2
BERTOLINI S.A. Rua Francisco Luiz Bertolini, 235 - Cx. P. 604 Fone (55 54)2102-8500 - Fax (55 54) 2102-8585 - CEP 95701-118 Bento Gonçalves - RS-Brasil e-mail: [email protected] / [email protected] - Page: www.bertolini.com.br 13 Pág.4 12 16 179926 Rev.00-06/06/2017 02 01 01 01 01 01 02 01 03 03 03 03 03 01 01 04 04 ATENÇÃO: -Ler e observar atentamente toda a instrução antes de iniciar a montagem. -Monte o móvel sobre uma forração, de preferência em cima de uma mesa. -Somente aperte os Parafusos após a montagem do móvel. ATTENTION: - -Assemble the cabinet on a carpet on top of a table if possible. -Fasten the screws only after the cabinet complete assembling. ATENCIÓN: - -Arme el mueble sobre una superficie protegida, de preferencia arriba de una mesa. -Solamente apriete los Tornillos después del ensamblaje del mueble. -Observe que nas Laterais existe uma etiqueta de Indicação. -Observe that there is an indication label on the side units. - Fíjese que en la lateral existe una etiqueta que indica la dirección Read the instructions carefully before starting the assembly Lea y fíjese atentamente en la esquematica de la ensamblaje, antes de armar el mueble Quantidade Quantity Cantidad Ø 8 Parafuso AA 4,8x45 Screw AA 4,8x45 Tornillo AA 4,8x45 A Bucha S8 Bushing S8 Taco S8 B C D E F G H Parafuso MP 3,5x10 Screw MP 3,5x10 Tornillo MP 3,5x10 Parafuso 3/16x5/16 Screw 3/16x5/16 Tornillo 3/16x5/16 Porca 3/16 Nut 3/16 Tuerca 3/16 Acessórios Hardware Accesorios Ref: 6025 - 6125 I 02 02 02 02 00 03 00 04 18 18 39 39 50 09 09 50 09 09 08 08 14 15 Parafuso AA 4,2x9,5 Screw AA 4,2x9,5 Tornillo AA 4,2x9,5 Lateral /Side Panel/Lateral Base /Base Panel/Base Prateleira /Shelf/Entrepaño Coluneta /Column/Vigueta Fechamento Frontal /Front closure/Cierre delantero Fundo /Bottom/Fondo Porta Direita /Right Door/Puerta Derecha Porta Esquerda /Left Door/Puerta Izquierda Espelho de Gaveta /Drawer Front/Espejo del Cajón Gaveta /Drawer/Espacio interno del Cajón Corrediça Direita /Right slide/Deslizador de la derecha Corrediça Esquerda/ left slide/Deslizador de la izquierda Tampo /Top/Tabla Espelho do Tampo /Backsplash/Espejo de la Tabla Pés /Legs/Patas Fundo Gaveta /Drawer Bottom/ Fondo de lo espacio interno del Cajón Suporte para pés/Leg´s support/Soporte para patas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 1 2 3 4 5 6 7 7 8 Quant/Cantidad Quant/Cantidad Sem tampo No top Sin tabla Com tampo With top Con tabla Parafuso MF 3,5x14 Screw MF 3,5x14 Tornillo MF 3,5x14 Parafuso MF 4,0x40 Screw MF 4,0x40 Tornillo MF 4,0x40 Parafuso MP 3,5x10 Screw MP 3,5x9 Tornillo MP 3,5x9 9 9 9 11 12 12 13 13 13 14 15 16 17 J Tapa furo Ø 6,5mm Hole cap Ø 6,5mm Tapa agujero Ø 6,5mm 10 10 10 11 11 12 O 7 F I 8 7 G L J Ajuste Interno Internal adjustment Ajuste interno Ajuste de profundidade Depth adjustment Ajuste de profundidad Ajuste das portas Door adjustment Ajuste de las puertas Porta Door Puerta Porta Door Puerta Colocar item (J) nas Laterais (1). Place item (J) in the Sides (1). Fije el ítem (J) en las Laterales (1). O F F K Q R S 10 10 10 10 10 11 11 10 11 Balcão Triplo Triple Base Cabinet Mueble Base Triplo J

13 · 04 01 05 09 Pág.2 Pág.3 Dobradiça Hinge Bisagra Calço Wedge Calce Parafuso MP 3,5x30 Screw MP 3,5x30 Tornillo MP 3,5x30 Bucha Bushing Taco Amortecedor Shok-absorber

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 13 · 04 01 05 09 Pág.2 Pág.3 Dobradiça Hinge Bisagra Calço Wedge Calce Parafuso MP 3,5x30 Screw MP 3,5x30 Tornillo MP 3,5x30 Bucha Bushing Taco Amortecedor Shok-absorber

BERTOLINI S.A. Rua Francisco Luiz Bertolini, 235 - Cx. P. 604 Fone (55 54)2102-8500 - Fax (55 54) 2102-8585 - CEP 95701-118 Bento Gonçalves - RS-Brasil e-mail: [email protected] / [email protected] - Page: www.bertolini.com.br

13

Pág.4

12

16

179926Rev.00-06/06/2017

02 01 0101 01 01 0201 03 0303030301010404

ATENÇÃO: -Ler e observar atentamente toda a instrução antes de iniciar a montagem.-Monte o móvel sobre uma forração, de preferência em cima de uma mesa.

-Somente aperte os Parafusos após a montagem do móvel.

ATTENTION:-

-Assemble the cabinet on a carpet on top of a table if possible.-Fasten the screws only after the cabinet complete assembling.

ATENCIÓN:-

-Arme el mueble sobre una superficie protegida, de preferencia arriba de una mesa.-Solamente apriete los Tornillos después del ensamblaje del mueble.

-Observe que nas Laterais existe uma etiqueta de Indicação.

-Observe that there is an indication label on the side units.

- Fíjese que en la lateral existe una etiqueta que indica la dirección

Read the instructions carefully before starting the assembly

Lea y fíjese atentamente en la esquematica de la ensamblaje, antes de armar el mueble

QuantidadeQuantityCantidad

Ø 8

Parafuso AA 4,8x45Screw AA 4,8x45Tornillo AA 4,8x45 ABucha S8Bushing S8Taco S8

B

C

D

E

F

G

H

Parafuso MP 3,5x10Screw MP 3,5x10Tornillo MP 3,5x10

Parafuso 3/16x5/16Screw 3/16x5/16Tornillo 3/16x5/16

Porca 3/16Nut 3/16Tuerca 3/16

AcessóriosHardwareAccesorios

Ref:

6025 - 6125

I

02 02

02 02

00 03

00 04

18 18

39 39

50

09

09

50

09

09

0808

14 15

Parafuso AA 4,2x9,5Screw AA 4,2x9,5Tornillo AA 4,2x9,5

Lateral /Side Panel/LateralBase /Base Panel/BasePrateleira /Shelf/EntrepañoColuneta /Column/ViguetaFechamento Frontal /Front closure/Cierre delanteroFundo /Bottom/FondoPorta Direita /Right Door/Puerta DerechaPorta Esquerda /Left Door/Puerta IzquierdaEspelho de Gaveta /Drawer Front/Espejo del Cajón Gaveta /Drawer/Espacio interno del Cajón

Corrediça Direita /Right slide/Deslizador de la derechaCorrediça Esquerda/ left slide/Deslizador de la izquierdaTampo /Top/TablaEspelho do Tampo /Backsplash/Espejo de la Tabla

Pés /Legs/Patas

Fundo Gaveta /Drawer Bottom/ Fondo de lo espacio interno del Cajón

Suporte para pés/Leg´s support/Soporte para patas

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11121314151617

1

1

2

3

4

5 6

7 7

8

Quant/CantidadQuant/Cantidad

Sem tampoNo top

Sin tabla

Com tampoWith top

Con tabla

Parafuso MF 3,5x14Screw MF 3,5x14Tornillo MF 3,5x14

Parafuso MF 4,0x40Screw MF 4,0x40Tornillo MF 4,0x40

Parafuso MP 3,5x10Screw MP 3,5x9Tornillo MP 3,5x9

9 9

9

11

1212 13

1313

1415

16

17

JTapa furo Ø 6,5mmHole cap Ø 6,5mmTapa agujero Ø 6,5mm

10

10

101111

12

O

7

F

I

8 7

G

LJ

Ajuste InternoInternal adjustment

Ajuste interno

Ajuste de profundidadeDepth adjustment

Ajuste de profundidad

Ajuste das portasDoor adjustmentAjuste de las puertas

PortaDoorPuerta

PortaDoorPuerta

Colocar item (J) nas Laterais (1).Place item (J) in the Sides (1).Fije el ítem (J) en las Laterales (1).

O

F

F

K

Q

R

S

10

10

10 10

101111

10 11

Balcão TriploTriple Base CabinetMueble Base Triplo

J

Page 2: 13 · 04 01 05 09 Pág.2 Pág.3 Dobradiça Hinge Bisagra Calço Wedge Calce Parafuso MP 3,5x30 Screw MP 3,5x30 Tornillo MP 3,5x30 Bucha Bushing Taco Amortecedor Shok-absorber

04

01

05

09

Pág.2 Pág.3

DobradiçaHingeBisagra

CalçoWedgeCalce

Parafuso MP 3,5x30Screw MP 3,5x30Tornillo MP 3,5x30

BuchaBushingTaco

AmortecedorShok-absorberAmortiguador

06

ProlongadorProtractorProlongador

07 08

10 11

02

03

PuxadorHandleTirador

Tapa furo Ø 10mmHole cap Ø 10mm Tapa agujero Ø 10mm

G

M

G

G

M

G

H

I

G

M

G

M

Quant/CantidadQuant/Cantidad

Sem tampoNo top

Sin tabla

Com tampoWith top

Con tabla

AcessóriosHardwareAccesorios

K

L

M

N

O

Q

R

S

PCantoneira CornerCorner

06 06

06 06

06 06

06 06

18 18

02 02

12 12

12 12

06 06

G

16

G

M

G

M

4

2

P

E

G

M

Siga os passos de montagemFollow the assembly stepsSiga las etapas de ensamblaje

17

16

1º 2º

90° 90°

NE

A

B

H

I

Nivelar todos os móveis antes de fixar.Level all furniture before setting.

Nivelar todos los muebles antes de instalar.

1

G

F

IMPORTANTE: Para sua segurança, fixe o móvel na parede com o acessório fornecido pela Bertolini. OBS.: A Bertolini não se responsabilizará por acidentes decorrentes da não observância desta norma e pela fragilidade da parede.

IMPORTANT:For your safety ,fasten the cabinet to the wall with the accessory furnished by Bertolini. NOTE.: Bertolini will not be responsible for accidents resulting from non observing this norm or by the weakness of the wall. IMPORTANTE: Para su seguridad, fije el mueble en la pared con el accesorio suministrado por Bertolini. OBS.: Bertolini no se responsabilizará por accidentes ocasionados por la inobservancia de esta norma y por la fragilidad de la pared.

Fixação na ParedeFastening to the wallFijación a la pared

D

C

14

1514

1

2

6

1

1

1

2

6

5

4

5

612