21
! ! ! CE Lx F hFE NPN PNP Do not test voltage Lx Lx + - COM POWER L C 200mH 20mH 2mH 2H 20H 2n 20n 200n 2u 20u 200u 600u 200 2k 20k 200k 2M 20M FUSED 00.0 MEDIDOR LCR MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones * Imagem meramente ilustrativa./Only illustrative image./Imagen meramente ilustrativa. LCR Meter MC-155

00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

  • Upload
    dotu

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

! !

!CE

Lx

FhFE

NPN

PNP

Do not test voltage

Lx

Lx

+

-COM

POWER L C

200mH

20mH2mH

2H

20H

2n

20n

200n

2u20u 200u

600u

200

2k

20k

200k

2M

20M

FUSED

00.0

MEDIDOR LCR

MANUAL DE INSTRUÇÕESInstructions Manual

Manual de Instrucciones

* Imagem meramente ilustrativa./Only illustrative image./Imagen meramente ilustrativa.

LCR MeterMC-155

Page 2: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

1

SUMÁRIO

1) INTRODUÇÃO 22) ACESSÓRIOS 23) REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA 34) SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS 45) ESTRUTURA DO INSTRUMENTO 56) FUNÇÕES DOS BOTÕES 67) SÍMBOLOS DO DISPLAY 68) OPERAÇÃO DAS MEDIDAS 7 A. Medidas de Resistência 7 B. Teste de Diodo 8 C. Teste de Continuidade 9 D. Medidas de Capacitância 10 E. Medidas de Transistor hFE 11 F. Medidas de Indutância 129) ESPECIFICAÇÕES 13 A.EspecificaçõesGerais 13 B.EspecificaçõesElétricas 1310) MANUTENÇÃO 16 A.ServiçosGerais 16 B. Troca de Bateria 16 C. Troca de Fusível 1711) GARANTIA 18 A.CadastrodoCertificadodeGarantia 19

Page 3: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

2

1) INTRODUÇÃO

Estemanualdeinstruçõescobreinformaçõesdesegurançaecautelas.PorfavorleiaasinformaçõesrelevantescuidadosamenteeobservetodasasAdvertências e Notas rigorosamente.

AdvertênciaPara evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia Informações de Segurança e Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

O medidor LCR modelo MC-155(daquiemdiantereferidosapenascomoinstru-mento)éumequipamentode31/2dígitospossuindooperaçãoeleituraestáveis,designeleganteeuminstrumentodemediçãoportátilaltamenteconfiável.Éaltamenterecomendadoparamedidasprecisasdeindutância,capacitânciaeresistência.Alémdissopossuifunçõesespeciaiscomotestetransistor,diodoecontinuidade.

2) ACESSÓRIOS

Abraacaixaeretireoinstrumento.Verifiqueosseguintesitensparaverseestáemfaltaoucomdanos:

Item Descrição Qtde.

1 ManualdeInstruções 1peça

2 PontasdeProva 1 par

3 Bateria9VAlcalina(NEDA1604,6F22ou006P)(instalado) 1peça

Nocasodafaltadealgumcomponenteouqueestejadanificado,entreemcontatoimediatamente com o revendedor.

Page 4: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

3

3) REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA

EsteinstrumentoestáemconformidadecomopadrãoCE(EMC),deacordocomanormaEN61326.nãosendotambémespecificadoparausoemcampoEMC>3V/m.

AdvertênciaPara evitar possíveis choques elétricos ou ferimentos pessoais, e evitar possíveis danos ao instrumento ou ao equipamento em teste, siga as se-guintes regras:

• Antesdeusaroinstrumentoinspecioneogabinete.Nãoutilizeoinstrumentoseestiverdanificadoouogabinete(oupartedogabinete)estiverremovido.Observeporrachadurasouperdadeplástico.Presteatençãonaisolaçãoaoredor dos conectores.

• Inspecioneaspontasdeprovacontradanosnaisolaçãooumetaisexpostos.Verifiqueaspontasdeprovacomrelaçãoacontinuidade.Troqueaspontasdeprovadanificadaspormodelosidênticosoudemesmaespecificaçãoantesdeusar o instrumento.

• Nãoapliquemaisqueatensãoespecificada,marcadanoinstrumento,entreos terminais ou entre qualquer terminal e o terra.

• Achaverotativadeveserposicionadacorretamenteenenhumamudançadeposiçãodeveserfeitaduranteamedidaparaevitardanosaoinstrumento.

• Quandooinstrumentoestivertrabalhandocomtensãoefetivamaiorque60VDCou30VACRMS,cuidadoespecialdevesertomadodevidoaoperigodechoqueselétricos.

• Utilizeosterminais,funçãoefaixaapropriadosparaasuamedida.• Nãoutilizeouarmazeneoinstrumentoemambientesdealtatemperatura,umi-

dade,explosivo,inflamáveloucomfortescamposmagnéticos.Odesempenhodo instrumento pode deteriorar após ser molhado.

• Aoutilizaraspontasdeprova,mantenhaseusdedosatrásdasbarreirasdeproteção.

• Desconecteaalimentaçãodocircuitoedescarreguetodososcapacitoresantesdetestarresistência,continuidade,diodo,correnteoucapacitância.

• Troqueabateriaassimqueoindicadordebateriaapareça.Comumabateriafraca,oinstrumentopodeproduzirleiturasfalsaseresultaremchoqueselétricoseferimentospessoais.

Page 5: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

4

Lx Indutância Bateria Fraca

ConformidadeEuropéia Continuidade

Fusível Diodo

Aterramento Capacitância

DuplaIsolação Advertência. Refira-seaoManualdeInstruções

• Quandoefetuarreparosnoinstrumento,utilizesomentecomponentesidênticosouequivalentesaosespecificados.

• Ocircuitointernodoinstrumentonãodeveseralteradoparaevitardanosaoinstrumento e algum acidente.

• Umpanomacioedetergenteneutrodevemserusadosparalimparasuperfíciedo instrumento.Nenhumprodutoabrasivoousolventedeveserusadoparaevitarqueasuperfíciedoinstrumentosofracorrosão,danosouacidentes.

• Oinstrumentoéparausointerno.• Emambientescomfortescamposeletromagnéticos,oinstrumentopodenão

operarnascondiçõesnormais.• Porfavorretireabateriaquandooinstrumentonãoforutilizadopormuitotempo

para evitar danos ao instrumento.• Porfavorverifiqueabateriaconstantementepoiselapodevazarquandotiver

sidoutilizadaporalgumtempo.Troqueabateriaassimqueovazamentoapa-recer.Olíquidodabateriadanificaráoinstrumento.

4) SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS

Page 6: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

5

5) ESTRUTURA DO INSTRUMENTO

Figura 1

1. Display LCD2. BotãoL-C3. Conector para Teste de Transistor4. TerminaldeEntradaDiodo,ResistênciaeContinuidade5. Terminal de Entrada Capacitância e Indutância6. Chave Rotativa 7. BotãoLiga/Desliga

! !

!CE

Lx

FhFE

NPN

PNP

Do not test voltage

Lx

Lx

+

-COM

POWER L C

200mH

20mH2mH

2H

20H

2n

20n

200n

2u20u 200u

600u

200

2k

20k

200k

2M

20M

FUSED

00.01

27

5

5

5

44

3

6

Page 7: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

6

6) FUNÇÕES DOS BOTÕES

Atabelaaseguirforneceinformaçõessobreaoperaçãodosbotõesdoinstrumento.

Botão Operação Executada

Power •Pressioneobotão“Power” para ligar o instrumento. •Pressionenovamenteparadesligaroinstrumento.

L - C•Pressioneateclaeselecioneachaverotativaparaasescalasdecapacitânciapararealizaramediçãodecapacitância•Deixeateclasoltaeselecioneachaverotativaparaasescalasdeindutânciapararealizaramediçãodeindutância

7) SÍMBOLOS DO DISPLAY

1.8.8.84 3

1

2

Figura 2

Número Símbolo Significado

1

Abateriaestáfraca.Advertência.Paraevitarfalsaleitura,quepoderá

resultarempossívelchoqueelétricoouferimentospessoais,troqueabateriaassimqueoindicadoraparecer.

2 β Teste de Transistor.3 Teste de Diodo.

4 BuzinadeContinuidadeAtiva

Page 8: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

7

8) OPERAÇÃO DAS MEDIDAS

• Certifique-se queo símbolo de bateria fraca nãoaparece nodisplay, casocontrário,falsasleituraspodemserfornecidas.

• Presteatençãoextraparaosímbolo ,antesdeprocedermedição,queestálocalizadoaoladodosterminaisdeentrada

A. Medidas de Resistência

AdvertênciaPara evitar danos ao instrumen-to ou ao dispositivo em teste, desconecte a alimentação do circuito e descarregue todos os capacitores de alta tensão antes da medida de resistência.

Asfaixasderesistênciasão:200W, 2kW,20kW,200kW,2MW e 20MW

Paramedir a resistência, por fa-vor, conecte o instrumento comoa seguir

1. Insira a ponta de prova vermelha no terminal W e a ponta de prova preta no terminal COM.

2.PosicioneachaverotativaemW3.Conecteaspontasdeprovasobreoobjetoasermedido.Ovalormedidoserá

mostrado no display.

Nota• Aomedirnafaixade200W, as pontas de prova podem adicionar de 0.1 à 0.3W

deresistência.Paraobterleiturasprecisasnestasmediçõesdebaixaresistência,façaantesumcurto-circuitonosterminaisdeentradaeregistrealeituraobtida(essaleituraseráchamadaX).(X)éumaresistênciaadicionaldaspontasdeprova. Useaequação:Valorderesistênciamedido(Y)-(X)=Valorrealdaresistência(Verifiqueaprecisãonasespecificaçõeselétricas)

Figura 3

! !

!CE

Lx

FhFE

NPN

PNP

Do not test voltage

Lx

Lx

+

-COM

POWER L C

200mH

20mH2mH

2H

20H

2n

20n

200n

2u20u 200u

600u

200

2k

20k

200k

2M

20M

FUSED

Page 9: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

8

• O instrumento mostra “1”quandonãohánadanaentrada,comoporexemploemcircuitoabertos.Senomomentodotesteforexibido“1” significaquealeituraestáacimadafaixaselecionado,nessecasoposicioneachaveseletoraparapróximaescalademaiorvalor.

• Paramediçãodealtaresistência(>1MW),énormallevaralgunssegundosparaobterumaleituraestável.

• Quandootestederesistênciaforcompletado,desfaçaaconexãoentreaspontasdeprovaeocircuitoemteste,eremovaaspontasdeprovadosterminaisdoinstrumento.

B. Teste de Diodo

AdvertênciaPara evitar danos ao instrumen-to ou ao dispositivo em teste, desconecte a alimentação do circuito e descarregue todos os capacitores de alta tensão antes do teste de diodo.

Utilizeotestedediodoparatestardiodos,transistoreseoutrosdispo-sitivos semicondutores. O teste de diodoenviaumacorrenteatravésdajunçãodosemicondutor,eentãomedeaquedade tensãosobreajunção.Umajunçãodesilícioboaforneceumaquedade0.5Va0.8V.Paratestarumdiodoforadeumcircuito,conecteoinstrumentocomoaseguir:

1. Insira a ponta de prova vermelha no terminal W e a ponta de prova preta no terminal COM.

2.Posicioneachaverotativaem 3.Paraaleituradaquedadetensãodiretadequalquercomponentesemicondutor,

coloque a ponta de prova vermelha no ânodo do componente e a ponta de prova pretanocátododocomponente.Ovalormedidoémostradonodisplay.

figura4

! !

!CE

Lx

FhFE

NPN

PNP

Do not test voltage

Lx

Lx

+

-COM

POWER L C

200mH

20mH2mH

2H

20H

2n

20n

200n

2u20u 200u

600u

200

2k

20k

200k

2M

20M

FUSED

Page 10: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

9

Nota• Emumcircuito,umdiodobomaindadeveproduzirumaleituradequedade

tensãodiretade0.5Va0.8V;entretanto,aleituradaquedadetensãoreversapodevariardependendodaresistênciadeoutroscaminhosentreasextremi-dades das pontas de prova.

• Conecte as pontas de prova aos terminais apropriados como dito acima para evitarerrosdeleitura.OLCDmostrará“1” para indicar que o diodo em teste estáemabertooucompolaridadeinvertida.AunidadedemedidadodiodoéVolt(V),mostrandoasleiturasdasquedasdetensãodireta.

• Quandootestedediodoforcompletado,desfaçaaconexãoentreaspontasdeprovaeocircuitoemteste,eremovaaspontasdeprovadosterminaisdoinstrumento.

C. Teste de Continuidade

AdvertênciaPara evitar danos ao instrumen-to ou ao dispositivo em teste, desconecte a alimentação do circuito e descarregue todos os capacitores de alta tensão antes do teste de continuidade.

Não introduza mais de 60V DC ou 30V AC para evitar choque elétrico e danos ao medidor.

Paratestarcontinuidade,conecteoinstrumentocomoaseguir:

1. Insira a ponta de prova vermelha no terminal W e a ponta de prova preta no terminal COM.

2.Posicioneachaverotativaem3.Coloqueaspontasdeprovanoobjetoasertestado.

figura5

! !

!CE

Lx

FhFE

NPN

PNP

Do not test voltage

Lx

Lx

+

-COM

POWER L C

200mH

20mH2mH

2H

20H

2n

20n

200n

2u20u 200u

600u

200

2k

20k

200k

2M

20M

FUSED

Page 11: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

10

4.Umsinalsonoroaudívelseráemitidosearesistênciadocircuitoemtesteformenorqueaproximadamente10W.

5.Oinstrumentomostraránodisplayovalordaresistência

Nota• O LCD mostra “1”paraindicarqueocircuitoemtesteestáaberto.• Quandootestedecontinuidadeforcompletado,desfaçaaconexãoentreas

pontasdeprovaeocircuitoemteste,eremovaaspontasdeprovadosterminaisdo instrumento.

D. Medidas de Capacitância

AdvertênciaPara evitar danos ao instrumen-to ou ao dispositivo em teste, desconecte a alimentação do circuito e descarregue todos os capacitores de alta tensão an-tes da medida de capacitância.

As faixas de capacitância são:2nF, 20nF, 200nF, 2µF, 20µF,200µF e 600µF.

Paramedircapacitância,conecteoinstrumentocomoaseguir:

1.PosicioneachaverotativaparaomododemediçãoF. PressioneateclaL-C,paraselecionaromododemediçãoparacapacitância. Se o valor do capacitor asermedidofordesconhecido,useaposiçãomáximademedição,600µF,ereduzaafaixapassoapassoatéobterumaleiturasatisfatória.

figura6

! !

!CE

Lx

FhFE

NPN

PNP

Do not test voltage

Lx

Lx

+

-COM

POWER L C

200mH

20mH2mH

2H

20H

2n

20n

200n

2u20u 200u

600u

200

2k

20k

200k

2M

20M

FUSED

Page 12: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

11

2. Insira a ponta de prova vermelha no terminal + e a ponta de prova preta no terminal -ousepreferirinsiraocomponentediretonoterminal

3.Ovalormedidoserámostradonodisplay.

Nota: • Observeapolaridadequandoconectarcapacitorespolarizados,utilizeaspontas

de prova como indicado no passo 2.• Seoíconedesobrecarga“1”forexibido,significaquealeituraestáacimada faixaselecionado,nessecasoposicioneachaveseletoraparapróximaescala de maior valor.• Paraminimizaroefeitodacapacitânciaarmazenadanaspontasdeprova,as

pontas de prova devem ser o mais curta possível.• Paragrandescapacitores,certifique-sequeocontatoestáestáveleconfiável.• Quandoo capacitor testadoestá com fugaoudanificadoeo valor testado

nãoéestável,ocapacitorpodeestarcomproblemas.Vocêdeveusaroutrasferramentasouequipamentosparaverificareconfirmar.

• Quandoamedidadecapacitânciaforcompletada,desfaçaaconexãoentreaspontasdeprovaeocircuitoemteste,eremovaaspontasdeprovadosterminais do instrumento.

E. Medidas de Transistor hFE

ParatestarhFE,conecteoinstrumentocomoaseguir:

1. Coloque a chave rotativa no modo de mediçãohFE.

2.VerifiqueseotransistorétipoPNPouNPN.

3. Insira o transistor a ser medido no seu correspondente conector de transistor.

4.Oinstrumentomostraráovalormaispróximodotransistortestado.

Nota• Quando o teste de transistor for

completado,desfaçaaconexãodosterminais do instrumento

figura7

! !

!CE

Lx

FhFE

NPN

PNP

Do not test voltage

Lx

Lx

+

-COM

POWER L C

200mH

20mH2mH

2H

20H

2n

20n

200n

2u20u 200u

600u

200

2k

20k

200k

2M

20M

FUSED

hFE

NPN

PNP

Page 13: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

12

F. Medidas de Indutância

Para efetuarmedidas de indu-tância, conecte o instrumentocomoaseguir:

As faixas de indutância são:2mH,20mH,200mH,2He20H.

1. Coloque a chave rotativa no mododemediçãoLx.

2.VerifiqueseateclaL-Cestásolta

3. Se o valor de indutância a ser medidoédesconhecido,useaposiçãomáximademediçãoereduzaafaixapassoapassoatéobterumaleiturasatisfa-tória

4. InsiraaspontasdeprovanosterminaisdeentradaLx. A ponta vermelha no terminal Lx+ e a ponta preta no terminal Lx- ou insira o componente direto no

terminal 5.Useaspontasdeprovapararealizaramedição.6.Ovalormedidoserámostradonodisplay.

Nota• Aorealizaramediçãoem2mH,façacurto-circuitonaspontasdeprovaantes,

eemseguida,realizeamedição.Aleituracorretaéovalormedidomenosaleitura do curto-circuito.

• Quandoamedidadeindutânciaforcompletada,desfaçaaconexãoentreaspontasdeprovaeocircuitoemteste,eremovaaspontasdeprovadosterminaisdo instrumento

! !

!CE

Lx

FhFE

NPN

PNP

Do not test voltage

Lx

Lx

+

-COM

POWER L C

200mH

20mH2mH

2H

20H

2n

20n

200n

2u20u 200u

600u

200

2k

20k

200k

2M

20M

FUSED

Lx

figura8

Page 14: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

13

9) ESPECIFICAÇÕES

A. Especificações Gerais

• Proteção:FusívelparaTerminaldeentradadeIndutânciaeCapacitância: 0.315A,250V,fusíveldeaçãorápida,φ5x20mm.• Display:LCD31/2dígitos1999contagens• Taxa de Atualização:2-3vezes/segundo.• Polaridade:Automática,positivaimplícita,negativaindicada.(Exibe“-“quando

negativo)• Indicação de Sobrefaixa:“1”éexibido.• Mudança de Faixa: Manual.• Ambiente de Operação:0°C~40°C(32°F~104°F).• Ambiente de Armazenamento:-10°C~50°C(14°F~122°F).• Umidade Relativa:≤75%@0°C-30°C; ≤50%@31°C-40°C.• Coeficiente de Temperatura:0,1x (precisãoespecificada) / °C (<18°Cou

>28°C).• Altitude:Operação:2000m. Armazenamento:10000m.• Alimentação:BateriaAlcalina9V(NEDA1604.0062,6F22ou006P).• Indicação de Bateria Fraca:Osímbolo“ “serámostradoquandoatensão

dabateriacairabaixodatensãodeoperação.• Segurança/Conformidade:EMCEN61326.• Certificação: CE• Dimensões:172(A)x83(L)x38A(P)mm.• Peso:Aproximadamente310g(bateriainclusa).

B. Especificações Elétricas

Precisãoédadacomo±([%daleitura]+[númerodedígitos])para18°Caté28°C,comumidaderelativa<75%.Asprecisõessãoespecificadasde10%a100%dafaixaouespecificadodeoutramaneira.

Page 15: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

14

- Resistência

Faixa Resolução Precisão Proteção de Sobrecarga200W 0,1W ±(0,8%+3D)

250VDCouACRMS

2kW 1W

±(0,8%+1D)20kW 10W200kW 100W2MW 1kW

20MW 10kW ±[2%(leit.-12)+5D]

• Nafaixade20MW,dêumcurto-circuitonaspontasdeprova,eoLCDexibirá12dígitos.Duranteamediçãosubtraiaesses12dígitosdaleituraobtida.

• Nafaixade200W,dêumcurto-circuitonaspontasdeprova,esubtraiaessevalordamedidarealobtida.

- Teste de Continuidade

Faixa Limiar Audível Resolução Proteção de Sobrecarga< 10W 1W 250VRMS

- Teste de Diodo

Faixa Resolução Tensão de Circuito Aberto Corrente de Teste

1mv 5,8VDC 1mAaprox.

Observação: ProteçãodeSobrecargade250VRMS

- Indutância

Faixa Resolução Precisão Frequência / Corrente de Teste

Proteção de Sobrecarga

2mH 0.001mH±(2%+8D) 1kHz/150μA 250VRMS

20mH 0.01mH200mH 0.1mH

2H 0.001H ±(5%+5D)20H 0.01H ±(5%+15D) 100Hz/15μA

Page 16: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

15

- Capacitância

Faixa Resolução Precisão Frequência / Tensão de Teste

Proteção de Sobrecarga

2nF 0.001nF±(1%+5D) 1kHz/150mV

250VRMS

20nF 0.01nF200nF 0.1nF2μF 0.001μF

±(4%+5D)20μF 0.01μF 100Hz/15mV200μF 0.1μF600μF 0.001mF Apenasreferência 100Hz/1.5mV

Observação• Descarreguetodososcapacitoresdealtatensãoantesdostestesdecapaci- tância

- TransistorFaixa Resolução Condição de Teste

hFE 1β Ibo≈10μAVce≈5.8V

Observação• Oinstrumentomostraráovalor(0~1000β)maispróximodotransistortestado

(NPN,PNP).

Page 17: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

16

10) MANUTENÇÃO

Estaseçãoforneceinformaçõesdemanutençãobásicasincluindoinstruçõesdetrocadebateriaefusível.

AdvertênciaNão tente reparar ou efetuar qualquer serviço em seu instrumento, a menos que esteja qualificado para tal tarefa e tenha em mente informações relevantes sobre calibração, testes de desempenho e manutenção.Para evitar choque elétrico ou danos ao instrumento, não deixe entrar água dentro do instrumento.

A. Serviço Geral

• Periodicamentelimpeogabinetecompanomacioumedecidoemdetergenteneutro.Nãoutilizeprodutosabrasivosousolventes.

• Limpar os terminais com cotonete umedecido em detergente neutro quando a sujeiraouaumidadenosterminaisestiverafetandoasmedidas.

• Desligueoinstrumentoquandoestenãoestiveremuso.• Retireabateriaquandonãoforutilizaroinstrumentopormuitotempo.• Nãoutilizeouarmazeneoinstrumentoemlocaisúmidos,comaltatemperatura,

explosivos,inflamáveisefortescamposmagnéticos.

B. Troca de Bateria

AdvertênciaPara evitar falsas leituras, que podem levar a um possível choque elétrico ou ferimentos pessoais, troque a bateria assim que o indicador de bateria fraca aparecer.Assegure-se de que as pontas de prova estejam desconectadas do circuito em teste antes de abrir o instrumento.

Paratrocarabateria:

1.Desligueoinstrumentoeremovatodasasconexõesdosterminaisdeentrada.2.Removaosparafusosdocompartimentodabateria,esepareocompartimento

dabateriadogabineteinferior.3.Removaabateriadocompartimentodabateria.4.Recoloqueumabaterianovade9V(NEDA1604,0062,6F22ou006P).5.Encaixeogabineteinferioreocompartimentodabateriaereinstaleosparafusos.

Page 18: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

17

C. Troca de Fusível

AdvertênciaPara evitar choque elétrico ou arcos, ou ferimentos pessoais ou danos ao instrumento, utilize SOMENTE fusíveis especificados de acordo com o seguinte procedimento.

Especificações do Fusível:0.315A,250V,açãorápida,φ5x20mm.

Paratrocarofusíveldoinstrumento:

1.Desligueoinstrumentoeremovatodasasconexõesdosterminaisdeentrada.2.Removaosparafusosdocompartimentodabateria,esepareocompartimento

dabateriadogabineteinferior.3.Removaosparafusosdogabineteinferior,esepareogabinetedaparteinferior.4.Removao fusívelsoltandoumadaspontascuidadosamente,então retireo

fusíveldosoquete.5. InstaleSOMENTEfusíveisdeespecificaçãoetipo idênticosaosoriginais,e

assegurequeofusívelfiquefixofirmementenosoquete.6.Encaixeocompartimentodabateriaeogabinetesuperior,ereinstaleospara-

fusos

Nota:Atrocade fusíveiséraramentenecessária.Aqueimadeumfusívelésempreresultadodeumaoperaçãoinadequada.

Page 19: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

18

11) GARANTIA

Oinstrumentofoicuidadosamenteajustadoeinspecionado.Seapre-sentarproblemasduranteousonormal,seráreparadodeacordocomos termos da garantia.

GARANTIA

SÉRIE Nº MODELO MC-155

1-Estecertificadoéválidopor12(doze)mesesapartirdadatadaaquisição.2-Seráreparadogratuitamentenosseguintescasos: A)Defeitos de fabricação ou danos que se verificar, por uso correto do

aparelhonoprazoacimaestipulado. B)Osserviçosdereparaçãoserãoefetuadossomentenodepartamentode

assistênciatécnicapornósautorizado. C)AquisiçãoforfeitaemumpostodevendacredenciadodaMinipa.3-Agarantiaperdeavalidadenosseguintescasos: A)Mauuso,alterado,negligenciadooudanificadoporacidenteoucondições

anormaisdeoperaçãooumanuseio. B)Oaparelhofoivioladoportécniconãoautorizado.4-Estagarantianãoabrangefusíveis,pilhas,bateriaseacessóriostaiscomo

pontasdeprova,bolsaparatransporte,termopar,etc.5-Caso o instrumento contenha software, aMinipa garante que o software

funcionarárealmentedeacordocomsuasespecificaçõesfuncionaispor90dias.AMinipanãogarantequeosoftwarenãocontenhaalgumerro,oudequevenhaafuncionarseminterrupção.

6- AMinipanãoassumedespesasdefreteeriscosdetransporte.7- A garantia só será válida mediante o cadastro deste certificado devida-

mente preenchido e sem rasuras.

Nome: Endereço: Cidade: Estado: Fone:NotaFiscalN°: Data:N°Série:NomedoRevendedor:

Page 20: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

19

A. Cadastro do Certificado de Garantia

Ocadastropodeserfeitoatravésdeumdosmeiosaseguir:

-Correio: Envieumacópiadocertificadodegarantiadevidamentepreenchidopelocorreioparaoendereço.

Minipa do Brasil Ltda. At:ServiçodeAtendimentoaoCliente Av.CarlosLiviero,59-VilaLiviero CEP:04186-100-SãoPaulo-SP-Fax: Envieumacópiadocertificadodegarantiadevidamentepreenchido

atravésdofax0xx11-5078-1850.-e-mail: Envie os dados de cadastro do certificado de garantia através do

endereç[email protected]: Cadastreo certificadodegarantiaatravésdoendereço http://www.

minipa.com.br/sac.

IMPORTANTE

Ostermosdagarantiasóserãoválidosparaprodutoscujoscertificadosforemdevidamentecadastrados.Casocontrárioseráexigidoumacópiadanotafiscalde compra do produto.

Manualsujeitoaalteraçõessemavisoprévio.

Revisão:00DataEmissão:08/07/2011

Page 21: 00 - Minipa do Brasil · 6 6) FUNÇÕES DOS BOTÕES A tabela a seguir forneceinformaçõessobre a operaçãodos botões do instrumento. Botão Operação Executada Power • Pressione

MINIPA DO BRASIL LTDA.Av.CarlosLiviero,59-VilaLiviero04186-100-SãoPaulo-SP-Brasil

MINIPA ELECTRONICS USA INC.10899 - Kinghurst # 220

Houston-Texas-77099-USA

MINIPA DO BRASIL LTDA.RuaDna.Francisca,8300-Bloco4-MóduloA

89219-600 - Joinville/SC - Brasil