24
www.elgin.com.br

- Máquinas de Costura, Bordado, Corte ... - manuais/Bordado/JX2050... · Aviso: 1) O presente aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com redução física,

Embed Size (px)

Citation preview

www.elgin.com.br

MANUAL DE INSTRUÇÕESJX-2050

Caro usuário

Parabéns pela sua escolha. Você adquiriu um produto com a qualidade e garantia Elgin.A partir de agora, você contará com todo respaldo, confiança e credibilidade de uma empresa

que está há mais de meio século, atuando em diversos segmentos do mercado.

RecomendaçõesÚteis

serviço de assistência ao consumidorCaso este produto necessite de Assistência técnica

durante o prazo de garantia, procure somente as Oficinas Autorizadas ELGIN (sob pena de ter invalidada a garantia).

Vide Certificado de Garantia, Outrossim, caso queira qualquer informação ou orientação sobre este produto ou

fazer qualquer comentário referente aos serviços prestados pelas nossas autorizadas, Centros de Serviços ou Profissionais Credenciados, telefone ou dirija-se por carta á:

ELGIN S.AR: Barão de Campinas, 305 Campos Elíseos

CEP 01201-901-São Paulo / SP

ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR ELGIN 0800-7035446

Grande São Paulo 3383-5555

www.elgin.com.br

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESAo utilizar um aparelho elétrico, precauções básicas de segurança

devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes:

Leia todas as instruções antes de usar este aparelho.

PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico: 1) O aparelho nunca deve ser abandonado quando plugado

na tomada. Sempre desligue esta máquina de costura da tomada

elétrica imediatamente após o uso e antes da limpeza.

2) Sempre desligue antes de substituir a lâmpada. Substituir lâmpada

com o mesmo tipo nominal de 15 Wats.

ATENÇÃO - Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou lesões a pessoas:

1) Não permitir o uso como um brinquedo. A atenção é necessária quando a máquina

é utilizada por crianças por perto.

2) Utilize este aparelho apenas para a sua utilização, tal como descrito neste manual

do proprietário. Utilize apenas accesorios recomendados pelo fabricante

como contidas neste manual do proprietário.

3) Nunca operar esta máquina de costura se tiver o cabo danificado ou plugue.

4) Nunca deixe airo u insira qualquer objeto em qualquer abertura.

5) Não deixe a máquina o uchuv em uma área de alta umidade,

perto de luz solar direta o uchuva.

6) Limpe o exterior da máquina com um pano macio e sabão neutro use ao ar livre.

7) Antes de desligar a máquina, coloque o interruptor da lâmpada em off e em seguida

remova da tomada segurando pelo plugue. Não desligue puxando pelo cabo.

8) Não puxe ou empurre tecido nguanto costura. Pode desviar a agulha fazendo-a quebrar.

9) Mantenha as mãos afastadas da agulha quando a máquina estiver ligada.

10) Sempre utilizar a chapa da agulha decuada, o uso da chapa errada pode causar

a quebra da agulha.

11) Não utilizar agulhas tortas.

12) Desligue a máquina sempre que precisar fazer algum ajuste na área da agulha,

como por exemplo no caso de substituição da agulha ou sapata.

13) Sempre desligue esta máquina de costura a partir da tomada elétrica quando retirar

as tampas para limpeza, lubrificação, ou quando fizer quaisquer outros ajustes

mencionados neste manual do proprietário.

Aviso: 1) O presente aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças)

com redução física, sensorial ou mental, ou falta de experiência e conhecimento,

a menos que tenham sido dadas instruções relativas à fiscalização

ou uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.

2) Crianças devem ser supervisionadas para garantir

que eles não brinquem com o aparelho.

3) Se o cabo fornecido estiver danificado, ele deve ser substituído pelo

fabricante ou pelo seu serviço autorizado, a fim de evitar perigo.

Eliminação correta deste produto.

Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos.

Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana, recicle-o responsavelmente

para promover a reutilização sustentável de recursos materiais.

ÍNDICE

Peças principais................................................................................................................... 6

Acessórios........................................................................................................................... 6

Preparando-se para costurar................................................................................................. 7

Controle de ponto costura reversa........................................................................................ 7

Pressão do pé-calcador........................................................................................................ 7

Substituindo a sapata........................................................................................................... 8

Utilizando o braço livre......................................................................................................... 8

Colocando a base removível................................................................................................. 8

Seletor de pontos................................................................................................................. 8

Trocando agulha................................................................................................................... 9

Lista de tecidos, linhas e agulhas......................................................................................... 9

Como retirar a caixa da bobina e a bobina............................................................................ 10

Como encher a bobina.......................................................................................................... 11

Como passar o fio da bobina................................................................................................ 12

Como passar a linha superior............................................................................................... 13

Como puxar o fio da bobina.................................................................................................. 14

Como regular a tensão do fio................................................................................................ 15

Botão de retrocesso ........................................................................................................... 16

Costura em zig-zag............................................................................................................... 17

Costura três pontinhos.......................................................................................................... 17

Bainha invisível.................................................................................................................... 18

Ponto concha........................................................................................................................ 18

Caseado............................................................................................................................... 19

Cuidando da sua máquina..................................................................................................... 20

Substituição da lâmpada...................................................................................................... 21

Como corrigir possíveis defeitos........................................................................................... 22

Peças Principais1) Botão seletor

2) Limitador do enchedor de bobina

3) Enchedor de bobina

4) Guia do enchedor

5) Estica-fio

6) Guia-fio superior

7) Regulador da tensão superior

8) Agulha

9) Chapa da agulha

10) Base removível (porta acessórios)

11) Sapata

12) Botão de retrocesso

13) Alça

14) Porta carretel

15) Volante

16) Interruptor da lâmpada

17) Tomada do motor

18) Braço livre

19) Alavanca do calcador

Acessórios

1) Bobinas

2) Abridor de casas

3) Feltro

4) Sapata de casear

5) Agulhas

Preparando-se para costurarLigar a máquina

1) Fonte de alimentação plugue

2) Interruptor

3) Tomada elétrica

4) Tomada do moto

5) Plugue do reostato

Antes de ligar o cabo de alimentação, certifique

se a tensão mostrada na máquina está em

conformidade com a sua energia elétrica.

1) Desligue o interruptor.

2) Inserir o plugue na máquina.

3) Inserir o plugue na tomada elétrica.

4) Inserir o plugue intermediário na tomada

do motor.

5) Ligar o botão em ON para iniciar a costura.

Manual de instruções:

Este aparelho possui um plugue polarizado (mais

amplo do que os outros), para reduzir o risco de

um choque elétrico caso não se encaixe

devidamente em sua tomada, inverta o plugue.

Supondo que ainda não se encaixe entre em

contato com um eletricista qualificado. Em hipótese

alguma modifique o plugue.

Controle de ponto costura reversa Pressione o controle para inverter a costura.

Pressão do pé calcador

1) Pressão do pé calcador

2) Posição normal

3) Posição mais elevada

Levantar a alavanca da barra do pé calcador cerca

de ¼ (0,6 centímetros) na posição 3 conforme

desenho, mais elevado que o normal para permitir

que se coloque tecidos mais pesados.

Substituindo a sapata

1 ) Alavanca2 ) Suporte do pé calcador3 ) Sapata

Para anexarColocar a sapata embaixo do suporte, abaixar a barra do calcador para que o pino do suporte t rave a sapata

Util izando o Braço Livre

Para transformar sua máquina em Braço Livre segure a base removível (porta acessór ios) e puxe-a no sent ido da f lecha.

Colocando a Base Removível (porta acessór ios)Empurre a base removível (porta acessór ios) até que ela se encaixe na máquina.

1 ) Base removível (porta acessór ios)2 ) Trava3 ) Abertura

Seletor de Pontos

1 ) Def in ição de Pontos2 ) Seletor de PontosLevante a agulha na posição mais al ta e selecione o ponto desejado.

NotaPara evi tar danos no tecido ou agulha, ver i f ique se a agulha está acima e fora do tecido enquanto seleciona um ponto.

Trocando AgulhaDesl igue o interruptor elevando a agulha para a sua posição mais al ta, g i rando o volante à esquerda, sent ido ant i - horár io, e abaixando o pé calcador.

Afrouxe o parafuso de f ixação da agulha e ret i re a agulha, coloque em seu lugar uma nova agulha sempre com o lado achatado para t rás, empurre-a até o topo e aperte f i rmemente o parafuso de f ixação da agulha.

1 ) Parafuso de f ixação da agulha.2 ) Prendedor de agulha.3 ) Lado achatado.

Para ver i f icar se agulha esta tor ta coloque-a sobre uma superf íc ie plana e observe, a separação entre a agulha e superf íc ie deve ser coerente.

Lista de Tecidos, Linhas e Agulhas

Linha Agulha

Leve

Médio

Espesso

RevendaVoileCambraiaSeda

AlgodãoLinhoFlanelaGabardine

PesadoBrimLãVeludo

Algodão60-80-120

Seda SintéticoMercerizado:50-60

Algodão50-60

Seda SinteticoMercerizado:50-60

Algodão40-50

MercerizadoReforçado:50-60

9-11

14

16

Tecidos

Trocando AgulhaDesl igue o interruptor elevando a agulha para a sua posição mais al ta, g i rando o volante à esquerda, sent ido ant i - horár io, e abaixando o pé calcador.

Afrouxe o parafuso de f ixação da agulha e ret i re a agulha, coloque em seu lugar uma nova agulha sempre com o lado achatado para t rás, empurre-a até o topo e aperte f i rmemente o parafuso de f ixação da agulha.

1 ) Parafuso de f ixação da agulha.2 ) Prendedor de agulha.3 ) Lado achatado.

Para ver i f icar se agulha esta tor ta coloque-a sobre uma superf íc ie plana e observe, a separação entre a agulha e superf íc ie deve ser coerente.

Lista de Tecidos, Linhas e Agulhas

Como retirar a caixa da Bobina e a BobinaRetire a base removível. Levante a barra da agulha até sua posição mais alta girando o volante manualmente na sua direção (anti-horário).Abra a tampa do compartimento da bobina (1)

Levante e segure a haste (3) da caixa da bobina (2). Puxe a caixa da bobina pela haste para fora da lançadeira.

Solte a haste (3) da caixa da bobina e retire a bobina (4) que se encontra dentro.

Como encher a BobinaLevante o porta-carretel (1), coloque o filtro (2) de proteção e em seguida o carretel de linha (3).

Leve a linha até o guia-fio(4) e passe pelo guia-fio do enrolador (3). Passe a linha através de um dos furos da bobina, de dentro para fora. Coloque a bobina com o fio no eixo do enrolador de bobina(4). Puxe o volante (1) para deixá-lo solto.

Empurre o eixo do enrolador (com a bobina) até encostar no limitador da bobina (5).Acione a máquina até encher a bobina.

Corte a linha, empurre o eixo ate a posição original e retire a bobina cheia (7).

Empurre o volante (8) na posição original.

Como encher a BobinaLevante o porta-carretel (1), coloque o filtro (2) de proteção e em seguida o carretel de linha (3).

Leve a linha até o guia-fio(4) e passe pelo guia-fio do enrolador (3). Passe a linha através de um dos furos da bobina, de dentro para fora. Coloque a bobina com o fio no eixo do enrolador de bobina(4). Puxe o volante (1) para deixá-lo solto.

Empurre o eixo do enrolador (com a bobina) até encostar no limitador da bobina (5).Acione a máquina até encher a bobina.

Corte a linha, empurre o eixo ate a posição original e retire a bobina cheia (7).

Empurre o volante (8) na posição original.

Como passar o fio da bobina Desenrole uns 10 cm de linha da bobina e introduza a bobina na sua caixa (1).

Puxe a ponta da linha na fenda da caixa da bobina (2).

Puxe a linha para a esquerda, por baixo da mola de tensão até que a linha entre na abertura de saída (3).

Segure a caixa da bobina pela haste e introduza na lançadeira até o fundo, de modo que o bico de metal se encaixe na ranhura superior do aro da caixa da lançadeira (4).

Solte a haste da caixa da bobina.

Como passar a linha superiorLevante o pé calcador e a agulha até a sua posição mais alta.

Puxe o porta carretel coloque o feltro e o carretel de linha.

Passe a linha pelo guia-fio (1), puxe a linha para baixo fazendo com que ela acompanhe o rasgo vertical da direita, subindo até o estica-fio articulado (3).

Traga a linha para baixo novamente e passe pelo guia-fio da barra da agulha (2).

Como passar a linha superiorLevante o pé calcador e a agulha até a sua posição mais alta.

Puxe o porta carretel coloque o feltro e o carretel de linha.

Passe a linha pelo guia-fio (1), puxe a linha para baixo fazendo com que ela acompanhe o rasgo vertical da direita, subindo até o estica-fio articulado (3).

Traga a linha para baixo novamente e passe pelo guia-fio da barra da agulha (2).

Como puxar o fio da bobina

Passe a linha na agulha defrente para trás (1).

Segurando a ponta da linha superior com a mão esquerda (1)gire o volante na sua direção, até que a agulha desça totalmente e volte a subir.

Pare o volante, puxe a ponta da linha superior para cima até que ela traga junto à linha da bobina (2).

Puxe a linha da bobina para fora.

Segure a ponta de ambas as linhas e passe-as por baixo e entre a sapata, deixando uns 10 cm de sobra das duas linhas (3).

Como regular a tensão do fioA tensão correta é importante porque muita ou pouca tensão produzirá costura frágil ou franzirá o tecido (ideal de 3 a 5).

Faça um teste com uma amostra de tecido e linha que pretender usar.

Para regular a tensão do fio, use o disco regulador de tensão.

Para aumentar a tensão do fio gire o regulador para um número maior .

Para diminuir a tensão gire o regulador para um número menor .

Como regular a tensão do fioA tensão correta é importante porque muita ou pouca tensão produzirá costura frágil ou franzirá o tecido (ideal de 3 a 5).

Faça um teste com uma amostra de tecido e linha que pretender usar.

Para regular a tensão do fio, use o disco regulador de tensão.

Para aumentar a tensão do fio gire o regulador para um número maior .

Para diminuir a tensão gire o regulador para um número menor .

Botão de RetrocessoPara costurar para trás, pressione e mantenha pressionado o botão de retrocesso.

O tecido começara imediatamente a avançar em sentido contrário.

Para voltar a costurar para frente, basta soltar o botão.

Costura em Zig ZagSeletor de ponto – D, E ou FGire o volante até que a agulha esteja na sua posição mais alta e levante a sapata do pé calçador.

Coloque o tecido debaixo do pé calçador, desça a sapata, selecione o ponto no botão seletor de ponto e comece a costura.

Costura três pontinhos

Selecione o ponto G, no botão seletor de pontos.Este ponto é ideal para pregar elástico (ex. lingerie)

Costura em Zig ZagSeletor de ponto – D, E ou FGire o volante até que a agulha esteja na sua posição mais alta e levante a sapata do pé calçador.

Coloque o tecido debaixo do pé calçador, desça a sapata, selecione o ponto no botão seletor de ponto e comece a costura.

Costura três pontinhos

Selecione o ponto G, no botão seletor de pontos.Este ponto é ideal para pregar elástico (ex. lingerie)

Bainha invisívelSeletor de ponto – H ou ISelecione o ponto desejado no seletor de pontos.

Dobre o tecido formando a barra no tamanho desejado conforme mostra a figura.Posicione a sapata sob a dobra e comece a costura.

Ponto concha

Selecione o ponto J no seletor de pontos.

Este ponto é ideal para acabamento em baby-doll.

Caseado

Utilize a sapata de casear e selecione o tamanho desejado do caseado (1).

Selecione o ponto conforme indicado:

Gire o seletor de pontos e selecione na posição . Costure o lado esquerdo.

Levante a agulha.

Gire o seletor de pontos e selecione na posição . Costure 5 ou 6 pontos.

Levante a agulha.

Gire o seletor de pontos e selecione na posição . Costure o lado direito.

Levante a agulha.

Gire o seletor de pontos e selecione na posição . Costure 5 ou 6 pontos.

Levante a agulha e retire o trabalho, corte cuidadosamente a abertura da casa utilizando o abridor de casas (6).

Caseado

Utilize a sapata de casear e selecione o tamanho desejado do caseado (1).

Selecione o ponto conforme indicado:

Gire o seletor de pontos e selecione na posição . Costure o lado esquerdo.

Levante a agulha.

Gire o seletor de pontos e selecione na posição . Costure 5 ou 6 pontos.

Levante a agulha.

Gire o seletor de pontos e selecione na posição . Costure o lado direito.

Levante a agulha.

Gire o seletor de pontos e selecione na posição . Costure 5 ou 6 pontos.

Levante a agulha e retire o trabalho, corte cuidadosamente a abertura da casa utilizando o abridor de casas (6).

Cuidando da sua máquinaNota:

Desligue o interruptor ou desligue a máquina antes de limpa-la. Não desmonte a máquina, com exceção, tal como explicado nesta seção.

Limpando os dentesRemova a agulha, o pé calcador e a chapa da agulha.Limpe com uma escova a poeira e fiapos dos dentes.Recolocar a chapa da agulha.

Limpeza da área da caixa da lançadeiraLeve a agulha para posição mais alta, remova a base removível abra a tampa (1).

Retire a caixa da bobina, afaste as alavancas de trava, como mostra a figura (2).

Retire o aro da lançadeira (3), retire a lançadeira (4) segurando-a pelo pino central.

Limpe e lubrifique o aro e a lançadeira, e volte a montá-los na ordem inversa.

Substituição da lâmpadaAtenção:Como a lâmpada pode estar quente, proteger os dedos quando for substituí-la.

Desligue a máquinaRetire a tampa frontal

Vire a esquerda para remover a lâmpada.Substitua com uma nova lâmpada, empurre-a para cima e gire para a direita.

Nota:Não guardar a máquina em uma área de alta umidade, perto de luz solar direta.Limpe o exterior da máquina com um pano macio e sabão neutro.

Substituição da lâmpadaAtenção:Como a lâmpada pode estar quente, proteger os dedos quando for substituí-la.

Desligue a máquinaRetire a tampa frontal

Vire a esquerda para remover a lâmpada.Substitua com uma nova lâmpada, empurre-a para cima e gire para a direita.

Nota:Não guardar a máquina em uma área de alta umidade, perto de luz solar direta.Limpe o exterior da máquina com um pano macio e sabão neutro.

Condição

Máquina dura, bloqueada ou barulhenta

A linha superior se rompe (agulha)

Quebra da agulha

Falha de pontos

Franzimento do tecido

Pontos frouxos no avesso do tecido

O tecido não é transportado

Causa

1. A linha está emaranhada no bloco da lançadeira.2. Acúmulo de fiapos nos dentes e na lançadeira.

1. Fio passado erradamente.2. A tensão da linha superior está muito apertada.3. Agulha torta ou sem ponta.4. A agulha está colocada incorretamente.5. Linha inadequada para a agulha ou tecido.

1. A passagem do fio inferior está incorreta.2. A linha está emaranhada na lançadeira.3. A bobina está danificada, não gira normalmente.

1. A agulha está colocada incorretamente.2. A agulha está empenada ou torta.3. O parafuso de fixação da agulha está frouxo.4. A tensão do fio superior está muito apertada.5. O tecido está sendo puxado excessivamente.6. Agulha e linha incorretas em relação ao tecido.7. O seletor de pontos/ desenhos foi girado com a agulha dentro do tecido.

1. A agulha está mal colocada.2. A agulha está torta ou sem ponta.3. Agulha ou linha não combinando com o tecido.

1. A tensão das linhas está incorreta.2. Passagem incorreta da linha.3. Linha ou agulha muito grossa em relação ao tecido.

1. A tensão do fi o superior está muito frouxa.2. A agulha é muito grassa ou muito fina em relação ao tecido.

1. Acúmulo de pó ou fiapos nos dentes.

Ref. - pág

20

13 15 9

12

9 15 17 9

9

13 9

15 9

20

A linha inferior se rompe (bobina)

CERTIFCADO DE GARANTIA

Atenção: Este Certificado é uma vantagem adicional oferecida ao Consumidor. Porém, para queo mesmo tenha validade, é imprescindível que além deste Certificado, seja apresentada a competente NOTA FISCAL de compra do produto, sem a qual o que neste Certificado está previsto não terá efeitos.

Este produto foi projetado procurando atender o Consumidor. Este é o objetivo fundamental da ELGIN S.A. Para tanto é importante que seja lido o Manual de Instruções de uso do produto. Assim, ficam expressasas seguintes condições de garantia:

1) Esta garantia é complementa á legal e estipula que todas as peças, partes e componentes, com exceção as agulhas e lâmpadas (Vide item 6), ficam garantidas contra eventuais defeitos de fabricação que, porventura venham a apresentar, pelo prazo de 1 (um) ano contado a partir da data de entrega do produto ao Sr. Consumidor.

2) As partes, peças e componentes, objeto da exceção no item anterior, possuem somente a garantia legal de 90 (noventa) dias, também contados da data de entrega do produto ao Sr. Consumidor.

3) Constatado o eventual defeito de fabricação, o Sr. Consumidor deverá entrar em contato com o Posto de Assistência Técnica Autorizada mais próxima, conforme relação oferecida, pois, somente este está autorizado a examinar e reparar o produto no prazo de garantia. Caso isto não seja respeitado, o produto terá sido VIOLADO.

4) No prazo de garantia as partes, peças e componentes eventualmente defeituosos serão trocados gratuitamente, sem custo da mão de obra aplicada.

5) Por ser uma garantia complementar á legal, fica convencionado que esta garantia perderá totalmente a sua validade se ocorrer uma das hipóteses a seguir: A) Se o defeito eventualmente apresentado for ocasionado pelo Sr. Consumidor ou terceiros estranhos ao fabricante.

B) Se o produto foi examinado, alterado, adulterado, fraudado, ajustado, corrompido ou consertado por pessoa não autorizada pelo fabricante.

C) Se qualquer peça, parte ou componente agregado ao produto, se caracterizar como não original, adequado ou novo e ainda, que não mantenha as especificações técnicas da ELGIN S.A.

6) Estão excluídos desta garantia os eventuais decorrentes do desgaste natural do produto, ter sofrido danos causados por acidentes ou agentes da natureza ou pela negligencia do Sr. Consumidor no descumprimento das instruções do manual do produto.

7) Esta garantia perderá a validade se o produto não for utilizado em serviço doméstico regular.

8) Caso o produto apresente eventual defeito, o Sr. Consumidor deverá transportá-lo até Assistência Técnica Autorizada mais próxima por sua conta e risco, para que seja realizado o serviço.