15
Acessórios Originais Volkswagen ® Para quem pensa que tem tudo. Acessórios originais para o Scirocco.

004

Embed Size (px)

DESCRIPTION

opipi

Citation preview

Page 1: 004

Acessórios Originais Volkswagen®

Para quem pensa que tem tudo.Acessórios originais para o Scirocco.

Page 2: 004

A mobilidade é fascinante. E no caso do Scirocco é também atraente.

Os Acessórios Originais Volkswagen® específicos para este modelo satisfazem

todos os desejos de individualidade e criatividade.

Respeitando sempre a elevada exigência de qualidade da marca, os Acessórios

Originais Volkswagen® são desenvolvidos e testados a par do veículo a que se

destinam, antes do seu lançamento oficial no mercado, e estão adaptados às

suas características e especificidades.

Qualidade e funcionalidade ao mais ínfimo pormenor são argumentos

convincentes para optar pelos Acessórios Originais Volkswagen®.

O seu Concessionário Volkswagen dar-lhe-à todos os esclarecimentos

necessários sobre a extensa gama de Acessórios Volkswagen composta por

sete famílias de produtos destinados a promover a sua mobilidade individual.

Para maior prazer ao volante, uma imagem mais agradável e um nível

de segurança ainda mais tranquilizante.

As ilustrações do presente catálogo contêm alguns veículos equipados com acessórios adicionais e/ou equipamentos especiais. Estes,

tal como os objectos decorativos apresentados nas imagens, não fazem parte do âmbito de fornecimento do respectivo produto.

4

6

8

14

20

24

26

Desporto e DesignAcessórios de aerodinâmica, manete da caixa de velocidades, conjunto de capas para pedais

Jantes e PneusJantes de liga-leve, rodas completas, correntes para neve, conjunto de parafusos anti-roubo, capas para pneus

Sistemas de navegação e autorádios, adaptador para iPod, MEDIA-IN,caixa para CDs, bolsa para CDs, leitor portátil de DVDs, sistemas mãos-livres, telemóvel

Comunicação

TransporteSistemas de transporte, saco para skis, bolsa de arrumação, cadeiras para bebé e criança

Conforto e Protecção Revestimento para a bagageira, estore, cabide, sensores de parqueamento, guarda-lamas, películas de protecção para as embaladeiras, tapetes

Serviço e Manutenção Produtos de conservação e limpeza, colete reflector, triângulo de pré-sinalização, estojo de primeiros socorros, cabo de reboque

LifestyleRoupa, óculos, modelos miniatura à escala

Page 3: 004

Desporto e Design

45

Spoiler traseiro com difusorO spoiler traseiro arredonda as linhas do seu Scirocco. O elemento difusor renova o visual desportivo. Fabricado em

plástico resistente e elástico. O spoiler traseiro é fornecido com primário aplicado para que possa ser pintado na cor

do veículo.

Art. n.º 1K8 071 610 GRU

Conjunto de capas para pedaisCapas para pedais de óptima aderência em aço inoxidável escovado de

excelente qualidade, com revestimento antiderrapante. Também disponível

para o pedal do acelerador electrónico.

Art. n.º 1K1 064 200 para caixa de velocidades manualArt. n.º 1K1 064 205 para caixa de velocidades automática ou DSG

Manete para a caixa de velocidadesA manete para a caixa de velocidades em alumínio e pele é facil de

montar e adapta-se, perfeitamente, à mão. Inclui manga.

Art. n.º 1K0 064 285 G

Se há coisa que o Scirocco não padece é de baixa auto-estima. Mas

mesmo assim, o seu aspecto desportivo pode ser acentuado graças aos

acessórios de aerodinâmica, um conjunto de elementos marcantes,

concebidos à imagem e medida do Scirocco. Uma presença forte e

captivante tanto parado como em movimento!

Acha que parece um desportivo?

Spoiler dianteiro(ilustração acima)

O spoiler dianteiro acentua o fascínio exercido

pelo Scirocco. Antecipando o seu comportamento

temperamental e desportivo. Fabricado em plástico

resistente e elástico. O spoiler frontal é fornecido com

primário aplicado para que possa ser pintado na cor do

veículo.

Art. n.º 1K8 071 609 GRU

Conjunto de embaladeiras(ilustração acima)

Conjunto de embaladeiras laterais para quem gosta de

curvas e aprecia um desempenho sem limites. Feitas

à medida do Scirocco, simulam o rebaixamento da

suspensão. Fabricado em plástico resistente e elástico.

O conjunto de embaladeiras laterais é fornecido com

primário aplicado para que possa ser pintado na cor do

veículo.

Art. n.º 1K8 071 685 GRU

Page 4: 004

Jantes e Pneus

67

Se não houvessem as jantes de liga-leve, as rodas completas e os outros

Acessórios Originais Volkswagen®, podia ser verdade. São apenas ideias...

A verdade é que vai querer alterar o seu Scirocco. E porque não? Uma lenda

não tem que ser intocável, ainda mais quando a segurança está garantida.

Acha que está perfeito?

Roda completa de Inverno Sima6.5 J x 17 ıı, ET 39

com pneu Pirelli W 240 Sotto Zero,

205/50 R17 93V XL

Cor: prata brilhante

Art. n.º 1K8 073 247 FD 8Z8

Jante de liga-leve Sagitta 19 ıı

8 J x 19 ıı, ET 41, LK 5/112

para pneu1: 235/35 R19

Cor: titânio

Art. n.º 1K8 071 499 QQ9

Conjunto de parafusosanti-rouboGraças aos parafusos com

protecção anti-roubo, as suas

jantes de liga-leve ficam mais

seguras.

Art. n.º 000 071 597

Correntes para nevePara montagem com o veículo

imobilizado apresenta uma

qualidade exclusiva. Fabricada

em liga de titânio para maior

capacidade de resistência, de fácil

montagem no veículo. Graças ao

seu elemento auto-tensor, não é

necessário proceder a qualquer

reaperto ou reajuste. O fecho

interior abre-se automaticamente

durante a desmontagem. Adequada

a veículos com folga reduzida,

dado que só possui 9 mm. Com

protecção de jantes integrada. Para

mais informações sobre todos os

modelos disponíveis consulte a

tabela de referências em anexo.

Conjunto de capas para pneusEste conjunto de quatro capas permite

o transporte dos pneus sem danos e a

sua protecção quando não estão a ser

utilizados. As capas são fabricadas em

material sintético, de grande qualidade,

muito resistente e durável. São

fabricadas para se adaptar na perfeição a

qualquer modelo ou tamanho de roda ou

pneu. Rodas completas até 18” e pneus

até 245 mm.

Art. n.º 000 073 900

Jante de liga-leve Thunder 18ıı 8 J x 18 ıı, ET 41, LK 5/112

para pneu1: 235/40 R18

Cor: titânio

Art. n.º 1K8 071 498 QQ9

(sem ilustração)

Cor: preto

Art. n.º 1K8 071 498 AX1

1 Permite a utilização de outras medidas de pneu.

Page 5: 004

Comunicação

89

Consegue ouvir o bater do seu coração?

Agora já não porque, graças aos Acessórios Originais Volkswagen®, vai ter razões

para se concentrar noutras coisas. O som perfeito dos sistemas de som, as

instruções precisas dos sistemas de navegação e a qualidade sonora dos sistemas

mãos-livres. Soa bem, não soa?

Sistema de navegação e autorádio RNS 510(ilustrado à esquerda)

Este sistema de navegação é extremamente fácil de

controlar através do seu ecran táctil de 6.5”. Os percursos

são controlados com grande rapidez graças ao seu potente

processador. Ecran de alta resolução para visualizar

mapas a cores com formato 16:9. O leitor de DVD integrado

possibilita a leitura de CDs e DVDs, de música e imagem.

O disco rígido de 30GB integrado e o leitor de cartões

SD permitem o armazenamento de ficheiros de diversos

formatos. Com 4 x 20 W e ligação para caixa de 6 CDs.

Art. n.º 1T0 057 680 B

DVD com mapas de navegação digitais(sem ilustração)

Para o sistema de navegação e autorádio RNS 510.

Inclui o Virtual Car Assistant (VCA) que o guia

“pessoalmente” pelos menus.

Art. n.º 1T0 051 859 F Europa Oeste (versão 2009)Art. n.º 1T0 051 859 G Europa Este (versão 2009)

Autorádio RCD 310 MP3Um prazer sem fim em cada viagem, o autorádio RCD 310

MP3 da gama de Acessórios Originais Volkswagen® permite

ler CDs gravados com ficheiros MP3, para que não tenha

de mudar de CD durante a viagem. A moldura e botões

cromados são verdadeiramente atraentes. Com ligação

MEDIA-IN para suportes audio digitais como leitores

de MP3, iPods, etc. Consulte a tabela de referências em

anexo para mais informações sobre os cabos de ligação

opcionais.

Art. n.º 1K0 057 186 AA

Sistema de navegação e autorádio RNS 310O RNS 310 pode ser facilmente controlodo graças ao seu

ecran táctil de 5 ıı e apresenta mapas 2.5 D com excelente

qualidade. O leitor de cartões SD e a entrada AUX-IN

permitem o armazenamento e leitura de uma grande

variedade de ficheiros. O RNS 310 é compatível com MP3

e permite a ligação ao sistema mãos-livres dos Acessórios

Originais Volkswagen®.

Art. n.º 3C0 057 270

CD com mapas de navegação digitais(sem ilustração)

Art. n.º 3C8 051 884 J Portugal e Espanha (versão 2009)

Autorádio RCD 510 MP3Desfrute de uma nova dimensão: o autorádio RCD 510 MP3

é fácil de controlar graças ao ecran táctil de 2-DIN. Com

uma caixa de 6 CD integrada, para lhe garantir uma oferta

sem limites. Um modelo com excelente qualidade de som

e recepção, numa embalagem muito atraente. Com ligação

MEDIA-IN para suportes audio digitais como leitores de

MP3, iPods, etc. Consulte a tabela de referências em anexo

para mais informações sobre os cabos de ligação opcionais.

Art. n.º 3C8 057 195

Page 6: 004

Comunicação

1011

Kit multimédia IIDVD Voyager 4II

Para uma sessão de cinema privada, no interior do seu

Scirocco. O kit multimédia DVD Voyager 4 transforma

qualquer viagem num acontecimento especialmente

confortável para os passageiros dos bancos traseiros.

As longas viagens passam a constituir uma brincadeira

para os ocupantes de palmo e meio. O leitor de DVDs

portátil que inclui um display TFT de 7”, de rápida e

fácil montagem e desmontagem nos encostos de cabeça.

Reproduz DVDs, CDs e ficheiros MP3 de todos os formatos

correntes. O sistema, testado face ao efeito em caso

de impacto ou colisão, convence pelas suas opções de

combinação com kits multimédia adicionais, ligação

para consola e uma vasta gama de acessórios. Para mais

informações consulte a tabela de referências em anexo.

Art. n.º 000 063 500 ES

Estojo para CDsPara poder transportar, sempre consigo, as suas músicas

preferidas. Estojo em pele maleável de cor preta

compartimentos individuais para 12 CDs.

Art. n.º 00V 061 133 01C

Caixa para 6 CDsPara montagem vertical na consola central. Caixa de CDs dos

Acessórios Originais Volkswagen® para 6 CDs, equipada com

motor de ejecção. Resposta de frequência de 5-20.000 Hz. Double-

speed drive com memória temporária. Conversor D/A noise-

shapping, 32 x oversampling. Scanner holográfico de 3 feixes.

Mecânica com amortecimento anti-choque. Necessita do kit de

instalação, vendido em separado.

Art. n.º 1K0 057 110 AArt. n.º 1T0 051 592 A conjunto de cabos de instalação

MEDIA-IN1

(ilustração do MEDIA-IN com o adaptador para iPod)

A entrada multimédia MEDIA-IN facilita a utilização de suportes

audio digitais (leitores MP3, iPods, pens USB, entre outros).

O interface é controlado através do autorádio ou sistema de

navegação de origem, que disponibiliza informação sobre

a música que está a ser ouvida. Apenas em conjunto com os

autorádios RCD 310 e RCD 510 MP3, e o sistema de navegação

RNS 510. Consulte a tabela de referências anexa para mais

informações sobre os cabos de ligação opcionais.

Art. n.º 5N0 057 342

Autorádio Blue Sound BT MP3Permite ligar um telemóvel, por Bluetooth, ao sistema de som

do seu Scirocco, funcionando como um sistema mãos-livres. A

entrada para cartões de memória e suportes USB permite a leitura

de ficheiros de música de formato MP3. O leitor de CDs permite a

utilização de CD-R e CD-RW com ficheiros de música.

Art. n.º 000 051 217 FA

1 A ficha de ligação para o MEDIA-IN é vendida em separado.

Page 7: 004

Comunicação

1213

RecepçãoQuer o seu Scirocco venha equipado com o sistema adequado para o seu telemóvel, quer não, pode

sempre escolher aquele que melhor se adapta às suas necessidades.

Sony Ericsson Walkman Handy W890iEste telemóvel Sony Ericsson Scirocco Edition, extra fino,

apresenta um design de menus muito atraente em Signal

White e Silver. Bem como um elegante exterior, o Sony

Ericsson W890i oferece funções únicas: Walkman, rápida

ligação UMTS, para fácil navegação, e a câmara de 3.2

megapixel.

Art. n.º 1K8 051 703

Sistema mãos-livres por BluetoothEste sistema mãos-livres, extremamente simples e fácil

de utilizar, com um ecran TFT a cores de 2.8ıı apresenta

os mais recentes avanços em termos tecnológicos e

é muito fácil de utilizar enquanto conduz. O sistema

DialogPlus é activado por voz, com grande rapidez e

precisão. Para agilizar a sua utilização vem equipado

com instruções sonoras de ajuda. A função de leitura de

mensagens escritas (text-to-speech) lê SMSs de forma clara

e compreensível (varia conforme modelo de telemóvel),

para que tenha acesso ao máximo de informação sem ter

que olhar para o ecran. Pode ouvir os ficheiros de música

MP3 guardados no seu telemóvel através das colunas do

Scirocco (A2DP) e da entrada AUX-IN do seu autorádio.

Para mais informação sobre os cabos de ligação especifícos

consulte a tabela de referências em anexo.

Art. n.º 000 051 433 C

Para veículos sem pré-instalação de fábrica

X1 = Referência específica do modelo de telemóvel. Para mais informações consulte a tabela de refeências em anexo ou visite o nosso site emwww.volkswagen-zubehoer.de.

Adaptador Bluetooth universalEste adaptador é a maneira mais elegante de ligar o seu telemóvel

com tecnologia Bluetooth ao sistema mãos-livres da Volkswagen.

O adaptador funciona quando ligado ao kit base para telemóvel

do sistema mãos-livres. Com este adaptador vai poder ligar

qualquer telemóvel ao seu sistema mãos-livres instalado de

origem na fábrica, tornando-o universalmente compatível.

Art. n.º 3C0 051 435 PA

Adaptador para telemóvelEste adaptador será o seu companheiro perfeito. Para veículos

com pré-instalação de fábrica. Em alguns modelos existem

dois botões adicionais que o ligarão directamente ao Serviço

de Assistência e Desempanagem da Volkswagen. Para mais

informações consulte a tabela de referências em anexo ou o visite

o nosso site em www.volkswagen-zubehoer.de.

Art. n.º 3C0 051 435 X1

Para veículos com pré-instalação de fábrica

Adaptador Bluetooth® Touch UMS StandardEste adaptador, fácil e prático de utilizar, é a opção ideal

para ligar o seu telemóvel a qualquer sistema mãos-livres

pré-instalado, dos Acessórios Originais Volkswagen®, no seu

Scirocco. É controlado através do seu ecran a cores táctil. A

ligação do seu telemóvel através do sistema mãos-livres, é feita

forma simples e intuitiva, porque as principais funções daquele

estão disponíveis no ecran. O adaptador é colocado no suporte

do sistema mãos-livres pré-instalado e por ligação Bluetooth®

permite aceder e controlar o seu telemóvel. Apenas compatível

com telemóveis com tecnologia Bluetooth®.

Art. n.º 3C0 051 435 TA

Page 8: 004

1415

Transporte

Não se preocupe, com os Acessórios Originais Volkswagen® vai ter o melhor

de dois mundos. Com acessórios à medida do seu Scirocco que combinam,

na perfeição, funcionalidade, segurança e aumento da capacidade de carga.

Para transportar uma criança, equipamento desportivo ou apenas bagagem.

O Scirocco é a opção ideal porque alia às características de um desportivo a

possibilidade de satisfação até das necessidades mais práticas.

Desportivo ou amante do desporto?

Barras de tejadilhoEsta estrutura base ajustada ao seu Scirocco,

permite a integração de outros componentes de

montagem - como, por exemplo, o suporte para

pranchas de surf e a box para skis e bagagem. Com

perfis de alumínio de configuração aerodinâmica e

capas de cobertura em plástico. Sistema mecânico

de chapa de aço galvanizada, com revestimento

pulverizado. Tenha sempre em atenção a carga

máxima admissível. Aprovada no teste “City-Crash”.

Art. n.º 1K8 071 126

Suporte para bicicleta(ilustrado com as barras de tejadilho)

Dispositivo em material plástico com configuração

aerodinâmica e moldura em aço cromado mate.

De fácil manuseamento e montagem, com fecho

anti-roubo. Peso próprio: cerca de 3,2 kg. Podem ser

montados até três suportes para bicicleta. Aprovado

no teste “City-Crash”.

Art. n.º 6Q0 071 128 A

Elevador para bicicleta(ilustrado à esquerda com as barras de tejadilho)

O elevador para bicicleta permite-lhe elevar de forma fácil a bicicleta para o tejadilho do seu Scirocco. As bicicletas são

transportadas em segurança porque estão perfeitamente fixas pelo selim, guiador e rodas. O elevador é fixo nas barras

de tejadilho.

Art. n.º 4D0 071 128 D

Box para bagagem(sem ilustração)

As novas caixas com 310, 340 e 460 litros de capacidade são fáceis e práticas de utilizar, e simples de montar nas barras

de tejadilho graças ao seu sistema de fixação. O inovador sistema DuoLift permite a abertura de ambos os lados da

caixa, facilitando a carga e descarga da bagagem. Com um sistema de fecho de três pontos para uma protecção e

segurança adicionais. Para mais informações consulte a tabela de referências em anexo.

Page 9: 004

Transporte

1617

Suporte para prancha de surf(ilustrado com as barras de tejadilho)

Para transportar em segurança uma prancha

de surf. Inclui suporte de mastro e cintas de

retenção. Montagem rápida e simples nas

barras de tejadilho.

Art. n.º 000 071 120 HA

Suporte para caiaque ou canoa(ilustrado com as barras de tejadilho)

Não deixa que a carga sofra deslocações ou

oscilações. Especialmente desenvolvido para

o transporte do seu caiaque ou canoa. Peso

máximo admitido: 25 kg. Tenha em atenção a

carga máxima admissível para o tejadilho.

Art. n.º 1K0 071 127 A

Grade de transporte para o tejadilho(ilustrada com as barras de tejadilho)

Esta grade caracteriza-se pela sua robustez e

resistência às intempéries, graças às barras em

aço galvanizado. Proporciona inúmeras soluções

de transporte. Medidas: 101 x 76 x 14 cm. De fácil

fixação às barras de tejadilho.

Art. n.º 191 071 130 F

Suporte para skis e snowboards(ilustrado com as barras de tejadilho)

Permite transportar, de forma segura e cómoda, até seis

pares de skis ou quatro snowboards. Com fecho anti-roubo.

Fabricado em perfil de alumínio anodizado.

Art. n.º 1T0 071 129

Saco para skis(sem ilustração)

O saco para skis permite transportar até 4 pares de skis e

respectivos bastões, protegendo o equipamento de danos

causados pela restante bagagem no interior do habitáculo.

O cinto tensor integrado pode ser introduzido no respectivo

encaixe. O fecho de correr, ao longo de todo o comprimento,

e as cómodas alças proporcionam um manuseamento fácil.

Com 200 cm é adequado para o transporte de skis até 190 cm

de comprimento. Cor: preta.

Art. n.º 00V 061 202

Bolsa de arrumação(sem ilustração)

Quando o saco para skis deixa de ser necessário pode ser

devidamente arrumado na bolsa poupando, assim, espaço.

Art. n.º 00V 061 201

Page 10: 004

1819

Transporte

Bobsy G3 plusA cadeira Bobsy G3 plus consiste num assento com apoios

laterais para a cabeça, permitindo colocar a criança à

altura necessária por forma a que a faixa do cinto se

mantenha na posição correcta. O assento da cadeira pode

ser ajustado, na perfeição, à largura da bacia da criança. Os

apoios laterais para a cabeça, ajustáveis em altura e

inclinação em relação ao banco de veículo, proporcionam

comodidade e conforto nas viagens mais longas. Os

revestimentos podem ser retirados e lavados. A fixação é

feita através do cinto de segurança de 3 pontos. Para

crianças com peso entre os 15 e os 36 kg.

Art. n.º 00V 019 906 A

Bobsy G1 ISOFIX Top Tether(sem ilustração)

A cadeira Bobsy G1 ISOFIX Top Tether partilha com a cadeira Bobsy GI ISOFIX DUO plus todas as vantagens de ordem

prática. Esta cadeira é adicionalmente fixa nos pontos de fixação Top Tether previstos para o efecito na bagageira,

através de elementos de ligação Top Tether. Desta forma, asseguram-se a estabilidade e segurança adicionais. Esta

cadeira pode ser utilizada em qualquer veículo com pontos de fixação do tipo Top Tether. Para crianças com idade

entre os 8 meses e os 4 anos (entre 9 e 18 kg).

Art. n.º 00V 019 909 C

Pronto a seguir viagemAs crianças devem viajar da forma mais segura e confortável possível. Os Acessórios Originais Volkswagen®

proporcionam-lhe as melhores condições. Estes foram testados segundo critérios que ultrapassam as normas de

segurança definidas pela legislação. Os testes de colisão lateral efectuados atestam a elevada qualidade das cadeiras

para bebé ou criança. As cadeiras de criança com sistema ISOFIX são, actualmente, consideradas como um dos

sistemas de retenção mais seguros para transportar os mais pequenos. Concepção irrepreensível e de fácil

manuseamento, com revestimentos amovíveis e laváveis.

Bobsy G1 ISOFIX DUO plusA cadeira G1 ISOFIX DUO plus oferece a máxima segurança

para o seu bebé. A fixação especial ISOFIX prende

solidamente a cadeira à carroçaria do veículo. Os cintos de

segurança tipo “suspensórios”0 são ajustáveis em altura. O

assento pode ser colocado em três ângulos diferentes. Este

equipamento possui ganchos de engate rebatíveis para

utilização em veículos não equipados com sistema ISOFIX.

Para crianças com peso aproximado ente os 9 e os 18 kg.

Art. n.º 00V 019 909 BBobsy G0 plus ISOFIXEsta cadeira é facilmente montada e desmontada no

dispositivo de fixação ISOFIX, dado que a estrutura base

pode ficar no veículo. A cadeira Bobsy G0 plus ISOFIX

prende a criança, com segurança, à cadeira através do

cinto tipo suspensórios integrado de 5 pontos, ajustável

em altura. O seu encosto de cabeça especial é considerado

um elemento fundamental na protecção da zona lombar

dos recém-nascidos. Os flancos laterais mais elevados e o

assento mais profundo aumentam substancialmente a sua

segurança. A pega de transporte ergonómica, deslocável

para cima ou para baixo, permite colocar e retirar

confortavelmente o bebé. Também pode ser utilizada em

veículos sem sistema ISOFIX.

Art. n.º 00V 019 907

Bobsy G0-1 ISOFIXA Bobsy G0-1 ISOFIX é a maneira mais segura de transportar crianças até aos 18 kg (ou 4 anos de idade). As ligações

ISOFIX permitem fixar a cadeira à estrutura do veículo. No entanto, estas cadeiras também podem ser utilizadas em

veículos sem sistema ISOFIX. Esta cadeira está aprovada para os grupos 0/1, o que significa que pode ser utilizada da

nascença até aos 18 kg desde que montada de costas em relação à zona frontal do veículo. A colocação em posição

frontal só é permitida para crianças entre os 9 e os 18 kg. Características: os cintos verticais podem ser ajustados em

altura e a cadeira pode ser colocada em três posições. As bases para instalação da cadeira são vendidas em separado.

Art. n.º 000 019 902 D Bobsy G0-1 ISOFIX Art. n.º 000 019 728 A base para instalação de costas em relação à zona dianteira do veículoArt. n.º 000 019 729 A base para instalação de frente em relação à zona dianteira do veículo

Meses

Anos

Bobsy G0 plus ISOFIX

Bobsy G0 plus

Bobsy G1 ISOFIX DUO plus

Bobsy G1 ISOFIX Top Tether

Bobsy G3 plus

até 13 kg

até 13 kg

9 - 18 kg

9 - 18 kg

15 - 36 kg

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Page 11: 004

Conforto e Protecção

CabidePermite transportar os seus fatos ou casacos sem que estes

fiquem amarrotados. De montagem fácil deve ser fixo atrás

do encosto de cabeça. Por razões de segurança não devem

haver pessoas sentadas nos bancos que se encontram por

trás do cabide.

Art. n.º 00V 061 127

Com os Acessórios Originais Volkswagen® vai poder ficar descansado. Porque

existem soluções para proteger o seu Scirocco da maioria dos danos e desgaste

resultantes da sua normal utilização. Produtos feitos à medida do Scirocco,

que lhe vão permitir desfrutar do melhor que a vida lhe oferece.

É destemido mas cuidadoso?

Revestimento para a bagageiraUma prática protecção para a bagageira, feita à medida

do seu Scirocco. É lavável, antiderrapante e resistente

aos ácidos. Com um rebordo de 5 cm, a toda a volta, que

evita que sejam vertidos líquidos no piso do veículo. Com

logotipo Scirocco.

Art. n.º 1K8 061 180

Estore de protecção dos raios solares(ilustrado na janela traseira)

Protege contra a radiação directa do sol sem comprometer

a visibilidade para o exterior. Imprescindível para as longas

viagens com crianças. Com mecanismo de enrolamento

por molas.

Art. n.º 1K8 064 361 para o janela traseiraArt. n.º 1K8 064 363 para janelas traseiras lateraisArt. n.º 1K8 064 365 conjunto para janela traseira e janelas traseiras laterais

2021

Page 12: 004

Conforto e Protecção

2223

Frisos para embaladeiras, aço inoxidávelOs frisos valorizam esteticamente a zona de acesso ao

interior e protegem as embaladeiras de eventuais riscos,

resultantes da entrada e saída dos ocupantes do veículo.

Podem ser colados nos estribos das portas dianteiras e

traseiras. Com logotipo Scirocco.

Art. n.º 1K8 071 305

Tapetes de tecido “Premium”Os tapetes de tecido talhados à medida do piso do seu

Scirocco são fabricados em alcatifa aveludada muito

resistente e densa. Os tapetes dianteiros ostentam o

logotipo do Scirocco, em prateado. Graças aos pontos

de fixação, previstos para o efeito no piso, os tapetes

dianteiros ficam fixos, sem derrapar. Os tapetes traseiros

permanecem fixos graças à superfície antiderrapante do

verso. Cor = preto.

Art. n.º 1K1 061 270 PS WGK dianteiros e traseiros, 4 unidadesArt. n.º 1K1 061 275 PS WGK dianteiros, 2 unidades

Tapetes de borrachaEstes tapetes talhados à medida do seu Scirocco, utilizam

o sistema de fixação antiderrapante existente na zona

dos pés. Os resíduos de sujidade e humidade aderem ao

material, permitindo que sejam facilmente removidos

através de uma simples lavagem. Em material inócuo, em

termos de emissões, e odor neutro. Cor = preto.

Art. n.º 1K1 061 541 041 dianteirosArt. n.º 1K0 061 511 041 traseiros

Palas para guarda-lamasAs palas para guarda-lamas, ajustadas às medidas do Scirocco,

são extremamente resistentes e duráveis. Estas protegem o piso

inferior, o pára-choques e a zona traseira de maiores sujidades.

Por outro lado, os danos por gravilha, que podem ter efeitos

perigosos, bem como os salpicos de água são minimizados.

Art. n.º 1K8 075 111 dianteirosArt. n.º 1K8 075 101 traseiros

Sensores de parqueamentoQuatro sensores e um sinal acústico de advertência apoiam o

condutor durante a realização das manobras de parqueamento.

O sistema é activado com a engrenagem da marcha-atrás, o que

é confirmado através de um breve sinal acústico. Integrado no

pára-choques do seu Scirocco. O sistema possui uma função de

autodiagnóstico para identificação de eventuais avarias, função

inteligente de Setup que evita que o sistema não identifique o

próprio dispositivo de engate de reboque como um obstáculo.

Art. n.º 1K8 054 630

V-ProtectorUm conjunto de películas transparentes que protegem a pintura

do veículo de pequenas lascas, corrosão e riscos. Feitos à

medida, permitem preservar o aspecto do seu Scirocco. Estas

películas podem ser removidas sem deixar rasto, mesmo após

anos de utilização. A embalagem inclui películas para o pára-

choques dianteiro, espelhos retrovisores laterais, manípulos das

portas e zona superior do pará-choques traseiro.

Art. n.º 1K8 061 193 A conjunto baseArt. n.º 1K8 061 193 B conjunto base com sistema de limpeza da escova limpa-vidros

Películas para embaladeirasEstas películas muito resistentes protegem as embaladeiras

de riscos e danos na pintura. Um pormenor útil e funcional

que preserva o aspecto impecável do seu Scirocco, por

muito mais tempo.

Art. n.º 1K8 071 310

Sem V-Protector Com V-Protector

Page 13: 004

Serviço e Manutenção

2425

Como dono de um Scirocco vai descobrir muito sobre si mesmo.

Inesperadamente, cuidar do seu automóvel é um prazer. Os produtos de

conservação e limpeza vão acentuar as características únicas dos seu Scirocco.

E, como nunca se sabe o futuro, o melhor é estar prevenido para qualquer

imprevisto.

Dá-lhe a atenção necessária?

Produtos de conservação e limpeza(ilustração à esquerda)

A linha de produtos de conservação e limpeza da Volkswagen está adaptada aos diversos tipos de aplicações, dentro e

fora do veículo. Para mais informações consulte a tabela de referências em anexo ou contacte a sua Oficina Autorizada

Volkswagen que lhe apresentará a gama completa.

Colete reflectorO colete de segurança laranja florescente com bandas reflectoras

é leve graças ao seu material 100% poliester. Encontra-se

homologado em conformidade com a norma DIN EN 471. De

acordo com as disposições legais, é obrigatório possuir um colete

reflector no interior do veículo.

Art. n.º 000 093 056 B

Triângulo de pré-sinalizaçãoA sua segurança em caso de necessidade. Graças à sua

construção, quando fechado tem dimensões muito reduzidas

não ocupando muito espaço. Com pés de metal articulados. Em

conformidade com o Regulamento ECE 27.

Art. n.º 000 093 057

Cabo de reboqueEm conformidade com as normas TÜV e DIN, segundo a

norma DIN 76033. Apropriado para veículos com um peso bruto

admissível até 2.500 kg.

Art. n.º 000 093 014

Estojo de primeiros-socorrosO acompanhante imprescindível em caso de emergência. Em

conformidade com a norma DIN 13164.

Art. n.º 1K8 093 108

Page 14: 004

Lifestyle

2627

T-shirt Nordschleife(ilustração à esquerda)

Uma t-shirt desportiva com decote redondo personalizada com o famoso circuito de Nordschleife, nas mangas as

designações GT24 e 08, e um grande logotipo Scirocco na parte da frente. Material: 100% algodão. Cor: azul escuro.

para senhora nos tamanhos S–XL e para homem M – 3XL.

Art. n.º 1K8 084 210 X1 7JZ T-shirt de senhoraArt. n.º 1K8 084 200 X1 7JZ T-shirt de homem

E ainda não conhecia estes acessórios originais para o Scirocco. Uma

conjugação perfeita: estilo desportivo com funcionalidade duradoura –

em grande e pequena escala!

Tem um estilo muito próprio?

Casaco de homemEste casaco de grande qualidade, estilo motard, acompanha as

últimas tendências de moda. É muito resistente e confortável.

Impermeável e transpirável - pode ser lavado sem correr o risco

de perder as suas características. Cor = preto.

Art. n.º 1K8 084 002 X1 041

Boné NordschleifeUm boné moderno com personalização em relevo e fecho/ajuste

metálico. Material: 100% algodão. Cor: azul escuro.

Art. n.º 1K8 084 300 7JZ

Modelos miniatura à escalaPara coleccionar ou simplesmente para admirar, os modelos

miniatura à escala do Scirocco são impressionantes, pela atenção

prestada ao detalhe, na sua concepção e produção. Para mais

informações consulte a tabela de referências em anexo.

Óculos de solModernos e atraentes para homem e mulher. Estes óculos,

de tamanho generoso e acabamento acetinado, apresentam

armações plásticas coloridas e verniz azul. As lentes são

brilhantes e ligeiramente espelhadas. Ambos oferecem lentes

resistentes em policarbonato 8 BASE UV 400 com 100% de

protecção UV. Inclui estojo/caixa.

Art. n.º 1K8 087 900 5CR Colour: silverArt. n.º 1K8 087 900 A VNH Colour: black

X1 = Referência específica de tamanho: S = A, M = B, L = C, XL = D, XXL = E, 3XL = F.

Page 15: 004

As informações referentes à extensão do fornecimento,

aspecto exterior, potência, medidas e pesos correspondem

às informações disponíveis à data de impressão.

No âmbito do aperfeiçoamento de acessórios reservamo-

nos o direito de proceder a eventuais alterações,

sem informação prévia, relativamente à extensão do

fornecimento, do design e das cores.

O seu concessionário autorizado VolkswagenAcessórios Originais Volkswagen®

GmbH, Dreieich

www.volkswagen.pt

V70 5002 2000

Impresso em Portugal

Reservado o direito a alterações e incorrecções

02/2009