8
Paula Henriquez Genotti Diseñadora Gráfica Licenciatura en Diseño Gráfico Profesional DISEÑADORA GRÁFICA. Mención Diseño Gráfico. Licenciatura en Diseño Gráfico Experiencia DISEÑADOR GRÁFICO Camino Amarillo Diseño y Diagramación freelance. Viña del Mar. enero de 2012 a la fecha DISEÑADOR GRÁFICO iConstruye Diseño Y Diagramación De Piezas Corporativas. Santiago. septiembre de 2015 enero de 2016 DISEÑADOR GRÁFICO Conservera Pentzke S.A. (Dos Caballos) Diseño freelance en periodos requerida por la empresa. San Felipe. enero de 2008 noviembre de 2013 DISEÑADOR GRÁFICO Hosting Dedicado Diseño y Mantención de Web freelance. Santiago. mayo de 2012 noviembre de 2012 DISEÑADOR GRÁFICO Y ADMINISTRACIÓN Stand FotoShop Administración, Fotografía y Diseño Gráfico en Stand FotoShop, Galeria Palace. Punta Arenas. febrero de 2010 noviembre de 2010 DISEÑADOR GRÁFICO Emsign Diseñadora Gráfica de Agencia de servicios publicitarios y productora de elementos de comunicacionales. Valparaíso febrero de 2010 noviembre de 2010 DISEÑADOR GRÁFICO BEE-BOX Diseño de imagen corporativa y web, para proyecto Bee-box. Valparaíso. diciembre de 2015 enero de 2016 DISEÑADOR GRÁFICO DISPATCHER Diseño de imagen corporativa y web, para proyecto Dispatcher. Valparaíso. enero de 2016 febrero de 2016 DISEÑADOR GRÁFICO CTAC Diseño web, para proyecto Ctac. Valparaíso. febrero de 2016 marzo de 2016 DISEÑADOR GRÁFICO CLONSA INGENIERÍA Diseño Y Diagramación de Piezas Corporativas, freelance. Placilla. abril de 2016 a la fecha DISEÑADOR GRÁFICO IFOP Diseño Y Diagramación de Piezas Corporativas, freelance. Valparaíso. abril de 2016 a la fecha genotti @Polahg [email protected] Paula Henriquez Genotti +56 9 9169 8121

Curriculum book

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Curriculum book

Paula Henriquez Genotti

Diseñadora GráficaLicenciatura en Diseño Gráfico

Profesional DISEÑADORA GRÁFICA. Mención Diseño Gráfico. Licenciatura en Diseño Gráfico

Experiencia

DISEÑADOR GRÁFICO Camino AmarilloDiseño y Diagramación freelance. Viña del Mar.

enero de 2012 a la fecha

DISEÑADOR GRÁFICO iConstruyeDiseño Y Diagramación De Piezas Corporativas. Santiago.

septiembre de 2015enero de 2016

DISEÑADOR GRÁFICO Conservera Pentzke S.A. (Dos Caballos)Diseño freelance en periodos requerida por la empresa. San Felipe.

enero de 2008noviembre de 2013

DISEÑADOR GRÁFICO Hosting DedicadoDiseño y Mantención de Web freelance. Santiago.

mayo de 2012noviembre de 2012

DISEÑADOR GRÁFICO Y ADMINISTRACIÓN Stand FotoShopAdministración, Fotografía y Diseño Gráfico en Stand FotoShop, Galeria Palace. Punta Arenas.

febrero de 2010 noviembre de 2010

DISEÑADOR GRÁFICO EmsignDiseñadora Gráfica de Agencia de servicios publicitarios y productora de elementos de comunicacionales. Valparaíso

febrero de 2010 noviembre de 2010

DISEÑADOR GRÁFICO BEE-BOXDiseño de imagen corporativa y web, para proyecto Bee-box. Valparaíso.

diciembre de 2015enero de 2016

DISEÑADOR GRÁFICO DISPATCHERDiseño de imagen corporativa y web, para proyecto Dispatcher. Valparaíso.

enero de 2016febrero de 2016

DISEÑADOR GRÁFICO CTACDiseño web, para proyecto Ctac. Valparaíso.

febrero de 2016marzo de 2016

DISEÑADOR GRÁFICO CLONSA INGENIERÍADiseño Y Diagramación de Piezas Corporativas, freelance. Placilla.

abril de 2016a la fecha

DISEÑADOR GRÁFICO IFOPDiseño Y Diagramación de Piezas Corporativas, freelance. Valparaíso.

abril de 2016a la fecha

genotti @[email protected] Paula Henriquez Genotti+56 9 9169 8121

Page 2: Curriculum book

DISEÑADOR GRÁFICO Terra NetworksReemplazo diseño y diagramación de Revista Punto Net mes de Mayo 2008. Santiago

mayo de 2008 mayo de 2008

DISEÑADOR GRÁFICO Y ADMINISTRACIÓN Stand FotoShopAdministración, Fotografía y Diseño Gráfico en Stand FotoShop, Galeria Palace. Punta Arenas.

febrero de 2010 noviembre de 2010

DISEÑADOR GRÁFICO EmsignDiseñadora Gráfica de Agencia de servicios publicitarios y productora de elementos de comunicacionales. Valparaíso

febrero de 2010 noviembre de 2010

DISEÑADOR GRÁFICO Terra NetworksReemplazo diseño y diagramación de Revista Punto Net mes de Mayo 2008. Santiago

mayo de 2008 mayo de 2008

DISEÑADOR GRÁFICO Gomitas Diet SugautDiseño de Imagen y fotografía para Productos de Gomitas Diet Sugaut. Valparaíso

mayo de 2007 agosto de 2007

DISEÑADOR GRÁFICO CuatroojosPráctica Profesional en Agencia de Publicidad y Marketing. Santiago.

agosto de 2005 noviembre de 2005

COLEGIO CARLOS COUSIÑO Enseñanza media.

1994 - 1998

UNIVERSIDAD DE PLAYA ANCHA DE CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN Diseñador Gráfico. Licenciatura en Diseño Gráfico. Valparaíso

2001 - 2007

GOBECOM ONE on lineDiseño web.

2012

reconocimiento y premio

FORMACIÓN ACADEMICA

DERBY 2005 Tercer lugar en concurso de afiche Derby 2005. Sporting club s.A. Viña del Mar

2004

APTITUDES Y VALIDACIONES

- Adobe Creative Suite, Adobe Freehand, Illustrator, Photoshop, InDesign, Flash, Dreamweaver, Querkxpress, Corel draw, CSS, Html, Microsoft Office.- Capacidad de Liderazgo y trabajo en equipo.- Completa capacidad para realizar trabajos Administrativos.

OtrosEJECUTIVA CALL CENTER Sermec- Ejecutivo Callcenter SAC (Atención al cliente) Lipigas S.A. Viña del Mar- Ejecutivo Callcenter Cobranzas Lipigas S.A. Viña del Mar

enero de 2015 agosto 2015

SECRETARIA OFTALMOLOGIA Hospital Carlos Van BurenReemplazo de Secretaria Oftalmología Hospital Carlos van Buren por periodos de vacaciones. Valparaíso

septiembre de 2014octubre de 2014

Page 3: Curriculum book

BookLogotipo

AficheObservación

de Fauna MarinaObservación de lobos marinos, focas elefante y

aves marinas

Observación de ballenas jorobadas

100 m.

Sin Detención / Without Stop

Dirección de nado de la ballenaMovement direction of whale 200 m.

100 m.

Con Detención / With Stop

Dirección de nado de la ballenaMovement direction of whale 200 m.

Costa

Lobos Cormoranes Pingüinos

.m 04

Lobos Cormoranes Pingüinos

Grupo de Pingüinos40

m.

En el Agua

50 m.

Page 4: Curriculum book

BookAfiche

Editorial

MagallanesChile

BUENAS PRÁCTICAS PARA ACTIVIDADES TURÍSTICAS

“PARQUE MARINO FRANCISCO COLOANE”

Asociados

Ministerio del Medio Ambiente

Ministerio de Bienes NacionalesCorporación Nacional ForestalServicio Nacional de Turismo

Identificación y toma de datosLa identificación de especies es para muchos visitantes parte de su experiencia naturalista. El registro de especies poco frecuentes o raras constituye información de gran utilidad para los científicos que no siempre pueden pasar suficiente tiempo en terreno. Los registros fotográficos y entrega de información de las colas de ballena jorobada son el mejor ejemplo de cómo los guías y visitantes pueden colaborar con el trabajo científico y el manejo del Área Protegida.

Cuando fotografíe ballenas jorobadas, las imágenes de las colas puede enviarlas a la Administración del Área Protegida junto con los datos de fecha y ubicación del registro.

De igual forma, en el ambiente terrestre, es probable el encuentro con huemules, especialmente en el valle de río Batchelor. En este caso será de gran utilidad un registro fotográfico con la fecha y ubicación del animal y el reporte a la Administración del Área Protegida.

A su vez, se debe registrar las especies de aves encontradas en cubierta y reportar a la Administración del Área Protegida.

Fotofrafía: Jordi Plana, Alejandro Kusch y Sergio Cornejo

Diseño y Diagramación: Paula Henríquez Genotti

Contactos

Ministerio Medio AmbienteTeatinos 254/258, Santiago, ChileOficina de Información: (56-2) 2411800Sitio Web: www.mma.gob.cl

MINISTERIO DELMEDIO AMBIENTE

13Observación de fauna en tierra, ríos y lagosDurante actividades de desembarco, trekking o kayak en ríos y lagos, es muy probable que se encuentre con aves acuáticas como carancas, patos quetru y canquenes, y eventualmente con huemu-les y coipos.

Se debe minimizar la generación de ruido, inclusive conversaciones fuertes o silbidos para no alterar la conducta de los animales.

No se debe atraer a los animales con carnada. El Área Protegida es un área de alimentación y agregación natural.

La aproximación a un grupo de aves o animales solitarios debe ser lenta, en silencio y a una distancia no inferior a 15 metros. Se debe preferir el uso de binocula-res.

No se debe interrumpir las actividades de los padres y sus crías. Se debe evitar la interrupción de corredores naturales de los animales.

Se debe tener precaución al caminar en los pastizales, turba y bosque para prevenir alteraciones conductuales de los padres o daño de los nidos de aves, como también la alteración de la conducta de mamíferos terrestres.

Si encuentra con una nidada, no toque ni recoja los huevos y aléjese lentamente del sitio de anidación.

Si se encuentra en una nave, debe navegar a la mínima velocidad que le permita maniobrar. El ruido y el oleaje producido perturban a las aves y abandonan las nidadas.

4

Los arbustos que pueden crecer en estos bosques son comparativamente escasos, dependiendo de las condiciones de retención de agua del suelo, siendo las especies más frecuentes el michay, zarzaparrilla y chilco; cuando los suelos son turbosos como en la isla Carlos III, se pueden encontrar Empetrum rubrum y Escallonia serrata. Otro tipo de asociación vegetacional presente en el Área es el Complejo Tundra Magallánica, identificable en la isla Carlos III y en el valle del río Batchelor; la tundra se asocia con los bosques de coigüe, canelo y leñadura, especialmente en las zonas costeras y se presenta como suelo turboso, principalmente de Donatia fascicularis; en sectores de turbal es común la presencia de grupos de ciprés juveniles y de baja altura.

Por su parte, las comunidades bentónicas submareales de los sectores más protegidos asociados a fondos duros están estructuradas por exuberantes bosques de huiro, situación frecuente para los fiordos y canales magallánicos y fueguinos; mientras que en los sectores más expuestos las comuni-dades bentónicas están estructuradas por praderas de cochayuyo y Lessonia nigrescens en la zona intermareal y por Lessonia flavicans en la zona submareal, aspectos que denotan la influencia del océano Pacífico en el Área Protegida.

Una comparativamente alta variedad de fauna se concentra en el Área Protegida, especialmente de mamíferos y aves marinas, situación poco común para los fiordos y canales magallánicos y fueguinos. Actualmente se reconoce para el Área el registro de al menos diez especies de mamíferos marinos, que consideran tres especies de ballenas, jorobada, sei y minke, lobo marino común, lobo marino fino austral, elefante marino, orca, delfín austral, delfín chileno y huillín; más de cuarenta especies de aves, donde las más abundantes y frecuentes son el pingüino de Magallanes, albatros de ceja negra, salteador pardo skua, petrel plateado, petrel gigante antártico, yunco de Magallanes, y cormorán imperial. Más de veinte especies de peces, entre los que se pueden destacar, varias especies de nototénidos, puye, peladilla, róbalo, sardina (relativamente abundante y estaría soportando las

9

Las naves calificadas como “mayores” de acuerdo a la categoría normada por la Autoridad Marítima, no deben realizar “landing” o desembarco con fines de observación turística de fauna marina en el Área Protegida.

Las plataformas de observación aéreas como helicópteros y aeroplanos no deben aproximarse a menos de 300 metros o 1000 pies de distancia vertical a los animales objeto de observación con fines turísticos. La observación aérea debe contar con una autorización de la Dirección General de Aeronáutica Civil.

Las naves empleadas para realizar observación con fines turísticos deben contar con la asistencia de un guía de turismo calificado que posea licencia de tripulante de nave menor otorgada por la Autoridad Marítima.

Los patrones o capitanes de las naves y los guías de turismo deben estar capacitados para evaluar cambios en los patrones de conducta de los animales objeto de observación con fines turísticos.

Los guías de turismo que realicen actividad de observación de fauna con fines turísticos deben estar inscritos en un registro del Servicio Nacional de Turismo, en conformidad a lo establecido en la Norma Chilena NCh 2950.

Observación de ballenas jorobadas La aproximación nunca se debe realizar desde el frente de la ballena. El acercamiento se debe efectuar desde los costados y desde la parte posterior del animal.

La navegación junto a una ballena se debe realizar en paralelo a la dirección de nado del animal.

No se debe interponer una nave entre la ballena madre y su cría. La aproximación se debe hacer por el lado de la madre.

Las naves que realicen actividades de observación deben mantener una distancia mínima de 100 metros de la ballena más cercana a la nave. Se debe preferir el uso de binoculares.

Un máximo de dos naves deben hacer observación, en forma simultánea, sobre un grupo de ballenas jorobadas.

La velocidad de navegación de las naves durante las maniobras de aproximación y abandono se debe mantener constante, sin superar los 4 nudos.

El tiempo de observación por cada nave no debe superar los 30 minutos.

100 m.

Con Detención / With Stop

Dirección de nado de la ballenaMovement direction of whale 200 m.

8

100 m.

Sin Detención / Without Stop

Dirección de nado de la ballenaMovement direction of whale 200 m.

NuestrosFrutos2009

Dos Caballos

Inauguración Planta Depuradora de AguasConservera Pentzke S.A.

Tras el Competitivo Retail; por Marco Dinamarca

Nues

trosF

rutos

.::.M

es d

e A

go

sto

20

09.::

. Co

nse

rver

a Pe

ntz

ke S

.A. D

os

Cab

allo

s.

Patricia Montenegro Orrego“La Conservera me ha formado como persona y como profesional”

Corría el año 1982 y Patricia Montenegro comenzaba así su largo romance con la Conservera PENTZKE. Era el

inicio de una nueva vida y de sentimientos que se fueron cultivando a través de los años. Quizás nunca imaginó todo lo que le depararía su estancia laboral en esta agroindustria y menos los potentes lazos emocionales que tejería con el tiempo. Hoy, 27 años después, Patricia se desempeña como Encargada de Finanzas de PENTZKE y ha sido un ente fundamental para el desarrollo de esta empresa. En una entretenida conversación, esta deportista amante del pilates y del baile entretenido nos relató su experiencia en la Conservera:

¿Cuáles son sus sentimientos hacia PENTZKE y cómo ha sido la evolución empresarial que ha podido apreciar desde su ingreso hasta hoy?

Siento gratitud por una compañía que me formó como persona y como profesional. Desde mis inicios, con un

ambiente familiar liderado por Ruby Pentzke, hice mis primeras armas. En cuanto a la evolución empresarial, se fue consolidando un mutuo desarrollo. El crecimiento sostenido de nuestra compañía requiere de un personal más capacitado y con mayor entrenamiento para encarar los nuevos desafíos. No ha sido fácil, pues hay que estar siempre atentos a los cambios. Sin embargo, debo recalcar que esto no habría sido posible sin el apoyo incondicional de las jefaturas y gerencias que han

pasado por nuestra empresa.

¿Qué importancia tienen los trabajadores en el desarrollo y en la consolidación histórica de la empresa?

Han sido los grandes forjadores y los responsables directos de su consolidación histórica. En estos 102 años se ha ocupado un espacio importantísimo en la historia del país. Gracias a los fundadores y a sus futuras generaciones se ha podido liderar este modelo tan especial de industria. Además, todos los trabajadores que han pasado por la compañía han entregado su trabajo, su vida y lealtad. Eso ha hecho grande a PENTZKE.

¿Cómo es su relación con las otras personas que trabajan en la compañía?

El Departamento de Finanzas se relaciona con todas las otras áreas, por lo siempre actúo bajo los términos de cordialidad y grato ambiente. Quiero que

con mis compañeros.

nir la cultura organizacional de PENTZKE?

La conservera es una de las pocas empresas familiares que aún existe. Ha tenido que adaptarse a los nuevos tiempos e integrar a nuevos profesionales para poder competir en el mercado, lo que ha ido mermando el ambiente cálido y familiar que ha caracterizado a la compañía. Hoy existe un ambiente mucho más impersonal y competitivo, el cual es imperativo en la actualidad. Sin embargo, siento nostalgia por los tiempos pasados.

¿Qué siente al pertenecer a una empresa familiar con 102 años de trayectoria?

Una enorme satisfacción y orgullo. Las personas que llevamos largos años acá nos sentimos parte integral de este crecimiento. Hemos crecido juntos, nos han tocado tiempos malos y buenos, pero tenemos la fuerza necesaria para seguir adelante y para estar preparados para los nuevos desafíos.

¿Qué mensaje les daría a las otras personas que trabajan en PENTZKE?

Sólo les diría que trabajen y den lo mejor con humildad, honestidad y esfuerzo, porque esta compañía se lo merece. Son muchas las familias que dependen de nuestro crecimiento. Ahora más que nunca debemos trabajar unidos. Debemos ayudarnos y apoyarnos

Por último quiero enviar un mensaje de fraternidad, unión y esperanza para todos los que trabajamos en PENTZKE.

Patricia lleva casi tres décadas trabajando en PENTZKE. Su vida ha estado marcada por esta compañía y mantiene un profundo cariño por todo lo que le ha entregado la empresa. Ahora conoceremos su historia.

10

NU E S T RO S CO L A B O RA D O RE SE D I T O R I A L

Pentzke, trabajando en un año difícil

La economía chilena se inserta en un mundo globalizado, plagado de interrelaciones tecnológicas, culturales y comerciales. La actual

del orbe, generando una incertidumbre en los mercados y un descenso en el crecimiento mundial.

Nuestro país no ha estado ajeno a esa realidad. Hemos sentido el impacto de la crisis internacional, quizás más de lo esperado. La cifra de desempleo bordea los dos dígitos, el consumo de los chilenos bajó considerablemente, las instituciones bancarias han tomado ciertos resguardos en cuanto al acceso a créditos, se ha estancado el desarrollo y las cifras de crecimiento están muy por debajo de años anteriores.

Sin embargo, como empresa nos hemos hecho cargo de la situación.

que la mayoría de nuestros clientes tenían un alto nivel de stock, lo que se traducía en que la producción del 2009, iba a ser menor, y que los embarques se iban a retrasar para el segundo semestre.

endeudamiento bancario, lo que a la fecha hemos obtenido, gracias a la

de los años.

Pero, unido a lo anterior, la baja en el tipo de cambio nos ha golpeado fuertemente, lo que se traduce en que debemos realizar más esfuerzos

Contenidos

OTRA MIRADAEntrevista al Subgerente de RRHH, Patricio Orellana nos comenta los principales desafíos de Pentzke en el futuro.

REPORTAJEMarco Dinamarca, nos explica la evolución del Retail en chile.

REPORTAJE GRÁFICOImagenes de la inauguración de la planta Depuradora de aguas Pentzke

NUESTROS COLABORADORESPatricia Montenegro:Nos transmite su sentido de pertenencia en Pentzke.

Comité Editorial

hausenGerente General

caMarcela Pentzke Velásquez.

coPaula Henríquez Genotti.

PeriodistaClaudio Lizama Espinoza.

ImprentaImprenta Figueroa

04

02

0607

08

10

Page 5: Curriculum book

BookEditorial

Flayer - Tríptico

Page 6: Curriculum book

BookMailing

Page 7: Curriculum book

BookAviso editorial

Web

Desde el 1 de enero de 2016 las transacciones de compra – venta de

las inmobiliarias deberán estar afectas a IVA.

No esperes a última hora y contrata hoy nuestra solución de Factura Electrónica con iConstruye.com, lo hacemos simple porque somos expertos en DTE

E-mail: [email protected]éfono: 02 4861302 - 02 4861176 / (09) 77670140

*Un cupón por empresa. Se aplicará el descuento en la habilitación y costo mensual del producto DTE sobre los precios lista. No compatible con otras promociones.

Válido hasta el 30 de noviembre

Contáctanos mencionando este código

En nuestra solución de factura electrónica

Promoción válida hasta el 30 de noviembre o hasta agotar Stock.

Page 8: Curriculum book

BookWeb