Upload
amfree4ever
View
2.385
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
Oração pela Familia
Oración por la
Familia
Oración por la
Familia
Dejar las diapositivas que se sucedan automáticamente, pues la música de fondo, está sincronizada con las imágenes. Dejar las diapositivas que se sucedan automáticamente, pues la música de fondo, está sincronizada con las imágenes.
Que ninguna familia comience de cualquier manera.
Que nenhuma família comece em qualquer de repente,
Que ninguna familia comience de cualquier manera.
Que nenhuma família comece em qualquer de repente,
Que ninguna familia termine
por falta de amor.
Que ninguna familia termine
por falta de amor.
Que nenhuma família termine por falta de amor.
Que el matrimonio sea uno para el otro de cuerpo y alma
Que el matrimonio sea uno para el otro de cuerpo y alma
Y que nada en el mundo
separe un matrimonio
soñador
Y que nada en el mundo
separe un matrimonio
soñador
Que o casal seja um para o outro de corpo e de mente,E que nada no mundo separe um casal sonhador.
Que Ninguna familia se abrigue debajo del puente
Que Ninguna familia se abrigue debajo del puente
Que nenhuma família se abrigue debaixo da ponte,
Que nadie se interponga en el hogar y en la vida de los dos
Que ninguém interfira no lar e na vida dos dois.
Que nadie os obligue a vivir sin ningún horizonte
Que nadie os obligue a vivir sin ningún horizonte
Que ninguém os obrigue a viver sem nenhum horizonte,
Que ellos vivan de ayer,de hoy y en
función de un despues
Que ellos vivan de ayer,de hoy y en
función de un despues
Que la familia comience y
termine sabiendo adonde va
Que eles vivam do ontem, do hoje e em
função de um depois.
Que a família comece e termine
sabendo onde vai,
Y que el hombre cargue a los hombros la gracia de un Padre
E que o homem carregue nos ombros
a graça de um pai.
Que la mujer sea un cielo de ternura, cariño y calor Que la mujer sea un cielo de ternura, cariño y calor
Que a mulher seja um céu de ternura, aconchego e calor,
Y que los hijos conozcan la
fuerza que brota del amor
E que os filhos conheçam a
força que brota do amor.
. .
. .
¡Bendice, Señor, a las familias Amén! Bendice Señor a la mía también
¡Bendice, Señor, a las familias Amén! bendice a la mía también
Abençoa, senhor, as famílias!
amém! abençoa, senhor, a minha
também.
Que marido y mujer tengan fuerza de amar sin medida
Que marido y mujer tengan fuerza de amar sin medida
Que marido e mulher tenham força de amar sem medida,
Que nadie vaya a dormir sin pedir o sin dar su perdón
Que nadie vaya a dormir sin pedir o sin dar su perdón
Que ninguém vá dormir sem pedir ou sem dar seu
perdão.
Que los niños aprendan en el regazo el sentido de la vida.
Que los niños aprendan en el regazo el sentido de la vida.
Que as crianças aprendam no
colo o sentido da vida,
Que la familia celebre y
participe del abrazo y del
pan
Que la familia celebre y
participe del abrazo y del
pan
Que a família celebre a
partilha do abraço e do
pão.
Que marido y mujer no se traicionen ni traicionen a sus hijos.
Que marido y mujer no se traicionen ni traicionen a sus hijos.
Que marido e mulher não se traiam, nem
traiam seus Filhos.
Que la envidia no mate la certeza del amor entre los dos.
Que la envidia no mate la certeza del amor entre los dos.
que o ciúme não mate a certeza do amor entre os dois.
Que en su firmamento la estrella que tiene mayor brillo.
Que en su firmamento la estrella que tiene mayor brillo.
Sea la firme esperanza de un cielo aquí mismo y después.
Sea la firme esperanza de un cielo aquí mismo y después.
Que no seu firmamento a estrela que tem maior brilho,
Seja a firme esperança de um céu aqui mesmo e depois.
Que la familia comience y termine sabiendo adonde va.
Que la familia comience y termine sabiendo adonde va.
Que a família comece e termine
sabendo onde vai,
Y que el hombre cargue en los hombros la gracia de un padre.
Y que el hombre cargue en los hombros la gracia de un padre.
E que o homem carregue nos ombros a graça de um pai.
Que la mujer sea un cielo de ternura, cariño y calor. Que la mujer sea un cielo de ternura, cariño y calor.
Que a mulher seja um céu de ternura, aconchego e calor,
Y que los hijos conozcan la fuerza que brota del amor.
Y que los hijos conozcan la fuerza que brota del amor.
E que os filhos conheçam a força que brota do amor.
¡Bendice Señor, a las familias, amén! bendice, Señor, a la mía también.
¡Bendice Señor, a las familias, amén! bendice, Señor, a la mía también.
Abençoa, senhor, as famílias! amém! abençoa, senhor, a minha também.
¡Bendice Señor, las familias, Amén! Bendice Señor, a la mía también
¡Bendice Señor, las familias, Amén! Bendice Señor, a la mía también
Abençoa, senhor, as famílias! amém! abençoa, senhor, a minha também.
Bendice Señor, a la mía también
abençoa, senhor, a minha também