25
1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea General de la COPANT / Asamblea General de la COPANT / General Assembly of COPANT General Assembly of COPANT 18-25 de Abril, 2007 18-25 de Abril, 2007 Cartagena de las Indias, Colombia Cartagena de las Indias, Colombia Experiencia de la ABNT en Twinning en Comités de la ISO Twinning experience of ABNT in ISO Committees

1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

1

Eduardo Campos de São Thiago

ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil)

Eduardo Campos de São Thiago

ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil)

Asamblea General de la COPANT / Asamblea General de la COPANT / General Assembly of COPANTGeneral Assembly of COPANT 18-25 de Abril, 200718-25 de Abril, 2007

Cartagena de las Indias, ColombiaCartagena de las Indias, Colombia

Experiencia de la ABNT en Twinning en Comités de la ISO

Twinning experience of ABNT in ISO Committees

Experiencia de la ABNT en Twinning en Comités de la ISO

Twinning experience of ABNT in ISO Committees

Page 2: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

2

ISO/TC 34 (Food products) ABNT – AFNOR

ISO/TC 45 (Rubber and rubber products)/SC 3 (Raw materials (including latex) for use in the rubber industry) ABNT – AFNOR

ISO/TMB WG Social Responsibility ABNT – SIS

ISO/TC 207 – Environmental Management ABNT – SCC

ABNT- Secretarias de la ISOABNT – ISO Secretariats

ABNT- Secretarias de la ISOABNT – ISO Secretariats

Secretarias en Twinning bajo la responsabilidad de la ABNT (hasta ahora) 3

Twinned Secretariats under the responsibility of ABNT (currently) 3

Page 3: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

3

Septiembre 2004: Se asignó a ABNT (Brasil) y SIS (Suecia) la responsabilidad del liderazgo. (proceso de nominación) / September 2004: The leadership responsibility assigned to ABNT(Brazil) and SIS (Sweden). (nomination process)

Enero 2005: Es cerrado el voto sobre la norma propuesta – El Grupo de Trabajo de la ISO (WG SR) es establecido. / January 2005: Vote on the proposed standard closed - ISO Working group (WG SR) established.

ISO SR - Breve historia ISO SR - Brief history

ISO SR - Breve historia ISO SR - Brief history

Page 4: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

4

Resolución TMB 35/2004 - Responsabilidad Social (SR) - Junio 2004Resolución TMB 35/2004 - Responsabilidad Social (SR) - Junio 2004

Resolution TMB 35/2004 - Social Responsibility (SR) - June 2004Resolution TMB 35/2004 - Social Responsibility (SR) - June 2004Resolución TMB 35/2004 - Responsabilidad Social (SR) - Junio 2004Resolución TMB 35/2004 - Responsabilidad Social (SR) - Junio 2004

Resolution TMB 35/2004 - Social Responsibility (SR) - June 2004Resolution TMB 35/2004 - Social Responsibility (SR) - June 2004

El trabajo seria mejor conducido en un WG bajo la responsabilidad directa del TMB. / The work would be best conducted in a WG directly under the responsibility of the TMB.

El trabajo debería ser conducido bajo un liderazgo compartido (twinning) entre países desarrollados y en desarrollo. / The work should be conducted under a twinned leadership between developed and developing countries

Este trabajo precisa ser cumplido de manera innovadora, pero coherente con los principios fundamentales de la ISO. / This work needs to be carried out in an innovative manner, but consistent with ISO’s fundamental principle

Requiere a los miembros de la ISO someter los candidatos al liderazgo compartido y secretaria del grupo de trabajo. / Requests ISO members to submit candidates for twinned leadership and secretariat of the working group

Page 5: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

5

Por qué ABNT y SIS?Por qué ABNT y SIS?

Ambos tienen apoyo del sector de negocios y sus gobiernos

nacionales / Both have support from business and their national

governments

Recursos para el funcionamiento de la Secretaria / Resources to

run the secretariat

Activamente involucrado en las discusiones de la ISO en RS

desde el inicio / Actively engaged on discussions of ISO on SR since the

beginning

SIS: organizó la Conferencia de la ISO de RS en Junio 2004 / SIS: hosted the ISO Conference on SR in June 2004

Why ABNT and SIS ?Why ABNT and SIS ?

Page 6: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

6

ABNT: desarrolló su Norma Nacional en RS / ABNT: developed

their National Standards on SR

SIS: experiencia en el entrenamiento y apoyo a personas de

los países en desarrollo en el estudio de normas / SIS:

experience in training and supporting people from the developing countries in

standards development

Una gran historia de cooperación exitosa entre empresas,

gobiernos y personas brasileñas y suecas / A long history of

successful co-operation between Brazilian and Swedish enterprises,

governments and people

Por qué ABNT y SIS?Por qué ABNT y SIS?

Why ABNT and SIS ?Why ABNT and SIS ?

Page 7: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

7

Secretarias / Secretariats :

- diferentes funciones y responsabilidades específicas para evitar espacios y/o

superposición / distinct roles and responsibilities specified to avoid gaps and/or overlapping

- trabajo como un equipo comandado por ABNT y SIS / work as one team staffed from

both ABNT and SIS

- Secretario: Mayor responsabilidad por todo el trabajo, livelink, publicar el website, participación, cuestiones de la prensa, contacto con el TMB etc. / Main

responsibility for the overall work, livelink, public website, participation, media inquires, contact with TMB etc

- Co-secretario: Soporte a la Secretaria, secretaria del CAG; liderazgo representativo para el Comité de Edición, etc / Co-secretary: Support to the Secretariat;

secretariat of the CAG; leadership representative to the Editing Committee etc

Primero es lo primero: Entendimento Mutuo First things first: Mutual Understanding

Primero es lo primero: Entendimento Mutuo First things first: Mutual Understanding

Trabajo en conjunto, con tareas y responsabilidades compartidasJoint work, with tasks and responsibilities sharing

Page 8: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

8

Chairs: responsabilidad compartida de maneras diferentes

(utilizando los mejores habilidades personales) / responsibility shared in

different ways (using best personal skills)

- Chair: Liderazgo estratégico y político / Strategic and politic leadership

- Vice-chair: Responsable por toda la articulación técnica, soporte al chairmain. / Responsible for overall technical articulation, support to the chairman.

Primero es lo primero: Entendimento Mutuo First things first: Mutual Understanding

Primero es lo primero: Entendimento Mutuo First things first: Mutual Understanding

Trabajo en conjunto, con tareas y responsabilidades compartidasJoint work, with tasks and responsibilities sharing

Page 9: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

9

Chairs: responsabilidad compartida de maneras diferentes

(utilizando los mejores habilidades personales) / responsibility shared in

different ways (using best personal skills)

Chairman: Liderazgo estrategico y politico - Chairman: Strategic and politic leadership

- Chairman: Liderazgo estratégico y político / Strategic and politic

leadership

- Vice-chair: Responsable por toda la articulación técnica, soporte al chairman. / Responsible for overall technical articulation, support to the chairman.

Primero es lo primero: Entendimento Mutuo First things first: Mutual Understanding

Primero es lo primero: Entendimento Mutuo First things first: Mutual Understanding

Posicio

nes: pueden modificarse

periódicamente

All positions may change over time at given

intervals

Trabajo en conjunto, con tareas y responsabilidades compartidasJoint work, with tasks and responsibilities sharing

Page 10: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

10

Trabajo en conjunto, con tareas y responsabilidades compartidorasJoint work, with tasks and responsibilities sharing

Secretarias / Secretariats :

- diferentes funciones y responsabilidades específicas para evitar espacios y/o

superposicionamiento. / distinct roles and responsibilities specified to avoid gaps and/or overlapping

- trabajo como un equipo comandado por ABNT y SIS / work as one team staffed from both ABNT and SIS

- Secretario: Responsabilidad mayor por todo el trabajo, livelink, publicar el website, participación, informaciones de media, contacto con el TMB etc. / work as one team staffed from both ABNT and SIS

- Co-secretario: Suporte a la Secretaria, secretaria del CAG; liderazgo representativo para el Comité de Edición, etc / Co-secretary: Support to the Secretariat; secretariat of the CAG; leadership representative to the

Editing Committee etc

- Chairman: Liderazgo estratégico y politico / Strategic and politic leadership

Chairs: responsabilidad compartida de maneras diferentes (utilizando los mejores habilidades

personales) / responsibility shared in different ways (using best personal skills)

- Vice-chair: Responsable por todas las otras articulaciones tecnicas, suporte al chairman . /

Responsible for overall technical articulation, support to the chairman.

Posiciones: puede modificarse entre periodos / Positions may change over time at given intervals

Muy Importa

nte: cada uno ejecuta su

Muy Importa

nte: cada uno ejecuta su

trabajo, p

ero pensando y actuando como

trabajo, p

ero pensando y actuando como

un equipo

un equipo / / Very Im

portant: e

ach one plays its own

Very Importa

nt: each one plays its

own

roles, but th

inking and acting as a team

roles, but th

inking and acting as a team

Primero es lo primero: Entendimento Mutuo First things first: Mutual Understanding

Primero es lo primero: Entendimento Mutuo First things first: Mutual Understanding

Page 11: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

11

Construcción de equipos / Team building

Técnicas y métodos de reuniones / Meeting techniques and

methods

Manejando conflictos / Conflict handling

Enfoque de Multi-stakeholder / Multi-stakeholder approach

Utilizando expertos reconocidos / Using well-known experts

EntrenamientoTraining

Entrenamiento para el liderazgo – una cuestión muy importante, particularmente en:

Training for the leadership - a very important issue, particularly on:

Page 12: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

12

Miembros del Grupo de TrabajoMembers of the Working Group

Miembros del Grupo de TrabajoMembers of the Working Group

355 expertos355 experts

72 países 72 countries

60 expertos de 35 organizaciones Liaison 60 experts from 35 Liaison organizations

300 Participantes na 4a Plenária (incluindo observadores)300 participants in the 4th Plenary (including observers)

Page 13: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

13

Twinning: Intenciones Iniciales x implementado Twinning: Initial intentions x implemented

Twinning: Intenciones Iniciales x implementado Twinning: Initial intentions x implemented

Qué está en la propuesta para el Nuevo Ítem de Trabajo (NWIP)? What is in the New Work Item Proposal (NWIP)?

“El trabajo debería ser conducido bajo el liderazgo compartido (twinning) en el nivel de WG, y dónde es apropiado a nivel de subgrupo”“The work should be conducted under twinned leadership both at WG level, and where appropriate at subgroup level”

Page 14: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

14

Esfuerzos de Twinning a través del WG: / Twinning efforts through out the WG:

• WG SR: Brasil – Suecia / WG SR: Brazil - Sweden

• TG1: Suecia – ISO/CS – Rep. de la Corea / TG 1: Sweden –ISO/CS - Rep. of Korea

• TG2: Japón – Tailandia – Argentina – Canadá / TG 2: Japan – Thailand – Argentina - Canada

• TG 3 : IISD (Canadá) – Colombia / TG 3: IISD (Canada) – Colombia

• TG 4: Sudáfrica – Japón – Alemania – Nigeria / TG 4: South Africa – Japan – Germany – Nigeria

• TG5: Francia – Marrocos / TG 5: France – Morocco

• TG6: Austria – India – Costa Rica / TG 6: Austria – India – Costa Rica

Representantes de Stakeholder en el Chair Advisory Group (CAG) y otros grupos estratégicos tanto de los países en desarrollo como de los desarrollados / Stakeholder representatives in the Chairs Advisory Group (CAG) and other strategic groups from both Developed and Developing countries

Qué hicimos? What have we done ?

Twinning: Intenciones Iniciales x implementado (2)

Twinning: Initial intentions x implemented (2)

Twinning: Intenciones Iniciales x implementado (2)

Twinning: Initial intentions x implemented (2)

Page 15: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

15

Esfuerzos de Twinning a través del WG: / Twinning efforts through out the WG:

• WG SR: Brasil – Suecia / WG SR: Brazil - Sweden

• TG1: Suecia – ISO/CS – Rep. de la Corea / TG 1: Sweden –ISO/CS - Rep. of Korea

• TG2: Japón – Tailandia – Argentina – Canadá / TG 2: Japan – Thailand – Argentina - Canada

• TG 3 : IISD (Canadá) – Colombia / TG 3: IISD (Canada) – Colombia

• TG 4: Sudáfrica – Japón – Alemania – Nigeria / TG 4: South Africa – Japan – Germany – Nigeria

• TG5: Francia – Marrocos / TG 5: France – Morocco

• TG6: Austria – India – Costa Rica / TG 6: Austria – India – Costa Rica

Representantes de Stakeholder en el Chair Advisory Group (CAG) y otros grupos estratégicos tanto de los países en desarrollo como de los desarrollados / Stakeholder representatives in the Chairs Advisory Group (CAG) and other strategic groups from both Developed and Developing countries

Qué hicimos? What have we done ?

Twinning: Intenciones Iniciales x implementado (2)

Twinning: Initial intentions x implemented (2)

Twinning: Intenciones Iniciales x implementado (2)

Twinning: Initial intentions x implemented (2)

CONSTANTEMENTE PROCURAR EL BALANCE

CONSTANTEMENTE PROCURAR EL BALANCE

/ / CONSTANTLY SEEKING FOR BALANCE

CONSTANTLY SEEKING FOR BALANCE

Page 16: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

16

No fue necesario el liderazgo del WG SR. Ambas partes gestionaron para recabar fondos en sus propios países / It was not necessary in the WG SR leadership. Both parties managed to raise funds in their own countries

Qué está en la Propuesta de Nuevo Ítem de Trabajo (NWIP) ? What is in the New Work Item Proposal (NWIP)?

“Arreglos de Twinning pueden incluir suporte financiero para el país socio en desarrollo” / “Twinning arrangements may include funding support for the developing country partner”

Qué hicimos? What have we done ?

Twinning: Intenciones Iniciales x implementado (3)

Twinning: Initial intentions x implemented (3)

Twinning: Intenciones Iniciales x implementado (3)

Twinning: Initial intentions x implemented (3)

Page 17: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

17

Qué hicimos para facilitar la participación de los países en desarrolloQué hicimos para facilitar la participación de los países en desarrollo

What have we done to facilitate for Developing Countries to participateWhat have we done to facilitate for Developing Countries to participate

Establecimiento del Task Group 1 – financiamiento e involucramiento del stakeholder - Secretaria del ISO/DEVCO como co-convener Establishment of Task Group 1 – funding and stakeholder engagement: -ISO/DEVCO secretary as co-convener

Soporte Financiero a los expertos de los países en desarrollo a las reuniones del WG SR / Financial Support for Developing Countries experts to WG SR meeting.

Establecimiento del “Trust Fund” de la ISO/SR a los stakeholders con pocos recursos / Establishment of ISO/SR Trust Fund for underfunded stakeholders

Page 18: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

18

Organización de talleres Regionales para concientización, incluyendo apoyo financiero a los expertos: / Arrangement of Regional Awareness raising Workshops, including financial support to experts:

Talleres en conjunto con las reuniones Plenarias (organizadas por ISO/DEVCO y financiado por organizaciones donantes) / Workshops in conjunction with Plenary meetings (arranged by ISO/DEVCO and funded by Donor organizations):

Qué hicimos para facilitar la participación de los países en desarrolloQué hicimos para facilitar la participación de los países en desarrollo

What have we done to facilitate for Developing Countries to participateWhat have we done to facilitate for Developing Countries to participate

Page 19: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

19

Experiencia de Twinning (1)Twinning experience (1)

Experiencia de Twinning (1)Twinning experience (1)

Diferencias culturales entre Brasil y Suecia / Cultural differences between Brazil and Sweden - diferentes / different

• Prioridades / Priorities• Enfoques / Approaches• Manera de trabajar / Way of working

Desacuerdos entre nosotros mismos / Misunderstandings among ourselves

Dificultades de lenguaje / Language difficulties

Ayúdanos a comprender culturas diferentes entre nuestrosexpertos / Helps us to understand different cultures among our experts

Mejor conciencia de los problemas / Better awareness of problems

Mejor involucramiento por todas las regiones (en desarrollo y desarrollados) / Better involvement by all regions (developing and developed)

Puede conducir a / May lead to:

Page 20: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

20

Distancia geografica Puede conducir a Geographical distance: May lead to:

Dificultades en encontrarse cara a cara / Difficulties to meet face to face

Diferencia de uso horario puede dificultar acciones rapidas Time difference may hinder quick actions

Posibilidad de “cubrir” y estar presente en diferentes regiones / Possibility to “cover” and be present in different regions

Vacaciones de verano en diferentes momentos del año – siempre alguien trabajando / Summer vacation in different parts of the year – always someone on duty

Dos secretarias y dos chairs / Two secretariats and two chairs:- Posibilidad de compartir carga de trabajo / Possibility to share

workload

Experiencia de Twinning (2)Twinning experience (2)

Experiencia de Twinning (2)Twinning experience (2)

Page 21: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

21

Distancia geografica Puede conducir a Geographical distance: May lead to:

Dificultades en encontrarse cara a cara / Difficulties to meet face to face

Diferencia de uso horario puede dificultar acciones rapidas Time difference may hinder quick actions

Posibilidad de “cubrir” y estar presente en diferentes regiones / Possibility to “cover” and be present in different regions

Vacaciones de verano en diferentes momentos del año – siempre alguien trabajando / Summer vacation in different parts of the year – always someone on duty

Dos secretarias y dos chairs / Two secretariats and two chairs:- Posibilidad de compartir carga de trabajo / Possibility to share

workload

Experiencia de Twinning (2)Twinning experience (2)

Experiencia de Twinning (2)Twinning experience (2)

Muy importante / Muy importante /

Very Important:

• Siempre hablar para solucionar las diferencias

Siempre hablar para solucionar las diferencias / Always talk to solve the

differences;

• Buena voluntad Buena voluntad / Willingness;

• Esfuerzo para comprender la perspectiva del otro

Esfuerzo para comprender la perspectiva del otro / Effort to understand

each other perspectives;

• Encontrarse periódicamente

Encontrarse periódicamente / Meet physically periodically

Page 22: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

22

COMENTÁRIOS FINAISCOMENTÁRIOS FINAIS

A ISO está desenvolvendo um documento guia sobre Twinning arrangements (TMB - DEVCO)

A próxima reunião do DEVCO terá um painel sobre o assunto “Twinning Arrangements – The Way Forward”)

Page 23: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

23

COMENTÁRIOS FINAISCOMENTÁRIOS FINAIS

Relação de dependência financeira não é bem vinda

È fundamental que o receptor do twinning tenha capacidade/possibilidade de multiplicar o que aprender no exercício do twinning em seu próprio país

uma parte não pode pretender prevalecer sobre a outra

Uma parte não pode esperar que a outra assuma todas as responsabilidades e atividades (não pode haver desequilíbrio de responsabilidades)

é importante que desde o princípio haja definição clara de responsabilidades e atividades

é importante que cada uma das partes deixa claro suas possibilidades de alocar recursos humanos, de infra-estutura e financeiros

Comunicação constante e construtiva: ponto fundamental

Não pode haver competição e sim complementaridade

Page 24: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

24

Más InformacionesFurther information

Más InformacionesFurther information

Gracias

Obrigado

Thank you

[email protected]

Page 25: 1 Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil) Asamblea

25

Consejo, 15 – 16 de Marzo 2007Consejo, 15 – 16 de Marzo 2007Consejo, 15 – 16 de Marzo 2007Consejo, 15 – 16 de Marzo 2007