

6. Feche o capô.

Bicos injetoresOs bicos injetores dos veículos Chevrolet sãoautolimpantes e não necessitam de limpezaperiódica.

Mantenha sempre abaste-cido o reservatório de

gasolina para partida a frio, de preferên-cia com gasolina aditivada.

A gasolina é inflamável eexplosiva; desta forma,

evite manuseá-la próximo às chamas efazer qualquer atividade que possa gerarfaíscas. Não fume! Isto também se aplicaquando o odor da gasolina for notado.Se for percebido cheiro de vapores degasolina dentro do veículo, leve-o ime-diatamente a uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet para queseja reparada a causa.

Page 141: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO S10/Blazer, 04/09 13-13SEÇÃO 13

Transmissão mecânicaTroca de óleoMotor FlexpowerFaça a primeira troca de óleo da transmis-são aos 10.000 km e a seguir a cada40.000 km.

Motor DieselFaça a primeira troca de óleo da transmissãoaos 10.000 km e a seguir a cada 40.000 km.

Inspeção e complementação do nível de óleoVerifique o nível de acordo com o Plano demanutenção preventiva, no final desta Seção.

Eixo traseiroTroca de óleoTroque o óleo do eixo traseiro a primeiravez com 10.000 km e a seguir a cada30.000 km.

Inspeção e complementação do nível de óleoVerifique o nível de acordo com o Plano demanutenção preventiva, no final destaSeção.O veículo deve estar nivelado e frio.O nível poderá ser verificado removendo-seo bujão (seta) de abastecimento. O nívelestará correto quando o óleo for mantidona extremidade inferior do orifício de abas-tecimento.

Recomendamos que estaoperação seja executada

em uma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet.

Recomendamos que estaoperação seja executada

em uma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet.

Recomendamos que estaoperação seja executada

em uma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet.

Se for necessário corrigir onível de óleo, leve o seu

veículo a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet a fim de ser deter-minada a causa da perda de nível, bemcomo efetuar a sua reparação.

Page 142: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-14 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 13

Embreagem hidráulicaA embreagem hidráulica de seu veículo éauto-ajustável.Para verificar o nível, tampe o furo de com-pensação na parte superior central datampa e remova a tampa puxando-a paracima.

Direção hidráulicaInspeção e complementação do nível de fluidoVerifique o nível do fluido com o motordesligado. Use somente o fluido especialindicado na tabela de lubrificantes (veja asespecificações na Seção 12). Verifique onível de acordo com os intervalos de tempoespecificados no Plano de ManutençãoPreventiva.

Para verificar o nível do fluido, desenrosquea tampa do reservatório e retire-a.Limpe a vareta localizada na tampa e intro-duza-a totalmente, retire-a novamente everifique o nível do fluido.Com o motor à temperatura normal defuncionamento, o nível deverá estar namarca SuperiorSuperiorSuperiorSuperior. Com o motor frio, o fluidonão deve descer abaixo da marca InferiorInferiorInferiorInferior.Se for necessário corrigir o nível do fluido,leve o seu veículo a uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet a fim de serdeterminada a causa da perda de nível,como efetuar a sua reparação.

Se for necessário corrigir onível do fluido, leve o seu

veículo a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet a fim de ser deter-minada a causa da perda de nível, bemcomo efetuar a sua reparação.

Se for necessário corrigir onível de fluido, leve o seu

veículo a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet a fim de ser deter-minada a causa da perda de nível, bemcomo efetuar a sua reparação.

Page 143: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO S10/Blazer, 04/09 13-15SEÇÃO 13

FreiosFluido de freioVerifique o nível do fluido mensalmente ouquando se acender a luz indicadora R nopainel de instrumentos. O nível do fluidodeve estar entre as marcas MAX e MIN gra-vadas no reservatório.A complementação do nível de fluido não érecomendada, pois existe uma relaçãoentre o nível do fluido e o desgaste da pas-tilha de freio. Isto pode ser verificado sob asseguintes condições:• Se a luz indicadora R do freio acen-

der-se por ocasião de frenagens e acele-rações fortes ou em curvas acentuadas,o desgaste da pastilha aproxima-se de70% de sua espessura.

• Se a luz indicadora R permaneceracesa por períodos mais longos dirija-se a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para a troca daspastilhas.

Cuidados com as pastilhas de freio novasQuando são instaladas pastilhas de freionovas, é recomendável não frear de maneiraviolenta desnecessariamente durante os pri-meiros 300 km.O desgaste das pastilhas de freio não deveexceder um certo limite. A manutenção re-gular conforme está indicada no Plano deManutenção Preventiva é, por conse-qüência, da maior importância para a suasegurança.

• Se o nível do fluido no reservatórioestiver fora do recomendado, pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

• A utilização do veículo com as pasti-lhas desgastadas ou com vazamen-tos no sistema de freio podemcomprometer a integridade do sis-tema de freio do veículo e devem serreparados imediatamente em umaConcessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet, pois colocam emrisco a sua segurança.

• O fluido de freio é tóxico.

Verifique ao parar o veí-culo se o freio de estacio-

namento está funcionando correta-mente.

Page 144: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-16 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 13

Rodas e pneusOs pneus originais de produção são ade-quados às características técnicas do seuveículo e proporcionam o máximo de con-forto e segurança.

Exame da pressão dos pneusÉ essencial para o conforto, segurança eduração dos pneus, mantê-los inflados àpressão recomendada.Verifique a pressão dos pneus, incluindo oda roda reserva, semanalmente, antes deiniciar viagens ou ainda se for usar o veículocarregado. Os pneus devem ser verificadosa frio, utilizando-se um manômetro bemaferido.As pressões dos pneus estão indicadas emuma etiqueta, situada na coluna traseira daporta do lado esquerdo.Pressões incorretas nos pneus aumentam odesgaste e comprometem o desempenhodo veículo, o conforto dos passageiros e oconsumo do combustível.

Não deve ser reduzida a pressão de enchi-mento após uma viagem, pois é normal oaumento de pressão devido ao aqueci-mento dos pneus.Após a verificação da pressão dos pneus,coloque novamente as tampas de proteçãodas válvulas dos bicos de enchimento.

Balanceamento das rodasAs rodas do seu veículo devem ser balancea-das para evitar vibrações no volante, propor-cionando um rodar seguro e confortável.Balanceie as rodas sempre que surgiremvibrações e na ocasião da troca de pneus.

Verificação do estado dos pneus e das rodasOs impactos contra guias de calçadapodem causar estragos nas rodas e no inte-rior dos pneus. Estes danos nos pneus, invi-síveis exteriormente, ao revelarem-se maistarde podem ser a causa de acidentes aaltas velocidades. Em conseqüência, se pre-cisar subir numa guia, faça-o bem devagare se possível em ângulo reto.Ao estacionar, tome o cuidado de verificarse os pneus não ficaram pressionados con-tra a guia. Periodicamente, verifique ospneus quanto ao desgaste (altura da bandade rodagem) ou estragos visíveis. O mesmodeverá ser feito em relação às rodas.Em caso de desgaste ou estragos anormais,procure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para que estes sejamreparados e o alinhamento da suspensão eda direção seja aferido.

No caso de precisar substi-tuir os pneus ou rodas por

outros com diferentes características,antes de o fazer procure uma Concessio-nária ou Oficina Autorizada Chevrolet. Autilização de pneus ou rodas inadequadaspoderá determinar a perda da garantia.

Após o rodízio dospneus, é recomen-

dada a verificação do balanceamentodos conjuntos rodas/pneus.

Page 145: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO S10/Blazer, 04/09 13-17SEÇÃO 13

Rodízio dos pneusPneus dianteiros e traseiros exercem fenô-menos de trabalho distintos e podem apre-sentar desgaste diferente dependendodiretamente da utilização nos diversos tiposde pavimentos, maneiras de dirigir, alinha-mento da suspensão, balanceamento derodas, pressão de pneus, etc.A recomendação para o proprietário é efe-tuar uma auto-avaliação na condição deuso do veículo, e praticar o rodízio dospneus em intervalos curtos de quilometra-gem, não devendo exceder 10.000 kmrodados. O resultado será obter maiorregularidade no desgaste da banda derodagem e conseqüentemente maior alcan-ce quilométrico.O rodízio de pneus radiais deve ser execu-tado como indicado na figura.

A condição dos pneus é item de verificaçãonas revisões periódicas nas Concessionáriasou Oficinas Autorizadas Chevrolet, as quaisestão capacitadas para diagnosticar sinaisde desgaste irregular ou qualquer outraavaria que comprometa o produto.

Reposição dos pneusPor motivo de segurança, recomenda-sesubstituir os pneus quando a profundidadedos sulcos, da banda de rodagem estiverpróximo de 3 mm.

• A borracha dos pneus degrada-secom o tempo. Isso é válido tambémpara o pneu reserva, mesmo quenão tenha sido utilizado.

• O envelhecimento dos pneusdepende das mais variadas condi-ções de uso, incluindo a tempera-tura, as condições de carga e amanutenção da pressão de enchi-mento.

• Os pneus devem ser regularmentelevados à uma assistência técnica doseu fabricante, para avaliação de suascondições de uso.

• O pneu reserva sem uso por umperíodo de seis anos só deve ser uti-lizado em caso de emergência; dirijaem baixa velocidade quando estiverutilizando este pneu.

• A profundidade mínima para os sul-cos é de 1,6 mm. Esta informação éidentificada pela sigla TWI (TreadWear Indicators) ou uma seta (▲),na área do “ombro” dos pneus,conforme mostrado na figura.

• O perigo de aquaplanagem é maiorquanto menor for a profundidadedos sulcos nos pneus.

Page 146: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-18 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 13

O pneu deve ser substituído tambémquando apresentar: cortes, bolhas na late-ral ou qualquer outro tipo de deformação.

Limpadores e Lavadores dos vidrosO bom funcionamento das palhetas do lim-pador do pára-brisa e um campo visualclaro são condições essenciais para umacondução segura.As palhetas e os vidros ficam impregnadosde gordura e poeira, diminuindo sua efi-ciência e prejudicando a visibilidade sobchuva.Verifique a condição das palhetas com fre-qüência. Limpe-as com sabão neutro diluídoem água.Evite utilizar os limpadores dos vidros com osmesmos secos ou sem que os esguichos doslavadores sejam acionados.Por motivo de segurança, recomenda-se queas palhetas sejam trocadas pelo menos umavez por ano ou sempre que sua eficiênciadiminua, prejudicando a visibilidade sobchuva.

Substituição da palheta do limpador do pára-brisaPressione a lingüeta de travamento, em-purre a palheta para baixo e remova-a,como mostrado na ilustração (A).

Palhetas do limpador do vidro traseiroPara substituição, aperte a trava, comomostrado na ilustração (B) e remova apalheta.

Na reposição, use pneusda mesma marca e medi-

da, de preferência, sempre substituindotodo o jogo num mesmo eixo, dianteiroou traseiro.

Page 147: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO S10/Blazer, 04/09 13-19SEÇÃO 13

Reservatório de água do lavador do pára-brisaEstá localizado no compartimento domotor. Para abri-lo, puxe a tampa (seta).Encha-o somente com água limpa para evi-tar o entupimento dos ejetores.Para uma limpeza eficiente, recomenda-seque se adicione à água, aditivo para limpezade pára-brisa (Optikleen).

Sistema de aviso de revisãoUma semana antes do limite de tempo pararevisão ou a cada 10.000 km rodados, amensagem de aviso para Inspeção (“InSP”)aparecerá na linha superior do mostradordo hodômetro por 7 segundos, após a igni-ção ser ligada. A mensagem continuará aser mostrada até que o veículo seja levado auma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para efetuar a respectiva revisão.

Plano de manutenção preventiva

Para obter uma utilização econômica e se-gura e garantir um bom preço de revendado seu veículo, é de importância vital quetodo serviço de manutenção seja executadocom a freqüência recomendada.O Plano de Manutenção Preventivaprevê inspeções a cada 10.000 km. Se,porém, o veículo é pouco utilizado e estelimite não for atingido no decorrer de umano, então devem-se efetuar os serviços demanutenção em bases anuais, e não emfunção da quilometragem.

O sistema de aviso de ins-peção não leva em consi-

deração períodos nos quais a bateriaesteve desligada. Por este motivo, os inter-valos de manutenção especificados noPlano de Manutenção Preventiva devemter prioridade, devendo ser observados.

Os primeiros 1.000 km sãodeterminantes para garan-

tir maior durabilidade e alta performancedo motor, portanto não dirija prolonga-damente a velocidades constantes muitoalta ou muito baixa.

Nunca efetue vocêmesmo quaisquer re-

parações ou regulagem no motor, chassi ecomponentes de segurança. Por falta deconhecimento, poderá infringir leis deproteção ao meio ambiente ou de segu-rança. A execução do trabalho de formainadequada poderá comprometer a suaprópria segurança e a de outros.

Page 148: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-20 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 13

Revisão especialEla deve ser executada ao término do pri-meiro ano de uso ou aos 10.000 km roda-dos (o que ocorrer primeiro), sem ônus paravocê – com exceção dos itens de consumonormal que constam no Certificado deGarantia – veja instruções sobre “Res-ponsabilidade do Proprietário”. Estarevisão poderá ser feita em qualquer Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevroletmediante a apresentação do cupom exis-tente no final do Certificado de Garantia,respeitados os limites de quilometragemindicados (veja instruções sobre Normasde Garantia).

Teste de rodagemEste teste é parte integrante do Plano deManutenção Preventiva e deve ser, pre-ferencialmente, executado de acordo comos intervalos de tempo especificados noPlano de Manutenção Preventiva, poisassim, eventuais irregularidades ou necessi-dades de ajustes serão percebidas e pode-rão ser corrigidas.

Antes do teste de rodagem:•••• No compartimento do motorNo compartimento do motorNo compartimento do motorNo compartimento do motor1. Verificar quanto a eventuais vazamen-

tos, corrigir ou completar:� Reservatório do lavador do pára-

brisa.� Reservatório do sistema de arrefeci-

mento do motor.� Reservatório do sistema de partida

a frio (Flexpower).2. Verificar e corrigir, se necessário:

� Conexões e encaminhamento dosfios elétricos.

� Fixação e encaminhamento dasmangueiras de vácuo, de combustí-vel e do sistema de arrefecimento.

3. � Verificar quanto a elementos soltose corrigir, se necessário.

•••• Com o veículo no chãoCom o veículo no chãoCom o veículo no chãoCom o veículo no chãoVerificar, ajustar ou corrigir, se necessário:� Aperto dos parafusos das rodas.� Pressão e estado dos pneus (inclu-

sive pneu reserva).� Funcionamento de todos os acessó-

rios e opcionais.•••• Por baixo do veículoPor baixo do veículoPor baixo do veículoPor baixo do veículo

Examinar e corrigir, se necessário:� Parte inferior do veículo quanto a

eventuais danos e elementos faltan-tes, soltos ou danificados.

� Amortecedores quanto a vazamentos.

Durante o teste de rodagem:1. � Efetuar o teste de rodagem percor-

rendo, de preferência, vias comcondições variadas e mais represen-tativas possível das condições reaisde utilização do veículo (asfalto,paralelepípedo, subidas íngremes,curvas fechadas etc.).

2. Verificar e corrigir, se necessário:� Funcionamento dos instrumentos

do painel e luzes indicadoras.� Alavanca de sinalização de direção

quanto ao retorno automático àposição de repouso, após as curvas.

� Volante de direção quanto à inexis-tência de folga na posição central,retorno automático após as curvase o seu alinhamento durante deslo-camento em linha reta.

� Motor e conjunto de transmissãoquanto ao desempenho durante asacelerações e desacelerações, mar-cha lenta, marcha constante e nasreduções de marcha.

� Eficiência dos freios de serviço eestacionamento.

� Estabilidade do veículo em curvas epistas irregulares.

3. � Eliminar os eventuais ruídos consta-tados durante o teste.

Page 149: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO S10/Blazer, 04/09 13-21SEÇÃO 13

Verificações periódicas Realizadas pelo proprietário:� Drenar a água do filtro de combustível

sempre que a luz indicadora depresença de água se acender no painelde instrumentos (veículos com moto-res Diesel).

� Verificar semanalmente o nível do lí-quido de arrefecimento no reserva-tório de expansão do sistema de arre-fecimento e completar, se necessário,observando as marcações de “MIN” e“MAX”; com o motor frio, remova atampa e adicione aditivo para radiadorde longa duração ACDelco (alaran-jado), na proporção de 35% a 50% deaditivo, complementando com águapotável.

� Verificar semanalmente o nível de óleodo motor e completar, se necessário.

� Verificar semanalmente o nível de com-bustível do reservatório de partida a frio(veículos com sistema Flexpower).

� Verificar semanalmente o nível do reser-vatório do lavador do pára-brisa e com-pletar, se necessário.

� Verificar semanalmente a calibragem dospneus, inclusive do pneu reserva.

� Verificar ao parar o veículo se o freio deestacionamento está funcionando corre-tamente.

Intervalo máximo para troca de óleo do motor Trocar com o motor quente, veja especifi-cações na Seção 12, sobre Lubrifican-tes recomendados.

Motor Flexpower (2.4L)� A cada 5.000 km ou 6 meses, o que

primeiro ocorrer, se o veículo estiversujeito a qualquer das condições seve-ras de uso; consulte “Condições seve-ras de uso”.

� A cada 10.000 km ou 12 meses, o queprimeiro ocorrer, se nenhuma das con-dições severas de uso ocorrer.

� Examinar quanto a vazamentos.� Trocar o filtro de óleo do motor na pri-

meira troca de óleo; as seguintes, acada duas trocas de óleo do motor.

Motor Diesel (2.8L)

� A primeira troca, óleo lubrificante e filtrode óleo aos 5.000 km, ou 6 meses, oque ocorrer primeiro.

� Após a primeira troca, o óleo lubrificantee filtro de óleo devem ser obrigatoria-mente trocados no máximo a cada10.000 km ou 6 meses, o que ocorrerprimeiro.

Condições severas de uso É considerado uso severo, as seguintes con-dições:• Quando a maioria dos percursos exige

o uso de marcha lenta por longotempo ou a operação contínua embaixa rotação freqüente (como o“anda e pára” do tráfego urbano).

• Quando a maioria dos percursos nãoexceder 6 km (percurso curto) com omotor não completamente aquecido.

• Operação freqüente em estradas depoeira, areia e trechos alagados, ouoff-road.

• Operação freqüente como reboque detrailer ou carreta.

• Utilização como táxi, veículo de políciaou atividade similar.

Page 150: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-22 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 13

Quadro de Manutenção PreventivaRevisões (a cada 10.000 km ou 1 ano)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados

Teste de rodagem

● ● ● Verificar o veículo quanto a eventuais irregularidades. Fazer o teste de rodagem depois da revisão.

Motor Flexpower

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Motor e transmissão: verificar quanto a eventuais vazamentos.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Sistema de combustível: adicionar aditivo ACDelco para motores Flexpower.

● ● ● Velas (motor 2.4L): substituir.

● ● ● ● ● ● ●Filtro de ar: verificar e limpar o elemento do filtro de ar. Em condições severas de poeira substituir o elemento.

● ● ● Filtro de ar: substituir o elemento.

● ●Correia dentada da distribuição (motor 2.4L): verificar o estado e o funcionamento do tensionador automático.

● ●Correia dentada da distribuição (motor 2.4L): substituir e verificar o estado e o funcionamento do tensionador automático.

● ● ● ● ● ● ● ●Correias de acessórios: verificar o estado. Para veículos que não possuam direção hidráulica e condicionador de ar: verificar a tensão da correia e, se necessário, corrigi-la.

● ● Correias de acessórios: substituir.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Filtro de combustível: substituir.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Filtro de combustível (externo ao tanque) – veículos com sistema Flexpower: substituir.

●Pré-filtro de combustível (pescador da bomba de combustível) – veículos com sistema Flexpower: substituir.

Verifique intervalo nesta Seção. Óleo do motor: substituir.

Verifique intervalo nesta Seção. Filtro de óleo: substituir.

● ● ● Coxins do motor e do sistema de escapamento: verificar quanto à fixação e eventuais danos.

Page 151: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO S10/Blazer, 04/09 13-23SEÇÃO 13

Quadro de Manutenção PreventivaRevisões (a cada 10.000 km ou 1 ano)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados

Motor Diesel

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Motor e transmissão: verificar quanto a eventuais vazamentos.

● ● ● ● ●Mangueira do filtro de ar: verificar o estado e substituir, se necessário. Reapertar as braçadeiras, se necessário.

● ● ● ● ● Filtro de ar: verificar, limpar e reinstalar, girando-o 90°.

● ● ● ● ● Filtro de ar: substituir o elemento.

Verifique intervalo nesta Seção. Filtro de combustível: substituir.

Verifique intervalo nesta Seção. Óleo do motor: substituir.

Verifique intervalo nesta Seção. Filtro de óleo do motor: substituir.

● ● ● Coxins do motor e do sistema de escapamento: verificar quanto à fixação e danos.

● ● ● Folga das válvulas: verificar a folga e regular, se necessário.

● ● ● ● Mangueira de óleo e combustível: verificar o estado.

● ● ● ● ● ● ● ●Correias de acessórios: verificar o estado. Para veículos que não possuam direção hidráulica e condicionador de ar: verificar a tensão da correia e, se necessário, corrigi-la.

● ● Correias de acessórios: substituir.

●Motor de partida, alternador e turboalimentador: avaliar. Estes serviços devem ser realizados pelos respectivos fabricantes.

Sistema de arrefecimento

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Verificar o nível do líquido de arrefecimento e corrigir eventuais vazamentos.

Verifique intervalo nesta Seção. Substituir o líquido de arrefecimento e corrigir eventuais vazamentos.

● ● ● ● ● Mangueiras, conexões, radiador e bomba d’água: verificar o estado e corrigir eventuais vazamentos.

Sistema do condicionador de ar

● ● ● ● Verificar o sistema quanto ao funcionamento.

● ● ● ● ● Tela de proteção de entrada de ar: verificar quanto a obstrução.

Page 152: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-24 S10/Blazer, 04/09 SEÇÃO 13

Quadro de Manutenção PreventivaRevisões (a cada 10.000 km ou 1 ano)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados

Embreagem

● ● ● Substituir o fluido e verificar o curso livre do pedal.

Caixa de transferência

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Verificar o nível de óleo e corrigi-lo, se necessário.

Verifique a tabela de lubrificantes, na Seção 12 Substituir o óleo somente se usar a tração 4x4 constantemente.

Transmissão e eixo de tração

● ● ● ● ● ● ● Transmissão (todas): verificar o nível de óleo e completar, se necessário.

● ● ● Transmissão: substituir o óleo.

● ● ● ● ● ● Eixo dianteiro e eixo traseiro: verificar o nível de óleo.

Verifique a tabela de lubrificantes, na Seção 12 Eixo dianteiro e eixo traseiro: substituir o óleo.

Freios

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pastilhas e discos de freio: verificar quanto a desgaste.

● ● ● ● ● Lonas e tambores: verificar quanto a desgaste.

● ● ● ● ● Tubulações e mangueiras de freio: verificar quanto a vazamento.

● ● ● ● ● ● ● Fluido de freio: verificar o nível.

Verifique a tabela de lubrificantes, na Seção 12 Fluido de freio: substituir.

● ● ● ● Freio de estacionamento: verificar e regular, se necessário. Lubrificar as articulações dos liames e cabos.

Direção e suspensão (dianteira e traseira)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Reservatório da direção hidráulica: verificar o nível de fluido e completar, se necessário.

● ● ● Mangueiras e conexões da direção: verificar quanto a vazamentos e aperto.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Junta esférica, braços de controle, braço intermediário e terminais de direção: verificar quanto a folgas, danos e lubrificar. Em condições severas, verificar e lubrificar a cada 5.000 km (consulte a Seção 11, sob “Lubrificação”).

Page 153: Manual s10 2010

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO S10/Blazer, 04/09 13-25SEÇÃO 13

Quadro de Manutenção PreventivaRevisões (a cada 10.000 km ou 1 ano)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados

Direção e suspensão (dianteira e traseira) (continuação)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Amortecedores: Verificar quanto a fixação e eventuais vazamentos.

● ● ● ● Espigões e grampos em “U” das molas traseiras: verificar quanto a fixação e reapertá-los.

Rodas e pneus

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Pneus: verificar a pressão de enchimento, quanto ao desgaste e eventuais avarias, e executar rodízio, se necessário. Verificar o torque dos parafusos de fixação das rodas.

● ● ● ● ● Rolamentos das rodas dianteiras: substituir a graxa (ou a cada substituição de pastilhas).

Carroceria

● ● ● ● Carroceria e a parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na pintura ou corrosão.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação quanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.

Sistema elétrico

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Sistema elétrico: verificar com o “TECH 2” a ocorrência de códigos de falhas.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Equipamentos de iluminação e sinalização: verificar.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Lavadores e limpadores do pára-brisa: verificar o estado das palhetas e lava-las, se necessário.

● ● Foco dos faróis: verificar a regulagem.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “Reset” do aviso de inspeção do painel de instrumentos.

Chassi

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Junta elástica da árvore longitudinal (cardan), guia do cabo de acionamento do freio deestacionamento, articulações dos braços do pedal do freio e da embreagem: lubrificar (consulte aSeção 11, sob “Lubrificação”).

● ● Parafusos de fixação dos componentes do quadro do chassi: reapertar, verificar quanto a danos.

● ● ● Respiro do tanque de combustível: verificar quanto a entupimento.

Page 154: Manual s10 2010

CERTIFICADO DE GARANTIA S10/Blazer, 05/08 14-1SEÇÃO 14

Garantias Concedidas pelas Concessionárias ChevroletAs Concessionárias Chevrolet garantem avocê, como proprietário de um veículoChevrolet, os seguintes direitos:1. Garantia:::: Conforme os termos do res-

pectivo Certificado inserido nestemanual.

2. Revisões de Manutenção Preven-tiva:::: Uma é executada antes daentrega do veículo e a outra, ao tér-mino do primeiro ano de uso ou aos10.000 km rodados (o que ocorrer pri-meiro), sem ônus para você (com exce-ção dos itens de consumo normal –veja instruções sobre Responsabili-dade do Proprietário). A primeira revi-são especial será feita em qualquerConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet mediante a apresentação docupom existente no final desta Seção,respeitados os limites de quilometra-gem indicados (veja instruções sobreNormas de Garantia).

3. Assistência Técnica: No início desteManual, sobre Serviço de AtendimentoChevrolet, você encontrará o procedi-mento para que seja garantida a suasatisfação no atendimento e no esclare-cimento de dúvidas junto à Rede Auto-rizada Chevrolet.

4. Orientação quando da entrega do veí-culo novo, sobre:a) Itens de Responsabilidade do Proprie-

tário, Normas da Garantia e Termosde Garantia.

b) Manutenção Preventiva.c) Correta utilização dos comandos,

instrumentos e acessórios do veículo.

A aquisição destes direitos requer1. O preenchimento correto pela Conces-

sionária vendedora, do Aviso deVenda, documento que assegura agarantia oferecida pela GeneralMotors do Brasil Ltda.

2. Preenchimento correto do Quadro deIdentificação existente no final desteManual. Certifique-se de que a Conces-sionária vendedora assine, date ecarimbe o quadro para que você tenhaassegurados os seus direitos junto aqualquer Concessionária Chevrolet.

Veículo turistaA General Motors do Brasil Ltda. procu-rando uma vez mais atender seus clientes,está com um programa de cobertura degarantia em países da América do Sul.Desta forma, se o seu veículo estiver dentrodo período de garantia, você será atendidosem ônus por uma Concessionária Autori-zada Chevrolet nos países indicados.Os países participantes do programa sãoArgentina, Paraguai e Uruguai.Para que se possa usufruir dos direitos dagarantia nos países acima citados, deverãoser seguidos todos os procedimentos conti-dos em “Normas de Garantia” e os “Termosde Garantia” deste manual.As revisões da Manutenção Preventivadevem ser efetuadas em Concessionáriasno território brasileiro.

Page 155: Manual s10 2010

CERTIFICADO DE GARANTIA14-2 S10/Blazer, 05/08 SEÇÃO 14

Certificado de Garantia e Plano de Manutenção Preventiva*

Instruções geraisLeia com a máxima atenção as instruçõescontidas nesta Seção, pois elas estão direta-mente ligadas à Garantia do veículo.Exija da sua Concessionária vendedora opreenchimento correto e completo do Qua-dro de Identificação localizado no finaldeste Manual, uma vez que dos informesnele registrados dependerá o processa-mento da Garantia, em suas várias fases.Você encontrará nesta Seção a definiçãodas responsabilidades da Concessionáriavendedora e da General Motors do BrasilLtda. quanto ao veículo que você adquiriu;encontrará também a definição de suaspróprias responsabilidades em relação aouso e manutenção do veículo, a fim de quepossa fazer jus à Garantia que lhe é ofere-cida.Nesta seção, acha-se o Quadro de Controledas Revisões cobertas pelo Plano de Manu-tenção Preventiva. Depois de cada revisão,

a Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet deverá carimbar, datar e vistar oquadro correspondente. Certifique-se deque isso seja feito, para poder comprovar, aqualquer momento, como seu veículo ébem cuidado em suas mãos. Na Seção 13 deste Manual encontram-seos itens de revisão referentes ao Plano deManutenção Preventiva, com indicação desua freqüência.Ao executar os serviços de manutenção alidescritos, a Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet procederá como foiexplicado no tópico anterior.Nesta Seção está o cupom correspondenteà 1ª revisão, o qual só deverá ser destacadoquando da execução do respectivo serviço.Não aceite o manual com as vias do cupompreviamente destacadas.

Normas da Garantia1. Preparação antes da entrega: Para

assegurar-se de que você obtenha amáxima satisfação com seu novo veí-culo, sua Concessionária vendedorasubmeteu-o a cuidadosa revisão deentrega de acordo com o programa deinspeção de veículo novo recomen-dado pelo fabricante.

2. Identificação do Proprietário: OQuadro de Identificação do Proprietárioe do veículo, apresentado no final desteManual, quando devidamente preen-chido e assinado pela Concessionáriavendedora, serve para apresentação do

proprietário a qualquer Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet emtodo o território nacional e, juntamentecom a Nota Fiscal de venda emitidapela Concessionária vendedora, capa-cita-o ao recebimento dos serviços des-critos nestas normas.

3. Garantia: Dentro das condições esti-puladas nos Termos de Garantia, vocêobterá atendimento em garantia emqualquer Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

4. Primeira Revisão (Especial) da Ma-nutenção Preventiva relativa a 1ano de uso ou aos 10.000 km roda-dos: O respectivo cupom autoriza o pro-prietário a receber todos os serviçoscorrespondentes em qualquer Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet,mediante a apresentação do Manual doProprietário. A 1ª revisão deve ser execu-tada aos 12 meses a partir da data devenda ao primeiro comprador com tole-rância de 30 dias para mais ou menos,ou entre os 9 000 e 11 000 km rodados,prevalecendo o que ocorrer primeiro. Amão-de-obra é gratuita para o proprietá-rio, ao qual caberão apenas as despesasreferentes aos itens de consumo normal(veja instruções detalhadas sobre Res-ponsabilidade do Proprietário).

* O Plano de Manutenção Preventiva se encontradiscriminado neste Manual do Proprietário, sendoaqui mencionado em virtude de sua vinculaçãoaos processos de garantia. Ressaltamos que estePlano se entende para veículos que trabalham sobcondições normais de funcionamento. Condiçõesseveras requerem uma redução proporcional emrelação às quilometragens indicadas.

Page 156: Manual s10 2010

CERTIFICADO DE GARANTIA S10/Blazer, 05/08 14-3SEÇÃO 14

5. É de responsabilidade do Proprietá-rio: A manutenção adequada do veí-culo, além de reduzir os custos opera-cionais, ajudará a evitar falhas por negli-gência, as quais não são cobertas pelaGarantia. Assim, para sua proteção, vocêdeve sempre procurar uma Concessioná-ria ou Oficina Autorizada Chevrolet paraas revisões periódicas estipuladas noPlano de Manutenção Preventiva, pois aGarantia só terá validade mediante aapresentação do Manual do Proprietáriocom todos os quadros correspondentesàs revisões já vencidas devidamente pre-enchidos e assinados pela Concessioná-ria ou Oficina Autorizada Chevroletexecutante do serviço.

Termos de GarantiaNão existem quaisquer garantias com rela-ção ao veículo adquirido, expressas ou infe-ridas, declaradas pela Concessionária nacondição de vendedora e prestadora de ser-viços, ou pela General Motors do BrasilLtda., na condição de fabricante ou impor-tadora, a não ser aquelas contra defeitos dematerial ou de manufatura estabelecidasno presente Termo de Garantia.Toda e qualquer reclamação do compradorquanto a falhas, defeitos e omissões verifi-cados no veículo durante a vigência destagarantia só será atendida mediante a apre-sentação da respectiva Nota Fiscal de vendaemitida pela Concessionária Chevrolet, jun-tamente com o Manual do Proprietáriodevidamente preenchido, sendo estes os

únicos documentos competentes para asse-gurar o atendimento, com exclusão dequalquer outro.A General Motors do Brasil Ltda., garanteque cada veículo novo de sua fabricação ouimportação e entregue ao primeiro com-prador por uma Concessionária Chevrolet,incluindo todo o equipamento e acessóriosnele instalados na fábrica – é isento dedefeitos de material ou de manufatura, emcondições normais de uso, transferindo-seautomaticamente todos os direitos cober-tos por esta garantia, no caso de o veículovir a ser revendido, ao(s) proprietário(s)subseqüente(s), até o término do prazoprevisto neste termo.A obrigação da General Motors do BrasilLtda. limita-se ao conserto ou substituiçãode quaisquer peças que, dentro do períodonormal da Garantia a que aludem estesTermos, conforme a discriminação obser-vada no tópico abaixo, sejam devolvidas auma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet, em seu estabelecimento comer-cial, e cujo exame revele satisfatoriamente aexistência do defeito reclamado. O consertoou substituição das peças defeituosas, deacordo com esta Garantia, será feito pelaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet, sem débito das peças e mão-de-obra por ela empregadas.

A presente garantia compreende a garantiaA presente garantia compreende a garantiaA presente garantia compreende a garantiaA presente garantia compreende a garantialegal e a garantia contratual e é concedidalegal e a garantia contratual e é concedidalegal e a garantia contratual e é concedidalegal e a garantia contratual e é concedidanas seguintes condições:nas seguintes condições:nas seguintes condições:nas seguintes condições:(a) 24 meses ao adquirente pessoa física

ou jurídica que utilizará o veículocomo destinatário final, excetuando-seaqueles que utilizarão o veículo paratransporte remunerado de pessoas oubens; e

(b) 12 meses ou 50.000 km de rodagem,o que primeiro ocorrer, ao adquirentepessoa jurídica que utilizará o veículopara seus negócios ou produção, ouao adquirente pessoa física que utili-zará o veículo para transporte remune-rado de pessoas ou bens.

Os termos desta Garantia não serão aplicá-veis nos seguintes casos:• Ao veículo Chevrolet que tenha sido

sujeito a uso inadequado, negligênciaou acidente;

• Ao veículo que tenha sido reparado oualterado fora de uma Concessionáriaou Oficina Autorizada, de modo que,no julgamento do fabricante, seja afe-tado seu desempenho e segurança;

• Aos serviços de manutenção normal (taiscomo: afinação de motor, limpeza dosistema de alimentação, alinhamento dadireção, balanceamento de rodas e ajus-tagem dos freios e embreagem);

Page 157: Manual s10 2010

CERTIFICADO DE GARANTIA14-4 S10/Blazer, 05/08 SEÇÃO 14

• A substituição de itens de manutençãonormal (tais como: velas, filtros, cor-reias, escovas do alternador e do motorde partida, pastilhas e discos de freio,sistema de embreagem (platô, disco erolamento), buchas da suspensão,amortecedores, rolamentos em geral evedadores em geral) quando tal substi-tuição é feita em conexão com serviçosde manutenção normal;

• A deterioração normal de estofados eitens de aparência devido a desgasteou exposição ao tempo.

Esta garantia substitui definitivamentequaisquer outras garantias, expressas ouinferidas, incluindo quaisquer garantiasimplícitas quanto à comercialização ouadequação do veículo para um fim especí-fico, e quaisquer outras obrigações ou res-ponsabilidade por parte do fabricante.A General Motors do Brasil Ltda. reserva-seo direito de modificar as especificações ouintroduzir melhoramentos nos veículos emqualquer época, sem incorrer na obrigaçãode efetuar o mesmo nos veículos anterior-mente vendidos.

Responsabilidade do ProprietárioPara fazer jus à Garantia que a GeneralMotors do Brasil Ltda. oferece ao seu veí-culo, o proprietário deve observar comrigor as instruções aqui contidas, no quediz respeito à manutenção.Durante o período em que vigorar a Garan-tia, as revisões de manutenção preventivaprevistas no Plano de Manutenção Preven-tiva contido neste Manual do Proprietáriodeverão, obrigatoriamente, ser executadasem uma Concessionária Chevrolet ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.

Itens e serviços não cobertos pela GarantiaPara os itens previstos na primeira revisãode Manutenção Preventiva, a mão-de-obrapara verificação será gratuita, desde quesua execução ocorra dentro do período detempo ou de quilometragem estipuladosem Normas da Garantia, exceto para asdespesas, inclusive a mão-de-obra, referen-tes a itens de consumo, avarias e quebrasprovocadas por terceiros. Os itens e serviçospertencentes a esta categoria estão descri-tos a seguir:• Óleo e fluidos em geral;• Filtros em geral;• Serviços conforme Plano de Manuten-

ção Preventiva;• Vidros.

Peças que sofrem desgaste naturalAlgumas peças podem sofrer desgastenatural (em diferentes níveis), conforme otipo de operação a que o veículo estásujeito, e estão cobertas pela GarantiaLegal de 90 dias para defeitos de fabrica-ção, a partir da data de compra do veículo.Na ocorrência de defeitos de fabricação(constatando-se que não houve uso abu-sivo) as peças deverão ser substituídas. Emqualquer outro caso, a substituição deveráseguir orientação específica de fabricante,correndo todas as despesas por conta doproprietário. São elas:• Buchas da suspensão;• Sistema de embreagem (platô, disco e

rolamento);• Discos de freio;• Pastilhas e lonas de freio;• Amortecedores;• Rolamentos em geral;• Vedadores em geral;• Velas de ignição;• Fusíveis;• Lâmpadas;• Palhetas dos limpadores dos vidros;• Pneus;• Correias;• Escovas do alternador e motor de par-

tida.

Page 158: Manual s10 2010

CERTIFICADO DE GARANTIA S10/Blazer, 05/08 14-5SEÇÃO 14

Plano de Manutenção PreventivaNas páginas da Seção 13 deste Manualdo Proprietário, apresentamos um Planode Manutenção Preventiva, que é oferecidocomo uma recomendação para que o pro-prietário possa conservar seu veículo emantê-lo em perfeitas condições de funcio-namento. No tocante à primeira revisão,leia atentamente as informações contidassobre Itens e serviços não cobertos pelaGarantia.Esclarecemos que o Plano de ManutençãoPreventiva foi elaborado para um veículoutilizado sob condições normais de funcio-namento. Para condições consideradas severas, a perio-dicidade deverá ser proporcionalmente redu-zida, de acordo com a freqüência eintensidade que os serviços severos sãoimpostos ao veículo.Nas condições consideradas severas,impõem-se a revisão e/ou limpeza e/outroca mais freqüentes dos seguintes itens:• Óleo lubrificante do motor e filtro de

óleo lubrificante do motor (veja ins-truções na Seção 13 deste Manual).

• Elemento do filtro de ar do motor(veja instruções na Seção 13 desteManual).

São considerados serviços severos, exemplo:• Operação constante no lento trânsito

urbano, com excessivo regime de“anda e pára”;

• Tração de reboque;• Serviços de táxi e similares;• Freqüentes corridas de curta distância,

sem dar ao motor tempo suficientepara que ele atinja sua temperaturanormal de funcionamento;

• Longos percursos em estradas de terrae/ou areia (sem calçamento);

• Uso prolongado do regime de marchalenta.

Page 159: Manual s10 2010

Quadro de Controle das Revisões

1ª Revisão Especial aos 10.000 km

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

2ª Revisão aos 20.000 km

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

3ª Revisão aos 30.000 km

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

4ª Revisão aos 40.000 km

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

5ª Revisão aos 50.000 km

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

6ª Revisão aos 60.000 km

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

7ª Revisão aos 70.000 km

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Instruções para uso

A Concessionária executante do trabalho deverá carimbar e aplicar o visto no quadro correspondente a cada revisão que efetuar, indicando a quilometragem, o nº da O.S. e a data em que o serviço foi executado.

Revisão de Entrega

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Page 160: Manual s10 2010

Quadro de Controle das Revisões

8ª Revisão aos 80.000 km

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

9ª Revisão aos 90.000 km

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

10ª Revisão aos 100.000 km

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

11ª Revisão aos 110.000 km

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

12ª Revisão aos 120.000 km

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

13ª Revisão aos 130.000 km

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

14ª Revisão aos 140.000 km

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

15ª Revisão aos 150.000 km

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

16ª Revisão aos 160.000 km

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Page 161: Manual s10 2010

Quadro de Controle das Trocas de Óleo do Motor

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Instruções para usoA troca do óleo lubrificante é extremamente importante para o bom funcionamento do motorpois, dentre outros fatores, contribui decisivamente para sua maior durabilidade. E é por isso quea General Motors do Brasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas nestemanual (Seção 13). As Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas parapromover o gerenciamento do plano de lubrificação de seu veículo, segundo os padrões e normastécnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda. Para tanto, cada troca de óleo realizadanas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao lado, relativos ao Plano deLubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das trocas de óleoefetuados em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma estarácolaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores.

Page 162: Manual s10 2010

Quadro de Controle das Trocas de Óleo do Motor

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Page 163: Manual s10 2010

Quadro de Controle das Trocas de Óleo do Motor

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: .......................

Page 164: Manual s10 2010
Page 165: Manual s10 2010
Page 166: Manual s10 2010
Page 167: Manual s10 2010
Page 168: Manual s10 2010
Page 169: Manual s10 2010
Page 170: Manual s10 2010

Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas. QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS

Óleo do motorVerifique o nível do óleo semanalmente ou antes de iniciar uma viagem (espere pelo menos 2 minutos após desligar o motor). O veículo deverá estar em local plano e com o motor quente.Caso tenha adicionado ou substituído o óleo, funcionar o motor por alguns segundos e desligá-lo para verificar o nível.Período para trocaMotor 2.4L Flexpower• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a qualquer destas CONDIÇÕES SEVERAS DE USO:

- Quando a maioria dos percursos exige o uso de marcha lenta por longo tempo ou a operação contínua em baixa rotação freqüente (como o “anda e pára” do tráfego urbano).- Quando a maioria dos percursos não exceder 6 km (percurso curto) com o motor não completamente aquecido.- Operação freqüente em estradas de poeira, areia e trechos alagados, ou off-road.- Operação freqüente como reboque de trailer ou carreta.- Utilização como táxi, veículo de polícia ou atividade similar.

• A cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma destas condições severas de uso, acima descritas ocorrer.Motor 2.8L Diesel• Primeira troca aos 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro. Após a primeira troca a cada 10.000 km ou 6 meses, o que primeiro ocorrer.Tipos de óleos especificadosClassificação: API-SL ou superior (Flexpower) – API CG4 (Diesel).Viscosidade: SAE 5W30 (Flexpower) – SAE 15W40 (Diesel).Quantidade de óleo no cárter do motor: 2.4L Flexpower: 4,25 litros (sem a troca do filtro); e 4,50 litros (com a troca do filtro).

Diesel: 7,50 litros (sem a troca do filtro); e 8,50 litros (com a troca do filtro).

PneusCalibragem: Deve ser feita com os pneus frios.

Pressão dos pneus (lbs/pol²)

Motor PneusRodas Veículos com até 3 pessoas Veículo com carga

máximaAço Estampado Alumínio Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

2.4L Flexpower

225/75 R15 - Cabine Simples / Cabine Dupla / Blazer235/70 R16 - Cabine Simples / Cabine Dupla / Blazer

7J x 15–

–7J x 16 35 (2,46) 30 (2,11) 35 (2,46) 40 (2,81)

2.8L DieselEletrônico

225/75 R15 - Cabine Simples / Cabine Dupla235/70 R16 - Cabine Simples / Cabine Dupla / Blazer

7J x 15–

–7J x 16 35 (2,46) 30 (2,11) 45 (3,16) 50 (3,52)

Para percursos longos a velocidades altas, mantidos por mais de uma hora, adicionar 0,150 kgf/cm2 (2 lbs/pol2) em cada pneu.

Fluido de freioVerifique o nível mensalmente, caso esteja abaixo do nível, deverá ser efetuada uma inspeção no sistema e nunca completar o nível, pois há uma relação entre o nível dofluido e o desgaste das pastilhas de freio.

Combustível – Tanque: 80L (Cabine Dupla) – 70L (demais modelos)Recomendamos o uso de um frasco do aditivo Flexpower ACDelco (frasco cinza), a cada 3 tanques completos ou 200 L de combustível.Não utilize aditivos específicos para gasolina ou álcool em veículos com sistema Flexpower.