32

Click here to load reader

02 - Sistema Eletrico King Air

  • Upload
    bruno

  • View
    268

  • Download
    17

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Descrição do sistema Elétrico da aeronave King Air

Citation preview

Page 1: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 1 -

CAPÍTULO 2

SISTEMA ELÉTRICO

INTRODUÇÃO O sistema elét rico primário no avião consiste de um sistema gerador de 28-VDC. Ele é usado para entra-da do inversor e, at ravés do sistema de dist ribuição, para alimentar os equipamentos eletrônicos e trem de pouso. O sistema DC consiste na geração, dist ribuição, armazenamento, cont role e acompanhamento da alimentação de carga DC. O sistema da AC consiste nos inversores, no controle e distribuição de força elétrica e no monitoramento de corrente alternada.

GENERALIDADES

A fonte de alimentação de DC é fornecida por uma bateria de 24 volts e por dois geradores de part ida de 30 volts cada, 250 ampères e regula-dos a 28,25 ± 0,25 volt . Qualquer uma das duas fontes de alimentação AC (inversores) é capaz de fornecer energia alternada para os inst ru-

mentos do motor e toda a parte de aviônicos da aeronave (Figura 2-1).

Cada componente do sistema de corrente elét ri-ca é capaz de fornecer energia a todos os siste-mas necessários para o funcionamento normal do avião; ent retanto, a bateria, se for usada como única fonte de Alimentação, terá uma vida l imi-tada.

Criptografia: Fred Mesquita

Page 2: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 2 -

FORÇA DC

Bateria

Para os modelos BB-1632 e após, há uma bateria de 24 volts, selada e acidificada com chumbo, com pilhas de gel e 42 amp/ hr, localizada na seção cent ral da raiz da asa direita na parte mais à frente. Nos modelos anteriores ao BB-1632, há uma única bateria de 24 volts, 34/ 36 amp/ hr de níquel-cádmium (NiCad). Esta bateria exige uma refrigeração a ar e conta com uma válvula termostática instalada no tubo de entra-da de ar, junto ao dreno da bateria (Figura 2-2).

A barra quente da bateria (Figura 2-3) é forneci-da para o funcionamento dos equipamentos es-senciais dos circuitos mais leves e de alguns pon-tos da cabine, quando a bateria e os geradores não est iverem ligados. A força elét rica da barra

principal da bateria é dist ribuída at ravés do relé da bateria, que é cont rolado pelo interruptor BAT ON-OFF localizado no painel inferior es-querdo do piloto.

Para os modelos da série BB-1632 e após, o am-perímet ro da bateria (Figura 2-4) fornece uma leitura direta da carga ou da descarga da bateria (- 60 ampères a +60 ampères). A razão mínima dessa carga deve ser de 0 a +10 ampères para a decolagem.

Nos aviões anteriores à série BB-1632 é instalado uma bateria de NiCad e um detector de corrente na carga da bateria. Este inst rumento detecta o aumento no f luxo atual e faz com que o sinal luminoso de cor amarela BATTERY CHG se ilumi-ne (Figura 2-5), alertando ao piloto que a cor-rente da carga da bateria está acima do normal.

Criptografia: Fred Mesquita

Page 3: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 3 -

Criptografia: Fred Mesquita

Page 4: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 4 -

Depois da part ida do motor alimentado pela ba-teria, a corrente que carrega a bateria é muito elevada e causa a iluminação do indicador BAT-TERY CHG, proporcionando assim um teste au-tomát ico ao detector da bateria. Como a bateria se aproxima de uma carga total e a carga da corrente diminui até um nível sat isfatório, esse sinal luminoso logo se apagará. Isto ocorre nor-malmente dent ro de alguns minutos, após uma part ida do motor, mas pode exigir mais tempo se a bateria t iver um baixo estado de carga ini-cialmente antes da part ida do motor, ou se é exposto a baixas ou altas temperaturas. Este aviso em voo alerta ao piloto que podem exist ir circunstâncias que podem eventualmente danif i-car a bateria. Se em voo o sinal luminoso BA-TERY CHG est iver visível, o piloto deve alterar a posição do interruptor de bateria para OFF. Se o indicador permanecer aceso após o interruptor BAT for posicionado para OFF durante a verif ica-ção, um mau funcionamento é indicado podendo ser tanto na bateria como no sistema detector de carga, neste caso o avião deve pousar assim que possível. Este sistema é proj etado para mo-nitoramento contínuo da condição da bateria.

Geradores

Dois motores de part ida/ geradores de 30 volts, regulados a 28,25 ± 0,25 volt , e 250 ampères estão interconectados em paralelo e fornecem alimentação DC (Figura 2-6).

Qualquer dos geradores na aeronave é capaz de fornecer toda a força elét rica para alimentar a carga no avião.

Opcionalmente, motor de part ida de 300 ampères está disponível e/ou ins-talados em alguns aviões.

A força elét rica para o funcionamento do motor de part ida é alimentada pela barra principal da bateria at ravés de um relé de acionamento de part ida. O ciclo de partida é cont rolado por um interruptor de três posições, rotulados como IGNITION AND ENGINE START. Quando for colo-cado na posição ON, o interruptor f ica bloquea-do mecanicamente e deve-se ser puxado para reposicionar. Quando for colocado na posição inferior, rotulado como STARTER ONLY, o motor associado dará a part ida normal, mas a ignição não ocorrerá. Quando for liberado, o interruptor tipo mola move-se para a posição cent ral, rotu-lado como OFF.

Criptografia: Fred Mesquita

Page 5: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 5 -

Durante uma part ida do motor, o gerador de arranque, conduz a seção do compressor do mo-tor at ravés das engrenagens dos acessórios. O gerador de arranque, no modo de partida, inici-almente pode consumir, aproximadamente, 1.100 ampères e, em seguida, cair rapidamente para cerca de 300 ampères, quando o motor atingir 20% N1. Quando o motor alcançar, apro-ximadamente, 35%, ele conduz o acionador de part ida. Depois que a manete de condição for ajustado para a posição HIGH IDLE (aproxima-damente 70%), o gerador já pode ser ligado.

O funcionamento dos geradores é cont rolado por interruptores individuais, localizados no painel inferior esquerdo do piloto, sob uma capa móvel do grupo de botões MASTER SWITCH com a opção BAT. Segundo as indicações da f igura 2-7, os interruptores são rotulados como GEN 1 e GEN 2. Para comandar o funcionamento do gerador, seu interruptor de cont role deve ser posicionado para cima, na posição GEN RESET (Figura 2-7) por um período mínimo de 1 segundo, em segui-da, deve ser movido para a posição ON. (nos modelos anteriores aos da série BB-BB-88, os interruptores do gerador não têm a posição “Re-set”).

A figura 2-8 most ra que a alimentação do siste-ma pela barra dos geradores está protegida pe-las unidades de cont role de gerador (GCU). Para os modelos da série BB-88 e após, o GCU opera com um relé no contactor para proteger o gera-dor. Nos modelos anteriores à série BB-88, a proteção da corrente reversa é fornecida por uma unidade na saída do gerador.

Os geradores são cont rolados pelas unidades individuais de cont role do gerador, que mantêm uma tensão constante durante as variações na velocidade do motor e nos requisitos de carga elétrica. O circuito regulador de tensão irá co-nectar automat icamente ou desconectar a saída de um gerador da barra. A carga em cada gera-

dor é indicada pelo seu respect ivo inst rumento (volt loadmeter), esquerdo e direito (Figura 2-8), localizado no painel superior, na qual marca em unidade de porcentagem a capacidade má-xima cont ínua da carga. Normalmente, este va-lor é 250 ampères, portanto, uma leitura no lo-admeter 5 (ou 50%), equivale a 125 ampères na saída do gerador.

Os geradores vão estar fora da linha caso exista uma condição de sob-excitação, sobre-excitação, sobre-tensão, sub-tensão ou sub-tensão.

GPU - Fonte Externa

Para a operação em solo, há um receptáculo de fonte externa, localizado no lado direito da ca-renagem do motor direito, e que serve para ser conectado a uma unidade externa de força elé-t rica adicional (Figura 2-9). Um relé, no circuito de alimentação externa, será fechado somente se:

1. A polaridade da fonte externa est iver corre-ta.

2. O interruptor BAT estiver na posição ON.

3. A tensão do GPU não for maior que 32 volts (BB-364 e após).

Nos modelos inferiores a série BB-364, o interruptor de bateria não ne-cessitará em ON para que a fonte ex-terna seja conectada (Figura 2-10).

Para que a fonte externa possa ser usada ela deverá ser capaz de fornecer até 1.000 ampères (300 ampères, máxima contínua). Uma luz de advertência, no painel consult ivo de sinais lumi-nosos, rotulado como EXT PWR serve para indi-car um alerta ao piloto, a f im de avisar que o plugue da fonte externa está conectado ao avi-ão. Alguns modelos mais ant igos de aviões usam um interruptor para detectar a conexão da fonte externa, e out ros mais modernos j á incorporam um circuito elet rônico, ut il izando um pequeno pino tipo plugue (Figuras 2-10a, 2-10b e 2-10c).

Criptografia: Fred Mesquita

Page 6: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 6 -

Criptografia: Fred Mesquita

Page 7: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 7 -

Nunca conecte a fonte externa na ae-ronave quando sua bateria indicar uma carga abaixo de 20 volts. Se a tensão da bateria for menor que 20 volts, a bateria antes deverá ser re-carregada ou subst ituída por out ra bateria que indique, pelo menos, 20 volts.

Observe as seguintes precauções ao usar uma fonte externa na aeronave:

1. Use somente uma fonte de energia externa que sej a aterrado negat ivamente. Se a pola-ridade da fonte de energia for desconhecida, determine a polaridade pelo uso de um vol-t ímet ro antes de conectar a unidade ao avi-ão.

2. Antes de conectar a fonte externa na aero-nave, desligue o interruptor principal dos a-viônicos e os interruptores dos geradores. Após, posicione o interruptor da bateria em ON.

Tensão elétrica é exigida para energi-zar os relés principais dos aviônicos. Conseqüentemente, nunca conecte a

fonte externa na aeronave sem antes verif icar a tensão da bateria. Se a ba-teria foi removida da aeronave ou se o interruptor de bateria está na posi-ção OFF, desligue cada rádio indivi-dualmente e os demais inst rumentos dos aviônicos.

3. Após a fonte externa ter sido inserido na aeronave e a força elét rica ter sido aplicada, deixe a bateria na posição ON durante o uso da fonte externa a f im de proteger os equi-pamentos transistorizados cont ra picos de tensões transientes.

A bateria poderá ser danif icada se for exposta à tensões superiores a 30 volts por mais de 2 minutos.

Somente ut il ize fonte externa com plugues do tipo AN2552. Se houver uma incerteza na polari-dade da fonte externa, verifique antes fazendo uso de um volt ímet ro para assegurar que essa fonte externa possua um terminal de terra nega-t ivo. Conecte o pólo posit ivo ao ponto cent ral maior do receptáculo e conecte o pólo do terra negativo ao ponto restante. O ponto pequeno é o pino de polarização; deve ter uma tensão posi-t iva aplicada a ele para que o relé de alimenta-ção externa possa fechar.

Controles e Indicadores

Os interruptores dos cont roles elét ricos são con-venientemente localizados no painel inferior esquerdo do piloto (Figura 2 - 11). O interruptor da bateria e os dois interruptores dos geradores são posicionados sob uma aba articulada rotula-da como MASTER SWITCH, geralmente sendo referida como “ barra de quadrilha”. Quando estas aletas estão baixadas, o interruptor da bateria e ambos os interruptores dos geradores estão desligados.

A indicação do componente elét rico é at ravés das luzes no painel de sinais luminosos ou nos medidores de corrente e tensão do painel supe-rior (Figura 2-12).

Criptografia: Fred Mesquita

Page 8: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 8 -

Na figura acima, vemos o t ipo de pinagem da fonte externa em relação à pinagem do receptáculo da conexão para receber o GPU em todas as aeronaves das séries anteriores ao BB-88.

Criptografia: Fred Mesquita

Page 9: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 9 -

Na figura acima, vemos o t ipo de pinagem da fonte externa em relação à pinagem do receptáculo da conexão para receber o GPU das aeronaves das séries entre o BB-88 até o BB-363.

Criptografia: Fred Mesquita

Page 10: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 10 -

Na figura acima, vemos o t ipo de pinagem da fonte externa em relação à pinagem do receptáculo da conexão para receber o GPU de todas as aeronaves das séries após o BB-363.

Criptografia: Fred Mesquita

Page 11: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 11 -

Quando um gerador está fora da linha, a respec-t iva luz amarela, no painel de sinais de avisos consult ivos, L ou R DC GEN se ilumina. Há tam-bém luzes vermelhas adicionais de advertência, rotulada como GEN OVHT, na qual serve para alertar uma condição de superaquecimento do gerador, nos aviões B200.

Para as aeronaves que operam com a bateria de NiCad, a luz amarela BATTERY CHG poderá a-cender indicando uma taxa excessiva da carga na bateria.

Os indicadores “ loadmeters” indicam a ampera-gem do gerador em até 250% por cada gerador e uma tecla associada no medidor pode ser pres-sionada para indicar a tensão da voltagem no barramento.

Distribuição

A bateria é conectada à barra quente da bateria (Figura 2-13) que faz funcionar o sistema de ex-tinção de incêndio, às válvulas de corte (shutoff) da parede de fogo, o relé da bateria, o sistema de comunicação de solo, a barra auxil iar DC (se instalado), a luz de alimentação externa (nos modelos da série BB-88 e após), a memória do RNAV e as bombas auxil iares de impulso (nos modelos anteriores ao BB-1098, exceto o BB-

1096). Com o interruptor da bateria posicionado em ON, a barra principal da bateria será alimen-tada, que é conectada at ravés dos relés do acio-nador de partida/geradores. A barra principal da bateria alimenta a barra de isolação e, através de dois limitadores de 325 ampères cada (limi-tadores de corrente), se conecta as barras do gerador esquerdo e direito ao mesmo tempo.

Quando a bateria, os geradores ou o GPU forne-cem força elétrica, a barra de isolação, a barra do gerador esquerdo e a barra do gerador direi-to, j untos têm a função de atuarem como uma única unidade, contando que os atuais limitado-res não estejam abertos. Há quat ro sub-barras alimentadas pelas barras dos geradores esquerdo e direito. São rotuladas como BUS DUAL FED da nº 1 a nº 4. Cada sub-barra é alimentada de um ou outro lado através de um limitador de corren-te de 60 ampères, de um diodo de corrente re-versa de 70 ampères e de um disj untor de 50 ampères que é totalmente acessível aos pilotos. Há 8 destes disjuntores alimentados por 50 ampères. Quatro ficam situados no painel lateral do co-piloto, para as sub-barras nº 1 e nº 2, e na barra dos disj untores do painel de combust ível para as sub-barras nº 3 e nº 4. Desses itens com circuitos pares, tais como as luzes de pouso es-querdo e direito, a distribuição será de tal forma que deixou o circuito esquerdo alimentada pelas sub-barras nº 1 e nº 3 e o circuito direito alimen-tado pelas sub-barras nº 2 e nº 4.

Geralmente, as barras duplas, nº1 e a nº 2, ali-mentam o circuito funcionando em f ileiras alter-nas no painel de disj untores do co-piloto (com exceção da seção de aviônicos). As barras duplas nº 3 e nº 4 se localizam no painel de disj untores do piloto.

Nas aeronaves das séries BB-1484, 1486 e após, os disj untores dos inst rumentos duplicados dos motores estão no painel de CB́ s na lateral es-querda do piloto e são alimentados pela barra dupla nº 1 (instrumentos do motor esquerdo), barra dupla nº 2 (inst rumentos do motor direi-to), ou pela barra de isolação (caso qualquer uma das sub-barras falhar).

Vej a f igura 2-14 para ter uma noção da dist ribu-ição dos disj untores no painel de CB´ s no lado esquerdo do piloto. Veja também a f igura 2-15 para a dist ribuição dos disj untores no painel de CB´s no lado direito do co-piloto.

Criptografia: Fred Mesquita

Page 12: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 12 -

Operação

O sistema elét rico DC é at ivado quando o inter-ruptor da bateria é posicionado em ON, depois que os motores estão estabilizados, posicionan-do os interruptores dos geradores também em

ON. Deve haver um constante monitoramento dos marcadores dos geradores (loadmeters) e todos os indicadores de luzes elétricas durante todo o vôo.

Criptografia: Fred Mesquita

Page 13: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 13 -

Criptografia: Fred Mesquita

Page 14: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 14 -

Criptografia: Fred Mesquita

Page 15: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 15 -

Caso o piloto suspeite de um mau funcionamento na bateria de NiCad, ele deve verificar a condi-ção da bateria e procurar informações na seção “Procedimentos Normais” do Manual de Vôo da Aeronave.

Interruptores Principais dos Aviônicos

Os relés dos aviônicos, em geral, estão fechados e são alimentados pela barra DUAL-FED Nº 1. Os relés exigem alimentação DC para abrir e desco-nectar as barras de aviônicos (Figura 2-16).

A dist ribuição t ípica da barra dos aviônicos, para um avião equipado com o inst rumento t ipo EFIS, é exibida na figura 2-17.

Inversores AC

Qualquer um dos dois inversores (Figura 2-18) fornece força integral AC à aeronave. Os inver-sores são instalados na seção cent ral da asa, na parte anterior de cada nacele. Cada inversor fornece 115 volts e 26 volts (as duas voltagens) a

400 Hz e são usados para os inst rumentos dos equipamentos e a aviônica do motor.

Controles e Indicadores

Se o avião t iver um instrumento medidor de vol-tagem e de freqüência AC (AC VOLT-FREQ), a carga de saída dos inversores podem ser monito-radas. O medidor lê normalmente a freqüência (Figura 2-19), mas também indicará a voltagem quando for pressionado o botão na parte inferior e no centro do instrumento.

Criptografia: Fred Mesquita

Page 16: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 16 -

CONDIÇÃO 1: FORÇA ELÉTRICA PRINCIPAL ON.

INTERRUPTOR DE AVIÔNICOS OFF.

OBS.: Nem todos os componentes das barras são mostrados, mas somente os inst rumentos da seção de aviônicos.

Criptografia: Fred Mesquita

Page 17: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 17 -

A operação do inversor é controlada pela seleção do interruptor INVERTER (Figura 2-20), localiza-do no painel inferior esquerdo do piloto. A sele-ção de um ou out ro inversor at iva o relé de po-tência do inversor e fornece a fonte de sua ali-mentação. Apenas um único inversor pode ope-rar a cada vez.

No caso de falha do inversor, a luz vermelha INVERTER (INST INV no King 200) se ilumina no painel de sinais luminosos de advertência.

Distribuição

O sistema do inversor aqui descrito é a da insta-lação padrão. O esquema do circuito em formato “ ATA” oferece um circuito de roteamento DC e AC para a inst rumentação padrão do avião. De-vido a uma grande variedade de opções de ins-t rumentos de voo por parte dos clientes, os dia-gramas da parte de aviônicos são fornecidos em part icular para cada aeronave, fornecendo so-mente a parte de aviônica do sistema de alimen-tação AC. Estes diagramas de f iação most ram todas as modificações nas quais foram feitos após a instalação padrão (Figuras 2-21 a 2-25).

Operação

Selecione o interruptor INVERTER (INST INV no King 200) para cima (inversor nº 1) e para baixo (inversor nº 2) em relação à sua posição central de descanso. Assim, a luz de advertência INVER-TER se apagará, e o inst rumento medidor de voltagem e freqüência (VOLT-FREQ) irá funcio-nar.

Uma boa dica para uso dos inversores é o de selecionar o inversor nº 1 para uso em dias impa-res e o inversor nº 2 em dias pares.

Criptografia: Fred Mesquita

Page 18: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 18 -

NOTA: * BB-2-1448, 1450-1457, 1463: Controle elétrico do inversor pela barra DUAL-FED Nº 1 (não é a barra do gerador). Controle elétrico do inversor pela barra DUAL-FED Nº 2 (não é a barra do gerador).

Criptografia: Fred Mesquita

Page 19: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 19 -

Figura 2-21. Sistema Elétrico – Super King Air B200

(BB-1484, BB-1486 e Subseqüente; BW-1 e Subseqüente)

Criptografia: Fred Mesquita

Page 20: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 20 -

Figura 2-22. Sistema Elétrico – Super King Air B200

(BB-1449, 1458 até 1462, 1464 até 1485, exceto 1484; BL-139, 140)

Criptografia: Fred Mesquita

Page 21: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 21 -

Figura 2-23. Sistema Elétrico – Super King Air B200

(BB-1439, 1444 até 1448, 1450 até 1457)

Criptografia: Fred Mesquita

Page 22: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 22 -

Figura 2-24. Sistema Elétrico – Super King Air B200

(BB-734, 793, 829, 854 até 870, 894, 896 até 911, 913 até 1438, 1440 até 1443, BL-37 até 138)

Criptografia: Fred Mesquita

Page 23: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 23 -

Figura 2-25. Sistema Elétrico – Super King Air 200 (BB-2, 6 até 733, 735 até 792, 794 até 828, 830 até 853, 871 até 873, 892, 893, 895, 912, BL-1 até 36)

Criptografia: Fred Mesquita

Page 24: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 24 -

LIMITAÇÕES

Limites do Gerador (250 ampères)

A carga máxima sustentada pelo gerador (Tabela 2-1) e suas limitações são como segue:

Em Voo:

Do nível do mar até 31.000 pés . . . . 1,0 (100%)

Acima de 31.000 pés . . . . . . . . . . . 0,88 (88%)

Operação no solo . . . . . . . . . . . . . 0,85 (85%)

Durante a operação no solo, observe também as limitações da Tabela 2-1.

Na Partida:

O uso do acionador de part ida está l imitado a 40 segundos ON e 60 segundos OFF, 40 segundos ON e 60 segundos OFF, 40 segundos ON e 30 minutos OFF.

Usando os Inversores:

Devido às exigências dos equipamentos de aviô-nica, a saída dos inversores de 115 volts deve ser de 105 a 120 VAC, 380 a 420 hertz.

Disjuntores (CB´s)

As tabelas de 2-3 a 2-4 exibem os disj untor, seus valores e os circuitos que cont rolam. São agru-pados pela posição do painel.

Tabela 2-1. LIMITAÇÕES – OPERAÇÕES NO SOLO

CARGA DO GERADOR RPM MÍNIMO DA TURBINA DE POTÊNCIA – N1

SEM AR CONDICIONADO COM AR CONDICIONADO

0 a 70%

70 a 75%

75 a 80%

80 a 85%

52%

55%

60%

65%

60%

60%

60%

65%

BB-1439, BB-1444 E SUBSEQUENTES

0 a 75%

75 a 80%

80 a 85%

61%

61%

65%

62%

62%

65%

Criptografia: Fred Mesquita

Page 25: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 25 -

Tabela 2-2. PAINEL DE DISJUNTORES DO CONTROLE DE COMBUSTÍVEL

NOME DO DISJUNTOR CAPACIDADE FORNECE CORRENTE A:

1. FUEL SYSTEM

A. AUX TRANSFER (L e R) 5 AMP INTERRUPTOR TRANSFER SELECT

LUZ NO TRANSFER INTERRUPTOR AUX TANK FLOAT VÁLVULA MOTIVE FLOW

B. CROSSFEED 5 AMP INTERRUPTOR CROSSFEED VÁLVULA CROSSFEED MÓDULO AUX FUEL TRANSFER

C. FIREWALL VALVE (L e R) 5 AMP VÁLVULA DO INTERRUPTOR FIREWALL VÁLVULA FIREWALL

D. FUEL PRESSURE WARNING(L e R) 5 AMP INTERRUPTOR FUEL PRESS LUZ DE ADVERTÊNCIA FUEL PRESS MÓDULO AUX FUEL TRANSFER

E. FUEL QUANTITY INDICATOR (L e R) 5 AMP INDICADOR DE POTÊNCIA

F. STANDBY PUMP (L e R) 10 AMP INTERRUPTOR STANDBY PUMP AUX TRANSFER PCB

G. BUS FEEDERS

Nº 3 (L e R) Nº 4 (L e R)

50 AMP 50 AMP

BARRA DUAL-FED Nº 3 BARRA DUAL-FED Nº 4

2. FLAP

A. MOTOR 20 AMP RELÉ E FORÇA DO MOTOR

B. CONTROLE 5 AMP POTÊNCIÔMETRO DO FLAPE (POSIÇÃO XMTR) SPLIT FLAP MEDIDOR DE HOBBS INDICADOR DE POSIÇÃO DOS FLAPES

3. HÉLICES

A. GOVERNADOR 5 AMP INTERRUPTOR DE TESTE OVERSPEED GOVERNOR

B. DEGELO DAS HÉLICES

(1) CONTROLE (2) HÉLICES (L e R)

5 AMP 20 AMP 25 AMP

INTERRUPTOR MANUAL POWER DEICE POWER DEICE POWER (BB-1439, 1444 E APÓS)

4. CONTROLE DE PARTIDA

A. CONTROLE (L e R) 5 AMP INTERRUPTOR ENGINE START RELÉ DE PARTIDA VÁLVULA DE CONTROLE IGNITER AND PURGE INTERRUPTOR DE CONTROLE AUTOIGNITION

B. IGNITER POWER (L e R) 5 AMP IGNITER POWER VÁLVULA IGNITER PURGE

Criptografia: Fred Mesquita

Page 26: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 26 -

Tabela 2-2. PAINEL DE DISJUNTORES DO CONTROLE DE COMBUSTÍVEL (Cont)

NOME DO DISJUNTOR CAPACIDADE FORNECE CORRENTE A:

5. INSTRUMENTOS DO MOTOR

(TODOS OS MODELOS BB-1484, 1486 E APÓS)

A. ITT (L e R) 5 AMP MARCAÇÃO DA POTÊNCIA

B. TORQUE (L e R) 5 AMP MARCAÇÃO DA POTÊNCIA

C. TACÔMETRO DE HÉLICE (L e R) 5 AMP MARCAÇÃO DA POTÊNCIA

D. TACÔMETRO DE TURBINA (L e R) 5 AMP MARCAÇÃO DA POTÊNCIA

E. FLUXO DE COMBUSTÍVEL (L e R) 5 AMP MARCAÇÃO DA POTÊNCIA

F. PRESSÃO DO ÓLEO (L e R) 5 AMP MARCAÇÃO DA POTÊNCIA

G. TEMPERATURA DO ÓLEO (L e R) 5 AMP MARCAÇÃO DA POTÊNCIA

Tabela 2-3. DISJUNTORES DO PAINEL LATERAL DIREITO

NOME DO DISJUNTOR CAPACIDADE FORNECE CORRENTE A:

1. DISTRIBUIÇÃO ELÉTRICA

A. BARRA DUAL-FED Nº 1 (L & R) 50 AMP BARRA DUAL-FED Nº 1

B. BARRA DUAL-FED Nº 2 (L & R) 50 AMP BARRA DUAL-FED Nº 2

C. CONTROLE DO GERADOR (L & R) 10 AMP INTERRUPTOR DE CONTROLE DOS GERADORES PAINEL DE COMANDO DOS GERADORES

2. CONTROLE DO INVERSOR

(BB- (BB-1439, 1444 ATÉ 1448, 1450 ATÉ 1457 E ANTERIOR)

A. Nº 1 5 AMP INTERRUPTOR DO INVERSOR E RELÉ Nº 1

B. Nº 2 5 AMP INTERRUPTOR DO INVERSOR E RELÉ Nº 2

3. MOTOR

A. EMBANDEIRAMENTO AUTOMÁTICO 5 AMP INTERRUPTORES POWER EVER EM ARM INTERRUPTOR DO EMBAND EM ARM (400 A 200 LB/PÉ)

B. DETECTOR DE LIMALHAS 5 AMP BB-1 ATÉ 162, LUZ E CHIP DETECTOR

C. DETECTOR DE LIMALHAS (L & R) 5 AMP BB-163 E APÓS L & R CHIP DETECTOR E, LUZ L & R CHIP DETECTOR

D. DETECTOR DE FOGO 5 AMP AMPLIFICADOR DA PLACA TERMINAL (ANTERIOR AO BB-1444, EXCETO O 1439) INTERRUPTOR DETECTOR AND TEST

Criptografia: Fred Mesquita

Page 27: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 27 -

Tabela 2-3. DISJUNTORES DO PAINEL LATERAL DIREITO (Cont)

NOME DO DISJUNTOR CAPACIDADE FORNECE CORRENTE A:

E. CONT. DE AQUECIM. DE COMB. 7,5 AMP INTERRUPTOR L & R FUEL HEAT

(PEDESTAL CENTRAL) CONTROLE DA LINHA PNEUMÁTICA DE AQUECIM. DE COMBUSTÍVEL L & R (ANTERIOR AO BB-1444, EXCETO 0 1439)

F. BOMBA COLETORA DO DRENO DE COMB.

5 AMP BOMBA COLETORA E O INTERRUPTOR DE FLUTUAÇÃO DO COLETOR L & R (BB-2 ATÉ O BB-665)

G. FLUXO DE COMBUSTÍVEL (L e R) 2 AMP

5 AMP

TRANSMISSOR AC E INDICADOR FUEL FLOW (BB-2 ATÉ BB-224)

TRANSMISSOR AC E INDICADOR FUEL FLOW (BB-225 ATÉ BB-1483, E BB-1485)

H. INSTRUM. DE POTÊNCIA DO MOTOR 7,5 AMP BB-1484, BB1486 E SUBSEQUENTES

I. CONTROLE ICE VANE (L e R) 5 AMP INTERRUPTOR DO SEPARADOR INERCIAL (L e R) MÓDULO SENSOR DO SEPARADOR INERCIAL ATUADOR DO SEPARADOR INERCIAL

J. MN ENG ANTI-ICE (L e R) (BB-1439, 1444 E APÓS)

5 AMP INTERRUPTOR L & R MN ENG ANTI-ICE MÓDULO SENSOR MN ENG ANTI-ICE ATUADOR DO MN ENG ANTI-ICE

K. STBY ENG ANTI-ICE (L e R) (BB-1439, 1444 E APÓS)

5 AMP INTERRUPTOR L & R STBY ENG ANTI-ICE MÓDULO SENSOR MN ENG ANTI-ICE ATUADOR DO MN ENG ANTI-ICE

L. OIL PRESS (L e R) (ANTERIOR AO BB-1486, EXCETO O 1484)

5 AMP INDICADOR E TRANSMISSOR DE PRESSÃO DE ÓLEO

M. OIL TEMP (L e R) (ANTERIOR AO BB-1486, EXCETO O 1484)

5 AMP INDICADOR E TRANSMISSOR DE TEMPERATURA DO ÓLEO

N. TORQUÍMETRO (L e R) (ANTERIOR AO BB-1486, EXCETO 1484)

2 AMP INDICADOR E TRANSMISSOR AC DO TORQUE

O. PROP SYNC 5 AMP CAIXA DE CONTROLE DO SINCRONISMO DE HÉLICE INTERRUPTOR DE CONTROLE DO SYNCH

4. ENVIRONMENTAL

A. BLEED-AIR CONT (L e R)

5 AMP INTERRUPTOR DE CONTROLE DA BLEED AIR LUZ ANUNCIADORA BLEED AIR OFF PACOTE DE CONTROLE DE FLUXO DE AR VÁLVULA PNEUMÁTICA SHUTOFF RUDDER BOOST

Criptografia: Fred Mesquita

Page 28: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 28 -

Tabela 2-3. DISJUNTORES DO PAINEL LATERAL DIREITO (Cont)

NOME DO DISJUNTOR CAPACIDADE FORNECE CORRENTE A:

B. OXYGEN 5 AMP INTERRUPTOR DE PRESSÃO DAS MÁSCARAS DE OXIGÊ-

NIO – 02 PASSAGEIROS A 12.500 PÉS (INTERNAL CABIN) (BB-54 E SUBSEQUENTE)

C. PRESS CONT 5 AMP INTERRUPTOR LEFT SQUAT INTERRUPTOR DE PRESSÃO (NO PEDESTAL) SOLENÓIDE DE DESCARGA DA VÁLVULA DE SEGURANÇA SOLENÓIDE DA PORTA DO EVAPORADOR SOLENÓIDE DA PORTA DA CABINE

D. TEMP CONTROL 5 AMP INTERRUPTOR DE CONTROLE DO VENT BLOWER INTERRUPTOR LEFT SQUAT VÁLVULAS DE AR AMBIENTAL E PCB INTERRUPTOR DO AQUECEDOR RADIANTE (BB-1 A 450) AQUECEDOR RADIANTE (BB-450 E SUBSEQUENTE) DISJUNTOR DE FORÇA INTERRUPTOR SELETOR DO MODO CABIN TEMP

5. EM VOO

A. PITCH TRIM 5 AMP PROFUNDOR ELÉTRICO (NO PEDESTAL) INTERRUPTOR DO COMPENSADOR MOTOR DO COMPENSADOR

B. RUDDER BOOST 5 AMP INTERRUPTOR ON/OFF (NO PEDESTAL) INTERRUPTOR DO DIFERENCIAL DE PRESSÃO SOLENÓIDE DO IMPULSO DO LEME DE DIREÇÃO

C. TURN AND SLIP 5 AMP INDICADOR TURN AND SLIP

D. ENCODING ALTIMETER 1 AMP ALTÍMETRO (CODIFICAÇÃO)

6. LUZES

A. AVIONICS AND ENG INST 5 AMP

LUZES DOS INSTRUMENTOS DE RÁDIO E DE MOTOR LUZES DO MAPA E DO RELÓGIO (1P E 2P)

B. FLIGHT INST 7,5 AMP PAINEL SUPERIOR E PLACA TERMINAL LUZES DOS INSTRUMENTOS DE VOO (1P E 2P)

C. FSB & NO SMOKE CABIN 5 AMP LUZES NÃO FUME / APERTEM OS CINTOS LUZES FLUORESCENTES DA CABINE LUZES DE ADVERTÊNCIA SONORA NA CABINE

D. INST INDIRECT 5 AMP LUZES ANTI-REFLEXOS LUZES DO PAINEL SUPERIOR LUZES DA PLACA DE APROXIMAÇÃO

E. SIDE PANEL 5 AMP LUZES DO PAINEL DE DISJUNTORES DO LADO DIREITO LUZES DO PAINEL DE COMBUSTÍVEL LUZES DO PAINEL DE AVIÔNICOS LUZES DO PAINEL SUPERIOR OU DO PAINEL INFERIOR DIREITO DO PILOTO

Criptografia: Fred Mesquita

Page 29: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 29 -

Tabela 2-3. DISJUNTORES DO PAINEL LATERAL DIREITO (Cont)

NOME DO DISJUNTOR CAPACIDADE FORNECE CORRENTE A:

7. ADVERTÊNCIA (WARNING)

A. ANNUN INDICATOR 5 AMP LUZ BAIXA DO ANUNCIADOR DE N1 LUZ ANUNCIADORA DO INVERSOR FORA LUZ DAS ALETAS DO SEPARADOR INERCIAL ATIVO INTERRUPTOR DE PRESSÃO DE OXIGÊNIO INTERRUPTOR DA ALTITUDE DA CABINE (12.500 PÉS) MÓDULO DA CARGA DA BATERIA INTERRUPTOR DO DUTO DE AQUECIMENTO LUZ DE ALERTA DE ALTITUDE

B. ANNUN POWER 5 AMP CARTÃO DE CONTROLE DO SINAL LUMINOSO 28 V LUZES DO PAINEL DE ADVERTÊNCIA LUZES DO PAINEL CONSULTIVO INTERRUPTOR DA LEGENDA “CUIDADO”

C. BLEED AIR WARNING (L e R) 5 AMP LUZ DE AVISO DA SANGRIA DE AR AVISO DOS INTERRUPTORES DAS BLEED AIR

D. LANDING GEAR INDICATOR 5 AMP LUZES VERDES DE TREM BAIXADO LUZES VERMELHAS DO PUNHO DO TREM DE POUSO

E. LANDING GEAR WARNING 5 AMP LUZES PISCA-PISCA DE ADVERTÊNCIA DE TREM EM TRÂNSITO BOTÃO E RELÉ SILENCIADOR DO ALARME DO TREM DE POUSO

F. STALL WARNING 5 AMP ATENÇÃO AO BLOQUEIO DO COMPUTADOR DE AVISO DE STALL

8. TEMPO

A. BRAKE DEICE 5 AMP INTERRUPTOR DE TRAVAMENTO ESQUEDO CARGA DA BATERIA / MÓDULO DE DEGELO INTERRUPTOR DE DEGELO NOS FREIOS VÁLVULAS DE DEGELO NOS FREIOS

B. FUEL VENT HEATERS (L e R) 5 AMP INTERRUPTOR DO AQUECEDOR DE COMBUSTÍVEL ELEMENTO AQUECEDOR

C. SURFACE DEICE 5 AMP INTERRUPTOR DE DEGELO NAS SUPERFÍCIES VÁLVULA DE DISTRIBUIÇÃO DO DEGELO ATRAZO NO TEMPO DO PCB

D. WINDSHIELD WIPERS 10 AMP INTERRUPTOR DO PAINEL SUPERIOR POTÊNCIA DO MOTOR DO LIMPADOR

9. AVIÔNICOS

A. AVIONICS MASTER 5 AMP INTERRUPTOR PRINCIPAL DOS AVIÔNICOS MANTER AVIÔNICOS EM OFF

B. AVIONICS Nº 1 30 AMP ALIMENTADOR DA BARRA DE AVIÔNICOS Nº 1

C. AVIONICS Nº 2 30 AMP ALIMENTADOR DA BARRA DE AVIÔNICOS Nº 2

Criptografia: Fred Mesquita

Page 30: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 30 -

Tabela 2-4. DISJUNTORES DO PAINEL DIREITO DO PILOTO

NOME DO DISJUNTOR CAPACIDADE FORNECE CORRENTE A:

1. PAINEL GELO (ICE)

A. PITOT (L e R) 7,5 AMP ELEMENTO DE FORÇA ELÉTRICA AO TUBO DE PITOT

B. PROP (AUTO/OFF) 20 AMP

25 AMP

REMOVEDOR DE GELO NAS HÉLICES, AMPERÍMETRO E TEMPORIZADOR DE DEGELO (BB-1439, 144 E SUBSEQUENTE)

C. STALL WARNING 15 AMP RELÉ DE CONTROLE E AVISO TÉRMICO DE STALL

2. TREM DE POUSO

A. LANDING GEAR RALAY 5 AMP INTERRUPTOR DE CONTROLE DO TREM DE POUSO ANUNCIADOR DE FORÇA NÃO ENCONTRADA NO RVS

B. LANDING GEAR RELAY

(TREM DE POUSO HIDRÁULICO) 2 AMP INTERRUPTOR DE CONTROLE DO TREM DE POUSO LUZ DE BAIXO FLUIDO HIDRÁULICO ANUNCIADOR DE FORÇA NÃO ENCONTRADA NO RVS

3. LUZES

A. ICE 5 AMP LUZES DE GELO

B. LANDING LIGHTS (L e R) 10 AMP LUZES DE POUSO

C. NAV LIGHT 5 AMP LUZES DE NAVEGAÇÃO

D. TAIL FLOODLIGHT 15 AMP LUZES DE DERIVA (VERTICAL TRASEIRA) LUZES DO PAINEL SUPERIOR

E. RECOG LIGHTS 15 AMP OR

7,5 AMP

LUZES DE RECONHECIMENTO (BB-50 ATÉ 177) LUZES E RELÉ (2 BULBOS)

LUZES DE RECONHECIMENTO (BB-178 E APÓS) (1 BULBO)

F. TAXI LIGHT 15 AMP LUZ DE TÁXI

G. BEACON 10 AMP LUZES DE BALIZAMENTO

H. STROBE 5 AMP TUBO DE LUZ ESTROBOSCÓPICA E FONTE DE ALIMEN-TAÇÃO

Criptografia: Fred Mesquita

Page 31: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 31 -

QUESTIONÁRIO

1. Qual é a classificação para a bateria?

A. 28 volts a 24 amp/ hr B. 24 volts a 34/36 amp/ hr C. 28 volts a 34/36 amp/ hr D. 24 volts a 42 amp/ hr

2. Onde a bateria está localizada?

A. Na seção central da asa esquerda B. No compartimento traseiro C. Na seção central da asa direita D. No compartimento do nariz

3. Se o indicador amarelo BATTERY CHG se iluminar durante o voo, que ação inicial deve ser tomada de acordo com o Check-List?

A. Posicione o interruptor da bateria em OFF B. Reduza a carga elétrica C. Isole a barra da bateria D. Restaure o sinal luminoso

4. Qual é a classificação para o gerador?

A. 30 volts a 200 amp B. 24 volts a 300 amp C. 28 volts a 250 amp D. 32 volts a 250 amp

5. Onde estão localizados os interruptores dos geradores?

A. Em baixo da aba do painel superior B. No painel central de instrumentos C. Em baixo do painel inferior esquerdo do pilo-

to D. No painel inferior do co-piloto

6. Nos aviões com número de série BB-88 e subseqüentes, como são ligados os geradores?

A. Mova seus interruptores de OFF para ON B. Mova o interruptor para RESET por 1 segundo

e após, coloque em ON C. Mova o interruptor para ON D. Mova o interruptor para ON por 1 segundo

7. Quando o motor estiver dando uma partida, qual a posição correta para o interruptor GEN?

A. Manter a posição RESET B. Manter a posição ON C. Manter a posição OFF

D. Manter a posição CLEAR

8. Quando um gerador estiver fora da linha, qual é a indicação que anunciará esta ação?

A. A luz amarela DC GEN se iluminará B. Nenhuma indicação estará presente C. A luz verde DC GEN se iluminará D. A luz vermelha DC GEN se iluminará

9. Onde está localizado o conector de alimen-tação externa?

A. Em baixo da asa esquerda B. Na fuselagem traseira esquerda C. Em baixo da asa direita, na parte externa da

nacele do motor direito D. Na parte dianteira direita da fuselagem

10. Qual é a capacidade de fornecimento de corrente continua entregue pela unidade de alimentação externa?

A. 100 ampères B. 300 ampères C. 800 ampères D. 1.000 ampères

11. Qual é a indicação que serve para alertar ao piloto que a alimentação externa está co-nectada à aeronave?

A. Um som interno B. Uma luz EXT PWR C. A luz MASTER WARNING acesa D. Flutuação no medidor dos geradores

12. Qual é a voltagem mínima da bateria exi-gida antes de conectar a alimentação externa?

A. 28 volts B. 24 volts C. 22 volts D. 20 volts

13. Porque o interruptor BAT deve ser deixado ligado durante o uso da fonte externa?

A. Para carregar a bateria B. Para energizar a unidade de cont role do ge-

rador (GCU) C. Para indicar voltagem no loadmeter D. Para a proteção nos picos de tensão

Criptografia: Fred Mesquita

Page 32: 02 - Sistema Eletrico King Air

- 32 -

14. Para proteger a bateria contra danos, a tensão de alimentação externa não deve ul-trapassar o valor de ______ em mais de 2 mi-nutos?

A. 35 volts B. 30 volts C. 25 volts D. 24 volts

15. Em aeronaves com número de série ante-rior ao BB-1632, se a luz BATTERY CHG não se apagar em voo, quando o interruptor de con-trole da bateria for colocado para a posição OFF, que atitude deve ser tomada?

A. Puxe o disjuntor da bateria B. Reinicie o interruptor da bateria C. Desligue um gerador (OFF) D. Pouse no aeroporto mais próximo e adequado

16. Qual é o número de inversores?

A. 1 inversor B. 2 inversores C. 3 inversores D. 4 inversores

17. Qual é a classificação de cada inversor?

A. 28 volts e 26 volts – 400 Hz B. 24 volts e 130 volts – 60 Hz C. 115 volts e 26 volts – 400 Hz D. 30 volts e 115 volts – 120 Hz

18. Onde está localizado o interruptor INVER-TER?

A. No painel inferior direito do co-piloto B. No painel superior C. No painel lateral direito do co-piloto D. No painel inferior esquerdo do piloto

19. Após a partida do motor direito e girando o gerador para a posição ON, qual será a leitura ideal para o indicador “loadmeter” antes de iniciar a partida do motor esquerdo?

A. 25% (.25 ) B. 50% (.50 ) C. 75% (.75 ) D. 100% (1.00)

20. Qual é o limite de uma partida?

A. 40 segundos ON e 60 segundos OFF / 40 se-gundos ON e 60 segundos OFF / 40 segundos ON e 30 minutos OFF

B. 10 segundos ON e 30 segundos OFF / 40 se-gundos ON e 60 segundos OFF / 60 segundos ON e 60 segundos OFF

C. 20 segundos ON e 60 segundos OFF / 20 se-gundos ON e 60 segundos OFF / 20 segundos ON e 90 minutos OFF

D. 15 segundos ON e 50 segundos OFF / 15 se-gundos ON e 60 segundos OFF / 10 segundos ON e 5 minutos OFF

“A leitura constante é a melhor forma de estudo”.

“Que Deus sempre esteja em nossos corações”.

Criptografia: Fred Mesquita