250
Black plate (1,1) Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage - 2014 - crc - 8/5/13 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M Resumo ....................... 1-1 Painel de instrumentos ........ 1-2 Informações básicas de condução .................... 1-4 Recursos do veículo .......... 1-26 Chaves, portas e vidros ...... 2-1 Chaves e travas ............... 2-1 Portas ......................... 2-8 Sistema antifurto ............... 2-9 Espelhos externos ............ 2-12 Espelhos internos ............ 2-13 Vidros ........................ 2-14 Bancos e dispositivos de segurança ................... 3-1 Apoios de cabeça ............. 3-1 Bancos dianteiros ............. 3-3 Cintos de segurança ........... 3-5 Sistema de airbag ............. 3-9 Dispositivo de retenção para crianças ..................... 3-13 Compartimentos de carga ... 4-1 Porta-objetos .................. 4-1 Posição de bagagens/ /cargas ....................... 4-3 Recursos adicionais de carga ......................... 4-5 Informações sobre disposição de cargas no veículo ......... 4-6 Comandos e controles ....... 5-1 Visão geral do painel de instrumentos ................. 5-2 Controles ...................... 5-6 Luzes de advertência, medidores e indicadores .... 5-10 Mostrador digital de informação .................. 5-19 Mensagens do veículo ....... 5-22 Computador de bordo ........ 5-23 Personalização do veículo .... 5-26 Iluminação .................... 6-1 Luzes externas ................ 6-1 Iluminação interior ............. 6-4 Comandos das luzes .......... 6-6 Sistema de Conforto e conveniência ................ 7-1 Introdução ..................... 7-1 Sistema de ventilação e ar condicionado ................ 8-1 Sistema de ventilação e ar condicionado ................. 8-1 Difusores de ar ................ 8-6 Manutenção ................... 8-7 Condução e operação ........ 9-1 Informações de condução .... . 9-2 Partida e operação ........... 9-16 Sistema de escapamento ..... 9-19 Transmissão automática ...... 9-20 Transmissão manual ......... 9-24

2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage - 2014 - crc - 8/5/13

2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Painel de instrumentos . . . . . . . . 1-2Informações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Recursos do veículo . . . . . . . . . . 1-26

Chaves, portas e vidros . . . . . . 2-1Chaves e travas . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Sistema antifurto . . . . . . . . . . . . . . . 2-9Espelhos externos . . . . . . . . . . . . 2-12Espelhos internos . . . . . . . . . . . . 2-13Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14

Bancos e dispositivos desegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . 3-3Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 3-5Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . 3-9Dispositivo de retenção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13

Compartimentos de carga . . . 4-1Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Posição de bagagens//cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

Recursos adicionais decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Informações sobre disposiçãode cargas no veículo . . . . . . . . . 4-6

Comandos e controles . . . . . . . 5-1Visão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Luzes de advertência,medidores e indicadores . . . . 5-10

Mostrador digital deinformação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19

Mensagens do veículo . . . . . . . 5-22Computador de bordo . . . . . . . . 5-23Personalização do veículo . . . . 5-26

Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminação interior . . . . . . . . . . . . . 6-4Comandos das luzes . . . . . . . . . . 6-6

Sistema de Conforto econveniência . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Difusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7

Condução e operação . . . . . . . . 9-1Informações de condução . . . . . 9-2Partida e operação . . . . . . . . . . . 9-16Sistema de escapamento . . . . . 9-19Transmissão automática . . . . . . 9-20Transmissão manual . . . . . . . . . 9-24

Page 2: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (2,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage - 2014 - crc - 8/5/13

2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25Piloto automático . . . . . . . . . . . . . 9-28Sistemas de detecção deobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-6Substituição de lâmpadas . . . 10-22Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-29Ferramentas do veículo . . . . . 10-38Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-38Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-5Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . 11-10

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-3

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

52

Page 3: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (3,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage - 2014 - crc - 8/5/13

Introdução iii

Page 4: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (4,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage - 2014 - crc - 8/5/13

iv Introdução

Dados específicos do veículo

Anote as especificações do seuveículo na página anterior para queestejam sempre disponíveis. Estasinformações estão disponíveis nasseções "Serviços e Manutenção" e"Especificações", bem como naplaqueta de identificação doveículo.

IntroduçãoSeu veículo foi projetado para seruma combinação de tecnologiaavançada, segurança, cuidado como meio ambiente e economia.

Este Manual do Proprietário fornecetodas as informações necessáriaspara capacitar sua direção comsegurança e eficiência.

Sempre que o indicador decontrole M aparecer emcombinação com outro indicador decontrole no painel de instrumentos,consulte o Manual do Proprietário.

Certifique-se de que seuspassageiros conheçam o possívelrisco de acidentes e ferimentos quepodem ocorrer devido ao usoinadequado deste veículo.

Siga sempre as leis e normasespecíficas do país em que seencontra. Essas leis podem diferirdas informações contidas nestemanual.

Todas as concessionárias Chevroletfornecem serviço de primeiraclasse, usando mecânicos treinadosque trabalham de acordo cominstruções específicas.

O pacote com a literatura do clientedeverá sempre ser mantido à mãono veículo. Ele encontra-se dentrodo porta-luvas.

Você poderá conhecer um poucomais sobre a GM e os produtosChevrolet acessando o site:

www.chevrolet.com.br

Page 5: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (5,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage - 2014 - crc - 8/5/13

Introdução v

Como utilizar estemanual. Este manual descreve todas as

opções as funções disponíveispara esse modelo. Certasdescrições, incluindo aquelaspara o visor e funções domenu, podem não se aplicarao seu veículo devido àvariação de modelo,especificações do país,equipamentos especiais ouacessórios.

. A seção "Resumo" forneceráuma visão geral inicial.

. O índice, no início deste manual,mostra onde estão asinformações em cada capítulo.

. O índice permite procurarinformações específicas.

. O Manual do Proprietário usa asdesignações de fábrica, quepodem ser encontradas nocapítulo "Especificações".

. As direções indicadas, por ex.esquerda ou direita, dianteira outraseira, sempre se relacionamao sentido de condução.

. As telas de exibição do veículopoderão não suportar seuidioma específico.

. As mensagens exibidas efunções internas estão escritasem negrito.

Perigo, atenção ecuidado

{ Perigo

Textos marcados com { Perigofornecem informações sobre orisco de ferimentos fatais. Ignoraressas informações pode colocara vida em risco.

{ Atenção

Textos marcados com {Atenção fornecem informaçõessobre o risco de acidentes ouferimentos. Ignorar essasinformações pode acarretarferimentos.

{ Cuidado

Textos marcados com Cuidadofornecem informações sobrepossíveis danos ao veículo.Ignorar essas informações podeacarretar danos ao veículo.

Page 6: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (6,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage - 2014 - crc - 8/5/13

vi Introdução

Este símbolo indica umprocedimento proibido que podecausar ferimentos ou danos aoveículo.

Desejamos que desfrute do prazerde dirigir este veículo.

Chevrolet

Page 7: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Page 8: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (2,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

1-2 Resumo

Painel de instrumentos

Visão geral do painel de instrumentos

Page 9: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (3,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-3

1. Controles das luzes externas napágina 6-1

2. Difusores laterais de ar.Consulte Difusores de arajustáveis na página 8-6

3. Controle de iluminação do painelde instrumentos na página 6-4

4. Sinalizadores de direção napágina 6-3

Comutador farol alto/baixo napágina 6-2

Lampejador de farol alto napágina 6-2

5. Visão geral do painel deinstrumentos na página 5-2

6. Buzina na página 5-7

7. Limpador/lavador do para-brisana página 5-7

8. Consulte "Difusores centrais dear" em Difusores de arajustáveis na página 8-6

9. Sistema central de travamentona página 2-5

10. Sinalizador de advertência(pisca-alerta) na página 6-3

11. Sistema de airbags dianteirosna página 3-10

12. Transmissão manual napágina 9-24

13. Porta-luvas na página 4-2

14. Sistema de aquecimento eventilação na página 8-1

15. Consulte “Entrada USB,entrada AUX”.

16. Conforto e conveniência napágina 7-1

17. Consulte "Pedal do acelerador"no Controle de um veículo napágina 9-3

18. Consulte "Pedal do freio" noControle de um veículo napágina 9-3

19. Posições da ignição napágina 9-16

20. Consulte "Pedal daembreagem" no Controle deum veículo na página 9-3

21. Transmissão automática napágina 9-20

22. Capô na página 10-7

23. Caixa de fusíveis do painel deinstrumentos na página 10-33

Page 10: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (4,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

1-4 Resumo

Informações básicasde conduçãoInformações gerais. Este veículo tem uma garantia

de 36 meses, de acordo com ostermos descritos no Manual doProprietário.

. As revisões periódicas devemser executadas a cada períodode 12 meses ou 10.000 kmdirigidos, o que ocorrer primeiro;a primeira revisão é especial.

. O consumo de combustível variade acordo com o uso do veículo,as condições de tráfego, hábitosde direção, manutençãopreventiva, entre outros fatores.

. Trocar o óleo do motor, comorecomendado no Manual doProprietário, e dirigir o veículode maneira adequada ajuda apropiciar um uso econômico.

Verifique o porta-luvas doveículo. Manual do Proprietário. O INFOCARD tem informações

sobre o número de identificaçãodo veículo (VIN), códigos doimobilizador do motor e dechaves, se seu veículo estiverequipado com esses recursos(por questões de segurança,guarde-o fora do veículo).

. Manual básico sobre segurançano tráfego

. Chevrolet Road Service - Livretode condições gerais

. Rede de ConcessionáriasChevrolet - Folheto informativo

Verificações periódicas

Efetuado pelo proprietário. Verifique semanalmente o nível

do líquido arrefecedor no tanquede expansão e complete, se foro caso, observando a marcaindicada por uma seta próximada palavra "Cold", que denota a

capacidade máxima de líquidoarrefecedor do reservatório.Com o motor frio, retire a tampa,adicione ao tanque de expansãouma mistura de água potável eaditivo para radiador (longaduração - cor laranja) ACDelco(proporção de 35% a 50% deaditivo).

. Verifique semanalmente o nívelde óleo do motor e complete-o,se necessário.

. Inspecione semanalmente onível do reservatório do lavadordo para-brisa e encha-o comfluido do lavador, se necessário.

. Verifique semanalmente apressão dos pneus, inclusive oestepe.

. Pare o veículo e confira ofuncionamento do freio deestacionamento.

. Inspecione semanalmente oreservatório de gasolina dosistema de partida a frio.

Page 11: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (5,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-5

ECONO.FLEX

Economia em seu bolso

Veículos ECONO.FLEX podem serreabastecidos com etanol e/ougasolina, em qualquer proporção.Considerando as diferenças dospreços de combustível em todo oBrasil, e levando em conta que oconsumo de etanol é 30% mais altodo que o de gasolina,recomendamos usar os cálculosseguintes para descobrir qual doscombustíveis propicia maioreconomia.

Preço do etanol ÷ preço dagasolina =

= resultado x 100 =

= Resultado final.

Se resultado final for inferior a 70, émelhor reabastecer com etanol,para obter maior economia.

Para facilitar sua decisão aoreabastecer, use o gráfico mostradona capa traseira deste Manual doProprietário.

Siga as instruções:

No gráfico, localize os valorescorrespondentes aos preços deetanol e gasolina.

Se a linha cruzada correspondentea esses valores estiver na áreacinza claro do gráfico, reabasteçacom etanol; por outro lado, se alinha cruzada estiver localizada naárea cinza-escuro do gráfico,reabasteça com gasolina. A áreapreta do gráfico mostra que não háqualquer diferença entre oreabastecimento com etanol ougasolina.

{ Atenção

O consumo de combustíveldepende de vários fatores como,condições e fluxo de tráfego,hábitos de direção, topografia,clima, condições de carga,pressão dos pneus, qualidade docombustível, etc.

Capacidades e especificaçõesdo óleo do motor

Carter (sem filtro de óleo): 3,25litros

Cárter (com filtro de óleo): 3,5litros

Especificação do óleo domotor

Óleo especificação Dexos 1 ouequivalente de qualidade API SN,ILSAC GF5 ou superior eviscosidade SAE 5W30.

Óleo do motor - troca

Troque o óleo do motor com omotor quente, a cada 5.000 km ou 6meses, o que ocorrer primeiro, se oveículo funcionar em alguma dascondições de uso severas.

O uso severo considera asseguintes condições:. Quando a maioria dos percursos

exige marcha lenta durantemuito tempo ou funcionamentocontínuo em condições de

Page 12: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (6,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

1-6 Resumo

marcha lenta frequentes (comono "anda e para" do tráfegourbano denso).

. Quando a maioria dos percursosnão passa de 6 km (trajetocurto) com o motor poucoaquecido.

. Operação frequente emestradas de terra e areia.

. Operação frequente como trailerou puxando reboque.

. Usado como táxi, veículo policialou atividade similar.

. Quando o veículo permanece,com frequência, parado por maisde dois dias.

Troque o óleo do motor com omotor quente, a cada 10.000 km ou12 meses, o que ocorrer primeiro,caso não ocorra nenhuma dascondições severas de uso.

Pedais

Para garantir que o curso do pedalnão sofra restrições, não devehaver tapetes no local.

Os pedais do freio e do aceleradortêm alturas diferentes para facilitaro movimento do pé na passagemde um para o outro. O pedal daembreagem tem um curso maislongo, proporcionando maiorsensibilidade no controle.

Motor

Um pequeno aumento na rotaçãoda marcha lenta quando o motorestá frio é normal. A rotação damarcha lenta diminuirá à medidaque o motor esquentar.

Um ventilador elétrico do motor sobo capô pode ligar mesmo quando omotor não estiver funcionando, epode causar ferimento. Mantenhaas mãos, roupas e ferramentasdistantes de qualquer ventiladorelétrico sob o capô.

Page 13: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (7,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-7

Reservatório de partida a frio

Verifique semanalmente o nível doreservatório de combustível parapartida a frio e assegure-se demantê-lo sempre cheio.

Recomendamos sempre usargasolina aditivada.

Para reabastecer, siga osprocedimentos:

1. Desligue o motor.

2. Abra o capô.

3. Retire a tampa do reservatóriode partida a frio, girando-a nosentido anti-horário.

4. Encha o reservatório decombustível para partida a frio.

5. Recoloque a tampa doreservatório de partida a frio,girando-a no sentido horário.

6. Feche o capô.

Nota: Assegure-se de encher oreservatório de partida a frio comgasolina aditivada de boaqualidade. Não encha o reservatóriode partida a frio com outrocombustível que não gasolina. Se oreservatório de partida a frio forenchido com outro combustível(diesel, etanol etc.), o motor doveículo poderá sofrer danos graves.

Reabastecimento

Reabasteça antes que o indicadorde nível de combustível baixo nopainel de instrumentos acenda ou oindicador de nível de combustívelalcance a indicação de limite maisbaixo.

Para evitar danificar o recipiente,que recoleta os gases oriundos dotanque de combustível e,consequentemente, reduz acontaminação do ambiente,reabasteça o tanque de combustívellentamente e, após a terceira

Page 14: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (8,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

1-8 Resumo

desconexão automática do bocal deabastecimento da bomba, pare oreabastecimento.

Travas das portas

Controle remoto

Usado para operar:. Sistema central de travamento. Sistema de alarme antifurto. Porta traseira

Destravamento

Controle remoto

Pressione o botão K.

Todas as portas serão destravadase o pisca-alerta piscará brevementeduas vezes por padrão.

Travamento

Pressione o botão Q.

Todas as portas, incluindo a tampatraseira, serão travadas e as luzesdo pisca-alerta, por padrão,acenderão brevemente uma vez emcaso de travamento com sucesso.

Se a porta do motorista ou dopassageiro não estiver fechadacorretamente, a trava dessa portanão funcionará.

Page 15: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (9,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-9

Nota: Dois avisos sonoros brevesserão emitidos se uma das portasou o porta-malas não estiver bemfechado durante o comando detravamento.

Travamento externo

Gire a chave no sentidoanti-horário.

Todas as portas serão travadas.

Destravamento

Gire a chave no sentido horário.

A porta do motorista serádestravada.

Botões de travamento central

Trava ou destrava todas as portas.

Pressione o botão Q para travar.

Pressione o botão K paradestravar.

Travas de segurança paracrianças

{ Atenção

Use as travas de segurança paracrianças sempre que criançasocuparem os assentos traseiros.

Para ativar as travas de segurança,empurre a alavanca na direção daseta. As portas não abrem pelo ladode dentro.

Page 16: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (10,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

1-10 Resumo

Para desativar as travas desegurança, empurre a alavanca nadireção oposta. As portas abrempelo lado de dentro.

Vidros

Vidros de acionamento manual

É possível abrir ou fechar os vidrosdas portas com as manivelas dosvidros.

Vidros elétricos

{ Atenção

Tenha cuidado ao operar osvidros elétricos. Risco deferimentos, particularmente paracrianças. Se houver crianças nosbancos traseiros, ligue o sistemade proteção infantil dos vidroselétricos. Observe os vidrosatentamente ao fechá-los.Verifique se nada fica preso nelesao moverem-se.

É possível comandar os vidroselétricos. com a ignição ligada.. dentro de 10 minutos após o

desligamento da ignição.

Após desligar a ignição, ofuncionamento do vidro serádesativado ao abrir qualquer porta.

Opere o interruptor da janelarespectiva ao empurrá-lo para abrirou puxá-lo para fechar.

{ Atenção

Partes do corpo que estiveremfora do veículo podem seratingidas por ao passar porobjetos.

Page 17: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (11,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-11

Sistema de segurança dosvidros traseiros para crianças

Pressione o interruptor v paradesativar os vidros elétricostraseiros. Para ativar, pressione vnovamente.

Sobrecarga

Se os vidros forem repetidamenteoperados em intervalos curtos, ofuncionamento do vidro poderá serdesativado por um tempo.

Desembaçador do vidrotraseiro

Ao pressionar o botão 1 se ativa odesembaçador.

Consulte Desembaçador do vidrotraseiro na página 2-15.

Ajuste do banco

{ Perigo

Para permitir o acionamentoseguro do airbag, não sente amenos de 25 cm da direção.

{ Atenção

Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.

Page 18: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (12,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

1-12 Resumo

Posição dos bancos

Puxe a alavanca, deslize o banco,solte a alavanca.

Certifique-se de que o banco estejatravado no lugar.

Consulte Ajuste do banco napágina 3-4. Posição dos bancos napágina 3-3.

Encostos dos bancos

Puxe a alavanca, ajuste ainclinação e solte a alavanca. Deixeo banco engatar de forma audível.

Consulte Ajuste do banco napágina 3-4. Posição dos bancos napágina 3-3.

Altura dos bancos

Gire a manopla

Sentido horário: Mais baixo

Sentido anti-horário: Mais alto

Nota: Somente o banco domotorista possui ajuste de altura.

Consulte Ajuste do banco napágina 3-4. Posição dos bancos napágina 3-3.

Page 19: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (13,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-13

Ajuste do apoio decabeça

Puxe o apoio de cabeça para cima.

Para mover para baixo, pressione obotão de travamento e empurre oapoio de cabeça para baixo.

Remoção

Eleve o encosto de cabeça para aaltura máxima.

Pressione o botão de travamento aomesmo tempo.

Puxe o encosto de cabeçapara cima.

Cintos de segurança

Puxe o cinto de segurança eencaixe-o na fivela. O cinto desegurança não deve estar torcido edeve estar ajustado ao corpo. Oencosto do banco não deve estardemasiadamente inclinado para trás(aproximadamente 25º no máximo).Tensione o cinto subabdominalregularmente ao dirigir puxando ocinto diagonal sobre o ombro.

Para liberar o cinto, pressione obotão vermelho na fivela do cinto.

Consulte Cintos de segurança napágina 3-5, Sistema de airbag napágina 3-9. Posição dos bancos napágina 3-3.

Ajuste do espelho

Espelho interno

Ajuste inclinando o espelho parauma posição adequada.

Ajuste a alavanca sob o espelhopara reduzir o ofuscamento.

Page 20: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (14,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

1-14 Resumo

Consulte Antiofuscamento manualna página 2-13.

Espelho externo

Ajuste manual

Ajuste manualmente o espelhoexterno utilizando a alavanca.

Consulte Ajuste manual napágina 2-12. Espelhosescamoteáveis na página 2-12.

Ajuste elétrico

Selecione o espelho externoesquerdo ou direito com ointerruptor do seletor e ajuste-o como interruptor de quatro posições.

Consulte Espelhos elétricos napágina 2-12. Espelhosescamoteáveis na página 2-12.

Espelhos escamoteáveis

Para segurança do pedestre, osespelhos externos sairão daposição de montagem normal casoalguém colida com eles com forçasuficiente para isso. Reposicione oespelho ao aplicar uma levepressão na caixa do espelho. Essafunção também é útil para reduzir alargura total do veículo e evitardanos quando o veículo estiverestacionado. Coloque o espelho devolta na posição funcional antes dedirigir.

Page 21: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (15,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-15

{ Atenção

Sempre mantenha os espelhosadequadamente ajustados euse-os durante a condução paraaumentar a visibilidade de objetose outros veículos à volta. Nãodirija quando um dos espelhosretrovisores externos estiverdobrado.

A superfície das lentes doespelho é convexa para aumentaro campo de visão do motorista e,por isso, os objetos refletidosestão mais próximos do queparecem. Não subestime adistância real dos veículosrefletidos nos espelhos. Alémdisso, sempre verifique o vidroretrovisor interno ou olhe porsobre os ombros antes de trocarde faixa.

Consulte Espelhos escamoteáveisna página 2-12.

Ajuste de posição dovolante

Destrave a alavanca, ajuste ovolante e trave-a novamente, eassegure-se de que estejatotalmente travada. Regule ovolante apenas quando o veículoestiver parado e a coluna dedireção destravada.

Consulte Sistema de airbag napágina 3-9. Posições da ignição napágina 9-16.

Iluminação interior

Luz de cortesia

Uso do interruptor basculante:

H : Automaticamente acende ouapaga gradativamente as luzes aoabrir as portas, ao remover a chaveda ignição ou após um comandoremoto de destravamento dasportas.

R : Sempre ligada.

9 : Sempre desligada.

Page 22: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (16,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

1-16 Resumo

Iluminação de entrada

Iluminação de boas-vindas

As luzes internas se acendem porum tempo curto ao destravar oveículo com o controle remoto. Estafunção facilita a localização doveículo quando está escuro.

A iluminação desliga imediatamenteao girar a ignição para a posiçãoacessória.

Consulte Partida do motor napágina 9-17.

Iluminação de entrada

Algumas luzes e interruptoresinternos também acenderão ao abrira porta do motorista.

Iluminação traseira do solo

As luzes da placa de licença seacendem por um período ao abrir atampa traseira com o controleremoto.

Luzes externas

Gire o interruptor das luzes:

9 : Desligado

; : Luzes laterais

2 : Faróis

Pressione o interruptor das luzes

# : Faróis de neblina dianteiros

Consulte Controles das luzesexternas na página 6-1.

Lampejador do farol alto, farolalto e farol baixo

Para lampejar o farol dianteiro, puxea alavanca do sinalizador dedireção.

Para trocar os faróis baixos parafaróis altos, empurre a alavanca dosinalizador de direção.

A luz 3 no painel de instrumentosacenderá ao ligar os faróis altosenquanto a ignição estiver ligada.

Page 23: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (17,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-17

Para trocar os faróis altos parafaróis baixos, puxe ou empurre aalavanca do sinalizador de direção.

Consulte Comutador farol alto/baixona página 6-2. Lampejador de farolalto na página 6-2.

Sinalizadores de direção

Direita: Alavanca para cima

Esquerda: Alavanca para baixo

Consulte Sinalizadores de direçãona página 6-3.

Sinalizador de advertência(pisca-alerta)

Acionado com o botão |.

Ligado: Pressione |.

Desligado: Pressione |novamente.

Consulte Sinalizador de advertência(pisca-alerta) na página 6-3.

Buzina

Pressione o ponto a no centro dovolante.

Page 24: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (18,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

1-18 Resumo

Limpadores e lavadoresdos vidros

Limpadores do para-brisa

HI: Rápido

LO: Lento

INT: Funcionamento intermitente

OFF (Desligado): Desligado

Para uma varredura única quandoos limpadores de para-brisaestiverem desativados, pressione aalavanca para baixo e solte-a.

Consulte Limpador/lavador dopara-brisa na página 5-7.Substituição da palheta do limpadorna página 10-21.

Sistema do lavador dopara-brisa

Puxe a alavanca.

Consulte Limpador/lavador dopara-brisa na página 5-7. Fluido dolavador na página 10-18.

Substituição da palheta dolimpador

. Levante a alavanca do limpador.

. Pressione a alavanca deliberação e remova a palheta dolimpador puxando-a para baixo.

Limpadores de para-brisafuncionando adequadamente sãoessenciais para a visão clara e acondução segura. Verifiqueregularmente as condições daspalhetas do limpador. Substitua

Page 25: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (19,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-19

palhetas duras, quebradiças ourachadas ou as que espalhamsujeira no para-brisa.

Material estranho no para-brisa ounas palhetas do limpador podereduzir a eficiência dos limpadores.Se as palhetas não estiveremlimpando adequadamente, limpe opara-brisa e as palhetas comdetergente neutro diluído em água.Enxágue-os completamentecom água.

Repita o processo, se necessário.Não existe nenhuma maneira deremover traços de silicone do vidro.Portanto, nunca aplique polidor comsilicone no para-brisa do veículo ouse formarão listras que prejudicarãoa visão do motorista.

Não utilize solventes, gasolina,querosene ou solvente de tinta paralimpar os limpadores. Eles sãofortes e podem danificar as palhetase as superfícies pintadas.

Sistema de ventilação ear condicionado

Desembaçamento e degelodos vidros

Gire o botão de distribuição de arpara 5 e o resfriamento seráligado automaticamente, embora oLED de ativação do botão deresfriamento u não se acenderá. Oresfriamento permanecerá ligadoenquanto a distribuição de ar estiverna posição 5.

Ajuste o controle de temperaturapara o nível desejado.

Desembaçador do vidro traseiro 1ligado.

Consulte Sistema de aquecimento eventilação na página 8-1.

Sistema de ar condicionado

{ Atenção

Não durma em um veículo com osistema de ar condicionado ou deaquecimento ligado. Isso poderácausar sérios danos ou a mortedevido a uma queda no teor deoxigênio e/ou temperatura docorpo.

Page 26: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (20,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/6/13

1-20 Resumo

Controles de:. Temperatura.. Distribuição de ar.. Velocidade do ventilador.. Desembaçamento e degelo.. Recirculação de ar.. Resfriamento.

Temperatura

Ajuste a temperatura girando obotão.

Vermelho: Quente

Azul: Frio

Distribuição de ar

Selecione a saída de ar alternandoo botão para:

) : Área da cabeça ecompartimento dos pés

6 : Compartimento dos pés

H : Área da cabeça via difusoresde ar ajustáveis

- : Para-brisa e compartimentodos pés

5 : Para-brisa e vidros das portasdianteiras, com um pequeno volumede ar sendo direcionado aosdifusores de ar laterais.

Velocidade do ventilador

Ajuste o fluxo de ar mudando oventilador para a velocidadedesejada.

Sistema de recirculação de ar

O botão 8 ativo o modo derecirculação de ar.

{ Atenção

Dirigir no modo de recirculaçãodurante um longo período poderátorná-lo sonolento. Mudeperiodicamente para o modo dear externo para receber ar fresco.

(Continuação)

Page 27: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (21,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-21

Atenção(Continuação)

O movimento de ar fresco éreduzido no modo derecirculação. No funcionamentosem refrigeração, a umidade doar aumenta, favorecendo oembaçamento dos vidros. Aqualidade do ar docompartimento de passageiros sedeteriora e os ocupantes podemse sentir sonolentos.

Resfriamento

O resfriamento é operado com obotão u e só está funcional quandoo motor e o ventilador estãofuncionando.

O sistema de condicionamento dear resfria e desumidifica (seca)quando a temperatura exterior estáum pouco acima do ponto decongelamento. Portanto, pode haverformação de condensação egotejamento embaixo do veículo.

Se não for necessário resfriamentoou desumidificação, desligue osistema de resfriamento paraeconomizar combustível.

O ar condicionado não funcionaráquando o botão de controle doventilador estiver na posiçãodesligada.

Mesmo que o ar condicionadoesteja ligado, o veículo produzirá arquente se o botão da temperaturaestiver na área vermelha.

Para desligar o sistema de arcondicionado, pressione unovamente ou gire o botão doventilador para 0.

Se o sistema de resfriamentoestiver ligado e o botão doventilador tiver sido girado para 0, osistema de resfriamentopermanecerá ligado, mas inativo,pois o ventilador está em 0. Aogirá-lo para outra posição, o arcondicionado funcionaránovamente.

{ Cuidado

Use somente o refrigerantecorreto.

{ Atenção

Os sistemas de controle declimatização devem recebermanutenção somente de pessoalqualificado. Métodos de serviçoinadequados podem causarferimentos pessoais.

Resfriamento normal. Opere o sistema de ar

condicionado.. Gire o botão de controle da

temperatura para a área azulpara resfriamento.

. Gire o botão de distribuiçãode ar.

Page 28: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (22,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

1-22 Resumo

. Ajuste o botão de controle doventilador para a velocidadedesejada.

Resfriamento máximo

Abra brevemente os vidros para queo ar quente possa se dispersarrapidamente.

. Ligue o resfriamento u.

. Ligue o sistema de recirculaçãode ar ^.

. Gire o botão de distribuição dear para H.

. Ajuste o controle de temperaturapara o nível mais frio.

. Ajuste a velocidade doventilador para máximo.

. Abra todos os difusores.

Indicação de configurações

As funções selecionadas sãoindicadas pelo LED do botãoativado.

Estacionamento. Acione sempre o freio de

estacionamento sem pressionaro botão de liberação. Acione omais firme possível em umdeclive ou aclive. Pressione opedal do freio ao mesmo tempopara reduzir a força operacional.

. Desligue o motor e a ignição.Gire a chave da ignição para 0,remova-a e gire a direção atésentir a trava da direçãoengatar.

. Se o veículo estiver em umasuperfície nivelada ou em umaclive, engate a primeira marchaantes de desligar a ignição. Emum aclive, gire as rodasdianteiras para fora do meio-fio.

Se o veículo estiver em umdeclive, engate a marcha à réantes de desligar a ignição. Gireas rodas dianteiras na direçãodo meio-fio.

. Feche os vidros.

. Trave o veículo.

. Consulte Sistema de alarmeantifurto na página 2-9.

. Não estacione o veículo em umasuperfície facilmente inflamável.A temperatura alta do sistemade escape pode inflamar asuperfície.

. Os ventiladores do motor podemfuncionar depois que o motortiver sido desligado .

Consulte Como executartrabalhos na página 10-6.

Page 29: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (23,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-23

Consulte Chaves na página 2-1.

Freio de estacionamento

Acione sempre o freio deestacionamento com firmeza, sempressionar o botão de liberação, eacione o mais firmemente possívelem declives ou aclives.

Para soltar o freio deestacionamento, puxe um pouco aalavanca, pressione o botão deliberação e abaixe totalmente aalavanca.

Para reduzir as forças operacionaisdo freio de estacionamento,pressione o pedal de freio aomesmo tempo.

Consulte Sistema de freios eembreagem na página 5-14.

Transmissão

Transmissão manual

) : Neutro.

1–5: Primeira a quinta marcha.

R: Marcha à ré.

Marcha à ré

Pressione o pedal da embreagem,puxe o anel para cima e empurre aalavanca de câmbio na direção daposição R.

Se a marcha não engatarfacilmente, retorne a alavanca decâmbio para a posição neutra eremova o pé do pedal daembreagem. Pressione-onovamente e mova a alavanca decâmbio.

{ Atenção

Nunca engate a marcha à ré como veículo em movimento.

Consulte Transmissão manual napágina 9-24.

Page 30: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (24,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

1-24 Resumo

Transmissão automática

P: Estacionamento

R: Ré

N: Ponto morto

D: Marchas à frente

M: Modo manual

O movimento entre certas posiçõesde marchas exige pressionar dobotão de liberação na lateral daalavanca seletora.

Pressione o pedal do freio e aperteo botão de liberação para liberar aalavanca da posição P.

Para mudar para as posições P, M eR, pressione o botão de liberação.

Para dar partida no motor, aalavanca seletora deve estar naposição P ou N.

Não acelere ao engatar umamarcha. Nunca pressione o pedaldo acelerador e o pedal do freio aomesmo tempo.

Quando uma marcha é engatada, oveículo lentamente começa a semover ao liberar o pedal do freio.

Consulte Transmissão automáticana página 9-20.

{ Cuidado

Não troque de marcha entre D(Condução) e R (Marcha à ré) ouP (Estacionamento) enquanto oveículo estiver em movimento.

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

Isso causará danos àtransmissão e poderá causarferimentos pessoais.

Modo manual

Mova a alavanca seletora para aposição M.

Pressione o botão de troca demarcha na lateral da alavancaseletora.

Page 31: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (25,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-25

UP (+): para passar para umamarcha mais alta.

DOWN (-): para mudar para umamarcha mais baixa.

Para manter os níveis necessáriosde desempenho e segurança doveículo, o sistema poderá nãoexecutar certas trocas de marchaao acionar a alavanca seletora.

No modo manual, as reduções demarcha são feitas automaticamentequando o veículo reduz avelocidade. Quando o veículo pára,a 1ª marcha é automaticamenteselecionada.

Para fornecer mais torque do motorem uma situação de emergência, asreduções de marcha tambémpoderão ocorrer ao pressionartotalmente o pedal do acelerador.Aumentos de marcha também sãopossíveis se a rotação do motoratinge a rotação máxima permitida(corte).

{ Cuidado

Mude de marcha de formaadequada de acordo com ascondições da via.

Início

Antes de dar partida no motor,verifique. Pressão e estado dos pneus.

Consulte Pressão dos pneus napágina 10-38. Pressão dospneus na página 12-12.

. Nível do óleo do motor e níveisdos fluidos. Consulte Óleo paramotor na página 10-10.

. Se todos os vidros, espelhos,luzes externas e placas delicença estão sem sujeira e nevee operacionais.

. A posição dos bancos, cintos eespelhos

Consulte Posição dos bancos napágina 3-3, Ajuste manual napágina 2-12. Cinto de segurançade três pontos na página 3-7.

. Verifique o funcionamento dosfreios em baixa velocidade,principalmente se os freiosestiverem molhados.

Partida do motor com a chavede ignição

. Gire a chave para a posição 1.

Para Cima (+): para passar para uma marcha mais alta.Para Baixo (-): para mudar para uma marcha mais baixa.

Page 32: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (26,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

1-26 Resumo

. Mova a direção levemente parasoltar a trava.

. Transmissão manual: pressionea embreagem.

. Transmissão automática:pressione o freio e mova aalavanca seletora para P ou N.

. Não acelere.

. Motor diesel: gire a chave para aposição 2 para pré-aquecer atéque K se apague.

. Gire a chave para a posição 3.

Antes de dar a partida novamenteou desligar o motor, gire a chave devolta para 1.

Recursos do veículo

Piloto automáticoO controle de velocidade decruzeiro pode armazenar e mantervelocidades de aproximadamente40 a 140 km/h. Desvios dasvelocidades armazenadas podemocorrer ao dirigir em aclives oudeclives.

Por motivos de segurança, ocontrole de velocidade de cruzeironão pode ser ativado até que opedal do freio seja acionado pelomenos uma vez.

Não use o controle de velocidadede cruzeiro se não for prudentemanter uma velocidade constante.

Com a transmissão automática, sóative o controle de velocidade decruzeiro no modo automático.

Consulte Luz indicadora do controlede velocidade de cruzeiro napágina 5-18.

• Transmissão manual: pressione a embreagem.

• Transmissão automática: pressione o freio e mova a alavanca seletora para P ou N.

• Não acelere.• Gire a chave para a posição 2.• Antes de dar a partida novamente

ou desligar o motor, gire a chave de volta para 1.

Page 33: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (27,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-27

Mostrador digital comfunções múltiplas (DIC)O Centro de Informação doMotorista (DIC) está localizado nopainel de instrumentos.

Seleção de funções

A palavra MENU no visor indica quepressionar o botão MENU resulta namudança de uma sequência paraoutra. Alternativamente, ao girar opuxador na roda de ajuste, vocêseguirá para baixo no visor. O botãoSET/CLR permitirá configurar umitem ou redefini-lo.

É possível selecionar os seguintesmenus:. Hodômetro.. Computador de bordo.. Configuração de unidade.

Para selecionar o menu, pressioneo botão MENU na alavanca dosinalizador de direção.

A cada vez que o botão MENU forpressionado, o modo muda naseguinte ordem:

1. Hodômetro

2. Computador de bordo

3. Configuração de unidade

Consulte Personalização do veículona página 5-26, Hodômetro napágina 5-11. Computador de bordona página 5-23.

Tomadas elétricas

Uma tomada de energia de 12 Voltsestá localizada no console central.

Não exceda o consumo máximo deenergia de 120 Watts.

A tomada se desativa ao desligar aignição. Além disso, a tomada sedesativa no caso de baixa tensãoda bateria.

Page 34: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (28,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

1-28 Resumo

{ Cuidado

Não conecte qualquer acessóriode transferência de corrente, porexemplo, carregadores elétricosou baterias.

Não danifique os soquetesusando plugues inadequados.

Page 35: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Chaves, portas e vidros 2-1

Chaves, portas evidros

Chaves e travasChaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Travas manuais das portas . . . 2-4Sistema central detravamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Travamento automático deportas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

Proteção contra bloqueio . . . . . 2-7

PortasCompartimento de Carga . . . . . 2-8

Sistema antifurtoSistema de alarme antifurto . . . 2-9Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11

Espelhos externosEspelhos manuais . . . . . . . . . . . 2-12Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . 2-12Espelhos escamoteáveis . . . . 2-12

Espelhos internosEspelho retrovisor manual . . . 2-13

VidrosVidros de acionamentomanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14

Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . 2-14Desembaçador do vidrotraseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15

Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15

Chaves e travas

Chaves

Chaves de reposição

O número da chave estáespecificado no INFOCARD.

Você deve saber o seu número dachave ao solicitar chaves dereposição, pois é um componentedo sistema do imobilizador.

Caso solicite uma chave dereposição, o custo desta é deresponsabilidade do proprietário.

Page 36: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (2,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

2-2 Chaves, portas e vidros

Chave com perfil dobrável

Pressione o botão para estendê-la.Para dobrar a chave, pressioneprimeiro o botão e depois gire achave para a posição original.

INFOCARD

Esse cartão fornece as principaissenhas, que são necessárias parauma manutenção eventual oureparo dos seguintes equipamentos:. Número de identificação do

veículo (VIN). Imobilizador. Chave

{ Cuidado

Não deixe o infocard dentro doveículo. Ele contém informaçõesde segurança relevantes sobreseu veículo.

Controle remoto

Usado para ativar:. Sistema central de travamento. Sistema de alarme antifurto. Porta traseira

Page 37: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (3,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Chaves, portas e vidros 2-3

O controle remoto tem um alcancede aproximadamente 20 metros.Esse alcance pode ser afetado porinfluências externas.

Os sinalizadores de advertência(pisca-alerta) confirmam a ativação.

Manuseie com cuidado, proteja-ocontra umidade e altastemperaturas e evite uma ativaçãodesnecessária.

O controle remoto não funcionaráquando inserido na ignição comouma precaução de acionamentoinvoluntário do controle remoto.

Falha

Se o sistema central de travamentonão puder ser ativado com ocontrole remoto por rádio, talvezseja devido ao seguinte:. Alcance ultrapassado.. Tensão da bateria muito baixa.

. Operação frequente e repetidado controle remoto enquantoestiver fora de alcance, o queexigirá uma nova sincronização.

. Sobrecarga do travamentocentral ao operar em intervalosfrequentes, a fonte dealimentação é interrompida porum período curto.

. Interferência de ondas de rádiode potência elevadaprovenientes de outras fontes.

Consulte Travas manuais dasportas na página 2-4.

Substituição da bateria docontrole remoto

Substitua a bateria assim que oalcance diminuir.

As baterias devem ser descartadasem um ponto de coleta dereciclagem adequado.

Substituição da bateria docontrole remoto

1. Abra a tampa do transmissor.

2. Remova a bateria usada. Evitetocar a placa do circuito emoutros componentes.

3. Instale a nova bateria.Certifique-se de que o ladonegativo (-) esteja virado paraa base.

4. Feche a tampa do transmissor.

5. Verifique a funcionamento dotransmissor com seu veículo.

Page 38: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (4,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

2-4 Chaves, portas e vidros

{ Cuidado

Evite tocar as superfícies planasda bateria com os dedosdescobertos, pois isso encurtaráa vida útil da bateria.

Nota: Use baterias CR2032 (ouequivalentes).

Nota: Baterias de lítio usadaspodem causar danos ao meioambiente.

Siga as leis de reciclagem locaispara descarte.

Não descarte com o lixo doméstico.

Nota: Para manter ofuncionamento correto dotransmissor, siga estas orientações:. Evite deixar o transmissor cair.. Não coloque objetos pesados

sobre o transmissor.

. Mantenha o transmissor longede água e luz do sol direta. Se otransmissor molhar, seque-ocom um pano macio.

Nota: Este equipamento opera emcaráter secundário, ou seja, ele nãotem proteção contra interferênciasprejudiciais, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionam em caráter primário.

Travas manuais dasportas

Travamento interno

Empurre as maçanetas para dentrodo respectivo recesso na porta. Asportas serão travadas.

As portas do motorista e passageirodianteiro somente podem sertravadas depois de fechadas.Evitando assim, a possibilidade deesquecer as chaves dentro docarro.

Page 39: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (5,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Chaves, portas e vidros 2-5

Travamento externo

Gire a chave no sentidoanti-horário.

Todas as portas serão travadas.

Destravamento

Gire a chave no sentido horário.

Sistema central detravamentoDestrava e trava todas as portas.

Puxar a maçaneta interna da portadestrava e abre a porta respectiva.

Destravamento

Controle remoto

Pressione o botão K.

Todas as portas serão destravadase o pisca-alerta piscará brevementepor duas vezes.

Travamento

Controle remoto

Pressione o botão Q.

Todas as portas serão travadas e asluzes do pisca-alerta acenderão, porpadrão, brevemente uma vez emcaso de travamento bem sucedido.

Se a porta do motorista ou dopassageiro não estiver fechadacorretamente, a trava dessa portanão funcionará.

Page 40: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (6,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

2-6 Chaves, portas e vidros

Nota: Serão emitidos dois avisossonoros breves se uma das portasou o porta-malas não estiverfechado adequadamente durante ocomando de travamento.

Destravando o compartimentode cargas

Pressione o botão Y. A tampa docompartimento de carga destravaráe abrirá, enquanto todas as outraspermanecerão travadas.

O pisca-alerta acenderábrevemente duas vezes.

Botões de travamento central

Trava ou destrava todas as portas.

Pressione o botão Q para travar.

Pressione o botão K paradestravar.

Travamento automáticode portas

Travamento automático depoisde estacionar

Essa função de segurança travaautomaticamente todas as portasassim que o veículo atingir avelocidade de 15 km/h. Essa funçãose ativa por padrão.

As configurações podem seralteradas no menu de Conforto econveniência.

Consulte "Travamento remoto" noitem Configurações do veículo.

Esse travamento será desativadoautomaticamente ao retirar a chaveda ignição após dirigir.

Page 41: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (7,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Chaves, portas e vidros 2-7

{ Perigo

Não destrave a porta enquantoestiver dirigindo. Se umpassageiro abrir a portaacidentalmente, poderá resultarem ferimentos graves ou morteem caso de um acidenteinesperado.

Novo travamento automáticode portas

Depois de um comando dedestravamento com o controleremoto, todas as portas travarãoautomaticamente de novo depois dealguns minutos sem abrir nenhumadas portas e se não girar a chaveda ignição para a posição 1 ou 2.

Consulte Posições da ignição napágina 9-16.

Essa função se ativa por padrão. Asconfigurações podem ser alteradasno menu de Conforto econveniência.

Consulte "Travamento remoto" noitem Configurações do veículo.

Proteção contra bloqueio

Travas de segurança paracrianças

{ Atenção

Use as travas de segurança paracrianças sempre que algumacriança ocupar os bancostraseiros.

Para ativar as travas de segurança,empurre a alavanca na direção daseta. As portas não abrem pelo ladode dentro.

Para desativar as travas desegurança para crianças, empurre aalavanca na direção oposta. Asportas abrem pelo lado de dentro.

Page 42: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (8,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

2-8 Chaves, portas e vidros

Portas

Compartimento de Carga

Abertura

{ Atenção

Não dirija com o porta-malasaberto ou entreaberto, por ex. aotransportar objetos grandes, poisgases tóxicos do escapamentopoderão entrar no veículo.

{ Cuidado

Antes de abrir o porta-malas,verifique se não há obstruçõesacima, como uma porta degaragem para evitar danos aomesmo. Verifique sempre a árealivre acima e atrás doporta-malas.

Nota: A montagem dedeterminados acessórios pesadosno porta-malas pode afetar suacapacidade de se manter aberto.

Para destravar a tampa docompartimento de cargas, insira achave na fechadura e gire-a nosentido horário ou pressione obotão Y do controle remoto atéque a porta destrave.

Consulte Controle remoto do rádiona página 2-2.

A tampa do compartimento decargas levanta.

Page 43: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (9,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Chaves, portas e vidros 2-9

Fechamento

{ Cuidado

Tenha certeza que suas mãos ououtras partes do corpo, bemcomo de outras pessoas, estejamcompletamente fora da área defechamento do porta-malas.

Para fechar a tampa docompartimento de cargas,empurre-a para baixo de forma queela trave com segurança.

Sistema antifurto

Sistema de alarmeantifurtoO sistema de alarme antifurtomonitora:. Portas. Porta traseira. Capô. Ignição

Ativação

O sistema de alarme antifurto seativo com o controle remoto:. Automaticamente em 30

segundos após travar o veículo(inicialização do sistema).

. Pressionando Q duas vezes.

Nota: O sistema antifurto não podeser acionado enquanto a porta domotorista estiver aberta.

{ Cuidado

Não se esqueça de verificar setodos os vidros estão fechadospara garantir a eficiência dosistema de alarme antifurto.

Page 44: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (10,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

2-10 Chaves, portas e vidros

LED de Status

O LED de status é integrado com obotão central de travamento,próximo ao centro do painel deinstrumentos.

Status durante os primeiros 30segundos da ativação do sistemade alarme antifurto:

LED acende: teste, retardo naarmação.

LED pisca rapidamente: portas,tampa do compartimento de cargaou capô não está completamentefechado ou falha do sistema.

Status após armação do sistema:

LED pisca lentamente: sistemaestá armado.

Procure a ajuda de umaconcessionária Chevrolet em casode falhas.

Desativação

Destravar o veículo pressionando obotão K desativa o sistemaantifurto.

Ao destravar a porta do motoristausando a fechadura e ao abrir como sistema antifurto ativado, omotorista tem 10 segundos paracolocar a chave na ignição e evitara ativação do alarme. Durante esseperíodo serão emitidos curtostoques de buzina.

Se houve o acionamento do alarmedurante o período em que o sistemaantifurto esteve acionado, nadesativação a buzina soará 3 vezese o pisca-alerta piscará 3 vezes,como um aviso de violação.

Alarme

A buzina soará e o pisca-alertapiscará por 30 segundos quando oalarme for acionado.

Se alguma porta, compartimento decarga, capô ou outra fonte acionar oalarme, ele só estará prontonovamente após 30 segundos.

O alarme pode ser silenciado aopressionar qualquer botão docontrole remoto ou ao ativar aignição.

Page 45: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (11,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Chaves, portas e vidros 2-11

Reativação automática doalarme

Se não se abrir nenhuma porta ounão se girar a chave de ignição nãofor girada para a posição 1 ouposição 2 dentro de alguns minutosapós a desativação do alarme como controle remoto, o sistemaantifurto se reativaráautomaticamente.

Consulte Posições da ignição napágina 9-16.

ImobilizadorO sistema está integrado aointerruptor de ignição e verifica se oveículo pode dar a partida com achave em uso. Se o transponder nachave for reconhecido, o veículopoderá dar partida.

O imobilizador se ativaautomaticamente após retirar achave da ignição.

Se o indicador de controle A piscarou acender quando a ignição estiverligada, há uma falha no sistema enão se poderá ligar o motor.Desligue a ignição e, em seguida,faça uma nova tentativa de partida.

Se o indicador de controle continuara piscar ou acender, tente darpartida no motor usando a chavereserva e procure a ajuda de umaConcessionária Chevrolet.

Nota: O imobilizador não trava asportas. Ao sair do veículo, semprese deve travá-lo e ativar o sistemade alarme antifurto. Consulte Travasmanuais das portas na página 2-4.Sistema de alarme antifurto napágina 2-9.

Consulte Luz do imobilizador napágina 5-17.

Nota: Este equipamento opera emcaráter secundário, ou seja, ele nãotem proteção contra interferênciasprejudiciais, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionam em caráter primário.

Page 46: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (12,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

2-12 Chaves, portas e vidros

Espelhos externos

Espelhos manuais

Ajuste o espelho externomanualmente utilizando a alavanca.

Espelhos elétricos

O controle para os espelhoselétricos se localiza no acabamentoda porta do lado do motorista.

Selecione o espelho externoesquerdo ou direito com ointerruptor do seletor e ajuste-o como interruptor de quatro posições.

Espelhos escamoteáveis

Para segurança do pedestre, osespelhos externos sairão daposição de montagem normal casoalguém colida com eles com forçasuficiente para isso. Reposicione oespelho ao aplicar uma levepressão na caixa do espelho. Essafunção também é útil para reduzir alargura total do veículo e evitardanos quando o veículo estiverestacionado. Coloque o espelho devolta na posição funcional antes dedirigir.

Page 47: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (13,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Chaves, portas e vidros 2-13

{ Atenção

Mantenha sempre os espelhosregulados adequadamente euse-os ao dirigir para aumentar avisibilidade de objetos e outrosveículos à sua volta. Não dirijacom qualquer um dos espelhosretrovisores dobrados.

A superfície dos espelhos éconvexa para aumentar o campode visão do motorista e, devido aisso, os objetos refletidos estãomais próximos do que parecemestar. Não subestime a distânciareal dos veículos refletidos nosespelhos. Sempre verifiquetambém a retaguarda no espelhoretrovisor interno ou olhe porsobre o ombro antes de trocar defaixa.

Espelhos internos

Espelho retrovisormanual

Antiofuscamento manual

Ajuste inclinando o espelho parauma posição adequada.

Ajuste a alavanca sob o espelhopara reduzir o ofuscamento.

{ Atenção

Sua visão através do espelhopode perder um pouco de nitidezquando ele está ajustado paravisão noturna.

Tenha cuidado especial ao usar oespelho retrovisor interno quandoele estiver ajustado para visãonoturna.

O espelho retrovisor internodeverá ser ajustado antes deconduzir o veículo, com opara-sol desdobrado para evitar ocontato entre eles. Isso ocorreporque o espelho retrovisorinterno é biarticulado.

A falha em garantir umavisibilidade traseira nítida paradirigir pode resultar em colisão,causando danos ao seu veículoou ao de outra pessoa e/ouferimentos.

Page 48: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (14,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

2-14 Chaves, portas e vidros

Vidros

Vidros de acionamentomanual

É possível abrir ou fechar os vidrosdas portas com as manivelas.

Vidros elétricos

{ Atenção

Tome cuidado ao operar os vidroselétricos. Risco de lesão,principalmente para crianças. Sehouver crianças sentadas nobanco traseiro, ative o sistema desegurança dos vidros elétricos.Tome cuidado ao fechar osvidros. Assegure-se de que nãofica nada preso nos vidrosdurante o movimento dosmesmos.

É possível comandar os vidroselétricos. com a ignição ligada.. dentro de 10 minutos após o

desligamento da ignição.

Após desligar a ignição, ofuncionamento do vidro serádesativado ao abrir qualquer porta.

Acione o interruptor da janelarespectiva ao empurrá-lo para abrirou puxá-lo para fechar.

{ Atenção

Partes do corpo fora do veículopodem ser colididos por objetosou obstáculo parado ou emtrânsito.

Page 49: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (15,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Chaves, portas e vidros 2-15

Sistema de segurança dosvidros traseiros para crianças

Pressione o interruptor o paradesativar os vidros elétricostraseiros. Para ativar, pressione onovamente.

Sobrecarga

Se os comandos dos vidros foremativados repetidamente emintervalos curtos, o funcionamentodo vidro se desativará por umtempo.

Desembaçador do vidrotraseiro

Ativado ao pressionar o botão +.

O aquecimento funciona com omotor em operação e se desligaautomaticamente após algum tempoou pressionando o botãonovamente.

{ Cuidado

Não utilize objetos cortantes oulimpadores de vidro abrasivos novidro traseiro do veículo.

Não arranhe ou danifique os fiosdo desembaçador ao limpar outrabalhar ao redor do vidrotraseiro.

Para-sóis

Page 50: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (16,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

2-16 Chaves, portas e vidros

Se pode baixar ou girar os para-sóispara o lado para evitar oofuscamento.

Ambos os para-sóis têm espelhosintegrados, que deverão estarfechados durante a condução.

{ Atenção

Não coloque o para-sol de formaa obscurecer a visibilidade daestrada, do tráfego ou de outrosobjetos.

Se pode baixar ou girar os para-sóis para o lado para evitar o ofuscamento.Ambos os para-sóis têm espelhos integrados.

AtençãoNão coloque o para-sol de forma a obscurecer a visibilidade da estrada, do tráfego ou de outros objetos.

Page 51: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Bancos e dispositivos de segurança 3-1

Bancos edispositivos desegurança

Apoios de cabeçaApoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1

Bancos dianteirosPosição dos bancos . . . . . . . . . . 3-3Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Cintos de segurançaCintos de segurança . . . . . . . . . . 3-5Cinto de três pontos . . . . . . . . . . 3-7Uso do cinto de segurançadurante a gestação . . . . . . . . . . 3-8

Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . 3-8

Sistema de airbagSistema de airbag . . . . . . . . . . . . . 3-9Sistema de airbagsdianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

Dispositivo de retenção paracriançasCrianças mais velhas . . . . . . . . 3-13Bebês e crianças novas . . . . . 3-14Dispositivo de retenção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15

Apoios de cabeçaPosição

{ Atenção

Dirija somente com o apoio decabeça colocado na posiçãoapropriada.

Em caso de colisão, apoios decabeça removidos ou ajustadosincorretamente poderão resultarem graves ferimentos na cabeçae no pescoço.

Certifique-se de que o apoio decabeça esteja ajustado antes dedirigir.

Page 52: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (2,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

3-2 Bancos e dispositivos de segurança

A borda superior do apoio decabeça deve estar no nível superiorda cabeça. Se isso não for possívelpara pessoas muito altas, ajuste naposição mais alta, e ajuste naposição mais baixa para pessoasbaixas.

Apoios de cabeça nos bancosdianteiros

Ajuste de altura

Puxe o apoio de cabeça para cima.

Para mover para baixo, pressione obotão de travamento e empurre oapoio de cabeça para baixo.

Remoção

Eleve o encosto de cabeça para aaltura máxima.

Pressione o botão de travamento aomesmo tempo.

Puxe o encosto de cabeçapara cima.

Apoios de cabeça nos bancostraseiros

Ajuste de altura

Puxe o apoio de cabeça para cima.

Para mover para baixo, pressione obotão de travamento e empurre oapoio de cabeça para baixo.

O banco central na parte traseiranão tem apoio de cabeça.

Page 53: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (3,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Bancos e dispositivos de segurança 3-3

Remoção

Eleve o encosto de cabeça para aaltura máxima.

Pressione o botão de travamento aomesmo tempo.

Puxe o encosto de cabeçapara cima.

Bancos dianteiros

Posição dos bancos

{ Atenção

Conduza o veículo somente como banco ajustado corretamente.

. Sente o mais distante possívelpara trás contra o encosto.Ajuste a distância entre o bancoe os pedais para que suaspernas fiquem levemente

dobradas ao pressionar ospedais. Deslize o banco dopassageiro para trás o maisdistante possível.

. Sente com os ombros o maisdistante possível para tráscontra o encosto. Ajuste oângulo do encosto para poderalcançar facilmente a direçãocom os braços levementedobrados. Mantenha o contatoentre os ombros e o encosto aogirar a direção. Não incline oencosto muito para trás.Recomendamos um ângulomáximo de cerca de 25°.

. Ajuste a direção. ConsulteAjuste de posição do volante napágina 1-15.

. Ajuste a altura do banco alta obastante para ter um campo devisão nítido em todos os lados ede todos os instrumentos dodisplay. Deve haver pelo menosuma mão de distância entre suacabeça e o forro do teto. Suas

Page 54: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (4,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

3-4 Bancos e dispositivos de segurança

coxas devem tocar levemente obanco sem exercer pressãosobre ele.

. Ajuste o apoio de cabeça.Consulte Apoios de cabeça napágina 3-1.

. Ajuste a altura do cinto desegurança. Consulte Cinto desegurança de três pontos napágina 3-7.

Ajuste do banco

{ Perigo

Ao conduzir o veículo, não sentea menos de 25 cm do volantepara permitir a ativação segurado airbag.

{ Atenção

Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.

Posição dos bancos

Puxe a alavanca, deslize o banco,solte a alavanca.

Certifique-se de que o banco estejatravado no lugar.

Encostos dos bancos

Puxe a alavanca, ajuste ainclinação e solte a alavanca. Deixeo banco engatar de forma audível.

Page 55: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (5,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Bancos e dispositivos de segurança 3-5

Altura dos bancos

Somente o banco do motoristapossui ajuste de altura.

Gire a manopla na parte externa doassento do banco para ajustar aposição desejada.

Sentido horário: Mais baixo

Sentido anti-horário: Mais alto

Cintos de segurança

Os cintos se travam durante aaceleração ou a desaceleraçãosevera do veículo, para segurançados ocupantes.

{ Atenção

Prenda o cinto de segurançaantes de cada viagem emantenha-o apertado. Em casode acidente, os ocupantes que

(Continuação)

Atenção(Continuação)

não usam cintos de segurançapõem em perigo a vida dosoutros ocupantes e a sua própriaintegridade física.

Os cintos de segurança sãoprojetados para uso de uma pessoapor vez. Eles não são apropriadospara pessoas menores que 150 cm.O uso de dispositivo de retençãopara crianças apropriado éobrigatório para pessoas menoresdo que 150 cm.

Consulte Dispositivo de retençãopara crianças na página 3-15.

Periodicamente, verifique todas aspeças do sistema de cinto para verse apresentam danos e afuncionalidade correta.

Page 56: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (6,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

3-6 Bancos e dispositivos de segurança

Providencie a substituição doscomponentes danificados. Após umacidente, providencie para quecintos e tensionadores de cintosacionados sejam substituídos emuma Concessionária Chevrolet.

Nota: Certifique-se de que oscintos não estejam danificados porsapatos, objetos pontiagudos oudesfiados. Evite entrada de sujeirano retrator do cinto.

Limitadores de força doscintos em veículos equipadoscom sistemas de airbag

No banco do motorista, a tensãosobre o corpo é reduzida pelaliberação gradual do cinto duranteuma colisão.

Tensionadores de força doscintos em veículos equipadoscom sistemas de airbag

Em caso de colisão frontal outraseira de certa gravidade, o cintode segurança do motorista seaperta automaticamente.

{ Atenção

O manuseio incorreto (por ex.remoção ou montagem dos cintosou fivelas) pode acionar opretensionador, o que podecausar ferimentos.

O acionamento do tensionador docinto de segurança é indicado peloindicador de controle 9 aceso.

Consulte Luz indicadora dotensionador do cinto de segurançae airbag na página 5-13.

Tensionadores do cinto acionadosdevem ser substituídos em umaConcessionária Chevrolet.Tensionadores do cinto só podemser acionados uma vez.

Nota: Não prenda ou instaleacessórios ou outros objetos quepossam interferir com ofuncionamento dos tensionadoresdo cinto de segurança. Não faça

Page 57: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (7,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Bancos e dispositivos de segurança 3-7

alterações nos componentes dotensionador do cinto, pois issoinvalidará a aprovação do veículo.

Cinto de três pontos

Ajuste

Puxe o cinto para fora do carretel,oriente-o destorcido pelo corpo einsira a trava na fivela. Tensione ocinto subabdominal regularmente aodirigir puxando o cinto diagonalsobre o ombro.

Roupas frouxas ou volumosasimpedem que o cinto se ajusteconfortavelmente. Não coloqueobjetos como bolsas ou telefonescelulares entre o cinto e seu corpo.

{ Atenção

O cinto não deve ficar sobreobjetos rígidos ou frágeis queestejam em bolsos de vestuário.

Ajuste de altura

1. Puxe o cinto para foralevemente.

2. Pressione o botão.

3. Ajuste a altura e trave.

Ajuste a altura para que o cintofique sobre o ombro. Ele não devetrespassar sobre a garganta ou aparte superior do braço.

Page 58: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (8,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

3-8 Bancos e dispositivos de segurança

{ Atenção

Não ajuste o cinto de segurançaenquanto estiver dirigindo.

Remoção

Para soltar o cinto, pressione obotão vermelho na fivela do cinto.

Uso do cinto desegurança durante agestação

{ Atenção

O cinto subabdominal deve serposicionado o mais baixopossível através da pélvis paraimpedir a pressão sobre oabdômen.

Cinto subabdominal

Cinto subabdominal no bancotraseiro central

O cinto de segurança do bancocentral traseiro é construído comoum cinto subabdominal. Para ajustede comprimento, pressione na partesuperior da tampa da placa da travae aperte ou afrouxe o cinto desegurança.

Page 59: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (9,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Bancos e dispositivos de segurança 3-9

Sistema de airbagO sistema de airbag consiste emuma série de sistemas individuais.

Quando acionados, os airbagsinflam em milissegundos. Elestambém esvaziam tão rápido quegeralmente não se nota durante acolisão.

{ Atenção

Se manuseados incorretamente,os sistemas de airbag poderãoser acionados de maneiraexplosiva.

O motorista deve sentar-se paratrás o máximo possível, semcomprometer o controle doveículo. Se estiver sentado muitopróximo ao airbag, ele poderácausar a morte ou ferimentosgraves quando inflado.

(Continuação)

Atenção(Continuação)

Para uma proteção máxima emtodos os tipos de colisões, todosos ocupantes, incluindo omotorista, sempre deverão usarcintos de segurança paraminimizar o risco de ferimentosgraves ou morte em caso deacidente. Não sente ou seencoste desnecessariamentepróximo ao airbag enquanto oveículo estiver em movimento.

O airbag poderá causararranhões na face ou no corpo,ferimentos devido a óculosquebrados ou queimaduras aoexplodir se for acionado.

Nota: Os sistemas eletrônicos dosairbags e dos tensionadoresencontram-se na área do consolecentral. Não colocar objetosmagnéticos nessa área.

Não se deve colar nada nas tampasdos airbags e nem cobri-las comoutros materiais.

Cada airbag é acionado uma sóvez. Substitua airbags acionadosem uma Concessionária Chevrolet.

Não faça alterações noscomponentes do sistema do airbag,pois isso invalidará a aprovação doveículo. Remova a direção, o painelde instrumentos, todas as partes dorevestimento, as vedações da porta,as maçanetas e os bancos em umaConcessionária Chevrolet.

Quando os airbags inflam, os gasesaquecidos podem causarqueimaduras.

{ Atenção

Nunca deixe que crianças, bebês,gestantes, idosos e deficientessentem no banco dianteiro dopassageiro equipado comairbags. Não dirija com um

(Continuação)

Page 60: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (10,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

3-10 Bancos e dispositivos de segurança

Atenção(Continuação)

assento de bebê instalado nessebanco. Em caso de acidente, oimpacto do airbag inflado poderácausar ferimentos na face ou amorte.

{ Cuidado

Se o veículo colidir comlombadas ou objetos em estradassem asfalto ou calçadas, osairbags poderão ser ativados.Dirija lentamente sobresuperfícies que não foramprojetadas para o tráfego deveículos para evitar a ativaçãoacidental do airbag.

Consulte Luz indicadora dotensionador do cinto de segurançae airbag na página 5-13.

Sistema de airbagsdianteirosO sistema de airbags dianteirosconsiste em um airbag no volante eum no painel de instrumentos dolado do passageiro. Eles podem seridentificados pela palavra AIRBAG.

O sistema de airbag dianteiro éacionado em caso de acidente decerta gravidade na área descrita. Aignição deve estar ligada.

Os airbags dianteiros sãodispositivos de segurançacomplementares que, em conjuntocom os cintos de segurança,aumentam a proteção dospassageiros dianteiros em umacolisão frontal com desaceleraçãomuito abrupta. Sua função éproteger a cabeça e o tórax deimpacto violento contra o volante oupainel de instrumentos emacidentes nos quais os cintos desegurança não seriam suficientespara evitar lesões graves e/oumorte.

Page 61: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (11,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Bancos e dispositivos de segurança 3-11

O sistema de airbag não seráativado em uma colisão frontal demenor gravidade em que o cinto desegurança será suficiente paraproteger os passageiros. Ascolisões podem ser laterais, naparte traseira do veículo, emcapotagens ou derrapagens eoutras situações de grave projeçãofrontal.

É importante enfatizar que avelocidade do veículo e adesaceleração imposta aosocupantes são os fatoresdeterminantes para o acionamentodo airbag.

Um módulo eletrônico gerencia aativação do sistema.

Sendo necessária, a ignição dosgeradores de gás e a inflagem dosairbags será acionada, acolchoandoo contato do ocupante dianteirocom o volante e painel deinstrumentos.

O som gerado pelo sistema deativação dos airbags, através dogerador de gases, não é prejudicialao sistema auditivo humano.

{ Atenção

A proteção máxima só é obtidaquando o banco está na posiçãoadequada, consulte Posição dobanco em Posição dos bancos napágina 3-3. Mantenha a áreaonde o airbag infla livre deobstruções. Ajuste o cinto desegurança corretamente eprenda-o adequadamente. Sóassim o airbag poderá fornecerproteção.

Recomendações importantes. Não mantenha nenhum tipo de

objeto entre o airbag e osocupantes dos bancos, poiscaso as bolsas inflem estesobjetos podem ser lançadoscontra os ocupantes causandoferimentos.

. Não instale acessórios nãooriginais no volante ou no painelde instrumentos, pois poderãointerferir no curso do airbagquando inflar, evitando aoperação do sistema ou mesmosendo lançados contra osocupantes causando ferimentos.

. Nunca altere os componentesdo sistema do airbag. Omanuseio incorreto pode fazercom que o airbag infleinadvertidamente causandoferimentos no motorista e nopassageiro.

. O sistema eletrônico quecontrola o airbag se localiza noconsole dianteiro. Para evitarfalhas, não se deve colocarnenhum objeto imantado nasproximidades do console.

. No caso de veículos expostos aenchentes, procure a assistênciade uma ConcessionáriaChevrolet.

Page 62: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (12,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

3-12 Bancos e dispositivos de segurança

. A desmontagem do volante e dopainel de instrumentos somentedeverá ser executada em umaConcessionária Chevrolet.

. O airbag foi projetado paradisparar apenas uma vez.Depois de disparado, ele deveráser substituído imediatamenteem uma ConcessionáriaChevrolet.

. Não carregue nem mantenhanenhum objeto em sua bocaenquanto estiver dirigindo. Nocaso do airbag inflar, o risco deuma lesão ou acidente fatalaumenta consideravelmente.

. Ao vender o veículo para umnovo dono, informe-o de que oveículo está adaptado comsistema de airbag e que eledeve ler e seguir as instruçõesdeste manual.

. Desmontar um veículo comairbag não inflado pode sermuito perigoso. Ao descartar umveículo, procure a assistência deuma Concessionária Chevrolet.

Instalação do dispositivo deretenção para crianças nobanco do passageiro de umveículo equipado com airbag

Veículos equipados com sistema deairbag podem ser identificados pelapalavra AIRBAG na etiquetaadesiva na lateral do painel deinstrumentos. Visível quando aporta do passageiro estiver aberta.

{ Atenção

Nos veículos equipados comairbag no lado do passageiro,não se deve instalar o sistema deproteção infantil no bancodianteiro.

{ Atenção

. Este veículo foi projetadopara oferecer segurança totala todos os ocupantes.

. É por este motivo que foraminstalados na linha demontagem parafusostravados quimicamente apósqualquer remoção, elesdeverão ser substituídos porparafusos originais com omesmo número de peça.

(Continuação)

Page 63: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (13,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Bancos e dispositivos de segurança 3-13

Atenção(Continuação)

. Além disso, a limpeza dapeça de encaixe é essencialpara assegurar o apertoperfeito e a reação eficaz doscompostos de travamentofísico-químico após ainstalação de qualquerfixador de reposição.

. No entanto, recomendamosveementemente que qualquerserviço envolvendo sistemasde segurança (ou seja, freios,bancos, suspensão, cintos desegurança etc.) ou qualquerserviço que afeteindiretamente essessistemas, seja executado emuma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.Entre em contato com umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet paraobter explicações adicionais.

(Continuação)

Atenção(Continuação)

. Os veículos equipados com osistema de "Airbag" têmcomponentes específicos,como airbags, cintos desegurança, travessas depara-choque e itenseletrônicos que só devem sersubstituídos por peçasoriginais e idênticas àquelasmontadas na fábrica.

{ Atenção

Nunca instale uma barra deimpacto frontal (quebra-mato) emum veículo equipado com airbag.Esse acessório poderá afetar aoperação do sistema de airbag.

Dispositivo deretenção paracrianças

Crianças mais velhas

Crianças maiores, para as quais oDispositivo de retenção paracrianças tornou-se pequeno,deverão usar os cintos desegurança do veículo.

Page 64: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (14,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

3-14 Bancos e dispositivos de segurança

{ Cuidado

Crianças que não estiverem como cinto de segurança afiveladopodem ser arremessadas parafora do veículo durante umacolisão.

{ Cuidado

Nunca faça isso. Esta imagemmostra uma criança sentada emum banco com um cinto de trêspontos usado de modo incorretoentão a parte do ombro está atrásda criança. Se a criança usar ocinto dessa maneira, em umacolisão poderá deslizar sob ocinto.

Bebês e crianças novas

{ Cuidado

Bebês e crianças pequenassempre deverão usar sistemas deproteção infantil. Os ossos dosquadris de uma criança muitonova são tão pequenos que umcinto de segurança normal nãopermanecerá baixo nos quadriscomo necessário. Em caso deacidente, é muito provável que ocinto pressione o abdômencausando ferimentos sérios.Portanto certifique-se de quequalquer criança pequena sejaprotegida usando um dispositivode retenção para crianças.

Page 65: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (15,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Bancos e dispositivos de segurança 3-15

{ Cuidado

Nunca segure um bebê em seucolo ao dirigir. Um bebê não pesamuito, até que haja uma colisão.Durante uma colisão, um bebêficará tão pesado que você nãoconseguirá segurá-lo. Porexemplo, em um acidente aapenas 40km/h, um bebê com 5,5kg poderá ser liberado com umaforça equivalente ao peso de umapessoa com 110 kg. Fica quaseimpossível segurar a criança.

Dispositivo de retençãopara crianças

Sempre que transportar crianças,use o dispositivo de retenção paracrianças adequado, que fornece aproteção apropriada para a criançano caso de impacto. Muitasempresas fabricam sistemas desegurança para bebês e crianças.Certifique-se de que o sistema deproteção infantil instalado em seuveículo possui etiqueta de

aprovação das normas desegurança referentes à legislaçãobrasileira.

Nota:. Quando estiver transportando

uma criança de até 10 anos deidade, siga os procedimentospara o transporte de criançasestabelecidos pela legislaçãobrasileira.

. Certifique-se de que odispositivo de retenção paracrianças esteja instaladoapropriadamente.

. Observe cuidadosamente asinstruções de instalação e usofornecidas pelo fabricante com odispositivo de retenção paracrianças.

. Não prenda objetos nemcoloque outros materiais nodispositivo de retenção paracrianças.

Page 66: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (16,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

3-16 Bancos e dispositivos de segurança

. Substitua o dispositivo deretenção para crianças caso eletenha sido envolvido emacidente.

{ Atenção

. Depois de retirar a criança doveículo, mantenha-o presocom o cinto de segurança doveículo, de modo a evitar queele seja arremessado parafrente em caso de freadasbruscas.

. Caso não seja maisnecessário manter odispositivo de retenção paracrianças no banco depassageiros, remova-o eguarde-o no compartimentode carga.

. Providencie a substituição dodispositivo de retenção paracrianças no caso de qualquerimpacto com o veículo.

(Continuação)

Atenção(Continuação)

. Antes de instalar umdispositivo de retenção paracrianças, leiacuidadosamente asinstruções do fabricante.

. Ignorar essas instruçõessobre o dispositivo deretenção para crianças,assim como quaisquerinstruções do fabricante dosistema, poderá aumentar aprobabilidade de risco e/ougravidade dos ferimentos emcaso de acidente.

. Se o dispositivo de proteçãoinfantil não estiver presoadequadamente, o risco de acriança ser gravemente feridaem caso de colisãoaumentará notavelmente.

{ Cuidado

Após a instalação do dispositivode retenção para crianças, tentemovê-lo em todas as direçõespara garantir que esteja instaladocorretamente.

Page 67: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Compartimentos de carga 4-1

Compartimentosde carga

Porta-objetosPorta-objetos do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Posição de bagagens/cargasCompartimento de Carga . . . . . 4-3

Recursos adicionais de cargaTriângulo de segurança . . . . . . . 4-5Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 4-5

Informações sobre disposiçãode cargas no veículoInformações sobre disposiçãode cargas no veículo . . . . . . . . 4-6

Porta-objetos

Porta-objetos do painelde instrumentos

Os porta-objetos estão localizadosno painel de instrumentos. Elespodem ser utilizados para guardarpequenos objetos.

O porta-objetos inferior estáequipado com uma entrada USB euma entrada AUX.

Page 68: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (2,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

4-2 Compartimentos de carga

Porta-objetos no consolecentral

O console central entre os bancosdianteiros possui um compartimentode armazenamento para objetosmaiores.

Porta-luvas

Para abrir, puxe a alavanca.

O Manual do Proprietário estáarmazenado dentro dele.

{ Atenção

Para reduzir o risco de ferimentosem um acidente ou em umaparada brusca, sempre mantenhaa porta do porta-luvas fechadaenquanto dirige.

Porta-copos

{ Atenção

Não coloque copos sem tampacheios de líquido quente noporta-copos enquanto o veículoestiver em movimento. Se olíquido derramar você pode sequeimar e isto poderá levar àperda de controle do veículo.

Para reduzir o risco de ferimentosem caso de uma parada bruscaou uma colisão, não coloquegarrafas, copos, latas etc. semtampa ou soltos no porta-coposenquanto o veículo estiver emmovimento.

Page 69: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (3,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Compartimentos de carga 4-3

Os porta-copos estão localizadosno console central.

Posição de bagagens/cargas

Compartimento de Carga

Capacidade de carga (em litros)

A. Porta-malas (bagagem fechada)- 563

Encostos rebatíveis do bancotraseiro

O encosto traseiro está dividido emduas partes. As partes podem serdobradas.

Empurre os apoios de cabeça parabaixo pressionando o botão detravamento.

{ Atenção

Dobrar um banco traseiro com oscintos de segurança afiveladospoderá causar danos ao bancoou aos cintos de segurança.Desafivele sempre os cintos desegurança e retorne-os à suaposição de armazenamento antesde dobrar um banco traseiro.

Page 70: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (4,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

4-4 Compartimentos de carga

Pressione o botão de liberação emum ou nos dois lados e dobre osencostos para baixo no assento dobanco.

Levantando os encostos dosbancos traseiros

Antes de levantar os encostos dobanco, coloque os cintos desegurança dos bancos externos nasguias do cinto.

Dobre os encostos para cima, naposição vertical, e tire os cintos desegurança das guias de retenção.

Trave os encostos do banco naposição ao empurrar a partesuperior do encosto até que seencaixem de modo audível.

Empurre os encostos do banco paraa frente novamente para garantirque estejam corretamenteencaixados.

Se os cintos de segurança nãoforem automaticamente enrolados,insira todos os cintos de segurançano interior de suas aberturas.

{ Atenção

Nunca permita que ospassageiros se sentem sobre osencostos dos bancos dobradosenquanto o veículo está emmovimento, pois essa não é umaposição para sentar adequada eos cintos de segurança não estãodisponíveis para uso.

Isto poderá levar a ferimentos oumorte no caso de um acidente ouparada brusca.

Objetos transportados sobre osencostos dos bancos dobradosnão deverão se estender acimada parte superior dos bancosdianteiros. Isto poderá permitirque a carga deslize para frente ecausar ferimentos ou danosdurante paradas bruscas.

Page 71: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (5,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Compartimentos de carga 4-5

Recursos adicionaisde carga

Triângulo de segurança

O triângulo de segurança estáguardado debaixo do piso docompartimento de carga na base dopneu reserva.

Extintor de incêndio

O extintor de incêndio estáarmazenado debaixo do banco dopassageiro dianteiro.

O extintor de incêndio se deve usarda seguinte forma:

1. Pare o veículo no local seguromais próximo e desligue o motorimediatamente.

2. A remoção do extintor deincêncio sob o banco dopassageiro se faz ao soltar atrava indicada na figura.

3. Siga as intruções do extintorpara manuseá-lo corretamente.

Nota: Note que, desde 01.01.05,com a introdução do pó ABC, quepode ser usado em materiaissólidos, líquidos inflamáveis e emequipamentos elétricos sob tensão-, a validade é de 5 anos a partir dadata de fabricação do equipamento.

Page 72: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (6,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

4-6 Compartimentos de carga

Informações sobredisposição de cargasno veículo. Objetos pesados dentro do

compartimento de carga devemser acondicionados contra oencosto do banco traseiro.Certifique-se de que osencostos estejam seguramentepresos. Se os objetos podemser empilhados, os objetos maispesados devem ser colocadospor baixo.

. Prenda os objetos dentro docompartimento de carga paraevitar escorregamentos.

. Quando estiver transportandoobjetos no compartimento decargas, os encostos dos bancostraseiros não devem estarinclinados para a frente.

. Não permita que a cargaultrapasse a altura das bordassuperiores dos encostos.

. Não coloque quaisquer objetosno painel de instrumentos.

. A carga não deve obstruir aoperação dos pedais, freio deestacionamento ou alavanca docâmbio, nem impedir a liberdadede movimentos do motorista.Não coloque objetos soltos nointerior do veículo.

. Não dirija com o compartimentode carga aberto.

. A carga útil é a diferença entre opeso bruto permitido do veículoe o peso embarcado.

Para calcular o peso embarcadosem ocupação, insira os dados doseu veículo na tabela de pesos.

Consulte Peso do veículo napágina 12-7.

O peso do veículo sem ocupaçãoinclui todos os fluidos (tanque 90%cheio) e não inclui os pesos domotorista, ocupantes e bagagem.

Equipamentos opcionais eacessórios aumentam o peso doveículo sem passageiros.

Page 73: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Comandos e controles 5-1

Comandos econtroles

Visão geral do painel deinstrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

ControlesAjuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

Controles do volante . . . . . . . . . . 5-6Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Limpador/lavador dopara-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

Temperatura externa . . . . . . . . . . 5-8Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 5-10

Luzes de advertência,medidores e indicadoresVelocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . 5-11Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11Medidor de combustível . . . . . 5-12Indicadores de controle . . . . . . 5-12

Sinalizador de direção . . . . . . . 5-13Luz indicadora do airbag etensionador do cinto desegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13

Luz indicadora do sistema decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13

Luz indicadora defuncionamento incorreto . . . . 5-14

Luz indicadora de fazerrevisão em breve . . . . . . . . . . . 5-14

Luz de advertência dosistema de freios eembreagem . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14

Luz de advertência dosistema de freiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . 5-15

Luz indicadora do auxiliar deestacionamentoultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15

Luz de advertência detemperatura do líquido dearrefecimento do motor . . . . . 5-16

Luz indicadora de pressão deóleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 5-16

Luz de advertência de nívelde combustível baixo . . . . . . . 5-17

Luz indicadora doimobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17

Potência do motorreduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17

Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17Luz indicadora de farol altoaceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18

Luz indicadora do farol deneblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18

Lembrete de luzes acesas . . . 5-18Luz indicadora do controle develocidade cruzeiro . . . . . . . . . 5-18

Luz indicadora de portaaberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19

Mostrador digital deinformaçãoMostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 5-19

Mostrador digital deinformação (GID) . . . . . . . . . . . 5-22

Mensagens do veículoMensagens do veículo . . . . . . . 5-22Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . 5-23

Computador de bordoComputador de bordo . . . . . . . 5-23

Personalização do veículoPersonalização do veículo . . . 5-26

Page 74: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (2,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

5-2 Comandos e controles

Visão geral do painel de instrumentos

Indicadores de controle no instrumento (Modelo A)

Page 75: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (3,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Comandos e controles 5-3

1. Luzes indicadoras dossinalizadores de direção napágina 5-13

2. Luz de advertência de nível decombustível baixo napágina 5-17

3. Lembrete de luzes acesas napágina 5-18

4. Luz de advertência de portaentreaberta na página 5-19

5. Luz de advertência detemperatura do líquido dearrefecimento do motor napágina 5-16

6. Sistema de freios e embreagemna página 5-14

7. Medidor de Combustível napágina 5-12

8. Fazer revisão em breve napágina 5-14

9. Como utilizar este manual napágina 0-5

10. Imobilizador na página 5-17

11. Potência do motor reduzida napágina 5-17

12. Visor gráfico de informações(GID) na página 5-22

13. Auxiliar de estacionamento napágina 9-29

14. Aplicar freio na página 5-17

15. Luz de advertência do sistemade freio antiblocante (ABS) napágina 5-15

16. Airbag e tensionador do cintode segurança na página 5-13

17. Não disponível para o Brasil

18. Computador de bordo napágina 5-23

19. Lâmpada do sistema de cargada bateria na página 5-13

20. Luz indicadora de pressão deóleo do motor na página 5-16

21. Luz indicadora de anomalia dosistema na página 5-14

22. Velocímetro na página 5-10

23. Controle de Velocidade deCruzeiro na página 9-28

24. Luz indicadora do farol deneblina dianteiro napágina 5-18

25. Luz indicadora de faróis altosligados na página 5-18

Page 76: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (4,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

5-4 Comandos e controles

Indicadores de controle no instrumento (Modelo B)

Page 77: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (5,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Comandos e controles 5-5

1. Luzes indicadoras dossinalizadores de direção napágina 5-13

2. Luz de advertência de nível decombustível baixo napágina 5-17

3. Lembrete de luzes acesas napágina 5-18

4. Luz de advertência de portaentreaberta na página 5-19

5. Luz de advertência detemperatura do líquido dearrefecimento do motor napágina 5-16

6. Sistema de freios e embreagemna página 5-14

7. Medidor de Combustível napágina 5-12

8. Como utilizar este manual napágina 0-5

9. Imobilizador na página 5-17

10. Fazer revisão em breve napágina 5-14

11. Potência do motor reduzida napágina 5-17

12. Auxiliar de estacionamento napágina 9-29

13. Aplicar freio na página 5-17

14. Visor gráfico de informações(GID) na página 5-22

15. Computador de bordo napágina 5-23

16. Luz de advertência do sistemade freio antiblocante (ABS) napágina 5-15

17. Airbag e tensionador do cintode segurança na página 5-13

18. Não disponível para o Brasil

19. Lâmpada do sistema de cargada bateria na página 5-13

20. Luz indicadora de pressão deóleo do motor na página 5-16

21. Luz indicadora de anomalia dosistema na página 5-14

22. Velocímetro na página 5-10

23. Controle de Velocidade deCruzeiro na página 9-28

24. Luz indicadora do farol deneblina dianteiro napágina 5-18

25. Luz indicadora de faróis altosligados na página 5-18

Page 78: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (6,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

5-6 Comandos e controles

Controles

Ajuste de posição dovolante

Destrave a alavanca, ajuste ovolante e trave-a novamente, eassegure-se de que estejatotalmente travada.

Não ajuste o volante a menos que oveículo esteja parado.

Controles do volante

O sistema conforto e conveniênciapode ser usado pelos controles dovolante.

O controle de velocidade decruzeiro pode ser operado peloscontroles do volante.

Consulte Controle de Velocidade deCruzeiro na página 9-28.

Consulte menu Sistema de Conforto e Conveniência.

Page 79: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (7,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Comandos e controles 5-7

Buzina

Pressione o ponto a no centro dovolante.

Limpador/lavador dopara-brisa

Limpador do para-brisa

HI: Rápido

LO: Lento

INT: Funcionamento intermitente

OFF (Desligado): Desligado

Para uma varredura única quandoos limpadores de para-brisaestiverem desativados, puxe aalavanca para baixo.

Não utilize se o para-brisa estivercongelado.

Desligue em lavadores de carro.

Lavador do para-brisa

Puxe a alavanca. O fluido dolavador é borrifado no para-brisa eo limpador se move algumas vezes.

Page 80: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (8,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

5-8 Comandos e controles

{ Cuidado

Uma visão pouco nítida para omotorista pode levar a umacidente, resultando emferimentos e danos ao veículo ououtra propriedade.

Não ligue os limpadores dopara-brisa quando o mesmoestiver seco ou obstruído, comlama, neve ou gelo. Utilizar oslimpadores em um para-brisaobstruído poderá danificar aspalhetas e o motor do limpador eo vidro.

Verifique se as palhetas nãoestão congeladas aos vidrosantes de ligar em clima frio. Ofuncionamento do limpadorquando a palheta está congeladapoderá danificar o motor dolimpador.

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

Não opere o lavador dopara-brisa continuamente pormais que alguns segundos ou seo tanque de fluido do lavadorestiver vazio. Isso poderá fazercom que o motor do lavadorsuperaqueça.

Temperatura externaUma queda na temperatura éimediatamente indicada no sistemade Conforto e conveniência emveículos com tela do Modelo A ouno Centro de Informações doMotorista em veículos com tela doModelo B. Um aumento natemperatura é indicado após algumtempo.

{ Atenção

Pode já haver gelo na estrada,apesar de o visor indicar algunsgraus acima dos 0 °C.

RelógioA data e a hora são exibidas naTela de Informações.

As configurações de data e horapodem ser ajustadas.

Se o veículo não estiver equipadocom o sistema de Conforto econveniência, a data e a hora serãoexibidas no Centro de Informaçõesdo Motorista.

Consulte Centro de informação domotorista (DIC) na página 5-19.

Page 81: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (9,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Comandos e controles 5-9

Modelo A

Para ajustar a hora na Tela doModelo A, pressione o botão MENUna alavanca do sinalizador dedireção e gire o botão para cima oupara baixo até que ela sejamostrada.

Definir horas/minutos: Pressioneo botão SET/CLR (ajustar/limpar)por mais de 2 segundos.

Como aumentar horas/minutos:Pressione o botão SET/CLR(ajustar/limpar) por menos de 2segundos.

Modelo B

Para ajustar a hora na Tela deModelo B, pressione o botão pormenos de dois segundos, comomostrado na imagem abaixo.

Definir horas/minutos: Pressioneo botão de controle por mais dedois segundos até piscar, pressionenovamente por um período maislongo para selecionar opróximo menu.

Como aumentar horas/minutos:Pressione o botão de controle pormenos de dois segundos, após issoo campo desejado piscará paraaumentar o número. Repita essespassos até que o número desejadoapareça.

Page 82: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (10,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

5-10 Comandos e controles

Tomadas elétricas

Uma tomada de energia de 12 Voltsestá localizada no console central.

Não exceda o consumo máximo deenergia de 120 Watts.

A tomada se desativa ao desligar aignição. Além disso, a tomada sedesativa no caso de baixa tensãoda bateria.

{ Cuidado

Não conecte qualquer acessóriode transferência de corrente, porexemplo, carregadores elétricosou baterias.

Não danifique os soquetesusando plugues inadequados.

Luzes de advertência,medidores eindicadores

Velocímetro

Indica a velocidade do veículo.

Page 83: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (11,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Comandos e controles 5-11

Hodômetro

O hodômetro mostra a distânciaregistrada.

É possível alternar entre ohodômetro e o computador debordo girando o botão na alavancade seta.

No veículo básico, é possivelalternar entre o hodômetro e ocomputador de bordo pressionandoo botão de comando.

Hodômetro parcialHá um hodômetro parcialindependente, que mostra adistância registrada desde a últimaredefinição.

Para redefinir o hodômetro parcial,selecione-o girando o botão daalavanca de seta. Em seguidamantenha pressionado o botão nocontrole por alguns segundos com aignição ligada.

Tacômetro

Exibe as rotações por minuto (RPM)do motor.

Dirija com o motor em baixa rotaçãopara cada marcha tanto quantopossível.

{ Cuidado

Se o ponteiro estiver na zonavermelha de alerta, a rotaçãomáxima permitida do motor foiultrapassada. Risco para o motor.

Page 84: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (12,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

5-12 Comandos e controles

Medidor de combustível

F ou 1: Cheio

E ou 0: Vazio

Exibe o nível do tanque decombustível.

Nunca deixe o tanque vazio.

Devido ao combustível que sobrano tanque, a quantidade total deenchimento pode ser menor que acapacidade especificada do tanque.

A luz de advertência de nível decombustível baixo . acende emamarelo quando o indicador denível de combustível tiver somenteuma barra indicadora restante.Quando a luz de advertência denível de combustível baixo . piscare aparecer a mensagem deadvertência FILL FUEL (abastecer)no Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC), você deveráreabastecer imediatamente.

Consulte Centro de informação domotorista (DIC) na página 5-19.

{ Perigo

Antes de abastecer o tanque,pare o veículo e desligue o motor.

Indicadores de controleOs indicadores de controledescritos não estão presentes emtodos os veículos. A descrição seaplica a todas as versões deinstrumentos. Ao ligar a ignição, amaioria dos indicadores de controleacenderá brevemente como testede funcionalidade.

As cores do indicador de controlesignificam:

Vermelho: perigo, lembreteimportante

Amarelo: aviso, informação, falha

Verde: confirmação da ativação

Azul: confirmação da ativação

Branco: confirmação da ativação

Page 85: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (13,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Comandos e controles 5-13

Sinalizador de direção

G pisca em verde

Pisca enquanto os sinalizadores dedireção estão ligados e/ou quando opisca-alerta está ligado.

Se o indicador de controle piscarrapidamente, isso indica falha emuma luz do sinalizador de direçãoou em um fusível associado.

Consulte Substituição de lâmpadasna página 10-22, Fusíveis napágina 10-29. Sinalizadores deDireção na página 6-3.

Luz indicadora do airbage tensionador do cinto desegurança9 acende em vermelho.

Ao ligar a ignição, a luz indicadorado controle acende por algunssegundos. Se ela não acender, nãoapagar após alguns segundos ouacender durante a condução, existeum defeito no sistema de airbag.Procure assistência de umaConcessionária Chevrolet. Ossistemas podem deixar de dispararna eventualidade de um acidente.

A aplicação dos pré-tensionadoresdos cintos ou dos airbags éindicada pelo acendimento contínuode 9.

{ Atenção

Conserte imediatamente a causada falha em uma ConcessionáriaChevrolet.

Consulte Cintos de segurança napágina 3-5. Sistema de Airbag napágina 3-9.

Luz indicadora dosistema de carga

" acende em vermelho

Acende ao acionar a ignição eapaga logo após a partida do motor.

Se acender enquanto o motorestiver funcionando, pare o veículoe desligue o motor. A bateria nãoestá carregando. O resfriamento domotor pode ser interrompido.Procure assistência de umaconcessionária Chevrolet.

Page 86: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (14,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

5-14 Comandos e controles

Luz indicadora defuncionamento incorreto

* acende em amarelo

A luz indicadora de falhas ligaquando o veículo detecta uma falhano sistema de controle de emissõesou em sensores eletrônicosimportantes.

Se a luz indicadora de falhas estiverpiscando, poderão ocorrer danos noconversor catalítico. Reduzir avelocidade do motor pode evitardanos ao conversor catalítico efazer com que a luz indicadora defalha pare de piscar.

Se a luz indicadora de falha estiveracesa ao dirigir o veículo, o veículonecessita de manutenção em umaconcessionária Chevrolet.

Luz indicadora de fazerrevisão em breve

Acende em conjunto com oindicador de controle M e umcódigo de aviso para a mensagemde potência reduzida do motorquando o veículo precisa demanutenção.

Leve o veículo a umaconcessionária Chevroletimediatamente para verificação.

Consulte Mensagens do veículo napágina 5-22.

Luz de advertência dosistema de freios eembreagem

$ acende em vermelho

Acende ao acionar o freio deestacionamento, ou se o nível dofluido de freio/embreagem estámuito baixo ou se houver um defeitono sistema.

Consulte Freios na página 10-18.

Page 87: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (15,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Comandos e controles 5-15

{ Atenção

Se acender a luz de advertênciado sistema de freio acender,verifique o nível do fluido defreios e entre em contatoimediatamente com umaConcessionária Chevrolet.

Se o nível do fluido de freios noreservatório estiver baixo, nãodirija o veículo.

Isso poderá significar que osfreios não estão funcionandocorretamente. Dirigir com osfreios em má condição poderácausar ferimentos e danificar oveículo e outra propriedade.

Acende após ligar a ignição aoacionar freio de estacionamento.

Consulte Freio de Estacionamentona página 9-27.

Luz de advertência dosistema de freiosantiblocantes (ABS)

Acende por alguns segundos apósligar a ignição. O sistema estápronto para operar quando oindicador do controle desligar.

Se o indicador do controle nãoapagar após alguns segundos ou seacender durante a condução, existeum defeito no ABS. O sistema defreio permanece operacional massem a regulagem do ABS.

Consulte Sistema de freiosantiblocantes (ABS) na página 9-26.

Luz indicadora do auxiliarde estacionamentoultrassônico(se equipado)

X acende em amarelo

Ele acende quando há uma falha nosistema, uma falha devido asensores sujos ou cobertos por geloou neve ou uma interferênciadevido a fontes externas deultrassom. O sistema funcionaránormalmente assim que a fonte deinterferência for eliminada.

Conserte a causa da falha nosistema em uma concessionáriaChevrolet.

Nota: Este equipamento pode nãoestar disponível em seu país.

Page 88: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (16,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

5-16 Comandos e controles

Consulte Auxiliar deestacionamento na página 9-29.

Luz de advertência detemperatura do líquido dearrefecimento do motor

B acende em vermelho

Essa luz avisa que o fluido dearrefecimento está superaquecido.

Se o veículo foi utilizado e dirigidoem condições normais, saia daestrada, pare o veículo e o deixeem marcha lenta por algunsminutos.

Se a luz não apagar, desligue omotor e consulte umaconcessionária Chevrolet.

Luz indicadora depressão de óleo do motor

: acende em vermelho

Acende ao acionar a ignição eapaga em alguns segundos após apartida do motor. Se permanecerligado, consulte uma concessionáriaChevrolet.

O indicador de controle poderápiscar quando o motor estiveraquecendo em marcha lenta, masdeverá apagar quando as rotaçõesdo motor aumentarem. Se oindicador de controle acender aoconduzir o veículo, pare o veículoassim que possível e desligue omotor. O sistema de lubrificaçãopode estar interrompido e causardanos ao veículo e travamento dasrodas. Se as rodas travarem,

pressione o pedal da embreagem,coloque a alavanca de mudançasem neutro e desligue a ignição.Quando o motor estiver desligado, énecessária uma força maior parafrear e dirigir. Consulte umaconcessionária Chevrolet.

{ Atenção

Se as rodas estiverem travandocom o veículo em movimento,pressione o pedal daembreagem, coloque a alavancade câmbio em ponto morto paratransmissão manual ou naposição N para transmissãoautomática e desligue a ignição.Será necessária uma força maiorpara frear o veículo e mover adireção. Consulte umaConcessionária Chevrolet.

Page 89: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (17,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Comandos e controles 5-17

Luz de advertência denível de combustívelbaixo

. acende em amarelo

Acende quando o nível do tanquede combustível está muito baixo.

Acende por alguns segundos aoligar a ignição.

{ Cuidado

Não deixe que o veículo fiquesem combustível. Isso podedanificar o conversor catalítico.

Consulte Conversor catalítico napágina 9-19.

Luz indicadora doimobilizador

L acende em amarelo

Se o indicador continuar aceso oupiscando quando a ignição estiverligada, existe uma falha no sistema.Não se pode ligar o motor.

Conserte a causa da falha em umaconcessionária Chevrolet.

Potência do motorreduzida

w acende em amarelo

{ Cuidado

Acende com a luz indicadora defuncionamento incorreto quandoo veículo necessita de reparoscom urgência.

É possível conduzir o veículo embaixas velocidades.

Leve o veículo a umaconcessionária Chevroletimediatamente para verificação.

Aplicar freio# acende em amarelo.

Em veículos com transmissãoautomática, só se pode ligar omotor ao pressionar o pedal do freioe colocar a alavanca seletora naposição P ou N. Consulte Alavancaseletora na página 9-20.

Page 90: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (18,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

5-18 Comandos e controles

Luz indicadora de farolalto aceso

$ acende em azul

Aceso quando os faróis altos estãoligados e durante o lampejar dofarol alto.

Consulte Comutador de Farol Alto//Farol Baixo na página 6-2.

Luz indicadora do farolde neblina

# acende em verde

Aceso quando os faróis de neblinadianteiros estão ligados.

Consulte Faróis de neblina napágina 6-4.

Lembrete de luzes acesas

; acende em verde

Acesa quando as luzes externasestão acesas.

Consulte Controles das luzesexternas na página 6-1.

Luz indicadora docontrole de velocidadecruzeiro

Acende em branco

O sistema está ligado.

Acende em verde

O controle de velocidade decruzeiro está ativo.

Consulte Controle de Velocidade deCruzeiro na página 9-28.

Page 91: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (19,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Comandos e controles 5-19

Luz indicadora de portaaberta

@ acende em vermelho

Acende ao abrir uma porta ou atampa do compartimento de carga.

Acende ao acionar a ignição eapaga logo após a partida do motor.

Mostrador digital deinformação

Mostrador digital comfunções múltiplas (DIC)O Centro de Informação doMotorista (DIC) está localizado nopainel de instrumentos.

A imagem acima ilustra a sequênciade algumas funções do computadorde bordo no monitor do Modelo B.

A imagem acima ilustra a sequênciade algumas funções do computadorde bordo no monitor do Modelo A.

Modelo A

A palavra MENU na imagem indicaque pressionar o botão MENUresulta na mudança de umasequência para outra. Por outrolado, ao girar o puxador na roda deajuste você seguirá para baixo naimagem. O botão SET/CLR (ajustar//limpar) permitirá configurar um itemou redefini-lo.

Page 92: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (20,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

5-20 Comandos e controles

É possível selecionar os seguintesmenus:. Hodômetro. Computador de bordo. Configuração de unidade

Para selecionar o menu, pressioneo botão MENU na alavanca dosinalizador de direção.

A cada vez que o botão MENU forpressionado, o modo muda naseguinte ordem:

1. Hodômetro

2. Computador de bordo

3. Configuração de unidade

Consulte Personalização do Veículona página 5-26, Hodômetro napágina 5-11. Computador de bordona página 5-23.

Modelo B

A cada vez que o botão de controlefor pressionado por menos de doissegundos, o modo muda naseguinte ordem:

1. Hodômetro

2. Ajuste de temperatura

3. Hodômetro parcial

4. Ajuste do relógio

5. Configuração de unidade

Page 93: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (21,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Comandos e controles 5-21

Ao pressionar o botão de controlepor mais de dois segundos, orespectivo item pode serconfigurado ou restaurado.

Consulte Personalização do Veículona página 5-26, Hodômetro napágina 5-11, Computador de bordona página 5-23. Relógio napágina 5-8

Configuração de unidade

Modelo A

É possível alteradas as unidades develocidade e temperatura.

É possível selecionar cada menu aopressionar o botão de menu naalavanca de seta.

Após selecionar configuração deunidade, pressione o botão SET//CLR (ajustar/limpar) por algunssegundos.

Gire o botão na alavanca de setapara selecionar uma das opções.

1. Unidade 1 (mph, ºC)

2. Unidade 2 (mph, ºF)

3. Unidade 3 (km/h, °C)

Ao alterar uma unidade, se vê aunidade selecionada.

Pressione o botão SET/CLR poralguns segundos para confirmar.

Modelo B

Pressione o botão de controle pormenos de dois segundos váriasvezes até que a configuração deunidade apareça.

Pressione por mais de doissegundos para escolher aconfiguração de unidade.

Pressione por menos de doissegundos para selecionar uma dasconfigurações.

1. Unidade 1 (mph, ºC)

2. Unidade 2 (mph, ºF)

Page 94: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (22,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

5-22 Comandos e controles

3. Unidade 3 (km/h, °C)

Mostrador digital deinformação (GID)É possível ver a data, a hora, atemperatura externa e o sistema deconforto e conveniência.

Quando o sistema de conforto econveniência está ligado, se podemver as configurações depersonalização do veículo.

Consulte Personalização do Veículona página 5-26.

Mensagens doveículoO M acende com os códigos demensagens do veículo.

Mensagens são fornecidas por meiodo Centro de Informações domotorista (DIC) ou como um alarmede advertência.

Dependendo do equipamento e dapersonalização do veículo, algumasdas funções descritas abaixopodem não estar disponíveis.

{ Cuidado

O veículo ou o motor podem serdanificados gravemente casocontinue dirigindo com amensagem no DIC acesa. Entreem contato imediatamente com aseção de reparos de umaConcessionária Chevrolet.

As mensagens do veículo sãoexibidas como números de código.

N° Mensagem do veículo

15Falha da luz de freiomontada alta

16Manutenção de luzes defreio

18Falha no farol baixoesquerdo

20Falha no farol baixodireito

21Falha na luz de setaesquerda

Page 95: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (23,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Comandos e controles 5-23

N° Mensagem do veículo

22 Falha na luz de setadireita

23 Falha na luz de ré

24Falha na luz da placa delicença

25Falha no sinalizador dedireção dianteiroesquerdo

26Falha no sinalizador dedireção traseiro esquerdo

27Falha no sinalizador dedireção dianteiro direito

28Falha no sinalizador dedireção traseiro direito

65 Tentativa de furto

82Trocar o óleo do motor embreve

84A potência do motor estáreduzida

N° Mensagem do veículo

89 Luz indicadora deanomalia

128 Capô aberto

Avisos sonoros

Quando ligar o motor ouenquanto dirige

Se um código de aviso aparecer noMostrador digital com funçõesmúltiplas.

Quando o veículo estiverestacionado e/ou uma portafor aberta. O aviso sonoro para após

alguns segundos ao inserir achave na ignição.

. Com as luzes exteriores ligadas.

Computador de bordo

Se equipado

O computador de bordo estálocalizado no Centro deInformações do Motorista (DIC).

O computador de bordo fornece aomotorista informações de condução,como velocidade média, distânciaestimada para o combustívelrestante, consumo médio e tempode condução.

Page 96: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (24,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

5-24 Comandos e controles

Para operar o computador de bordo,pressione o botão MENU naalavanca do sinalizador de direção.

Selecione o visor superiorpressionando MENU até que elepisque duas vezes.

Cada vez que você girar o botão daalavanca de seta no sentido horário,o modo troca na seguinte ordem:

1. Consumo médio

2. Distância estimada para ocombustível restante

3. Velocidade média

4. Tempo de condução

Alguns modos podem serrestaurados pressionando o botãoSET/CLR por alguns segundos.

Consumo médio

Esse modo indica o consumomédio.

O consumo médio é acumuladoenquanto o motor estiverfuncionando, mesmo que o veículonão esteja se movendo.

Para restaurar o consumo médio,pressione o botão SET/CLR durantealguns segundos.

Distância estimada para ocombustível restante

Esse modo indica a distânciaestimada de direção para esvaziar otanque de combustível.

O intervalo de distância é de30-999 km.

Page 97: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (25,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Comandos e controles 5-25

Se for efetuado reabastecimentocom a bateria desconectada ou como carro inclinado, o computador debordo poderá não exibir os valorescorretos.

Quando a distância estimada para ocombustível restante for inferior a30 km, aparecerá a mensagemFILL FUEL (abastecer) noMostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC). Reabasteçaimediatamente.

A distância pode ser diferentedependendo dos padrões decondução do veículo.

Consulte Centro de informação domotorista (DIC) na página 5-19.

Nota: Como um dispositivoauxiliar, o computador de bordopode ter diferenças com a distânciareal do combustível restante, deacordo com as circunstâncias.

A distância estimada para ocombustível restante pode serinfluenciada pelo motorista, pelaestrada e pela velocidade do

veículo pois é calculada de acordocom as alterações de eficiência docombustível.

Velocidade média

Esse modo indica a velocidademédia.

A velocidade média é acumuladaenquanto o motor estiverfuncionando, mesmo se o veículonão estiver se movendo.

A faixa de velocidade média não élimitada.

Para restaurar a velocidade média,pressione o botão SET/CLR durantealguns segundos.

Tempo de condução

Esse modo indica o tempo total decondução do veículo.

O tempo de condução é acumuladoenquanto o motor estiverfuncionando, mesmo se o veículonão estiver se movendo.

Page 98: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (26,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

5-26 Comandos e controles

Para restaurar o tempo decondução para zero, pressione obotão SET/CLR durante algunssegundos.

O tempo de condução seráinicializado para 0:00 após ter sidoexibido o valor 99:59.

Personalização doveículoOs parâmetros do veículo podemser personalizados alterando asconfigurações na tela deinformações.

Dependendo do equipamento doveículo, algumas das funçõesdescritas abaixo podem não estardisponíveis.

Pressione o botão CONFIG quandoa ignição estiver ligada e o sistemade Conforto e conveniência seráativado.

Se exibem os menus deconfiguração.

Para alternar entre os menus deconfiguração, gire o botãoMENU-TUNE (ajuste do menu) dosistema de Conforto e conveniência.

Para confirmar a seleção, pressioneo botão MENU-TUNE (ajustedo menu).

Os seguintes menus poderão serexibidos:. Configurações de idioma.. Configurações de hora e data.. Configurações do rádio.. Configurações de Bluetooth®.. Configurações do veículo.

Para fechar ou voltar a uma páginaanterior, pressione o botão BACK(voltar).

Configurações de hora e data

Consulte "Como usar o menu deconfiguração para personalização"no item Personalização.

Configurações do rádio

Consulte.

Configurações de Bluetooth®

Consulte.

Page 99: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (27,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Comandos e controles 5-27

Configurações do veículo

Conforto e conveniência

Volume alerta sonoro: Altera ovolume dos avisos sonoros.

Iluminação

Iluminação para saída: Ativa oudesativa a luz de saída e altera aduração da iluminação.

Travamento elétrico das portas

Travamento automático deportas: Ativa ou desativa a funçãode travamento de todas as portasapós o veículo atingir a velocidadede 15 km/h.

Travamento, destravamento epartida remotos

Apenas luzes: Ative ou desative oretorno de luz ao destravar.

Retravar porta destravada àdistância: Ativa ou desativa afunção de retravamento automáticode portas quando não se abre aporta após ter sido destravada.

Restaurar definições de fábrica

Todas as configurações retornamaos padrões de fábrica.

Page 100: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (28,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

5-28 Comandos e controles

2 NOTAS

Page 101: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Iluminação 6-1

Iluminação

Luzes externasControles das luzesexternas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

Comutador farol alto/baixo . . . . 6-2Lampejador dos faróis . . . . . . . . 6-2Sinalizador de advertência(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Sinalizadores de direção e demudança de pista . . . . . . . . . . . 6-3

Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 6-4Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Faróis com máscara negra . . . . 6-4

Iluminação interiorControle de iluminação dopainel de instrumentos . . . . . . 6-4

Luzes do compartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5

Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . 6-5Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . 6-5Luzes do porta-luvas . . . . . . . . . . 6-6

Comandos das luzesIluminação de entrada . . . . . . . . 6-6Iluminação de entrada//saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Iluminação de saída . . . . . . . . . . 6-6Proteção da bateria . . . . . . . . . . . 6-7

Luzes externas

Controles das luzesexternas

Controle das luzes de lanterna

Gire o interruptor das luzes:

9 : Desligado

; : As luzes laterais, luz da placade licença e luzes do painel deinstrumentos estão ligadas.

Embaçamento dos farois. . . . . . .

Page 102: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (2,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

6-2 Iluminação

2 : Faróis

Quando as luzes estão ligadas, seacende o indicador de controle ;.

Consulte Lembrete de luzes acesasna página 5-18.

Comutador farol alto//baixo

Farol alto

Só se pode ligar os faróis altos seos faróis baixos estiverem ligados.

Para trocar os faróis baixos parafaróis altos, empurre a alavanca dosinalizador de direção.

A luz $ no painel de instrumentosacenderá se os faróis altos foremligados enquanto a ignição estiverligada.

Para trocar os faróis altos parafaróis baixos, puxe ou empurre aalavanca do sinalizador de direção.

Consulte Luz indicadora de faróisaltos ligados na página 5-18.

{ Atenção

Sempre alterne os faróis altospara baixos quando se aproximarde veículos na direção contráriaou quando outros veículos seaproximarem. Os faróis altospodem cegar temporariamenteoutros motoristas, o que poderesultar em uma colisão.

Lampejador dos faróis

Para ativar o lampejador de farolalto, os faróis dianteiros devemestar ligados.

Para ativar o lampejador de farolalto, puxe a alavanca.

A alavanca retornará à posiçãonormal quando for liberada. O farolalto permanecerá ligado enquanto aalavanca for mantida puxadapara trás.

Page 103: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (3,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Iluminação 6-3

Sinalizador deadvertência (pisca-alerta)

Acionado com o botão |.

Ligado: Pressione |.

Desligado: Pressione |novamente.

Ao ativar o sinalizador deadvertência (pisca-alerta), asuperfície vermelha do botãotambém pisca.

No caso de ativação do airbag, opisca-alerta é ativadoautomaticamente.

Para desligar o pisca-alerta,pressione novamente o botão.

Sinalizadores de direçãoe de mudança de pista

Alavanca para cima: Indicadordireito

Alavanca para baixo: Indicadoresquerdo

Ao mover a alavanca além do pontode resistência, o indicadorpermanecerá ligado. Ao mover ovolante de volta, o indicador sedesativa automaticamente.

Para piscar algumas vezes, comoao trocar de pista, pressione aalavanca até sentir resistência esolte-a.

Mova a alavanca para o ponto deresistência e segure-a paraindicação por mais tempo.

Desligue o indicador manualmentemovendo a alavanca para a posiçãooriginal.

Page 104: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (4,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

6-4 Iluminação

Faróis de neblina

Acionado com o botão #.

Para desligar, pressione o botãonovamente.

Nota: Para operar os faróis deneblina, a ignição deverá estarligada e as luzes de presença ou osfaróis acesos.

Consulte Luz indicadora do farol deneblina na página 5-18.

Luzes de réAs luzes de ré acendem quando aignição está ligada e ao selecionara marcha à ré.

Faróis com máscaranegraA parte interna do compartimentodas luzes pode embaçarbrevemente em condições de tempomolhado e frio, em chuva pesadaou após a lavagem. A névoadesaparece rapidamente por simesma. Ligue os faróis dianteirospara ajudar.

Iluminação interior

Controle de iluminaçãodo painel deinstrumentos

O painel de instrumentos acende aoligar a ignição.

O brilho pode ser ajustado quandoas luzes externas estiverem ligadas.

Gire o botão para cima ou parabaixo até obter o brilho desejado.

Black plate (4,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

6-4 Iluminação

Faróis de neblina

Acionado com o botão #.

Para desligar, pressione o botãonovamente.

Nota: Para operar os faróis deneblina, a ignição deverá estarligada e as luzes de presença ou osfaróis acesos.

Consulte Luz indicadora do farol deneblina na página 5-18.

Luzes de réAs luzes de ré acendem quando aignição está ligada e ao selecionara marcha à ré.

Faróis com máscaranegraA parte interna do compartimentodas luzes pode embaçarbrevemente em condições de tempomolhado e frio, em chuva pesadaou após a lavagem. A névoadesaparece rapidamente por simesma. Ligue os faróis dianteirospara ajudar.

Iluminação interior

Controle de iluminaçãodo painel deinstrumentos

O painel de instrumentos acende aoligar a ignição.

O brilho pode ser ajustado quandoas luzes externas estiverem ligadas.

Gire o botão para cima ou parabaixo até obter o brilho desejado.

Embaçamento dos farois

Page 105: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (5,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Iluminação 6-5

Luzes do compartimentode carga

A luz acende ao abrir a tampatraseira e desliga automaticamenteao fechá-la.

Luzes de cortesia

Uso do interruptor basculante:

H : Automaticamente acende ouapaga gradativamente as luzes aoabrir as portas, ao remover a chaveda ignição ou após um comandoremoto de destravamento dasportas.

R : Sempre ligada.

9 : Sempre desligada.

{ Atenção

Evite utilizar as luzes de cortesiaao dirigir no escuro.

Um compartimento de passageiroiluminado reduz a visibilidade noescuro e poderá causar umacolisão.

Lâmpadas de leitura

Operadas com os botões # e $.

Page 106: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (6,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

6-6 Iluminação

{ Atenção

Evite utilizar as luzes internas aodirigir no escuro. Umcompartimento de passageiroiluminado reduz a visibilidade noescuro e poderá causar umacolisão.

Luzes do porta-luvas

A luz se acende ao abrir oporta-luvas e apaga ao fechá-lo.

Comandos das luzes

Iluminação de entrada

Iluminação de boas vindas

As luzes internas se acendem porum tempo curto ao destravar oveículo com o controle remoto. Estafunção facilita a localização doveículo quando está escuro.

A iluminação desliga imediatamenteao girar a ignição para a posiçãoacessória.

Consulte Partida do Motor napágina 9-17.

Iluminação de entrada//saídaAlgumas luzes e interruptoresinternos também acenderão ao abrira porta do motorista.

Iluminação traseira do solo

As luzes da placa de licença seacendem por um período ao abrir atampa traseira com o controleremoto.

Iluminação de saídaAs luzes iluminam a área adjacentepor um tempo ajustável após sair doveículo.

Ligando

Ativação, desativação e duraçãodas luzes nessa função podem seralteradas no menu do sistema deConforto e conveniência.

Consulte "Definições do veículo" emPersonalização do veículo napágina 5-26.

Page 107: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (7,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Iluminação 6-7

A luz de saída, na configuraçãopadrão, permanece ativada por 30segundos após fechar a porta domotorista.

1. Desligue a ignição.

2. Remova a chave de ignição.

3. Abra a porta do motorista.

4. Puxe a alavanca dossinalizadores de direção.

5. Feche a porta do motorista.

A luz será desligada imediatamenteao puxar novamente a alavanca dosinalizador de direção.

Proteção da bateria

Desligando as luzes elétricas

Para evitar a descarga da bateriaquando a ignição está desligada,algumas das luzes internas sãodesligadas automaticamente apósalgum tempo.

Se for desligada a ignição com asluzes externas ligadas, elasautomaticamente apagarão apósalguns minutos.

Considere que as luzes externasacenderão novamente se foremacesas com a ignição desligada.

Page 108: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (8,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

6-8 Iluminação

2 NOTAS

Page 109: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Sistema de Conforto e conveniência 7-1

Sistema deConforto econveniência

IntroduçãoServiços de informação eentretenimento . . . . . . . . . . . . . . 7-1

Introdução

Serviços de informação eentretenimentoConsulte o manual do sistema deConforto e conveniência para obterinformações sobre o rádio, osleitores de áudio, o telefone, osistema de navegação e oreconhecimento de voz ou de fala.Há também informações sobreconfigurações e aplicativos quepodem ser baixados (se equipado).

Consulte o manual Sistema de Conforto e Conveniência (MyLink) para obter informações sobre o rádio, os leitores de áudio e o telefone. Há também informações sobre configuraçõeseaplicativosquepodem ser baixados (se equipado).

Page 110: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (2,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

7-2 Sistema de Conforto e conveniência

2 NOTAS

Page 111: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Sistema de ventilação e ar condicionado 8-1

Sistema deventilação e arcondicionado

Sistema de ventilação e arcondicionadoSistema de aquecimento eventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Sistema de ar condicionado . . . 8-3

Difusores de arDifusores de ar ajustáveis . . . . 8-6Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . 8-7

ManutençãoEntrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7Operação regular do arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8

Sistema de ventilaçãoe ar condicionado

Sistema de aquecimentoe ventilação

Controles de:. Temperatura.. Distribuição de ar.. Velocidade do ventilador.. Desembaçamento, degelo.. Aquecimento.

. Desembaçador do vidro traseiro.

Temperatura

Ajuste a temperatura girando obotão.

Vermelho: Quente

Azul: Frio

O aquecimento não será totalmenteefetivo até que o motor atinja atemperatura de operação.

Distribuição de ar

Selecione a saída de ar alternandoo botão para:

) : Área da cabeça ecompartimento dos pés

6 : Compartimento dos pés

Y : Área da cabeça via difusoresde ar ajustáveis

- : Para-brisa e compartimentodos pés

0 : Para-brisa e vidros das portasdianteiras, com um pequeno volumede ar sendo direcionado aosdifusores de ar laterais.

Page 112: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (2,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

8-2 Sistema de ventilação e ar condicionado

Velocidade do ventilador

Ajuste o fluxo de ar mudando oventilador para a velocidadedesejada.

Aquecimento

Aquecimento normal. Gire o botão de controle da

temperatura para a áreavermelha para aquecimento.

. Gire o botão de distribuição dear para a posição desejada.

. Gire o botão de controle doventilador para a velocidadedesejada.

Aquecimento máximo

Use o modo de aquecimentomáximo para obter aquecimentorápido.

Não o utilize por longos períodos.Isto poderá resultar em acidentes,pois o ar interno poderá ficar viciadoe os vidros embaçarão, causandoperda de visibilidade do motorista.

Para limpar os vidros, gire o botãode distribuição de ar para 0.

Para aquecimento máximo:. Gire o botão de controle da

temperatura totalmente para aárea vermelha paraaquecimento.

. Gire o botão de controle doventilador para a velocidademáxima.

Desembaçamento e degelo

. Gire o botão de distribuição dear para 0.

. Gire o botão de controle datemperatura para a áreavermelha para ar quente.

. Ligue o desembaçador do vidrotraseiro 1

. Ajuste o botão de controle doventilador para a velocidademais alta para obterdescongelamento rápido.

Page 113: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (3,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Sistema de ventilação e ar condicionado 8-3

. Abra os difusores de ar lateraiscomo necessário e direcione-ospara os vidros das portas.

{ Cuidado

Não use o botão - ou o botão0 em clima extremamenteúmido quando o botão decontrole de temperatura estiverajustado na área azul.

A diferença entre a temperaturado ar externo e do para-brisapode fazer com que os vidrosembacem, restringindo suavisibilidade frontal.

Isso pode resultar em acidente, oque pode danificar o veículo ecausar ferimentos.

Consulte Desembaçador do vidrotraseiro na página 2-15.

Desembaçador do vidrotraseiro

O aquecimento do vidro traseiro seativa com o botão 1.

Consulte Desembaçador do vidrotraseiro na página 2-15.

Indicação de configurações

As funções selecionadas sãoindicadas pelo LED do botãoativado.

Sistema de arcondicionado

{ Atenção

Não durma no veículo com oar-condicionado ou o sistema deaquecimento ligado. Isso poderácausar ferimentos graves oumorte devido à queda doconteúdo de oxigênio e/ou datemperatura do corpo.

Controles de:. Temperatura.. Distribuição de ar.. Velocidade do ventilador.. Desembaçamento, degelo.. Recirculação de ar.. Resfriamento.

Temperatura

Ajuste a temperatura girando obotão.

Vermelho: Quente

Page 114: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (4,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

8-4 Sistema de ventilação e ar condicionado

Azul: Frio

Distribuição de ar

Selecione a saída de ar alternandoo botão para:

) : Área da cabeça ecompartimento dos pés

6 : Compartimento dos pés

Y : Área da cabeça via difusoresde ar ajustáveis

- : Para-brisa e compartimentodos pés

0 : Para-brisa e vidros das portasdianteiras, com um pequeno volumede ar sendo direcionado aosdifusores de ar laterais.

Velocidade do ventilador

Ajuste o fluxo de ar mudando oventilador para a velocidadedesejada.

Desembaçamento e degelo

. Gire o botão de distribuição dear para 0 e o resfriamento seráautomaticamente ligado, mas oLED de ativação do botão deresfriamento u não seacenderá. O resfriamentopermanecerá ligado enquanto adistribuição de ar estiver naposição 0 e o ventiladorestiver ligado.

. Ajuste o controle de temperaturapara o nível desejado.

. Ligue o desembaçador do vidrotraseiro 1.

. Abra os difusores de ar lateraiscomo necessário e direcione-ospara os vidros das portas.

Consulte Desembaçador do vidrotraseiro na página 2-15.

Sistema de recirculação de ar

O modo de recirculação de ar seativa com o botão ^.

Page 115: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (5,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Sistema de ventilação e ar condicionado 8-5

{ Atenção

Dirigir em modo de recirculaçãopor um período prolongadopoderá deixá-lo sonolento.Periodicamente, mude para omodo de ar externo para renovaro ar.

A renovação do ar é reduzida nomodo de recirculação de ar. Emoperações sem resfriamento, aumidade do ar aumenta, o quepoderá embaçar os vidros. Aqualidade do ar docompartimento de passageirosdeteriora-se e pode fazer comque os ocupantes do veículosintam tonturas.

Resfriamento

O resfriamento se ativa com o botãou e só está funcional quando omotor e o ventilador estãofuncionando.

O sistema de condicionamento dear resfria e desumidifica (seca)quando a temperatura externa estáum pouco acima do ponto decongelamento. Portanto, pode haverformação de condensação egotejamento embaixo do veículo.

Se não for necessário resfriamentonem secagem, desligue o sistemade resfriamento para economizarcombustível.

O ar condicionado não funcionaráquando o botão de controle doventilador estiver na posiçãodesligada.

Mesmo que o ar condicionadoesteja ligado, o veículo produzirá arquente se o botão da temperaturaestiver na área vermelha.

Para desligar o sistema de arcondicionado, pressione unovamente ou gire o botão doventilador para 0.

Se o sistema de resfriamentoestiver ligado e o botão doventilador tiver sido girado para 0, o

sistema de resfriamentopermanecerá ligado, mas inativo,pois o ventilador está em 0. Aogirá-lo para outra posição, o arcondicionado funcionaránovamente.

{ Cuidado

Use somente o refrigerantecorreto.

{ Atenção

O sistema de ventilação ear-condicionado deve serreparado exclusivamente porpessoal qualificado. Métodos dereparo incorretos poderão causarferimentos.

Resfriamento normal. Acione o sistema de ar

condicionado.

Page 116: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (6,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

8-6 Sistema de ventilação e ar condicionado

. Gire o botão de controle datemperatura para a área azulpara resfriamento.

. Gire o botão de distribuição dear para a posição desejada.

. Ajuste o botão de controle doventilador para a velocidadedesejada.

Resfriamento máximo

Abra brevemente os vidros para queo ar quente possa se dispersarrapidamente.

. Ligue o resfriamento u.

. Ligue o sistema de recirculaçãode ar ^.

. Gire o botão de distribuição dear Y.

. Ajuste o controle de temperaturapara o nível mais frio.

. Ajuste a velocidade doventilador para máximo.

. Abra todos os difusores.

Indicação de configurações

As funções selecionadas sãoindicadas pelo LED do botãoativado.

Difusores de ar

Difusores de arajustáveisOs difusores de ar não deverão sertotalmente fechados quando osistema de resfriamento estiverligado.

Direcione o fluxo de ar inclinando asaletas e a roda do ajustador.

Page 117: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (7,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Sistema de ventilação e ar condicionado 8-7

Para abrir os difusores laterais, vireas aletas para cima e a roda doajustador para a esquerda e direitaaté atingir que a direção desejada.

Se não quiser o fluxo de ar, vire asaletas para baixo.

{ Atenção

Não prenda qualquer objeto àsaletas dos difusores de ar. Riscode danos e ferimentos em casode acidente.

Difusores de ar fixos

Difusores de ar adicionais estãolocalizados abaixo do para-brisa evidros das janelas, e noscompartimentos dos pés.

Manutenção

Entrada de ar

A entrada de ar em frente aopara-brisa no compartimento domotor deve estar desobstruída parapermitir a entrada do ar. Removafolhas, sujeira ou neve.

Page 118: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (8,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

8-8 Sistema de ventilação e ar condicionado

Operação regular do arcondicionadoO resfriamento deverá ser acionadopelo menos uma vez por mêsdurante pelo menos 10 minutospara assegurar o desempenhocontínuo e eficiente, seja qual for oclima ou estação do ano. Não sepode ativar a função deresfriamento quando a temperaturaexterna estiver baixa.

Page 119: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Condução e operação 9-1

Condução eoperação

Informações de conduçãoAmbiente de condução . . . . . . . . 9-2Direção mais econômica . . . . . . 9-3Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 9-3Controle do veículo . . . . . . . . . . . 9-3Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8Retorno para a pista . . . . . . . . . . 9-8Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 9-9Condução em estradasmolhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11

Estradas em regiõesmontanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . 9-15

Partida e operaçãoQuebra de veículo novo . . . . . 9-16Posições da ignição . . . . . . . . . 9-16

Partida do motor . . . . . . . . . . . . . 9-17Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-17Estacionando sobre objetosque podem queimar . . . . . . . . 9-18

Sistema de escapamentoSistema de escapamento . . . . 9-19Conversor catalítico . . . . . . . . . 9-19

Transmissão automáticaTransmissão automática . . . . . 9-20Visor da transmissão . . . . . . . . 9-20Alavanca seletora . . . . . . . . . . . 9-20Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21Programas eletrônicos decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22

Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22Corte de corrente . . . . . . . . . . . . 9-22

Transmissão manualTransmissão manual . . . . . . . . . 9-24

FreiosFreios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25Sistema de freiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . 9-26

Freio de estacionamento . . . . 9-27Assistência de frenagem . . . . . 9-27

Piloto automáticoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 9-28

Sistemas de detecção deobjetosAuxiliar deestacionamento . . . . . . . . . . . . 9-29

CombustívelCombustívelrecomendado . . . . . . . . . . . . . . 9-31

Aditivos para combustível . . . . 9-34Reservatório de partidaa frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34

Page 120: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (2,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

9-2 Condução e operação

Informações decondução

Ambiente de condução

A General Motors se preocupaconstantemente com a proteçãoambiental e utiliza o máximopossível materiais recicláveis efavoráveis ao meio ambiente noprojeto e montagem dos produtos.

Os métodos de produção tambématendem aos requisitos de proteçãoambiental. O uso de materiais

nocivos, como amianto e cádmio,foi descontinuado. O sistema de arcondicionado utiliza um gásrefrigerante sem clorofluorcarbonos.A porcentagem poluidora doescapamento foi reduzida.

Política ambiental da GeneralMotors

"A General Motors do Brasil estácomprometida com a preservaçãodo meio ambiente e dos recursosnaturais através do estabelecimentode objetivos e metas que propiciema melhoria contínua de seu

desempenho ambiental, a reduçãodo desperdício, o cumprimento deleis e regulamentos, a prevenção dapoluição e a boa comunicação coma comunidade."

Nota:. O uso de óleos lubrificantes

resulta na sua destruiçãoparcial, que se reflete naformação de compostoscancerígenos, resinas e outros.

. A ABNT (NBR 10004) classificao óleo usado como resíduoperigoso por sua toxicidade.

. O descarte de óleo lubrificanteusado no solo ou em corposd'água é proibido por lei e trazgraves prejuízos para o meioambiente.

. A combustão descontrolada deóleo lubrificante produz gasesresiduais nocivos ao meioambiente.

. Reciclar é o método dedescarte adequado para esseresíduo.

Page 121: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (3,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Condução e operação 9-3

Requisitos de reciclagem

De acordo com a Resolução n° 9 doConselho Nacional do MeioAmbiente - CONAMA, de 31/08/93,o óleo lubrificante tem de serdestinado para reciclagem ouregeneração. Quando precisartrocar o óleo, procure umestabelecimento que atenda aesses requisitos, de preferência emuma Concessionárias Chevrolet.

Direção mais econômicaInformações importantes sobreconsumo de combustível:. Evite acelerar muito o veículo.

Alterações abruptas develocidade aumentarão oconsumo.

. Pressão baixa nos pneusdiminuirá o desempenho,aumentará o consumo decombustível e resultará nodesgaste prematuro do pneu.

. Um combustível de baixaqualidade danificará o motor eaumentará o consumo.

Direção defensivaRecomendamos dirigir sempre comatitude defensiva.

Comece afivelando o cinto desegurança.

Uma atitude defensiva ao dirigirresulta em estar pronto para umasituação imprevista de qualquertipo. Assuma que os outrosmotoristas ou pedestres estarãodistraídos ou cometerão erros.

Tente prever qual será ocomportamento dos outrosmotoristas e leve em consideraçãoqualquer engano possível.

Os acidentes mais comunsenvolvem a parte traseira doveículo. Manter uma distânciasegura é mais uma medida paraevitar colisões.

Para áreas rurais ou urbanas, omelhor método é dirigirdefensivamente. Uma reaçãoimprevista do veículo da frente poderesultar em uma frenagem oudesvio abrupto.

Controle do veículo

Nunca desligue o motorenquanto o veículo estiver emmovimento

Muitos sistemas deixam defuncionar nesta condição (p.ex., oservofreio, a direção hidráulica).Dirigir desta maneira é um perigopara si mesmo e para os outros.

Page 122: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (4,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

9-4 Condução e operação

Pedais

Para garantir que o curso do pedalnão sofra restrições, não devehaver tapetes no local.

Tapete do assoalho

{ Atenção

. Verifique sempre se ostapetes não interferem comos pedais.

(Continuação)

Atenção(Continuação)

. Use sempre um tapete detamanho adequado einstalado corretamente; casocontrário, ele poderá obstruiros pedais do acelerador, freioou embreagem. A obstruçãodos pedais poderá causaruma aceleração involuntária,aumento da distância defrenagem ou dificuldade paratrocar as marchas, o quepode levar a um acidente eferimentos.

. Os tapetes originais foramprojetados para seu veículo.Caso necessitemsubstituição, escolha ostapetes originais Chevrolet.Tapetes que não foramprojetados para seu veículopodem não encaixaradequadamente e interferircom o pedal.

Siga as instruções para usar ostapetes corretamente.. Verifique sempre se os tapetes

não estão interferindo com ospedais.

. Use o tapete voltado para cima.Não o use voltado para baixo.

. Não coloque nada sobre otapete do lado do motorista.

. Use apenas um tapete no ladodo motorista. Nunca coloque umtapete sobre o outro.

Pedal do acelerador

Page 123: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (5,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Condução e operação 9-5

Acelerações repentinas aumentamo consumo de combustível. Sempreque a rotação do motor aumentar,procure trocar de marcha.

Pedal da embreagem

Nota: Não dirija apoiando o pé nopedal da embreagem. Esse hábitopoderá danificar o sistema do motore da embreagem, além de aumentaro consumo de combustível.

{ Cuidado

Não engate uma marcha baixarepentinamente ao dirigir emestradas escorregadias. Istopoderá causar um efeito defrenagem nas rodas motrizes eprovocar uma derrapagem.

Pedal do freio

Quando se aperta o pedal do freio,a luz correspondente se acende naslanternas externas e na auxiliar dovidro traseiro.

{ Atenção

. Acione o pedal do freio suavee progressivamente. Eviteacionamentos bruscos, o quepoderá causar derrapagensperigosas e desgasteexcessivo dos pneus.Consulte Lâmpada deadvertência do sistema defreio antiblocante (ABS) napágina 5-15.

. Preste atenção naslâmpadas indicadoras defalhas dos sistemas de freio.

. Não dirija com o motordesligado, o servofreio nãofuncionará, exigindo maispressão do pé para acionaros freios.

(Continuação)

Page 124: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (6,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

9-6 Condução e operação

Atenção(Continuação)

. Se o motor parar defuncionar com o veículo emmovimento, freienormalmente, pressionando esegurando o pedal do freiosem bombeá-lo, casocontrário, o vácuo na unidadedo servofreio se esgotará e aassistência do freio seráperdida no acionamento.Consequentemente, o pedaldo freio deverá sertotalmente pressionando,com pressão maior, e adistância de frenagemnecessária será maior.

. Se o pedal do freio nãoretornar à altura inicial ou seo seu curso aumentar, issoindicará que há uma falha nosistema de freio. Consulteuma ConcessionáriaChevrolet imediatamente.

(Continuação)

Atenção(Continuação)

. O nível do fluido de freios noreservatório deve serverificado regularmente.

. Verifique as lâmpadas dofreio com frequência.

{ Cuidado

Ao descer uma ladeira, mantenhaa ignição ligada e use umamarcha apropriada. Dirigir emponto morto ou com a igniçãodesligada é muito perigoso. Osfreios terão que fazer um trabalhoextra. Eles ficarãoexcessivamente quentes e nãoserão eficazes.

Frenagem

Uso dos freios

O ato de frear tem um tempo depercepção e um tempo de reação.Primeiro, você tem de decidir pisarno pedal do freio. Esse é o tempode percepção. Depois, é precisotrazer o pé até ele. Esse é o tempode reação. O tempo médio dereação é de aproximadamente 3/4de segundo, porém esta é apenasuma média. Pode demorar menoscom um motorista e dois, três ouaté mais segundos com outro. Háinfluência da idade, das condiçõesfísicas, da atenção, da coordenaçãoe da visão, bem como de álcool edrogas. Porém, mesmo em 3/4 deum segundo, um veículomovendo-se a 100 km/h percorre20 m. Pode ser demais em umaemergência. Por isto, é importantemanter espaço suficiente entre oseu veículo e os outros. Além disso,obviamente as distâncias efetivasaté parar variam bastante com asuperfície da via (pavimento ou

Page 125: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (7,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Condução e operação 9-7

cascalho), suas condições (seca,molhada), a banda de rodagem dospneus e os freios. Mesmo assim,algumas pessoas sobrecarregam osistema quando usam os freios demodo incorreto.

Observe o seguinte. Não obstrua o curso do pedal do

freio.. Evite freadas bruscas. Algumas

pessoas dirigem aos trancos -acelerando muito e logo freandomuito - ao invés de fluir com otráfego. Isto é um erro. Os freiosdesgastarão muito mais rápidocaso sejam feitas muitasfrenagens bruscas. Existetambém o risco de derrapagensperigosas.

. Para aumentar a vida útil dosfreios, tente seguir o fluxo dotrânsito, evite frear semnecessidade e mantenha umadistância segura do carro à suafrente. Se for preciso usar os

freios para reduzir a velocidade,pise de maneira suave econtínua.

. Não dirija com o motordesligado. O servofreio nãofuncionará, exigindo um esforçomaior para que os freiosfuncionem.

. Se o motor parar com o veículoem movimento, freienormalmente mas não bombeieo pedal, senão o vácuo dosistema hidráulico será esgotadoe o pedal ficará mais pesado,aumentando a distância defrenagem.

. Certas condições climáticas oude direção podem causarrangidos no freio, mesmoquando aplicados comsuavidade ou usados pelaprimeira vez. Isto não é umdefeito.

Curso do pedal do freio

Leve o veículo para umaconcessionária Chevrolet sempreque notar que o pedal do freio nãoretorna ou seu curso aumenta. Istopode ser sinal de defeito no sistemado freio.

Frenagem em emergências

As instruções a seguir referem-se aveículos não equipados com ABS.Para veículos equipados com ABS,consulte Sistema de FreiosAntiblocantes (ABS) na página 9-26.

Todos já enfrentaram situações defrenagens bruscas. Quando issoacontecer, pode ser que o veículonão siga a direção do volante epoderá seguir a direção da rodaantes dela travar. O veículo podesair da pista. Freie gradativamente.Este método proporciona máximafrenagem e controle da direção.Aperte o pedal do freio com firmezagradativa. Numa emergência, omais provável é que você queirausar os freios com vigor mas semtravar as rodas. Solte o pedal

Page 126: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (8,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

9-8 Condução e operação

quando sentir ou ouvir que as rodasestão patinando. Isto vai ajudar amanter o controle da direção.

Direção

Direção de emergência

Em determinadas situações,manobrar pode ser mais eficientedo que frear.

Por exemplo, se você estiverchegando ao alto de uma ladeira edescobrir um caminhão parado napista; ou se um veículo aparecer derepente vindo de outro lugar ou seuma criança sair correndo de trásde veículos estacionados e pararbem na sua frente.

Você pode evitar esses problemaspisando no freio, se for possívelparar a tempo. Mas às vezes não é,pois não há espaço para isso. Éhora de uma ação defensiva,manobrando para contornar oproblema.

Primeiro aplique os freios - semdeixar que as rodas da frentetravem. Com o risco de colisão, ésempre aconselhável reduzir antesa velocidade. Depois, contorne oproblema manobrando pela direitaou pela esquerda conforme oespaço disponível. Uma situação deemergência como a descrita acima,exigirá atenção total do motorista euma decisão rápida.

Se você estiver segurando ovolante conforme recomendado, naposição de nove e três horas,conseguirá fazer um giro rápido de180° sem tirar as mãos dele. Masse tiver de agir com rapidez, estercedepressa e depois volte à linha retaassim que ultrapassar o objeto.

O fato de situações de emergênciaserem sempre possíveis é motivosuficiente para praticar direçãodefensiva e usar corretamente oscintos de segurança.

Retorno para a pistaPode haver situações em que asrodas da direita saiam da pista esubam no acostamento. Se adiferença de nível do acostamentopara a pista for pequena, o retornoserá muito fácil. Tire o pé doacelerador se não houver nada àsua frente e manobre para voltar àpista. Pode girar o volante até ¼ devolta de modo a fazer a rodadianteira encostar na borda daestrada. Depois, corrija o volantepara alinhar o veículo.

1. Margeie a pista.

2. Desacelere.

3. Gire o volante aprox. ¼ de volta.

4. Volte à linha reta.

Page 127: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (9,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Condução e operação 9-9

Dirigir fora de estrada

Antes de dirigir fora de estrada

É preciso observar alguns tópicosantes de dirigir fora de estrada. Porexemplo:. Certifique-se de que foram

executados todos os serviços dereparo e manutenção.

. Confira o nível de combustível.

. Verifique a calibragem do pneureserva como especificado nocapítulo de dados técnicos.

. Verifique o nível de fluidos comoespecificado no capítuloCuidados com o veículo.

Depois de dirigir fora deestrada

Remova todo o material aderido aofundo do veículo, no chassi ouembaixo do capô. Alguns podem terrisco de incêndio. Depois de dirigirem lama ou areia, limpe e verifiqueas lonas de freio.

Essas substâncias podemprejudicar a frenagem e vitrificar assapatas. Verifique carroceria,direção, suspensão, rodas, pneus,sistema de descarga, tubulações decombustível e sistema dearrefecimento.

Durante o uso fora de estrada, oveículo exigirá manutenção maisfrequente.

Familiarize-se com o métodode dirigir fora de estrada

Antes de iniciar um percurso,recomenda-se praticar em uma áreapróxima que seja segura. Dirigir forade estrada exige algumashabilidades novas e diferentes,como estar alerta aos diversos tiposde sinais. Sua visão, por exemplo,deve observar o terreno o tempotodo quanto a restriçõesinesperadas. Preste atenção emruídos incomuns nos pneus e nomotor.

Seus braços, pés e corpo devemreagir às vibrações e movimentosdo veículo. Controlar o veículo é ofator principal para uma boa viagemfora de estrada. A melhor maneirade controlar o veículo é controlandosua velocidade. Alguns pontosdevem ser observados. Em altavelocidade:. Os objetos se aproximam mais

rápido e há menos tempo paranotar as imperfeições doterreno.

. O tempo de reação fica menor.

. O veículo balança mais aovencer obstáculos.

. É preciso uma distância maiorpara a frenagem, principalmenteem estradas de terra.

{ Cuidado

Ao dirigir fora de estrada,movimentos ou manobras súbitaspodem causar a perda do

(Continuação)

Page 128: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (10,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

9-10 Condução e operação

Cuidado(Continuação)

controle da direção. Isto poderiacausar uma colisão. Portanto, aodirigir dentro e fora de estrada,você e seus passageiros sempredevem usar cinto de segurança.

Dirigir com neblina

Um alto nível de umidade no ar egeada pesada aumentam apossibilidade de neblina, que podeprejudicar a visibilidade.

Ao dirigir sob neblina, o motoristadeverá reduzir a velocidade emanter uma distância segura doveículo à frente. Não subestime aalteração de densidade da neblina,evitando o risco de um acidente. Adensidade da neblina pode sermelhor avaliada observando a visãoembaçada das luzes dianteiras dosveículos.

Recomendações para dirigir naneblina. Acenda os faróis de neblina

dianteiros ou os faróis baixos,mesmo durante o dia.

. Não acenda os faróis altos.

. Use o aquecedor do vidrotraseiro. Ative por algunsinstantes o limpador e o lavadordo para-brisa. A umidade dolado externo dos vidros podeparecer neblina.

. Se for quase impossível ver dolado de fora e você precisaparar, porém não tem certeza seestá sobre a estrada, acenda os

faróis, ative o pisca-alerta etoque a buzina periodicamenteou quando perceber aaproximação de um veículo.

. Ao dirigir sob neblina, nãoultrapasse veículos a menosque tenha uma boa visibilidadee que seja seguro fazê-lo. Casotente ultrapassar, estejapreparado para desistir casoalgum veículo se aproxime.

Dirigir na lama ou na areia

Page 129: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (11,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Condução e operação 9-11

Ao dirigir sobre lama ou areia,mantenha o veículo em movimentousando uma marcha baixa.

Devido à perda de tração, é maisdifícil virar, acelerar e frear. Paraobter uma tração melhor ao dirigirsobre areia muito solta, libere umpouco da pressão dos pneus.

Nota: Depois de dirigir em lama ouareia, limpe e verifique as lonas defreio. Caso isto não seja executado,poderá causar frenagem irregularou lonas vitrificadas. Verifique aestrutura da carroceria, a direção, asuspensão, as rodas, os pneus e osistema de escapamento.

Condução em estradasmolhadas

Dirigir em locais alagados

As áreas alagadas deverão serevitadas em qualquer situação.Uma via coberta de água impedeque o motorista avalie as condiçõesde maneira adequada. Os danos

causados pela entrada de água nomotor e em outras partes do veículonão são cobertos pela garantia.

Dirija em baixa velocidade atravésde qualquer área alagada ecertifique-se de que o limite de águanão exceda a altura do centroda roda.

Se realmente for preciso atravessarum trecho alagado, fazê-lo sempreem baixa velocidade, em torno de10 km/h, utilizando a primeiramarcha.

É preciso ficar atento aos veículosde grande porte trafegando nasproximidades e mantenha-se longede marolas de grandes proporções,que aumentam as probabilidades dedanos. O problema mais sério aopassar por trechos alagados é apossibilidade de entrada de água nointerior do motor pelo sistema decaptação do ar de admissão.

Page 130: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (12,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

9-12 Condução e operação

Isso é conhecido como "aríetehidráulico". A água não permite odeslocamento dos pistões e,consequentemente, causa danosnos componentes do motor. Nessecaso, o motor sofre sérios danos eo veículo pode vir a pararimediatamente ou posteriormente,dependendo do grau da avaria.

Não tente colocar o motor emfuncionamento novamente. Talatitude poderá aumentar os danosao veículo.

Avarias de motor por entrada deágua não são cobertas pelagarantia.

{ Cuidado

Dirigir através de um cursod'água pode ser perigoso. A águapode arrastar o veículo, causandoafogamento. Mesmo um córregopouco profundo pode impedir ocontato do pneu com a superfície,causando a perda de tração. Nãodirija em cursos d'água.

Dirigindo na chuva

A chuva e as estradas molhadaspodem trazer problemas ao dirigir.Em uma pista molhada não épossível parar, acelerar ou fazercurvas tão bem, pois a aderência dopneu à pista não é tão boa quantoseria em pistas secas e, se ospneus tiverem pouca banda derodagem, a tração será aindamenor. Se começar a choverquando você estiver ao volante,reduza a velocidade e seja maiscuidadoso.

A pista pode ficar molhadarepentinamente, ao passo que osseus reflexos ainda podem estarcondicionados para dirigir em pistaseca. Quanto mais pesada a chuva,mais precária será a visibilidade.Mesmo que as palhetas do limpadordo para-brisa estejam em boascondições, a chuva pesada poderádificultar a visão das placas desinalização, semáforos, dasmarcações da pavimentação, dolimite do acostamento e até mesmode pessoas que estejam andandona pista. Os respingos da estradapodem dificultar mais a visão doque a chuva, principalmente se aestrada estiver suja.

Portanto, é recomendável manter olimpador do para-brisa em boascondições e o seu reservatório deágua abastecido. Substitua aspalhetas do limpador do para-brisaquando apresentarem sinais dedesgaste ou falhas no para-brisa ouquando as tiras de borrachacomeçarem a se separar daspalhetas.

Page 131: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (13,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Condução e operação 9-13

A água pode afetar os freios. Tenteevitar áreas alagadas, mas se nãofor possível, tente reduzir avelocidade antes de atingí-las.Freios úmidos podem resultar emacidentes. Os freios não funcionambem em paradas súbitas e podemfazer o veículo puxar para um lado.Você poderá perder o controlesobre o veículo.

Após dirigir em áreas alagadas ouapós o veículo ter sido lavado emum posto de serviço, pressionelevemente o pedal do freio atésentir que os freios estejamfuncionando normalmente.

Recomendações a seremobservadas em tempo chuvoso. Acenda os faróis baixos, mesmo

durante o dia.. Ligue o limpador do para-brisa.. Reduza a velocidade e seja

cuidadoso.. Aumente a distância do veículo

à frente.

. Caso necessário, use oaquecedor do vidro traseiro.

Nota: Quando estiver chovendo,os pneus e as palhetas do limpadortêm uma carga maior. Portanto,mantenha sempre os pneus e aspalhetas do limpador em boascondições.

Aquaplanagem

Uma grande quantidade de águapode acumular sob os pneus e elespoderão derrapar na água. Esta éuma situação muito perigosa. Istopoderá acontecer quando houver

muita água na pista e você estiverem alta velocidade. Quando oveículo está aquaplanando, hápouco ou nenhum contato do pneucom a pista.

Pode ser que você não perceba aaquaplanagem, e até mesmo dirijadurante algum tempo sem notar queos pneus não estão em contatoconstante com a pista. Talvezperceba a aquaplanagem quandotentar reduzir a velocidade, fizercurvas, mudar de pista nasultrapassagens ou se for atingidopor uma rajada de vento.

Ela pode ocorrer quando seuspneus não têm sulcos profundos ouse a pressão em um ou mais pneusestiver baixa. Poderá ocorrerquando houver grande quantidadede água na pista. Se você notarreflexos das árvores, dos postes detelefone ou de outros veículos, ouse as gotas de chuva formaremondulações na superfície da água,isto é sinal de que pode haveraquaplanagem.

Page 132: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (14,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

9-14 Condução e operação

A aquaplanagem geralmenteacontece em velocidades altas.

Não existe uma regra rígida erápida sobre aquaplanagem. Amelhor recomendação é reduzir avelocidade quando estiverchovendo e permanecer atento.

Dirigindo à noite

Ao dirigir à noite, o motorista deve:. Dirigir na defensiva.. Não beber antes de dirigir.

. Diminuir a velocidade e deixaruma distância maior entre o seuveículo e os outros.

. Estar atento a animais na pistaem áreas desertas.

. Sair da pista em local seguro edescansar, se estiver cansado.

. Mantenha limpos o para-brisa etodos os vidros do veículo, pordentro e por fora. O reflexo dasujeira à noite é muito pior doque durante o dia. Mesmo aparte interna pode ficarembaçada devido à sujeira. Afumaça de cigarros tambémembaça as superfícies internasdos vidros, dificultando a visão.

. Lembrar de que os faróisiluminam menos a pista nascurvas.

Estradas em regiõesmontanhosasDirigir em encostas ou montanhas édiferente de dirigir em terreno planoou ondulado. Se você dirigir

regularmente em terreno íngreme,ou se estiver pensando em visitareste tipo de território, deverá tomaralgumas precauções.

Para tornar suas viagens maisseguras e agradáveis:. Mantenha o veículo em bom

estado. Verifique o nível detodos os fluidos, bem como osfreios, pneus e sistema dearrefecimento.

. Aprenda a descer ladeiras. Nãoconfie só nos freios. Deixetambém o motor ajudar naredução da velocidade. Passepara uma marcha mais reduzida;assim você reduzirá avelocidade sem abusar dosfreios.

{ Cuidado

Se você não reduzir a marcha, osfreios poderão ficar tão quentesque não funcionarão bem.

(Continuação)

Page 133: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (15,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Condução e operação 9-15

Cuidado(Continuação)

Reduza a marcha para que omotor auxilie os freios ao desceruma ladeira íngreme. Dirigir emponto morto ou com a igniçãodesligada é muito perigoso. Osfreios terão que fazer um trabalhoextra. Ficarão excessivamentequentes e não serão eficazes. Aodescer uma ladeira, mantenha aignição ligada e use uma marchaapropriada.

. Aprenda a subir ladeiras. Engateuma marcha mais reduzida.Para fins de arrefecimento,mantenha a marcha menosacelerada que lhe permitatrafegar na velocidade desejadasem esquentar demais o motor.Mantenha-se na sua mão emrodovias de mão dupla emladeiras ou montanhas. Nãoultrapasse a faixa divisória daspistas no centro da estrada.

Mantenha a velocidade que lhepermita ficar em sua própriamão. Assim você estará cientede motoristas que venham nadireção oposta. A ultrapassagemem aclives é mais demorada.Mantenha distâncias segurasem ultrapassagens. Facilite aultrapassagem dos outrosveículos.

. Ao dirigir em aclives, fiqueatento a bloqueios resultantesde acidentes ou veículos emsituações de emergência.

. Estradas montanhosas podemcarecer de sinalizaçãoadequada. Indicações de longotrecho em aclive/declive,proibido ultrapassar, risco dequeda de pedras ou ventotransversal são algunsexemplos. Fique alerta e dirijacom atenção.

Se o veículo atolarNunca gire as rodas se o veículoatolar. O método conhecido comobalanço poderá ajudar a liberar oveículo, mas seja cuidadoso.

{ Cuidado

Se girarem a alta velocidade, ospneus poderão estourar,causando ferimentos a você e aoutras pessoas. A transmissão ououtros componentes podemsuperaquecer. Em caso deatolamento, gire as rodas omenos possível. Não gire avelocidades superiores a 55 km//h, como indicado no velocímetro.

Nota: Girar as rodas poderácausar avarias em componentes doveículo e nos pneus. A transmissãopode sofrer danos se as rodasgiram em alta velocidade ao alternarpara marchas mais altas ou maisbaixas.

Page 134: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (16,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

9-16 Condução e operação

Balançar o veículo parasoltá-lo

O método do balanço poderá ajudarquando o veículo está atolado. Parafazer isso, o motorista deve seguiros passos abaixo.

1. Gire o volante para a direita epara a esquerda.

2. Alterne a marcha entre aprimeira, a segunda e a ré,soltando o acelerador ao mudaras marchas.

3. Depois de mudar a marcha,pressione levemente oacelerador.

4. Se o veículo continuar atoladoapós algumas tentativas, eledeverá ser rebocado.

Partida e operação

Quebra de veículo novoUse as seguintes precauções paraos primeiros cem quilômetros paramelhorar o desempenho e aeconomia do veículo e aumentarsua vida útil:. Evite partidas com aceleração

total.. Não acelere o motor.. Evite paradas bruscas, exceto

em emergências. Isto permitiráque os freios funcionemcorretamente.

. Evite partidas rápidas,acelerações súbitas e direçãoem alta velocidade, para evitardanificar o motor e paraeconomizar combustível.

. Evite aceleração total emmarcha lenta.

. Não reboque nenhum outroveículo.

Posições da ignição

0: Ignição desligada

1: Com a ignição desligada, travada direção liberada

2: Ignição ligada

3: Partida

0: Ignição desligada1: Ignição ligada2: Partida

Page 135: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (17,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Condução e operação 9-17

{ Perigo

Não gire a chave para a posição0 ou 1 enquanto dirige.

O veículo e o auxílio de frenagemnão funcionarão, causando danosao veículo, ferimentos ou atémesmo a morte.

{ Cuidado

Não deixe a chave na posição 1ou 2 por intervalos de tempolongos enquanto o motor nãoestá funcionando.

Isto descarregará a bateria.

Partida do motor

Partida do motor com a chavede ignição

. Gire a chave para a posição 1.

. Mova a direção levemente parasoltar a trava.

. Transmissão manual: opere aembreagem.

. Transmissão automática: opereo freio e mova a alavancaseletora para P ou N.

. Não acelere.

. Gire a chave para a posição 3.

Antes de dar nova partida ou paradesligar o motor, gire a chave devolta para 0.

{ Cuidado

Não opere o motor de partida pormais de 10 segundos por vez.Isto poderá danificar o motor departida ou descarregar a bateria.

Estacionamento. Não estacione o veículo em uma

superfície facilmente inflamável.A temperatura alta do sistemade escape pode inflamar asuperfície.

. Acione sempre o freio deestacionamento sem pressionaro botão de liberação. Acione omais firmemente possível emsituações de declive ou aclive.Pressione o pedal do freio aomesmo tempo para reduzir aforça operacional.

• Transmissão manual: opere a embreagem.

• Transmissão automática: opere o freio e mova a alavanca seletora para P ou N.

• Não acelere.

2.

1.

Page 136: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (18,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

9-18 Condução e operação

. Desligue o motor e a ignição.Gire a direção até que a travada direção engate.

. Se o veículo estiver em umasuperfície nivelada ou em umaclive, para transmissão manual,engate a primeira marcha ou,para transmissão automática,ajuste a alavanca seletora paraP antes de desligar a ignição.Em um aclive, gire as rodasdianteiras para fora do meio-fio.

Se o veículo estiver em umdeclive, para transmissãomanual, engate a marcha à réou, para transmissãoautomática, ajuste a alavancaseletora para P antes dedesligar a ignição. Gire as rodasdianteiras na direção domeio-fio.

. Feche os vidros.

. Trave o veículo e ative osistema de alarme antifurto.

Estacionando sobreobjetos que podemqueimar

Antes de estacionar o veículo,certifique-se de que o terreno nãopossua qualquer material inflamávelcomo grama, arbustos, gotas decombustível etc. O escapamento équente e poderá causar umincêndio.

{ Cuidado

Objetos inflamáveis poderãotocar em partes do escapamentosob o veículo e queimar. Nãoestacione sobre papéis, folhas,grama seca ou outras coisas quepossam queimar.

• Desligue o motor e a ignição.• Se o veículo estiver em uma

superfície nivelada ou em um aclive, para transmissão manual, engate a primeira marcha ou, para transmissão automática, ajuste a alavanca seletora para P antes de desligar a ignição.Em um aclive, gire as rodas dianteirasparaforadomeio-fio.

• Se o veículo estiver em um declive, para transmissão manual, engate a marcha à ré ou, para transmissão automática, ajuste a alavanca seletora para P antes de desligar a ignição. Gire as rodas dianteiras na direção do meio-fio.

• Feche os vidros.• Trave o veículo e ative o

sistema de alarme antifurto.

Page 137: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (19,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Condução e operação 9-19

Sistema deescapamento

{ Perigo

Os gases do escapamento domotor contêm monóxido decarbono venenoso, que é incolore inodoro e pode ser fatal se forinalado. Se os gases doescapamento penetrarem noveículo, abra os vidros. Consertea causa da falha em uma oficina.Evite conduzir com a tampa docompartimento de carga aberta,caso contrário podem entrargases do escapamento noveículo.

Conversor catalíticoO conversor catalítico reduz aquantidade de substâncias nocivasno gás de escapamento.

{ Atenção

Não mantenha o motorfuncionando em áreas fechadaspor mais tempo que o necessáriopara manobrar o veículo, porqueo monóxido de carbono (CO), quenão tem cor nem cheiro, é mortalse for inalado.

Defeitos ou irregularidades do motordepois de uma partida a frio, perdasignificativa da potência do motor eoutras anomalias podem indicardefeito no sistema de ignição. Oveículo precisa ser rebocado.Procure assistência de umaconcessionária Chevrolet.

Cuidados com o conversorcatalítico

Caso entre combustível nãoqueimado no conversor catalítico,este componente poderásuperaquecer e serirreparavelmente danificado.Portanto, evite o seguinte:. Insistir no procedimento de

partida quando o motorapresentar dificuldades paraligar.

. Demorar demais com o motor dearranque.

A penetração de água na tubulaçãode descarga pode danificar oconversor catalítico, pois eletrabalha em alta temperatura.

Evite a aplicação de qualquerproduto sob o chassi do veículo.Alguns produtos químicosaumentam o risco de incêndio.

Page 138: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (20,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

9-20 Condução e operação

O uso de combustível com alto teorde enxofre pode provocar, sobdeterminadas condições de direção,a presença de um odordesagradável e inócuo provenientedos gases do escapamento.

Para garantir um nível baixo deemissões poluentes e alongevidade do sistema doconversor catalítico, todos osserviços de manutenção deverãoser realizados em umaconcessionária Chevrolet.

TransmissãoautomáticaA transmissão automática permite atroca de marcha manual (modomanual) ou automática (modoautomático).

Visor da transmissão

O modo ou a marcha selecionada émostrado no visor da transmissão.

Alavanca seletora

P: Posição estacionamento, asrodas estão travadas, só engatequando o veículo estiver parado e ofreio de estacionamento acionado

R: Marcha à ré, só engate quandoo veículo estiver parado

N: Ponto morto

D: Modo automático com todas asmarchas

M: Modo manual

Page 139: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (21,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Condução e operação 9-21

O movimento entre certas posiçõesde marchas exigem que o botão deliberação, na lateral da alavancaseletora, seja pressionado.

Pressione o pedal do freio eempurre o botão de liberação paraliberar a alavanca da posição P.

Para mudar para as posições P, M eR, pressione o botão de liberação.

Para ligar o motor, a alavancaseletora deve estar na posição Pou N.

Não acelere ao engatar a marcha.Nunca pressione o pedal doacelerador e o pedal do freio aomesmo tempo.

Ao engatar uma marcha, o veículocomeça a se mover lentamente aoliberar o freio.

{ Cuidado

Não mude para neutro enquantoo veículo estiver se movendo.Isso poderá causar danos àtransmissão e ferimentospessoais.

Modo manual

Mova a alavanca seletora para aposição M.

Pressione o botão de troca demarcha localizado na alavancaseletora.

UP (+): para mudar para umamarcha mais alta

DOWN (−): para mudar para umamarcha mais baixa

Para manter os níveis necessáriosde desempenho e segurança doveículo, o sistema poderá nãoexecutar certas trocas de marchaquando a alavanca seletora foroperada.

No modo manual, as reduções demarcha se fazem automaticamentequando o veículo reduz avelocidade. Quando o veículo pára,a 1ª marcha engataautomaticamente.

Para fornecer mais torque de motorem uma situação de emergência,reduções de marcha tambémpodem ocorrer se o pedal doacelerador for totalmentepressionado. Aumentos de marcha

Page 140: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (22,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

9-22 Condução e operação

também são possíveis se a rotaçãodo motor atinge a velocidademáxima permitida (corte).

{ Cuidado

Mude de marcha de acordo comas condições da pista.

Freio do motor

Para utilizar o efeito de frenagem domotor, selecione uma marcha maisbaixa ao dirigir em declives.

Balançar o veículo

Balançar o veículo só é permitido seele atolar na areia, lama ou neve.Mova a alavanca seletora entre D eR repetidamente. Não acelere omotor.

Estacionamento

Acione o freio de estacionamento,engate P e remova a chave daignição.

Programas eletrônicos decondução. Após uma partida a frio, o

programa de temperaturaoperacional aumenta avelocidade do motor para trazero conversor catalíticorapidamente à temperaturanecessária.

. A função automática de câmbioneutro alterna automaticamentepara marcha lenta quando oveículo está parado com umamarcha à frente engatada.

Kickdown

Ao pressionar totalmente o pedal doacelerado, dependendo da rotaçãodo motor, a transmissão muda parauma marcha menor.

FalhaEm caso de falha, a luz indicadorade funcionamento incorreto *acenderá. A transmissão não muda

mais automática nem manualmente,pois está travada em umadeterminada marcha.

Conserte a causa da falha em umaconcessionária Chevrolet.

Corte de correnteCaso haja uma interrupção nofornecimento de energia, a alavancaseletora não poderá ser movida daposição P. A chave da ignição nãopode ser retirada da fechadura daignição.

Se a bateria estiver descarregada,dê a partida no veículo usandocabos auxiliares, consulte Partidado Motor com Cabos Auxiliares napágina 10-45.

Se a bateria não for a causa dafalha, libere a alavanca seletora eremova a chave de ignição da travada ignição.

Page 141: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (23,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Condução e operação 9-23

Liberação da alavanca seletora

1. Aplicar o freio de mão.

2. Abra a tampa à direita daalavanca seletora.

3. Insira uma chave de fenda noorifício até que a alavancadestrave, mova a alavancaseletora da posição P para aposição N.

4. Feche a tampa.

Page 142: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (24,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

9-24 Condução e operação

Transmissão manual

Posições da alavanca de mudança:

) : Ponto morto

1 a 5: Primeira a quinta marcha

R: Marcha à ré

Marchas para frente

Aperte o pedal da embreagem emovimente a alavanca de acordocom o esquema. Ao engatar umareduzida, não acelere demais omotor.

Marcha à ré

Pressione o pedal da embreagem,puxe o anel para cima e pressione aalavanca de câmbio na direção daposição R.

Nota: Coloque a alavanca decâmbio na posição R (marcha à ré)somente quando o veículo estiverparado e alguns segundos apóspressionar o pedal da embreagem.

Se a marcha não engatar comfacilidade, retorne a alavanca devolta ao neutro e retire o pé daembreagem, pressione novamentee mova a alavanca de mudança.

Nota: O módulo eletrônico nãoevita danos ao motor devido a picosde alta rotação no caso dereduções de marcha inadequadas.Por exemplo:. Ao tentar alternar da 4ª para 5ª

marcha e se engata a 3ª marchapor engano.

. Desengatar o motor em umdeclive longo (e ao engatarnovamente, usar uma marchamuito baixa).

Sob essas hipóteses,independentemente dofuncionamento do móduloeletrônico, a rotação do motoraumentará seja qual for aquantidade de injeção decombustível. Isto poderá ultrapassaros limites de tolerância e levar adanos graves aos componentesinternos do motor.

Page 143: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (25,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Condução e operação 9-25

FreiosO sistema de frenagemcompreende dois circuitos defrenagem independentes.

Em caso de falha do circuito defrenagem, ainda é possível frear oveículo usando o outro circuito defrenagem. Contudo, o efeito defrenagem só se obtêm aopressionar o pedal de freiofirmemente. É necessário muitomais força para isso. Aumenta adistância de frenagem. Procure aassistência de uma concessionáriaChevrolet antes de continuar suaviagem.

Quando o motor não estáfuncionando, o suporte da unidadedo servofreio desaparece depois depressionar o pedal do freio uma ouduas vezes. Não se reduz o efeitode frenagem, mas a freada requeruma força significativamente maior.É especialmente importantelembrar-se disso ao ser rebocado.

{ Cuidado

Se um dos circuitos falhar, opedal do freio exigirá umapressão maior e a distância defrenagem poderá aumentar.Verifique e conserte o sistema defreio em uma ConcessionáriaChevrolet.

Se o pedal do freio tiver de serpressionado mais do que onormal, os freios podem estarprecisando de reparo.

Consulte uma concessionáriaChevrolet.

{ Cuidado

Não dirija com o pé apoiado nopedal do freio. Isto acelerará odesgaste dos componentes dofreio. Os freios poderão

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

superaquecer, resultando em umadistância de frenagem mais longae condições inseguras.

{ Atenção

Após dirigir em locais alagados,lavar o veículo ou usarexcessivamente os freios aodescer uma ladeira acentuada, osfreios poderão perdertemporariamente seu poder defrenagem. Isto poderá ocorrerdevido a componentes do freiomolhados ou superaquecidos.

Caso os freios percamtemporariamente o poder defrenagem devido aosuperaquecimento: Alterne para

(Continuação)

Page 144: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (26,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

9-26 Condução e operação

Atenção(Continuação)

uma marcha mais lenta ao descerladeiras. Não aplique os freioscontinuamente.

Se seus freios perderem apotência temporariamente devidoà umidade nos componentes, oprocedimento abaixo ajudará arestaurar o desempenho normal:

1. Verifique se há outrosveículos atrás de você.

2. Mantenha uma velocidadesegura, com bastanteespaço para trás e para oslados.

3. Acione os freios levementeaté que o desempenho sejarestaurado.

Consulte Luz de advertência dosistema de freios e embreagem napágina 5-14.

Sistema de freiosantiblocantes (ABS)O sistema de freios antiblocantes(ABS) evita o travamento das rodas.

O ABS começa a regular a pressãodo freio assim que uma roda mostrauma tendência a travar. O veículopermanece dirigível, mesmo duranteuma frenagem difícil.

O controle do ABS se percebe pormeio de um pulso no pedal do freioe do ruído do processo de ajuste.

Para conseguir a frenagem ideal,mantenha o pedal do freiototalmente pressionado por todo oprocesso de frenagem, apesar dofato de o pedal estar pulsando. Nãoreduza a pressão no pedal.

O controle de ABS pode serreconhecido pela vibração e peloruído do processo de ABS.

Não diminua a força deacionamento do pedal de freio.

Ao ligar o veículo depois de ligar aignição, você poderá ouvir sonsmecânicos. Isto é normal durante apreparação do ABS.

Consulte Lâmpada de advertênciado sistema de freio antiblocante(ABS) na página 5-15.

Falha

{ Atenção

Se houver uma falha no ABS, asrodas podem travar em caso deuma frenagem mais brusca que onormal. Os benefícios oferecidospelo ABS deixam de estardisponíveis. Enquanto as rodasestiverem travadas, se perderá ocontrole de direção do veículo eele poderá desviar de sua rota.

Dependendo da gravidade dafrenagem de emergência, o veículopoderá piscar as luzes de freiocomo um aviso para os outrosveículos.

Page 145: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (27,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Condução e operação 9-27

Conserte a causa da falha em umaconcessionária Chevrolet.

Freio de estacionamento

Acione sempre o freio deestacionamento com firmeza, semoperar o botão de liberação, eacione o mais firmemente possívelem declives ou aclives.

Para soltar o freio deestacionamento, puxe um pouco aalavanca, pressione o botão deliberação e abaixe totalmente aalavanca.

Para reduzir as forças operacionaisdo freio de estacionamento,pressione o pedal de freio aomesmo tempo.

Consulte Luz de advertência dosistema de freios e embreagem napágina 5-14.

{ Cuidado

Nunca aplique o freio deestacionamento com o veículoem movimento. Isto poderá fazero veículo rodar e causarferimentos.

Assistência de frenagemAo pressionar o pedal do freio deforma rápida e enérgica, a forçamáxima de frenagem será aplicadaautomaticamente (frenagem total).

Mantenha uma pressão contínua nopedal do freio pelo temponecessário para a frenagem total. Aforça máxima de frenagem se reduzautomaticamente ao liberar o pedaldo freio.

Page 146: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (28,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

9-28 Condução e operação

Piloto automático

O controle de velocidade decruzeiro pode armazenar e mantervelocidades de aproximadamente40 a 140 km/h. Desvios dasvelocidades armazenadas podemocorrer ao conduzir em aclives oudeclives.

Por motivos de segurança, ocontrole de velocidade de cruzeironão pode ser ativado até que opedal do freio seja acionado pelomenos uma vez.

Não use o controle de velocidadede cruzeiro se não for prudentemanter uma velocidade constante.

Com a transmissão automática, sóative o controle de velocidade decruzeiro no modo automático.

Consulte Luz indicadora do controlede velocidade de cruzeiro napágina 5-18.

Ligando

Pressione o botão de travamentoON OFF. O indicador de controleI se acende em branco.

Ativação

Acelere para a velocidade desejadae empurre a alavanca para baixopara SET/-. A velocidade atual semantêm e é armazenada. Oindicador de controle I passa debranco para verde para indicar queo controle de velocidade de cruzeiroestá ativo. O pedal do aceleradorpode ser liberado.

A velocidade do veículo podeaumentar pressionando o pedal doacelerador. Ao liberar o pedal doacelerador, se retoma a velocidadearmazenada anteriormente.

Aumentar a velocidade

Com o controle de velocidade decruzeiro ativo, mantenha a alavancapressionada para RES/+ oupressione rapidamente para RES/+repetidamente; a velocidadeaumenta de forma contínua ou empequenos incrementos.

Acelere gradativamente até avelocidade desejada e armazenegirando para SET/-.

Reduzir a velocidade

Com o controle de velocidade decruzeiro ativo, mantenha a alavancapressionada para SET/-. oupressione rapidamente para SET/-.repetidamente; a velocidade diminuide forma contínua ou em pequenosincrementos.

Page 147: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (29,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Condução e operação 9-29

Desativação

Pressione o botão de travamentoCANCEL. O indicador de controleI se acende em branco. Sedesativa o controle de velocidadede cruzeiro. A velocidadearmazenada fica gravada namemória.

O controle de velocidade decruzeiro se desativaautomaticamente quando:. A velocidade do veículo é

inferior a aproximadamente 40km/h.

. Ao pressionar o pedal do freio.

. A alavanca seletora está em N.

Retomar velocidadearmazenada

Mova a alavanca para RES/+ a umavelocidade acima de 40 km/h. Seráatingida a velocidade armazenada.O indicador de controle I passade branco para verde para indicarque o controle de velocidade decruzeiro está ativo. Se a diferençaentre a velocidade atual e avelocidade armazenada for superiora 40 km/h, o veículo não poderáretomar a velocidade armazenada.

Para desligar

Pressione o botão de travamentoON OFF. O indicador de controleI se apaga. A velocidadearmazenada também se apaga.Desligar a ignição também apaga avelocidade armazenada.

Sistemas de detecçãode objetos

Auxiliar deestacionamento

O auxiliar de estacionamento facilitao estacionamento medindo adistância entre o veículo eobstáculos traseiros e fornecendosinais sonoros. É o motorista, noentanto, que tem totalresponsabilidade pela manobra deestacionamento.

Page 148: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (30,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

9-30 Condução e operação

O sistema consiste em quatrosensores de estacionamentoultrassônicos no para-choquetraseiro.

Consulte Auxiliar deestacionamento ultrassônico napágina 5-15.

Nota: Peças afixadas na área dedetecção causam problemas defuncionamento do sistema.

Ativação

O sistema se ativa automaticamenteao engatar a marcha à ré.

Um obstáculo é indicado por avisossonoros. O intervalo entre avisostorna-se mais curto à medida que oveículo se aproxima do obstáculo.Quando a distância é inferior a 40cm, o aviso sonoro soacontinuamente.

Desativação

O sistema será desativadoautomaticamente quando:. O veículo for dirigido acima de

10 km/h.

. O veículo está estacionado.

. Ocorre uma falha no sistema.

Falha

Em caso de falha no sistema, Xacende.

Além disso, se o sistema nãofuncionar devido a condiçõestemporárias, como sensorescobertos por neve, X acenderá.

Informações importantessobre o uso do sistemaauxiliar de estacionamento

{ Atenção

Sob certas circunstâncias, váriassuperfícies reflexivas sobreobjetos ou roupas, bem comofontes externas de ruído podemfazer com que o sistema nãodetecte os obstáculoscorretamente.

{ Cuidado

A sensibilidade do sensor poderáser reduzida por influênciasexternas, como camadas sobre asuperfície do sensor (gelo, neve,lama, sujeira, envernizamentos/pinturas múltiplas, etc.).

O sensor pode detectar um objetoinexistente (interferência de eco)causado por interferênciasacústicas externas, como outrosistema auxiliar deestacionamento, ou interferênciasmecânicas externas, como umlava-jato, chuva, condições devento extremo, granizo etc.

O desempenho do sistemaauxíliar de estacionamento podeser reduzido pela alteração daposição do sensor por alteraçõesexternas do veículo como abaixaro para-choque durante a vida útildevido a: mudanças de

(Continuação)

Page 149: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (31,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Condução e operação 9-31

Cuidado(Continuação)

temperatura, troca de pneus,carregamento do veículo,rebaixamento/tuning doveículo etc.

Condições específicas se aplicama veículos altos (por ex. veículosoff-road, minivans,transportadores). A identificaçãode objetos na parte superior doveículo não poderá ser garantida.

O desempenho do sistemaauxíliar de estacionamentopoderá ser reduzido peloacoplamento acústico do veículocausado pelo congelamento.Objetos com uma secçãotransversal muito pequena podemnão ser detectados.

Combustível

CombustívelrecomendadoPodem ser usados combustíveiscom qualquer porcentagem deetanol ou gasolina. O combustíveldeve ser aprovado pela legislaçãode seu país.

O uso de combustível comclassificação de octano muito baixapoderá reduzir a potência e o torquedo motor e aumentar ligeiramente oconsumo de combustível.

{ Cuidado

Utilizar combustível com umíndice de octanasdemasiadamente baixo podeprovocar combustãodescontrolada e danos no motor.

Abastecimento do tanque

{ Perigo

Antes de reabastecer, desligue omotor e todos os aquecedoresexternos com câmaras decombustão. Desligue todos ostelefones celulares.

Ao reabastecer siga as instruçõesoperacionais e de segurança doposto de gasolina.

{ Perigo

O combustível é inflamável eexplosivo. Não fume. Nãoprovoque chamas nem faíscas.

Se você sentir cheiro decombustível no veículo, consertea causa imediatamente em umaConcessionária Chevrolet.

Page 150: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (32,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

9-32 Condução e operação

{ Cuidado

Se utilizar um combustível degrau inadequado ou colocaraditivos para combustívelincorretos no tanque decombustível, o motor e oconversor catalítico poderãosofrer sérios danos.

Ao abastecer o tanque,certifique-se de utilizar ocombustível correto (gasolina ouetanol) correspondente aoveículo. O veículo poderá sofrersérios danos caso abasteçadiesel em um veículo flex.

{ Cuidado

Em caso de combustívelinadequado, não ligue a ignição.

A portinhola do bocal deabastecimento de combustível estálocalizada na parte traseira direitado veículo.

A tampa de enchimento decombustível precisa ser aberta coma chave. Libere a portinhola dobocal de abastecimento decombustível puxando a portinhola.

{ Cuidado

Limpe imediatamente todocombustível que transbordar.

Tampa do tanque decombustível

Somente uma tampa genuínaoferece funcionalidade total.

Sistema ECONO.FLEX -motores a etanol e gasolina

Qualquer proporção de etanol egasolina pode ser usada.

Page 151: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (33,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Condução e operação 9-33

O sistema de injeção eletrônica decombustível, através de sinaisrecebidos de diversos sensores,ajusta o funcionamento do motor deacordo com o combustível a serusado. Tenha certeza da origem docombustível. O uso de combustívelcom especificação inadequadapode causar danos irreversíveis aomotor.

Depois de reabastecer, dirija oveículo por aproximadamente 10minutos, especialmente se ocombustível predominante tiver sidoalterado.

Ao dar a partida no motor cometanol pela manhã, segure a chavepor cerca de 3 segundos. Se omotor não der a partida na primeiratentativa, aguarde cerca de 10segundos e tente novamente.Depois de três tentativas, segure opedal do acelerador totalmentepressionado até que o motor dê apartida. Retire o pé do pedal doacelerador imediatamente.

A etiqueta adesiva acima contémuma indicação do tipo decombustível e se localiza naportinhola do bocal de enchimentode combustível do veículo.

Nota: Verifique o nível noreservatório de partida a frio emantenha-o sempre abastecido (depreferência com gasolina aditivada).

Evite danos

Nunca use um combustível que nãoatenda as recomendações dequalidade ou que contenha aditivosmetálicos à base de manganês.

Nunca adicione um aditivo aotanque de combustível de seuveículo recomendado paracombustíveis diferentes, pois omotor, os injetores de combustível,o catalisador e todos os sensoresdo sistema anticontaminaçãoprovavelmente sofrerão danosgraves que não serão cobertos pelagarantia do veículo.

Bicos injetores

Os bicos injetores dos veículosChevrolet são do tipo autolimpantese não requerem nenhuma limpezaperiódica.

Filtro de combustível

Troque o filtro de combustível deacordo com os intervalosrecomendados no Plano deManutenção.

Nota: Como ele trabalha sob umapressão mais alta que os sistemasconvencionais, o sistema de injeçãode combustível exige algunscuidados de manutenção. Troque o

Page 152: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (34,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

9-34 Condução e operação

filtro e as mangueiras decombustível somente por peçasoriginais GM.

Aditivos paracombustível

Veículos com o sistemaECONO.FLEX - (etanol egasolina)

Recomendamos a adição de umfrasco de aditivo ACDelcoFlexpower a cada quatroabastecimentos completos ou 200 Ldo tanque de combustível, nasseguintes condições:. Em veículos que não forem

dirigidos por mais de duassemanas ou só forem usadospara curta distância e nemtodo dia.

. Em veículos em que não se usenormalmente aditivos paracombustível.

{ Cuidado

Nunca use aditivo para gasolinaem etanol e vice-versa.

Reservatório de partidaa frioPara veículos com motores como sistema ECONO.FLEX - etanol egasolina

Abastecimento do tanque

Verifique semanalmente o nível doreservatório de combustível parapartida a frio e assegure-se demantê-lo sempre cheio.

Sempre use gasolina aditivada.

Para reabastecer, siga osprocedimentos:

1. Desligue o motor.

2. Abra o capô.

3. Remova a tampa do reservatóriode combustível de partida a friogirando-a no sentido anti-horárioe verifique o nível.

4. Encha o reservatório decombustível para partida a frio.

5. Recoloque a tampa doreservatório de partida a frio,girando-a no sentido horário.

6. Feche o capô.

Page 153: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (35,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Condução e operação 9-35

Nota: Lembre-se de abastecer oreservatório de partida a frio comgasolina de boa qualidade. Nãoabasteça o reservatório de partida afrio com outro combustível que nãoseja gasolina. O motor do veículopode sofrer danos graves se oreservatório de combustível parapartida a frio estiver abastecido comoutro combustível (diesel,etanol etc.).

Page 154: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (36,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

9-36 Condução e operação

2 NOTAS

Page 155: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-1

Cuidados com oveículo

Informações geraisAcessórios e alterações . . . . . 10-2Levantamento do veículo . . . . 10-3Interruptor de desconexão dabateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4

Armazenamento doveículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4

Informações sobreemissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5

Verificações no veículoComo fazer reparos . . . . . . . . . 10-6Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7Vista geral do compartimentodo motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9

Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 10-10Filtro de ar do motor . . . . . . . . 10-13Líquido de arrefecimento domotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13

Superaquecimento domotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14

Ventoinha do motor . . . . . . . . . 10-16Fluido da direçãohidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17

Líquido do lavador . . . . . . . . . . 10-18Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18Fluido de freios . . . . . . . . . . . . . 10-19Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição de lâmpadasSubstituição delâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22

Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-24Luzes dos sinalizadores dedireção dianteiros . . . . . . . . . 10-24

Luzes de presençalaterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25

Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-26Luzes dos sinalizadores dedireção laterais . . . . . . . . . . . 10-27

Luz de freioelevada (CHSL) . . . . . . . . . . . 10-27

Lâmpada da placa delicença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27

Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-28Iluminação do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-28

Sistema elétricoFusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29Bloco de fusíveis docompartimento domotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30

Bloco de fusíveis do painelde instrumentos . . . . . . . . . . . 10-33

Ferramentas do veículoFerramentas . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38

Rodas e pneusRodas e pneus . . . . . . . . . . . . . 10-38Especificação dos pneus . . . 10-38Pressão dos pneus . . . . . . . . . 10-38Inspeção dos pneus . . . . . . . . 10-39Profundidade da banda derodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-39

Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . 10-40Qual o momento parasubstituir os pneus . . . . . . . . 10-41

Pneu e roda de tiposdiferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42

Calota da roda . . . . . . . . . . . . . 10-42Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . 10-42

Partida do motor com cabosauxiliaresPartida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45

Page 156: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (2,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-2 Cuidados com o veículo

ReboqueReboque do veículo . . . . . . . . 10-47Reboque de outroveículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Cuidados com a aparênciaLimpeza externa . . . . . . . . . . . . 10-51Limpeza interna . . . . . . . . . . . . 10-53

Informações gerais

Acessórios e alterações

Recomendamos usar Peças eAcessórios Genuínos ecomponentes aprovados pelafábrica específicos para o seu tipode veículo. Não podemos avaliar ougarantir outros produtos - ainda quetenham aprovação concedida porentidade reguladora ou similar.

Não faça nenhuma modificação nosistema elétrico, p.ex. alteraçõesnas unidades de controle eletrônico(chip tuning).

{ Cuidado

Nunca modifique o veículo. Issopoderá afetar o desempenho, adurabilidade e a segurança doveículo e a garantia poderá nãocobrir problemas causados pelamodificação.

49

5052

Page 157: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (3,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-3

Concessionárias Chevrolet

É importante que você saiba que,se seu veículo tiver qualqueranomalia, é possível levá-lo aqualquer Concessionária Chevroletpara que ele seja consertado,dentro ou fora do período degarantia. Você será atendido porprofissionais altamente qualificados.Se uma explicação adicional forconsiderada necessária, entre emcontato com o gerente de serviços.

{ Cuidado

Este veículo foi projetado tendoem mente, dentre outrosaspectos, a segurança total deseus passageiros. Dessa forma,sua montagem na fábrica usaparafusos com adesivotrava-rosca. Se os parafusosforem removidos por algumarazão, deverão ser substituídospor novos parafusos genuínoscom o código correto. Além disso,também será essencial umalimpeza efetiva da peça que forfixada com o parafuso comadesivo trava-rosca, paraassegurar um aperto perfeito euma reação fisico-química eficazdos compostos químicos detravamento ao usar um parafusonovo. Assim, recomendamosenfaticamente que os sistemasde segurança do veículo (freios,bancos, suspensão, cintos de

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

segurança, etc.), bem comoserviços que afetemindiretamente tais sistemas,sejam sempre executados pelaRede de Concessionárias ouOficina Autorizada Chevrolet.Para obter mais detalhes,consulte uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

Levantamento do veículo

Page 158: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (4,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-4 Cuidados com o veículo

A figura mostra onde deverão serinstalados os suportes para umguincho ou macaco.

Nota: Se os apoios doselevadores ou os macacos foremmetálicos, use uma proteção deborracha para evitar danos aoveículo.

Interruptor dedesconexão da bateria

Desconectar

1. Abra o capô.

2. Certifique-se de que todos ossistemas elétricos estejamdesligados, como sistemas deáudio, faróis dianteiros, alarmeantifurto e acessórios.Certifique-se de que a igniçãoesteja desligada.

3. Feche todas as portas doveículo e não ative o alarmeantifurto.

4. Remova a tampa da bateria (seequipada).

5. Retire a porca da extremidadedo terminal negativo.

6. Retire o terminal negativo doborne da bateria.

Conectar

1. Certifique-se de que a igniçãoesteja desligada. Abra o capô einstale a ponta do terminal noterminal negativo da bateria.

2. Aperte a porca da extremidadedo terminal.

3. Instale a tampa da bateria (seequipada)

4. Feche o capô.

Armazenamento doveículo

Inatividade por períodoprolongado

Se o veículo precisar ficar guardadodurante vários meses:. Lave e encere o veículo.. Limpe e proteja as vedações de

borracha.. Troque o óleo do motor.. Esgote o reservatório do líquido

do lavador.. Verifique o anticongelante e a

proteção anticorrosiva do líquidode arrefecimento.

. Calibre a pressão dos pneuspara o valor especificado paracarga total.

Page 159: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (5,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-5

. Estacione o veículo em localseco e bem ventilado. Engate aprimeira ou a marcha à ré paraevitar que o veículo sedesloque.

. Não acione o freio deestacionamento.

. Desconecte a bateria de acordocom o procedimento descrito nabateria.

. Consulte Interruptor dedesconexão da bateria napágina 10-4.

. Feche o capô.

Retorno à condição deatividade

Quando o veículo for recolocado emoperação:. Conecte a garra do borne

negativo da bateria. Ative osistema eletrônico dos vidroselétricos.

. Verifique a pressão dos pneus.

. Encha o reservatório do líquidodo lavador.

. Confira o nível de óleo do motor.

. Confira o nível do líquido dearrefecimento.

Informações sobreemissões

. O nível máximo de emissão deCO (monóxido de carbono)permitido para a sincronia demarcha lenta e igniçãoespecificada (avanço inicial) éde 0,5%. Isto se aplica aocombustível padrão especificadopara testes de emissão.

. A descarga de emissões pelocárter de óleo para a atmosferadeve ser zero em qualquercondição do veículo.

. Veículos equipados com osistema ECONO.FLEX têm umsistema antipoluição de gásevaporativo do tanque decombustível (recipiente).

. Este veículo atende os limitesde emissão, como o Programapara Controle da Poluição do Arpor Veículos Motorizados(PRONCOVE), de acordo com aResolução 18/86 do CONAMA eatualizações vigentes na data defabricação.

. A rotação da marcha lenta não éregulável. O módulo de controleeletrônico (ECM) calculaeletronicamente a porcentagemde CO e os ajustes da marchalenta.

Page 160: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (6,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-6 Cuidados com o veículo

. Nos veículos com sistemaECONO.FLEX - etanol egasolina - se pode usar qualquermistura de etanol e gasolina, emqualquer proporção. O sistemade injeção eletrônica decombustível, através de sinaisrecebidos de diversos sensores,ajusta o funcionamento do motorde acordo com o combustível aser usado. Certifique-se daorigem do combustível, pois seestiver adulterado poderá causardanos irreversíveis ao motor.

. Convém usar, de preferência, ocombustível aditivado dospostos.

Nota: O uso de combustível quenão seja o especificado poderácomprometer o desempenho doveículo, causar danos ao sistemade injeção ou até danificar o motor.Esse tipo de dano não é cobertopela garantia do veículo.

Verificações noveículo

Como fazer reparos

{ Atenção

Execute verificações nocompartimento do motor apenasquando a ignição estiverdesligada.

A ventoinha de arrefecimentopode começar a funcionar mesmocom a ignição desligada.

{ Perigo

O sistema de ignição usa umatensão extremamente alta. Nãotoque nele.

Page 161: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (7,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-7

Capô

Abertura

Puxe a alavanca de liberação edevolva-a à posição original.

Empurre o engate de segurançapara a esquerda e abra o capô.

{ Atenção

Quando o motor estiver quente,certifique-se de tocar apenas noisolamento de espuma do suportedo capô para evitar queimaduras.

Consulte Entrada de ar napágina 8-7.

Para manter o capô aberto, encaixea haste de sustentação na furaçãoda tampa.

Fechamento

Antes de fechar o capô, pressione ahaste de sustentação para dentrodo prendedor.

Baixe o capô e deixe-o engatar notrinco. Verifique se o capô ficoutotalmente fechado.

Page 162: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (8,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-8 Cuidados com o veículo

{ Atenção

Sempre observe as seguintesprecauções:

. Puxe a borda frontal do capôpara certificar-se que estejabem travado antes de dirigir oveículo.

. Não puxe a alavanca dedestravamento do capôenquanto o veículo estiverem movimento.

. Não dirija o veículo com ocapô aberto. Um capô abertoatrapalhará a visão domotorista.

. Operar o veículo com o capôaberto poderá levar a umacolisão, resultando em danosao veículo ou a outraspropriedades, ferimentos ouaté mesmo a morte.

{ Cuidado

Não empurre o capô para baixose ele estiver sendo mantidoaberto pela haste.

Page 163: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (9,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-9

Vista geral do compartimento do motor

Motores 1.4L e 1.8L ECONO.FLEX

Page 164: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (10,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-10 Cuidados com o veículo

1. Filtro de ar do motor Filtro de ardo motor/elemento napágina 10-13

2. Reservatório de partida a frioReservatório de partida a frio napágina 9-34

3. Tampa de abastecimento doóleo do motor. Consulte Óleopara motor na página 10-10

4. Reservatório do fluido de freios.Consulte Fluido de freios napágina 10-19.

5. Bateria. Consulte Bateria napágina 10-20

6. Bloco de fusíveis docompartimento do motor.Consulte Bloco de fusíveis docompartimento do motor napágina 10-30

7. Reservatório do fluido dolavador. Consulte Fluido dolavador na página 10-18.

8. Reservatório do líquido dearrefecimento do motor.Consulte Líquido dearrefecimento do motor napágina 10-13.

9. Reservatório do fluido dadireção hidráulica. ConsulteFluido da direção hidráulica napágina 10-17.

10. Vareta do nível de óleo domotor. Consulte Óleo paramotor na página 10-10.

Óleo do motor

Quando trocar o óleo paramotor

Com o motor quente, troque o óleoa cada 5.000 km ou 6 meses, o queocorrer primeiro, se o veículo fordirigido em "Condições de usosevero".

Se o veículo não for dirigido emcondições severas, troque o óleo acada 10.000 km ou 12 meses, oque ocorrer primeiro. Troque-osempre com o motor aquecido.

Nota: Troque o óleo de acordocom os intervalos de tempo ou aquilometragem percorrida, pois osóleos perdem suas propriedades delubrificação não apenas devido aofuncionamento do motor, mastambém ao envelhecimento.Preferivelmente, troque o óleo emuma Concessionária Chevrolet,assegurando assim o uso do óleoespecificado para manter aintegridade dos componentes domotor. Os danos causados por óleonão especificado não são cobertospela garantia.

Page 165: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (11,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-11

Confira o nível do óleosemanalmente ou antes de fazeruma viagem. Considera-seconsumo normal de combustível até0,75 l de óleo para cada 1.000 kmrodados.

Deve-se conferir o nível do óleocom o veículo nivelado e o motor(que deve estar na temperaturanormal de operação) desligado.

Espere pelo menos 2 minutos antesde conferir o nível, para que oacúmulo normal do óleo no motorescorra para o cárter. Se o óleoestiver frio, poderá demorar umpouco mais para voltar ao cárter.

Verificação do nível de óleo domotor

Para verificar o nível do óleo,remova a vareta de nível.

Limpe-a bem, introduza até o fim etorne a retirar. O nível do óleo temde estar entre as posições inferior(MIN) e superior (MAX) da vareta.

Adicione óleo somente se o nívelatingir a posição inferior (MIN) navareta de nível ou se estiver abaixodesta, máximo de 1 litro, entãoverifique novamente o nível.

Page 166: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (12,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-12 Cuidados com o veículo

{ Cuidado

Nunca misture tipos diferentes dequalidades de óleo. Use somentea qualidade e viscosidade do óleoespecificadas neste manual. Ouso de outro óleo diferente doespecificado poderá causardanos ao motor e cancelar agarantia. Verifique com umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet se o óleo éaprovado pela especificaçãoDexos 1.

O nível do óleo não deve ficaracima da posição superior (MAX) davareta. Se isto ocorrer, haverá, porexemplo, aumento no consumo doóleo, encharcamento das velas eformação excessiva de carvão.

{ Cuidado

Óleo do motor em excessodeverá ser drenado ou retiradopor sucção.

Consulte Capacidades eespecificações na página 12-11.

Coloque a tampa e aperte-a.

A estabilização do consumo do óleoocorrerá depois que o veículo rodaralguns milhares de quilômetros. Sóentão será possível determinar seuconsumo real.

{ Atenção

O óleo do motor é um agentenocivo e, se ingerido, poderácausar doenças ou a morte.

Mantenha-o longe do alcance decrianças.

Evite o contato repetitivo ouprolongado com a pele.

Lave as áreas expostas comágua e sabão ou um limpadorde mãos.

Tome muito cuidado ao drenar oóleo do motor, pois ele poderáestar quente suficiente paraqueimá-lo.

Page 167: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (13,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-13

Trocando o filtro de óleo

O filtro de óleo deve ser trocado acada duas trocas de óleo do motor,sendo obrigatório na primeira vezem que o fizer.

Providencie para que o filtro de óleoseja substituído preferencialmentepor uma concessionária Chevrolet.

Filtro de ar do motor

Limpeza do elemento

1. Abra o capô.

2. Afrouxe os prendedores.

3. Puxe cuidadosamente a trava doconector A.

4. Depois que a trava A fordesengatada, empurre a trava Ajunto com o conector,empurrando simultaneamentepara fora.

5. Solte o grampo de metal damangueira.

6. Remova a mangueira.

7. Remova a tampa da caixa de arcuidadosamente.

8. Remova o elemento dopurificador de ar e limpe-o compancadas suaves.

9. Limpe também a parte internado purificador.

Líquido de arrefecimentodo motor

Troca do líquido dearrefecimento

O sistema de arrefecimento domotor é abastecido com um aditivopara radiador de longa duração(etilenoglicol), cujas propriedadesconferem proteção adequada contracongelamento, ebulição e corrosão.

O líquido de arrefecimento deve sertrocado a cada 5 anos ou150.000 km.

{ Atenção

Deixe o motor esfriar antes deabrir a tampa. Abra a tampa comcuidado, liberando a pressãolentamente.

Page 168: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (14,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-14 Cuidados com o veículo

Nível do líquido dearrefecimento

Se o sistema de resfriamentoestiver frio, o nível do líquido dearrefecimento deve estar acima damarca de enchimento. Complete seo nível estiver baixo. Portanto,adicione ao tanque de expansãouma mistura de águadesmineralizada e aditivo pararadiador (longa duração – corlaranja) ACDelco (proporção de35% a 50% de aditivo).

Nota: O aditivo para radiador (vidalonga, de cor alaranjada) não deveser misturado a aditivos padrão (corverde) ou a outros produtos, comoóleo solúvel C. As misturas reagem,formando uma borra que pode levarà obstrução do sistema e,consequentemente, aosuperaquecimento do motor. Emcaso de troca do tipo de aditivo, osistema deverá ser lavadocuidadosamente.

Instale a tampa e aperte-a bem.Procure uma concessionáriaChevrolet para verificar aconcentração do líquido arrefecedore consertar a causa da perda delíquido de arrefecimento.

{ Cuidado

O tanque de compensação e suatampa têm limitadores de fixação.Para fechar a tampa, aperte-alentamente e, quando houverresistência, pare de girá-la. Se a

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

tampa exceder o limitador, atampa e o tanque decompensação serão danificados,causando problemas defuncionamento no sistema dearrefecimento que, por sua vez,podem causar danos ao motor.Esses danos não são cobertospela garantia.

Superaquecimento domotorA luz do indicador de temperaturado líquido arrefecedor do veículoestá localizada no painel deinstrumentos. Ela indica o aumentoda temperatura do motor.

Nota: Se o motor funcionar semlíquido de arrefecimento, seuveículo poderá sofrer danos sérios.Neste caso, os reparos não serãocobertos pela garantia.

Page 169: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (15,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-15

Superaquecimento do motorsem vapor

Se você notar o aviso desuperaquecimento e não houversinais de vapor, o problema poderánão ser tão sério. O motor poderásuperaquecer quando:. Ao conduzir o veículo em uma

subida acentuada com altastemperaturas ambiente.

. Ao parar o veículo depois dedirigir em alta velocidade.

. O veículo foi conduzido emmarcha lenta durante umpercurso longo.

Se não houver mudanças ou sinaisde vapor, observe o seguinteprocedimento duranteaproximadamente um minuto:

1. Desligue o ar condicionado (seequipado)

2. Tente manter o motor sob carga(use uma marcha na qual omotor fique em baixa rotação).

Se o aviso de superaquecimentodesaparecer, continue dirigindo. Porquestões de segurança, dirijalentamente por aproximadamente10 minutos.

Se a escala do indicador detemperatura baixar para a posiçãonormal, continue dirigindo.

Se a temperatura do líquidoarrefecedor não cair, pare o motor eestacione o veículo imediatamente.

Caso não haja vapor visível, ligue omotor em marcha lenta poraproximadamente 2 ou 3 minutoscom o veículo parado e observe seo aviso de superaquecimentoapaga.

Se o aviso de superaquecimentocontinuar aceso, desligue o motor,peça aos passageiros que saiam doveículo e aguarde até que eleesfrie. Fica a seu critério abrir ounão o compartimento do motor, masprocure assistência técnicaimediatamente. Se abrir o

compartimento do motor, verifique oreservatório de expansão do líquidode arrefecimento.

{ Cuidado

Se o líquido de arrefecimento naparte interna do reservatório deexpansão estiver fervendo, nãofaça nada e aguarde até queesfrie.

O nível do líquido de arrefecimentodeverá estar conforme especificado.Se estiver baixo, significa que podehaver vazamento nas mangueirasdo radiador, do aquecedor, nopróprio radiador ou na bombad'água.

{ Cuidado

. As mangueiras do aquecedore as mangueiras do radiador,bem como outras partes do

(Continuação)

Page 170: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (16,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-16 Cuidados com o veículo

Cuidado(Continuação)

motor, podem esquentarmuito. Não as toque, poispoderá se queimar.

. Caso exista algumvazamento, não ligue omotor, pois o líquido dearrefecimento poderá serperdido, causandoqueimaduras. Antes de dirigiro veículo, repare osvazamentos.

Superaquecimento com vapor

{ Cuidado

. Os vapores gerados pelosuperaquecimento do motorpodem causar queimadurasgraves, mesmo que você sóabra um pouco ocompartimento do motor.Fique distante do motor ao

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

observar a emissão de vapor.Desligue o motor, peça aospassageiros para saírem doveículo e espere que o motoresfrie. Antes de abrir ocompartimento do motor,aguarde até que não hajamais sinais de vapor dolíquido de arrefecimento.

. Se o veículo continuar emmovimento com o motorsuperaquecido, os líquidospoderão escapar devido àalta pressão. Você e outraspessoas poderão se queimargravemente. Desligue omotor superaquecido, saia doveículo e espere que omesmo esfrie.

Ventoinha do motorSe não houver vazamento visível,verifique o funcionamento daventoinha do motor. Seu veículoestá equipado com uma ventoinhaelétrica. Se houversuperaquecimento do motor, elaterá de ser acionada. Se isto nãoacontecer, será preciso efetuar oconserto. Desligue o motor. Se nãofor identificado nenhum problemamas o nível do líquido dearrefecimento não estiver nomáximo, adicione ao reservatório deexpansão uma mistura de águapotável e aditivo para radiador(longa duração - cor laranja)ACDelco (proporção de 35% a 50%de aditivo). Ligue o motor quando onível do líquido de arrefecimentoestiver no máximo. Caso o sinal deaviso de superaquecimento estejaaceso, consulte uma concessionáriaChevrolet.

Page 171: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (17,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-17

{ Cuidado

Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenhamãos e roupas afastadas departes móveis quando o motorestiver funcionando.

{ Cuidado

. Os vapores e os líquidosmuito quentes que saem dosistema de arrefecimento emebulição podem explodir ecausar queimaduras graves.Eles estão sob pressão, e sea tampa do reservatório deexpansão for aberta mesmoque parcialmente, os vaporespoderão ser expulsos em altavelocidade. Nunca remova atampa do reservatório deexpansão quando o motor e

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

o sistema de arrefecimentoestiverem quentes. Se fornecessário remover a tampado reservatório de expansão,aguarde até que o motoresfrie.

. O aditivo longa vida para osistema de arrefecimento évenenoso e deve sermanuseado com cuidado.

Nota: Para evitar danos ao veículoe facilitar a partida quando o motorestiver quente (devido à evaporaçãodo combustível), o sistema dorespiro do motor poderá ser atuadomesmo após o desligamento doveículo por um determinadoperíodo, dependendo datemperatura ambiente e datemperatura do motor.

Fluido da direçãohidráulica

O nível do fluido da direçãohidráulica precisa estar entre asmarcas MIN e MAX.

Se o nível de fluido estiver muitobaixo, procure a assistência de umaconcessionária Chevrolet.

Page 172: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (18,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-18 Cuidados com o veículo

{ Cuidado

Quantidades extremamentepequenas de contaminaçãopodem causar danos ao sistemade direção e fazer com que elenão funcione corretamente.

Não deixe que contaminantesentrem em contato com o lado dofluido da tampa/vareta de nívelnem que penetrem noreservatório.

Líquido do lavador

Encha com água limpa misturadacom uma quantidade adequada deaditivo para limpeza de para-brisa.

Para encher o reservatório de fluidodo lavador do para-brisa:. Utilize apenas fluido do lavador

pronto para uso disponívelcomercialmente para estepropósito.

. Não utilize água de torneira. Osminerais presentes na água detorneira podem entupir atubulação do lavador dopara-brisa.

. Se for provável que atemperatura do ar caia abaixodo ponto de congelamento,utilize fluido do lavador dopara-brisa com propriedadesanticongelantes suficientes.

FreiosCaso seja atingida a espessuramínima da lona de freio, seráouvido um rangido durante afrenagem.

É possível continuar dirigindo, massubstitua a pastilha do freio assimque possível.

Quando as novas pastilhas do freioforem instaladas, não freiebruscamente sem necessidade nasprimeiras viagens.

Page 173: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (19,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-19

Fluido de freios

{ Atenção

O fluido de freio é venenoso ecorrosivo. Evite contato com osolhos, a pele, tecidos esuperfícies pintadas.

O nível do fluido de freios precisaestar entre as marcas MIN e MAX.

Quando completar, assegure amáxima limpeza, pois acontaminação do fluido pode levar a

defeitos no sistema de freios. Peçaa uma concessionária Chevroletpara consertar a causa da perda defluido.

Use somente fluido de freios de altodesempenho aprovado para oveículo.

{ Cuidado

Certifique-se de limparcompletamente em torno datampa do reservatório do fluidode freios antes de remover atampa.

A contaminação do sistema dofluido de freios pode afetar odesempenho do mesmo.

Fluido de freios em demasia nomotor pode fazer com que ofluido queime.

Não encha demais o reservatório.

Incêndio no motor pode ocasionarferimentos e danificar seu veículoe outra propriedade.

{ Cuidado

Não descarte o fluido de freiousado com o lixo doméstico.

Use uma instalação autorizada degestão de refugos local.

Fluido de freios usado e seusrecipientes podem ser perigosos.Eles podem prejudicar a suasaúde e o meio ambiente.

O fluido de freios é acre e podeirritar a pele e os olhos.

Não deixe que o fluido de freioentre em contato com sua peleou olhos. Se isso acontecer, laveimediatamente a área afetadacom sabão e água ou um produtode limpeza para as mãos.

Page 174: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (20,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-20 Cuidados com o veículo

Bateria

A bateria ACDelco que equipa oseu veículo dispensa manutençãoperiódica. Se o veículo não forusado durante 30 dias ou mais,desconecte o cabo do pólo negativoda bateria para não descarregá-la.

{ Cuidado

. Acender fósforos perto dabateria poderá causar umaexplosão de gás. Se você

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

necessitar de maisiluminação no compartimentodo motor, use uma lanterna.

. A bateria, mesmo quandoselada, contém ácido quepode causar queimaduras.Se o ácido cair em sua peleou olhos, lave as partesafetadas com água correntee procure cuidados médicosimediatamente.

. Para minimizar o risco decontato de gotas da soluçãocom os olhos, use óculos deproteção ao manusearbaterias.

. A General Motors não seresponsabiliza por acidentescausados por negligência oupelo manuseio incorreto debaterias.

Reciclagem obrigatória dabateria

Sempre que trocar a bateria, deixea antiga no revendedor (resoluçãoCONAMA 401/08, de 04/11/08):. Todo consumidor/usuário final

deve devolver a bateria usadado veículo. Ela não deve serjogada fora no lixo comum.

. A Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet onde vocêcomprou a bateria do veículodeve aceitar a devolução da

Page 175: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (21,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-21

bateria usada e depois enviá-laao fabricante para fins dereciclagem.

{ Cuidado

Riscos ao entrar em contato coma solução ácida e o chumbo:

. Composição básica: chumbo,ácido sulfúrico diluído eplástico.

. Caso a solução ácida e ochumbo contidos na bateriasejam descartados noambiente de uma maneiraincorreta, poderãocontaminar o solo, o subsoloe a água, bem como causarriscos à saúde de sereshumanos.

. Se houver contato acidentalcom os olhos ou a pele comesses produtos, as partesafetadas deverão ser lavadas

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

imediatamente com água eserá necessário procurarcuidados médicos.

. Sempre que a bateria forcarregada, mantenha-a naposição horizontal para evitarvazamento pelo respiro.

Prevenção de danos aoscomponentes eletrônicos

Para evitar a pane de componenteseletrônicos, nunca desconecte abateria com o motor ligado.

Sempre que for desconectá-la, solteprimeiro o cabo negativo e depois opositivo. Não inverta a posição doscabos.

Ao reconectar, ligue primeiro o cabopositivo e depois o negativo.

Substituição da palhetado limpador

Palheta do limpador dianteiro

Page 176: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (22,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-22 Cuidados com o veículo

. Levante a alavanca do limpador.

. Pressione a alavanca deliberação e remova a palheta dolimpador puxando-a para baixo.

Limpadores de para-brisafuncionando adequadamente sãoessenciais para a visão clara e acondução segura. Verifiqueregularmente as condições daspalhetas do limpador.

Substitua palhetas duras,quebradiças ou rachadas ou as queespalham sujeira no para-brisa.

Material estranho no para-brisa ounas palhetas do limpador podereduzir a eficiência dos limpadores.Se as palhetas não estiveremlimpando adequadamente, limpe opara-brisa e as palhetas comdetergente neutro diluído em água.Enxágue-os completamentecom água.

Repita o processo, se necessário.Não existe nenhuma maneira deremover traços de silicone do vidro.Portanto, nunca aplique polidor comsilicone no para-brisa do veículo ouse formarão listras que prejudicarãoa visão do motorista.

Não utilize solventes, gasolina,querosene ou solvente de tinta paralimpar os limpadores. Eles sãofortes e podem danificar as palhetase as superfícies pintadas.

Substituição delâmpadasA substituição de lâmpadas deveráser realizada, preferencialmente,em uma concessionária Chevrolet.Quando for trocar uma lâmpada,desligue o respectivo interruptor.Evite tocar o vidro da lâmpada comas mãos. Para limpar uma lâmpadamanchada, use álcool e um panolimpo sem fiapos. A lâmpadatrocada deve ter as mesmascaracterísticas e capacidades dadefeituosa.

AplicaçãoPotência

(W)

Leitura (dianteira -sem sistema dealarme)

10

Leitura (dianteira -com sistema dealarme)

5

Porta-luvas 8

Farol alto 60

Aplicação Potência(W)

Leitura (dianteira -sem sistema dealarme)

10

Leitura (dianteira -com sistema dealarme)

5

Farol alto 60

Page 177: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (23,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-23

AplicaçãoPotência

(W)

Farol baixo 55

Luz dossinalizadores dedireção dianteiros

21

Luz dossinalizadores dedireção traseiros

21

Farol dianteiro 5

Luzes laterais 21 / 5

Luz de freio/lanternatraseira - freio//estacionamento

21

Faróis de neblina 55

Luzes de neblinatraseiras 21

Luz de ré 21

Placa de licença 5

Compartimento decarga 8

Faróis

Farol baixo e farol alto

1. Solte o conector da tomada dalâmpada.

2. Remova a tampa de proteção.

3. Pressione o grampo de mola edesengate-o.

Aplicação Potência(W)

Farol baixo 55

Luz dos sinalizadores de direção dianteiros 21

Luz dos sinalizadores de direção traseiros 21

Farol dianteiro 5Luz de freio/lanterna traseira - freio/ /estacionamento

21

Faróis de neblina 55Luz de ré 21Placa de licença 5Compartimento decarga 8

Page 178: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (24,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-24 Cuidados com o veículo

4. Remova a lâmpada doalojamento do refletor.

5. Quando instalar uma novalâmpada, engate os apoios nosrecessos do refletor.

6. Engate o clipe de mola.

7. Posicione a tampa de proteçãodo farol dianteiro e feche-a.

Verifique a posição correta datampa protetora.

8. Ligue o conector na lâmpada.

Regulagem dos faróis

A regulagem dos faróis baixos podeser ajustada com o prendedorlocalizado acima do farol.

{ Cuidado

Se os faróis dianteiros precisaremser regulados, recomenda-se queo veículo seja levado a umaConcessionária ou Oficina

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

Autorizada Chevrolet para reparo,pois esse é um item relacionadoà segurança.

Faróis de neblinaSubstitua as lâmpadas em umaconcessionária Chevrolet.

Nivelamento do farol deneblina dianteiro

A regulagem do farol de neblinapode ser ajustada com o prendedorlocalizado acima do farol de neblinadianteiro.

{ Cuidado

Se os faróis luzes de neblinaprecisarem ser regulados,recomenda-se que o veículo sejalevado a uma Concessionária ou

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

Oficina Autorizada Chevrolet parareparo, pois esse é um itemrelacionado à segurança.

Luzes dos sinalizadoresde direção dianteiros

1. Gire o soquete da lâmpada nosentido anti-horário edesengate-o.

Page 179: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (25,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-25

2. Solte o conector da tomada dalâmpada.

3. Remova a lâmpada do soquete.

4. Insira a nova lâmpada.

5. Ligue o conector na lâmpada.

6. Insira o soquete no refletor.

7. Gire o soquete da lâmpada nosentido horário e engate-o.

Luzes de presençalaterais1. Gire o soquete da lâmpada no

sentido anti-horário edesengate-o.

2. Remova o soquete da lâmpadada luz lateral do refletor.

3. Solte o conector da tomada dalâmpada.

4. Remova a lâmpada do soquete.

5. Insira a nova lâmpada.

6. Ligue o conector na lâmpada.

7. Insira o soquete no refletor.

8. Gire o soquete da lâmpada nosentido horário e engate-o.

Page 180: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (26,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-26 Cuidados com o veículo

Lanternas traseiras

1. Abra as tampas retirando osparafusos.

2. Solte ambos os pinos e removaos prendedores (A, B, C).

3. Remova a unidade da lanternatraseira. Tome cuidado para queo duto do cabo permaneça emposição.

4. Luz de freio (1)

Luz do sinalizador de direção (2)

Luz de marcha à ré (3)

Lanterna traseira (4)

5. Pressione ligeiramente alâmpada no soquete, gire-a nosentido anti-horário, remova esubstitua a lâmpada.

Page 181: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (27,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-27

6. Insira a lâmpada no conjunto dalanterna traseira.

7. Instale o conjunto da lanternatraseira na carroceria e aperteos prendedores. Feche astampas e encaixe-as.

8. Ligue a ignição, opere everifique todas as lâmpadas.

Luzes dos sinalizadoresde direção lateraisSubstitua as luzes de seta em umaconcessionária Chevrolet.

Luz de freioelevada (CHSL)

Substitua a luz em umaconcessionária Chevrolet.

Lâmpada da placa delicença

1. Retire a lâmpada com umachave de fenda.

2. Remova o compartimento dalâmpada para baixo, tomandocuidado para não puxar o cabo.

Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário paradesengatá-lo.

3. Remova a lâmpada do suporte esubstitua-a.

Page 182: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (28,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-28 Cuidados com o veículo

4. Insira o suporte da lâmpada noalojamento e gire-o no sentidohorário.

5. Insira o alojamento da lâmpadae prenda-o usando uma chavede fenda.

Luzes internas

Luz de cortesia

1. Para removê-la, erga o ladooposto do interruptor dalâmpada usando uma chave defenda com lâmina chata.

Tenha cuidado para nãoarranhar as luzes de cortesia.

2. Remova a lâmpada.

3. Substitua a lâmpada.

4. Reinstale o conjunto dalâmpada.

Luz do compartimento decarga

1. Retire a lâmpada com umachave de fenda.

2. Pressione a lâmpadaligeiramente em direção aogrampo de mola e remova-a.

3. Insira a nova lâmpada.

4. Instale a lâmpada.

Iluminação do painel deinstrumentosSubstitua as lâmpadas em umaconcessionária Chevrolet.

Page 183: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (29,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-29

Sistema elétrico

FusíveisOs dados sobre o fusível substitutodevem corresponder aos do fusíveldefeituoso.

Existem duas caixas de fusíveis noveículo:. Na parte dianteira esquerda do

compartimento do motor.. No painel de instrumentos, atrás

do porta-objetos.

Alguns dos fusíveis principais estãoem uma caixa acima do terminalpositivo da bateria. Casonecessário, substitua-os em umaconcessionária Chevrolet.

Antes de trocar um fusível, desligueo respectivo interruptor e a ignição.

Um fusível queimado pode serreconhecido por seu filamentoderretido. Não substitua o fusívelaté que a causa do defeito tenhasido consertada.

Algumas funções são protegidaspor vários fusíveis.

Fusíveis também podem serinseridos sem a existência de umafunção.

Minifusíveis

Fusíveis JCase

Extrator de fusível

O extrator de fusível está localizadona caixa de fusíveis docompartimento do motor.

Page 184: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (30,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-30 Cuidados com o veículo

Coloque o extrator de fusível sobreos vários tipos de fusíveis pelaparte superior ou pela lateral eremova o fusível.

Bloco de fusíveis docompartimento do motor

A caixa de fusíveis está na partedianteira esquerda docompartimento do motor.

Solte a tampa, levante e remova-a.

Algumas descrições de caixa defusíveis deste manual podem nãose aplicar ao seu veículo. Elas eramprecisas quando este manual foiimpresso. Quando inspecionar acaixa de fusíveis, consulte suaetiqueta.

Page 185: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (31,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-31

Minifusíveis

Posição Amp. Uso

1 25A Sem uso

2 7,5AEspelhosretrovisoresexternos

3 5A Sem uso

4 25A Sem uso

5 30A Módulo do ABS

6 5A Sem uso

7 15A Sem uso

8 15AMódulo datransmissãoautomática

9 5ARegulador devoltagem decontrole

10 10A Sem uso

11 20A Sem uso

12 30AAquecedor dovidro traseiro

Minifusíveis

Posição Amp. Uso

13 10A Sem uso

14 7,5A Sem uso

15 20A Sem uso

16 25A Sem uso

17 10ABomba decombustível dapartida a frio

18 10A

Módulo decontrole domotor / Móduloda transmissãoautomática

19 20ABomba decombustível

20 15A Sem uso

21 10A

Bobina do reléda ventoinha doradiador /Bobina do relédoar-condicionado

Page 186: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (32,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-32 Cuidados com o veículo

Minifusíveis

Posição Amp. Uso

22 10A Sem uso

23 10AMódulo decontrole domotor

24 10ALavadordianteiro

25 10ABomba decombustível dapartida a frio

26 10A

Módulo decontrole domotor / Fluxo demassa de ar

27 10A Sem uso

28 10A

Módulo decontrole domotor / Sensorde oxigênio

29 20AMódulo decontrole domotor

Minifusíveis

Posição Amp. Uso

30 15AControle daignição einjeção

31 10AFarol alto (ladoesquerdo)

32 10AFarol alto (ladodireito)

33 15AMódulo decontrole domotor

34 15A Buzina

35 10ACompressor doar condicionado

36 10AFarol de neblinadianteiro

J Caixa de fusíveis

Posição Amp. Uso

1 40AMódulodo ABS

J Caixa de fusíveis

Posição Amp. Uso

2 30ALimpadordianteiro dopara-brisa

3 40A

Controle doaquecimento,ventilação earcondicionado

4 30A

Airbag / Des-travamentoautomático /Painel deinstrumentos/ Pedal daembreagem /Regulagemdos faróis

5 40A Sem uso

6 30A Sem uso

7 40A Sem uso

8 30AVentoinha doradiador

Page 187: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (33,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-33

J Caixa de fusíveis

Posição Amp. Uso

9 40AVentoinha doradiador

10 20A Sem uso

11 30AMotor departida

Relés Uso

RLY1 Relé de partida

RLY2 Bomba de combustível

RLY3 Sem uso

RLY4 Sem uso

RLY5 Relé do sistema detransmissão

RLY6Ventoinha doradiador alta

RLY7 Motor de partida

RLY8Ventilador de baixavelocidade do radiador

Bloco de fusíveis dopainel de instrumentos

A caixa de fusíveis está localizadano lado esquerdo do painel deinstrumentos.

1. Abra o compartimento.

2. Remova o lado inferior docompartimento.

Reinstale o compartimento emordem inversa.

Algumas descrições de caixa defusíveis deste manual podem nãose aplicar ao seu veículo. Elas eramprecisas quando este manual foiimpresso.

Page 188: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (34,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-34 Cuidados com o veículo

Posição Amp. Uso

F1 J Case - Sem uso

F2 J Case - Sem uso

F3 J Case - Sem uso

F4 J Case - Sem uso

F5Minifusível

20A

Luzindicadoradopisca-alerta /Luzindicadorado desemb-açadortraseiro / Luzde freio / Luzde freiocentral / Luzda placa delicença /Controle dorelé dosistema dolavador /Controle dorelé da

Posição Amp. Uso

ignição /Sinal daignição parao módulo decontrole domotor /Controle dorelé domódulo detravamentoda tampa docomparti-mento decarga /Ativação dosistema defreio / Luzindicadorado sistemade arcondicion-ado

F6Minifusível

20A

Luzindicadorado controledo sistema

Page 189: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (35,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-35

Posição Amp. Uso

detravamentodas portas(paraveículos comsistema dealarme) /Controle dorelé do de-sembaçadortraseiro /Controle dorelé dosacessórios

F7Minifusível

30A

Farol baixoesquerdo /lanternatraseiradireita / luzde freioesquerda /sinalizadoresde direçãoesquerdos /luz de

Posição Amp. Uso

posiçãodianteiradireita

F8Minifusível 30A

Farol baixodireito /Lanternatraseiraesquerda /Luz de freiodireita /Sinalizadorde direçãodireito / Luzdo com-partimentode carga /Luz deposiçãodianteiraesquerda

F9Minifusível

25A

Luzindicadorapara osistema deaquec-imento,

Posição Amp. Uso

ventilação ear-condi-cionado /Controle dorelé domódulo deaqueci-mento,ventilação ear-condicio-nado

F10Minifusível

20A

Iluminaçãodo painel deinstrumentos/ Sinalizadorde direçãotraseirodireito / Luzde fundo daalavancaseletora datransmissãoautomática /Luz demarcha à ré

Page 190: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (36,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-36 Cuidados com o veículo

Posição Amp. Uso

F11Minifusível

20A

Sinalizadorde direçãotraseiroesquerdo /luz decortesia /lanterna deneblinatraseira /trava docâmbio datransmissãoautomática

F12Minifusível

30ASistema detravamentodas portas

F13 Jcase - Sem uso

F14Minifusível 10A

Sistema detravamentoda portatraseira

Posição Amp. Uso

F15Minifusível

10A

Sistema deairbag /Destrava-mentoautomático

F16Minifusível

15A

Conector dedados (DataLinkConnector- DLC)

F17Minifusível

2AInterruptorda ignição

F18Minifusível 10A

Módulo deaqueci-mento,ventilação ear condicion-ado

F19Minifusível - Sem uso

F20Minifusível

10A Sem uso

Posição Amp. Uso

F21Minifusível

- Sem uso

F22Minifusível

15A Rádio

F23Minifusível

- Sem uso

F24Minifusível

10ASensor deestacion-amento

F25Minifusível

- Sem uso

F26Minifusível

10A Painel deinstrumentos

F27Minifusível

10A

Sistema deairbag /Destra-vamentoautomático

F28Minifusível 10A

Painel deinstrumentos

Posição Amp. Uso

F11Minifusível 20A

Sinalizador de direção traseiro esquerdo /luz de cortesia / trava do câmbio da transmissão automática

F12Minifusível 30A

Sistema detravamento das portas

F13 Jcase - Sem uso

F14Minifusível 10A

Sistema detravamento da portatraseira

Page 191: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (37,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-37

Posição Amp. Uso

F29Minifusível

7,5A Pedal daembreagem

F30Minifusível

10A Sem uso

F31Minifusível

- Sem uso

F32Minifusível

10A

Módulo deaqueci-mento,ventilação ear condicion-ado

F33Minifusível

- Sem uso

F34Minifusível

2A

Iluminaçãodoscontroles dovolante

F35 JCase 25AVidroselétricosdianteiros

Posição Amp. Uso

F36 JCase 25AVidroselétricostraseiros

F37Minifusível - Sem uso

F38Minifusível

20A

Tomadaelétrica /Acendedorde cigarros

F39Minifusível

10A Rádio

F40Minifusível

- Sem uso

Relés Uso

R1 -

R2 -

R3Relé do sistema detravamento da portatraseira

R4 -

R5

Relé do módulo deaquecimento,ventilação e arcondicionado

R6

Relé dos vidroselétricos / Rádio /Tomada elétrica /Acendedor de cigarros

Page 192: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (38,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-38 Cuidados com o veículo

Ferramentas doveículo

Ferramentas

Veículos com pneu reserva

O macaco e as ferramentas estãoem um compartimento dearmazenamento no compartimentode carga, embaixo do pneu reserva.

Consulte "Pneu reserva" em Calotade roda na página 10-42.

Rodas e pneusCondições dos pneus e rodas

Dirija sobre bordas lentamente e emângulos retos se possível. Dirigirsobre bordas cortantes pode causardanos nos pneus e rodas. Nãoprenda os pneus no meio-fioquando estacionar.

Verifique regularmente se há danosnas rodas e nos pneus. Procure aassistência de uma concessionáriaChevrolet na eventualidade dedanos ou desgaste incomum.

Nota: Se for necessário usarpneus ou rodas sobressalentes detamanho diferente do instalado pelafábrica, consulte umaconcessionária Chevrolet. O uso depneus ou rodas inadequadospoderá resultar na perda dagarantia.

Especificação dos pneusPor exemplo, 195/65 R15 91H.

195: Largura do pneu, mm

65: Relação transversal (altura xlargura do pneu), %

R: Tipo de banda: Radial

15: Diâmetro da roda, polegadas

91: Índice de carga, por exemplo,91 é equivalente a 610 kg.

H: Letra do código de velocidade

Letra do código de velocidade:

Q: até 160 km/h

S: até 180 km/h

T: até 190 km/h

H: até 210 km/h

V: até 240 km/h

W: até 270 km/h

Pressão dos pneusVerifique a pressão dos pneus friosquinzenalmente e antes de viagenslongas. Não se esqueça do pneureserva.

Page 193: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (39,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-39

Consulte Pressão dos pneus napágina 12-12 na etiqueta damoldura da porta dianteiraesquerda.

Os dados de pressão dos pneusreferem-se a pneus frios.

Sempre infle o pneu reserva até apressão especificada para cargatotal.

Pressão incorreta do pneuprejudicará a segurança, omanuseio do veículo, o conforto e aeconomia de combustível eaumentará o desgaste do pneu.

{ Atenção

Se a pressão for muito baixa,pode causar o superaquecimentoe danos internos nos pneus,resultando na separação dabanda de rodagem e mesmo naruptura do pneu a altasvelocidades.

Inspeção dos pneusOs impactos contra o meio-fiopodem causar danos na parteinterna das rodas e dos pneus.Pode haver risco de acidente emalta velocidade devido aos danosdo pneu ocultos. Portanto, se forpreciso subir em um meio-fio, faça-olentamente e no ângulo reto, sepossível.

Ao estacionar, verifique se os pneusnão ficam pressionados contra omeio-fio. Verifique regularmente odesgaste dos pneus (profundidade

dos sulcos) ou danos visíveis.Verifique também possíveis danosàs rodas.

Em caso de dano ou desgasteanormal, consulte umaconcessionária Chevrolet pararepará-los e calibrar a suspensãodianteira e o alinhamento dadireção.

Profundidade da bandade rodagemVerifique a profundidade da bandade rodagem em intervalosregulares.

Os pneus deverão ser substituídosquando o Indicador de desgaste dabanda de rodagem mostrar umaprofundidade de 1,6 mm.

Page 194: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (40,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-40 Cuidados com o veículo

A profundidade mínima legalmenteadmissível da banda de rodagem(1,6 mm) foi alcançada quando abanda ficar desgastada até um dosindicadores de desgaste (TWI).Suas posições são indicadas pormarcas na parede lateral.

Se houver mais desgaste nadianteira do que na traseira,permute os pneus dianteiros etraseiros. Assegure-se de que adireção de rotação dos pneus seja amesma que antes.

Pneus envelhecem, mesmo se nãoforem usados. Recomendamos asubstituição dos pneus a cada6 anos.

Rodízio de pneus

Forças diferentes nos pneusdianteiros e traseiros fazem comque eles se desgastem de formadiferente, dependendo de váriosfatores, como a superfície da pista,a forma de condução, oalinhamento da suspensão, obalanceamento das rodas, apressão dos pneus etc.

O proprietário deve realizar umaavaliação do desgaste do veículo, eisso inclui o rodízio dos pneus, quenão deve exceder 10.000 km. Orodízio dos pneus é essencial paraobter o desgaste regular e a vidaútil longa da banda de rodagem.

O rodízio dos pneus deve serefetuado como indicado na figura.

A condição dos pneus é um itemverificado durante uma revisãoperiódica em uma concessionáriaChevrolet de sua preferência, quepode diagnosticar sinais dedesgaste desigual, o que poderácomprometer a segurança e odesempenho de seu veículo.

Nunca inclua o pneu reserva de usotemporário no rodízio de pneus emfunção das diferenças de medidas.

Page 195: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (41,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-41

{ Cuidado

. A borracha do pneu sedeteriora devido aoenvelhecimento. Isto tambémé válido para o pneu reserva,mesmo que não tenha sidoutilizado.

. O envelhecimento dos pneusdepende de muitascondições de uso, incluindotemperatura, condições decarga e pressão deenchimento.

. Os pneus devem ser levadosregularmente ao serviço deassistência técnica dofabricante para avaliar ascondições de uso.

. Um pneu reserva que nãotenha sido usado por umperíodo de 6 anos deverá serusado somente ememergências. Se fornecessário usar esse pneu,dirija em baixa velocidade.

Qual o momento parasubstituir os pneusO pneu deve ser substituído quandoapresentar cortes, calombos naslaterais ou qualquer outro tipo dedeformação.

Os pneus também deverão sersubstituídos quando a profundidadeda banda de rodagem estiverdesgastada até próximo doindicador de desgaste do pneu. Aimagem mostra onde estásinalizada a profundidade da bandade rodagem.

{ Cuidado

. A profundidade da banda derodagem deve ser superior a1,6 mm. Essas informaçõespodem ser encontradas nalateral do pneu, após aabreviação TWI (indicadoresde desgaste da banda).

. O risco de aquaplanagem edeslizamento são maioresquando os pneus estãodesgastados.

Nota: Ao substituir, use semprepneus com as mesmas dimensõese da mesma marca. Substitua, depreferência, todos os pneus domesmo eixo ao mesmo tempo.

Page 196: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (42,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-42 Cuidados com o veículo

Pneu e roda de tiposdiferentes

{ Atenção

A utilização de pneus e rodasinadequados poderá causaracidentes e invalidará acertificação de pneus do veículo.

{ Atenção

Não utilize pneus e rodas comtamanho e tipo diferentesdaqueles instalados originalmenteno veículo. Isso poderá afetar asegurança e o desempenho doveículo. Isso poderá levar a umafalha de manuseio ou capotageme ferimentos graves. Ao substituiros pneus, certifique-se de instalartodos os quatro pneus e rodas domesmo tamanho, tipo, banda derodagem, marca e capacidade de

(Continuação)

Atenção(Continuação)

carga. O uso de qualquer outrotamanho ou tipo de pneu poderáafetar seriamente a direção,manuseio, distância do chão,distância de parada, distância dacarroceria e confiabilidade dovelocímetro.

Calota da rodaCalotas e pneus são aprovados nafábrica para o respectivo veículo,devendo atender a todos osrequisitos de conjugação com arespectiva roda onde serão usados.

Se as calotas e pneus usados nãoforam os aprovados pela fábrica, ospneus podem não ter uma borda deproteção do aro.

As calotas não podem impedir arefrigeração dos freios.

{ Atenção

A utilização de pneus e rodasinadequados poderá causar aperda súbita de pressão e,acidentes.

Troca de rodaTodos os veículos são equipadoscom um pneu reserva.

Faça os seguintes preparativos eobserve as seguintes informações:. Estacione o veículo em uma

superfície plana, firme e nãoescorregadia. Os pneusdianteiros devem ficarposicionados à frente.

. Acione o freio deestacionamento e engate aprimeira marcha, marcha à réou P.

. Remova o pneu reserva.

. Nunca troque mais de um pneude cada vez.

Page 197: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (43,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-43

. Use o macaco somente paratrocar pneus que estiveremfurados.

. Se o terreno onde o veículo estáestacionado for macio, deve-secolocar uma tábua sólida(espessura máxima de 1 cm)sob o macaco.

. Nenhuma pessoa ou animaldeve ficar dentro do veículoquando ele for levantado com omacaco.

. Nunca entre embaixo de umveículo suspenso no macaco.

. Não ligue o veículo quando eleestiver levantado no macaco.

. Limpe as roscas dos parafusosdas rodas com um pano limpoantes de montar a roda.

{ Atenção

Não engraxe a porca e o cone daporca da roda.

1. Rodas de liga leve e calotas:

Instale a chave de rodaassegurando-se de que elaesteja assentada de formasegura e afrouxe cada parafusomeia volta.

2. Assegure-se de que o macacoesteja posicionado corretamentenos pontos de levantamento doveículo.

3. Ajuste o macaco até a alturanecessária. Posicione-odiretamente sob o ponto delevantamento para evitar queescorregue.

Page 198: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Page 199: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (45,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-45

O pneu reserva está localizado nocompartimento de carga sob orevestimento do assoalho. Ele épreso ao recesso com uma porcaborboleta.

O compartimento do pneu reservanão foi projetado para todos ostamanhos permitidos de pneus. Setiver que guardar um pneu maislargo que o reserva nocompartimento após a troca orevestimento do assoalho deve sercolocado sobre o pneuprotuberante.

{ Atenção

Sempre utilize o pneu reserva deuso temporário em velocidadesinferiores a 80km/k e distânciasaté 100km.

Pneus direcionais

Instale pneus direcionais de modoque eles girem na direção dodeslocamento. A direção dodeslocamento é indicada por umsímbolo (p.ex.: uma seta) na paredelateral.

Ao usar pneus colocados de formaoposta à direção do deslocamento,é preciso observar o seguinte:. A dirigibilidade pode ser afetada.

Substitua ou conserte o pneudefeituoso assim que possível.

. Não dirija com velocidadesuperior a 80 km/h.

. Dirija de forma particularmentecuidadosa em superfícies deestradas molhadas.

Partida do motor comcabos auxiliaresNão ligue o veículo com carregadorrápido.

Para dar partida em um veículo coma bateria descarregada, ligue oscabos de extensão na bateria deoutro veículo.

{ Atenção

Tome muito cuidado ao dar apartida com cabos auxiliares. Ainobservância das seguintesinstruções poderá causar danosou ferimentos pela explosão dabateria ou danos aos sistemaselétricos de ambos os veículos.

Page 200: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (46,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-46 Cuidados com o veículo

{ Atenção

Evite contato com os olhos, apele, tecidos e superfíciespintadas. O fluido contém ácidosulfúrico, que pode causarferimentos e danos em caso decontato direto.

. Nunca exponha a bateria achamas ou faíscas.

. Uma bateria descarregada podecongelar a temperaturas de 0 °C. Descongele a bateria antesde conectar os cabos deextensão.

. Use proteção para os olhos eroupas de proteção quandomanusear uma bateria.

. Utilize uma bateria auxiliar coma mesma tensão (12 Volts). Suacapacidade (Ah) não deve sermuito menor que a da bateriadescarregada.

. Utilize cabos de extensão comterminais isolados e espessurade pelo menos 16 mm².

. Não desconecte a bateriadescarregada do veículo.

. Desligue todos os aparelhosconsumidores de eletricidadedesnecessários.

. Não se incline sobre a bateriadurante a partida do motor comcabos auxiliares.

. Não permita que os terminais deum cabo toquem os deoutro cabo.

. Os veículos não precisam entrarem contato durante o processode partida do motor com cabosauxiliares.

. Acione o freio deestacionamento, transmissão emneutro, transmissão automáticaem P.

Ordem de conexão dos cabos:

1. Conecte o cabo vermelho noterminal positivo da bateriaauxiliar.

2. Conecte a outra ponta do cabovermelho no terminal positivo dabateria descarregada.

3. Conecte o cabo preto noterminal negativo da bateriaauxiliar.

4. Conecte a outra ponta do cabopreto em um ponto deaterramento do veículo, como obloco do motor ou o parafuso de

Page 201: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (47,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-47

montagem do motor. Conecte auma distância mínima de 30 cmda bateria descarregada.

{ Cuidado

Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenha asmãos e as roupas afastadas daspartes móveis quando o motorestiver funcionando ou mesmocom o motor ligado.

Direcione os cabos de modo quenão possam ser capturados porpeças giratórias do compartimentodo motor.

Para dar partida no motor:

1. Ligue o motor do veículo quefornece a alimentação auxiliar.

2. Após 5 minutos, ligue o outromotor. Se o motor não der apartida depois de algumastentativas, podem sernecessários alguns reparos.

3. Deixe ambos os motores emmarcha lenta poraproximadamente 3 minutoscom os cabos conectados.

4. Ligue os aparelhosconsumidores de eletricidade(p.ex.: faróis, vidro traseiroaquecido) do veículo que estárecebendo a partida com cabosde extensão.

5. Inverta a sequência acima comexatidão quando remover oscabos.

Reboque

Reboque do veículoEm situações de emergência queexijam que o veículo seja rebocado,procure empresas especializadasque tenham veículos de reboquecom plataforma plana.

Page 202: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Cuidados com o veículo10-48

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (48,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-48 Cuidados com o veículo

A rebocagem com duas rodas forado solo não é adequada para esteveículo.

Nota: Seja cuidadoso quando oveículo estiver fixo à plataforma;cuide para não danificar tubulaçõesou chicotes de fios.

Observe os seguintesprocedimentos quando rebocar oveículo:. Nenhum passageiro deve

permanecer no veículo que estásendo rebocado.

. Ligue a ignição para liberar atrava da coluna de direção epermitir a operação das luzes defreio, buzina e limpadores dopara-brisa.

. Solte o freio de estacionamentodo veículo rebocado e coloque atransmissão em neutro.

. Ligue as luzes de aviso deemergência.

. Mantenha os limites develocidade.

O gancho de emergência estáguardado no kit de ferramentas sobo pneu reserva no compartimentodo porta-malas do veículo.

Os orifícios para fixar o gancho deemergência estão localizados nolado direito dianteiro e no ladodireito traseiro dos para-choques.

A rebocagem com duas rodas forado solo não é adequada para esteveículo.

Nota: Seja cuidadoso quando o veículoestiverfixoàplataforma;cuideparanãodanificartubulaçõesouchicotesdefios.

Observe os seguintesprocedimentos quando rebocar oveículo:

• Nenhum passageiro deve permanecer no veículo que está sendo rebocado.

• Ligue a ignição para permitir a operação das luzes de freio, buzina e limpadores do para-brisa.

• Solte o freio de estacionamento do veículo rebocado e coloque a transmissão em neutro.

• Ligue as luzes de aviso de emergência.

• Mantenha os limites de velocidade.

Page 203: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (50,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-50 Cuidados com o veículo

Cuidado(Continuação)

. Quando o motor não estiverfuncionando, é preciso maisforça para frear e mover adireção, pois oservomecanismo do freio e adireção hidráulica nãofuncionarão.

Procure assistência de umaconcessionária Chevrolet.

Depois de rebocar, desaparafuse ogancho de emergência.

Insira a tampa embaixo e feche-a.

Reboque de outro veículo

Dimensões para instalação doengate de reboque

Informações do acoplamento parareboque traseiro

Os pontos de fixação doacoplamento para reboque traseirose localizam na área indicada,mostrada na figura acima.

{ Cuidado

. Uma conexão ruim decomponente elétrico (fiação,soquetes, conectores etc)poderá causar danos aoveículo e ao acoplamento dereboque traseiro.

. Nunca deixe o acoplamentodo reboque engatado com oveículo quando o motorestiver desligado. Issopoderá descarregar a bateria.

. Não exceda o limite de cargado acoplamento do reboque.

Black plate (50,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-50 Cuidados com o veículo

Cuidado(Continuação)

. Quando o motor não estiverfuncionando, é preciso maisforça para frear e mover adireção, pois oservomecanismo do freio e adireção hidráulica nãofuncionarão.

Procure assistência de umaconcessionária Chevrolet.

Depois de rebocar, desaparafuse ogancho de emergência.

Insira a tampa embaixo e feche-a.

Reboque de outro veículo

Dimensões para instalação doengate de reboque

Informações do acoplamento parareboque traseiro

Os pontos de fixação doacoplamento para reboque traseirose localizam na área indicada,mostrada na figura acima.

{ Cuidado

. Uma conexão ruim decomponente elétrico (fiação,soquetes, conectores etc)poderá causar danos aoveículo e ao acoplamento dereboque traseiro.

. Nunca deixe o acoplamentodo reboque engatado com oveículo quando o motorestiver desligado. Issopoderá descarregar a bateria.

. Não exceda o limite de cargado acoplamento do reboque.

Black plate (50,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-50 Cuidados com o veículo

Cuidado(Continuação)

. Quando o motor não estiverfuncionando, é preciso maisforça para frear e mover adireção, pois oservomecanismo do freio e adireção hidráulica nãofuncionarão.

Procure assistência de umaconcessionária Chevrolet.

Depois de rebocar, desaparafuse ogancho de emergência.

Insira a tampa embaixo e feche-a.

Reboque de outro veículo

Dimensões para instalação doengate de reboque

Informações do acoplamento parareboque traseiro

Os pontos de fixação doacoplamento para reboque traseirose localizam na área indicada,mostrada na figura acima.

{ Cuidado

. Uma conexão ruim decomponente elétrico (fiação,soquetes, conectores etc)poderá causar danos aoveículo e ao acoplamento dereboque traseiro.

. Nunca deixe o acoplamentodo reboque engatado com oveículo quando o motorestiver desligado. Issopoderá descarregar a bateria.

. Não exceda o limite de cargado acoplamento do reboque.

Black plate (51,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-51

Tipo de veículoPeso máximodo reboque

Reboque comfreios

1.000 kgs¹

Reboque semfreios 450 kgs¹

(1) A soma do Peso bruto doveículo e do reboque com freiosnão deve exceder o Peso brutocombinado, ou seja, as seguintescondições devem ser respeitadas:Quando o veículo estiver nacondição de Peso bruto doveículo, o Peso do reboque comfreios será a diferença entre oPeso bruto combinado e o Pesobruto do veículo.

Nota:. Sempre siga as instruções de

instalação do fabricante doacoplamento do reboquetraseiro.

. Se o veículo estiver equipadocom sensores deestacionamento, o proprietáriodeverá redefinir (consulte omanual do fabricante do sensorde estacionamento) o sistemaantes de instalar o acoplamentode reboque traseiro.

Cuidados com aaparência

Limpeza externaAqui você encontra informaçõessobre os cuidados periódicos com aaparência do seu veículo.Observá-los é pré-requisito para oatendimento em garantia dereclamações sobre o acabamento ea pintura interna e externa. Asrecomendações apresentadas nestaseção evitarão danos resultantesdos efeitos do meio ambiente a queo seu veículo ficar exposto.

Limpeza externa

A melhor maneira de preservar oacabamento do veículo é lavá-locom frequência.

Lavagem. Não lave o veículo sob os raios

diretos do sol.

Cuidados com o veículo 10-49

Page 204: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Cuidados com o veículo10-50

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (51,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-51

Tipo de veículoPeso máximodo reboque

Reboque comfreios

1.000 kgs¹

Reboque semfreios 450 kgs¹

(1) A soma do Peso bruto doveículo e do reboque com freiosnão deve exceder o Peso brutocombinado, ou seja, as seguintescondições devem ser respeitadas:Quando o veículo estiver nacondição de Peso bruto doveículo, o Peso do reboque comfreios será a diferença entre oPeso bruto combinado e o Pesobruto do veículo.

Nota:. Sempre siga as instruções de

instalação do fabricante doacoplamento do reboquetraseiro.

. Se o veículo estiver equipadocom sensores deestacionamento, o proprietáriodeverá redefinir (consulte omanual do fabricante do sensorde estacionamento) o sistemaantes de instalar o acoplamentode reboque traseiro.

Cuidados com aaparência

Limpeza externaAqui você encontra informaçõessobre os cuidados periódicos com aaparência do seu veículo.Observá-los é pré-requisito para oatendimento em garantia dereclamações sobre o acabamento ea pintura interna e externa. Asrecomendações apresentadas nestaseção evitarão danos resultantesdos efeitos do meio ambiente a queo seu veículo ficar exposto.

Limpeza externa

A melhor maneira de preservar oacabamento do veículo é lavá-locom frequência.

Lavagem. Não lave o veículo sob os raios

diretos do sol.

Black plate (51,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-51

Tipo de veículoPeso máximodo reboque

Reboque comfreios

1.000 kgs¹

Reboque semfreios 450 kgs¹

(1) A soma do Peso bruto doveículo e do reboque com freiosnão deve exceder o Peso brutocombinado, ou seja, as seguintescondições devem ser respeitadas:Quando o veículo estiver nacondição de Peso bruto doveículo, o Peso do reboque comfreios será a diferença entre oPeso bruto combinado e o Pesobruto do veículo.

Nota:. Sempre siga as instruções de

instalação do fabricante doacoplamento do reboquetraseiro.

. Se o veículo estiver equipadocom sensores deestacionamento, o proprietáriodeverá redefinir (consulte omanual do fabricante do sensorde estacionamento) o sistemaantes de instalar o acoplamentode reboque traseiro.

Cuidados com aaparência

Limpeza externaAqui você encontra informaçõessobre os cuidados periódicos com aaparência do seu veículo.Observá-los é pré-requisito para oatendimento em garantia dereclamações sobre o acabamento ea pintura interna e externa. Asrecomendações apresentadas nestaseção evitarão danos resultantesdos efeitos do meio ambiente a queo seu veículo ficar exposto.

Limpeza externa

A melhor maneira de preservar oacabamento do veículo é lavá-locom frequência.

Lavagem. Não lave o veículo sob os raios

diretos do sol.

Black plate (51,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-51

Tipo de veículoPeso máximodo reboque

Reboque comfreios

1.000 kgs¹

Reboque semfreios 450 kgs¹

(1) A soma do Peso bruto doveículo e do reboque com freiosnão deve exceder o Peso brutocombinado, ou seja, as seguintescondições devem ser respeitadas:Quando o veículo estiver nacondição de Peso bruto doveículo, o Peso do reboque comfreios será a diferença entre oPeso bruto combinado e o Pesobruto do veículo.

Nota:. Sempre siga as instruções de

instalação do fabricante doacoplamento do reboquetraseiro.

. Se o veículo estiver equipadocom sensores deestacionamento, o proprietáriodeverá redefinir (consulte omanual do fabricante do sensorde estacionamento) o sistemaantes de instalar o acoplamentode reboque traseiro.

Cuidados com aaparência

Limpeza externaAqui você encontra informaçõessobre os cuidados periódicos com aaparência do seu veículo.Observá-los é pré-requisito para oatendimento em garantia dereclamações sobre o acabamento ea pintura interna e externa. Asrecomendações apresentadas nestaseção evitarão danos resultantesdos efeitos do meio ambiente a queo seu veículo ficar exposto.

Limpeza externa

A melhor maneira de preservar oacabamento do veículo é lavá-locom frequência.

Lavagem. Não lave o veículo sob os raios

diretos do sol.

Black plate (51,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-51

Tipo de veículoPeso máximodo reboque

Reboque comfreios

1.000 kgs¹

Reboque semfreios 450 kgs¹

(1) A soma do Peso bruto doveículo e do reboque com freiosnão deve exceder o Peso brutocombinado, ou seja, as seguintescondições devem ser respeitadas:Quando o veículo estiver nacondição de Peso bruto doveículo, o Peso do reboque comfreios será a diferença entre oPeso bruto combinado e o Pesobruto do veículo.

Nota:. Sempre siga as instruções de

instalação do fabricante doacoplamento do reboquetraseiro.

. Se o veículo estiver equipadocom sensores deestacionamento, o proprietáriodeverá redefinir (consulte omanual do fabricante do sensorde estacionamento) o sistemaantes de instalar o acoplamentode reboque traseiro.

Cuidados com aaparência

Limpeza externaAqui você encontra informaçõessobre os cuidados periódicos com aaparência do seu veículo.Observá-los é pré-requisito para oatendimento em garantia dereclamações sobre o acabamento ea pintura interna e externa. Asrecomendações apresentadas nestaseção evitarão danos resultantesdos efeitos do meio ambiente a queo seu veículo ficar exposto.

Limpeza externa

A melhor maneira de preservar oacabamento do veículo é lavá-locom frequência.

Lavagem. Não lave o veículo sob os raios

diretos do sol.

Black plate (52,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-52 Cuidados com o veículo

. Primeiro remova a antena eafaste os limpadores dopara-brisa.

. Depois, remova a poeira,molhando toda a lataria comágua em abundância.

. Não jogue água diretamente noradiador para não empenar seunúcleo e, com isto, prejudicar aeficiência do sistema. Useapenas ar comprimido.

. Se desejar, aplique umdetergente suave ou xampu eesfregue com uma esponja outoalha macia. Retire tododetergente ou xampu antes desecar.

. Use uma escova ou toalhaseparada para limpar os vidros,a fim de não deixá-losengordurados.

. Limpe a borracha das palhetascom água em abundância edetergente suave.

. Pontos de óleo, asfalto ou lamada estrada podem ser removidoscom solvente. É recomendávelnão lavar a carroceria inteiracom o solvente.

. Depois de lavar, seque-a bem.

Aplicação de cera

Aplique cera de silicone no veículose notar gotas de água na pinturadepois de enxaguar. Não apliquecera nos componentes plásticos oude vidro, pois é difícil remover asmanchas sobre eles.

Polimento

Uma vez que a maioria dospolidores contém abrasivos, mandepolir o veículo em um serviçoespecializado.

Riscos e corpos estranhos napintura

Qualquer lasca de pedra, rachaduraou arranhão profundo noacabamento deve ser prontamentereparado em uma concessionáriaChevrolet, pois o metal exposto

sofre corrosão acelerada que podese alastrar. Se você notar manchasde óleo ou piche, resíduos depintura rodoviária, seiva de árvore,excremento de aves, produtosquímicos de chaminés industriais,sal marinho e outras, mande-asremover o mais depressa possível.Use solvente para removermanchas de óleo, de asfalto e deresíduos de tinta.

Embaixo do veículo

A água salgada e outros agentescorrosivos podem acelerar acorrosão precoce e deteriorar aspartes embaixo do veículo, comolonas de freio, a chapa do piso,painéis metálicos, sistemas doescapamento, braçadeiras, cabosdo freio de estacionamento etc.Além disso, fragmentos do solo,lama e terra compactadas naabertura do para-lama acumulamumidade. Para reduzir os estragos,lave o veículo por baixoperiodicamente para eliminar essesmateriais.

Page 205: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (52,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-52 Cuidados com o veículo

. Primeiro remova a antena eafaste os limpadores dopara-brisa.

. Depois, remova a poeira,molhando toda a lataria comágua em abundância.

. Não jogue água diretamente noradiador para não empenar seunúcleo e, com isto, prejudicar aeficiência do sistema. Useapenas ar comprimido.

. Se desejar, aplique umdetergente suave ou xampu eesfregue com uma esponja outoalha macia. Retire tododetergente ou xampu antes desecar.

. Use uma escova ou toalhaseparada para limpar os vidros,a fim de não deixá-losengordurados.

. Limpe a borracha das palhetascom água em abundância edetergente suave.

. Pontos de óleo, asfalto ou lamada estrada podem ser removidoscom solvente. É recomendávelnão lavar a carroceria inteiracom o solvente.

. Depois de lavar, seque-a bem.

Aplicação de cera

Aplique cera de silicone no veículose notar gotas de água na pinturadepois de enxaguar. Não apliquecera nos componentes plásticos oude vidro, pois é difícil remover asmanchas sobre eles.

Polimento

Uma vez que a maioria dospolidores contém abrasivos, mandepolir o veículo em um serviçoespecializado.

Riscos e corpos estranhos napintura

Qualquer lasca de pedra, rachaduraou arranhão profundo noacabamento deve ser prontamentereparado em uma concessionáriaChevrolet, pois o metal exposto

sofre corrosão acelerada que podese alastrar. Se você notar manchasde óleo ou piche, resíduos depintura rodoviária, seiva de árvore,excremento de aves, produtosquímicos de chaminés industriais,sal marinho e outras, mande-asremover o mais depressa possível.Use solvente para removermanchas de óleo, de asfalto e deresíduos de tinta.

Embaixo do veículo

A água salgada e outros agentescorrosivos podem acelerar acorrosão precoce e deteriorar aspartes embaixo do veículo, comolonas de freio, a chapa do piso,painéis metálicos, sistemas doescapamento, braçadeiras, cabosdo freio de estacionamento etc.Além disso, fragmentos do solo,lama e terra compactadas naabertura do para-lama acumulamumidade. Para reduzir os estragos,lave o veículo por baixoperiodicamente para eliminar essesmateriais.

Black plate (52,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-52 Cuidados com o veículo

. Primeiro remova a antena eafaste os limpadores dopara-brisa.

. Depois, remova a poeira,molhando toda a lataria comágua em abundância.

. Não jogue água diretamente noradiador para não empenar seunúcleo e, com isto, prejudicar aeficiência do sistema. Useapenas ar comprimido.

. Se desejar, aplique umdetergente suave ou xampu eesfregue com uma esponja outoalha macia. Retire tododetergente ou xampu antes desecar.

. Use uma escova ou toalhaseparada para limpar os vidros,a fim de não deixá-losengordurados.

. Limpe a borracha das palhetascom água em abundância edetergente suave.

. Pontos de óleo, asfalto ou lamada estrada podem ser removidoscom solvente. É recomendávelnão lavar a carroceria inteiracom o solvente.

. Depois de lavar, seque-a bem.

Aplicação de cera

Aplique cera de silicone no veículose notar gotas de água na pinturadepois de enxaguar. Não apliquecera nos componentes plásticos oude vidro, pois é difícil remover asmanchas sobre eles.

Polimento

Uma vez que a maioria dospolidores contém abrasivos, mandepolir o veículo em um serviçoespecializado.

Riscos e corpos estranhos napintura

Qualquer lasca de pedra, rachaduraou arranhão profundo noacabamento deve ser prontamentereparado em uma concessionáriaChevrolet, pois o metal exposto

sofre corrosão acelerada que podese alastrar. Se você notar manchasde óleo ou piche, resíduos depintura rodoviária, seiva de árvore,excremento de aves, produtosquímicos de chaminés industriais,sal marinho e outras, mande-asremover o mais depressa possível.Use solvente para removermanchas de óleo, de asfalto e deresíduos de tinta.

Embaixo do veículo

A água salgada e outros agentescorrosivos podem acelerar acorrosão precoce e deteriorar aspartes embaixo do veículo, comolonas de freio, a chapa do piso,painéis metálicos, sistemas doescapamento, braçadeiras, cabosdo freio de estacionamento etc.Além disso, fragmentos do solo,lama e terra compactadas naabertura do para-lama acumulamumidade. Para reduzir os estragos,lave o veículo por baixoperiodicamente para eliminar essesmateriais.

Black plate (52,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-52 Cuidados com o veículo

. Primeiro remova a antena eafaste os limpadores dopara-brisa.

. Depois, remova a poeira,molhando toda a lataria comágua em abundância.

. Não jogue água diretamente noradiador para não empenar seunúcleo e, com isto, prejudicar aeficiência do sistema. Useapenas ar comprimido.

. Se desejar, aplique umdetergente suave ou xampu eesfregue com uma esponja outoalha macia. Retire tododetergente ou xampu antes desecar.

. Use uma escova ou toalhaseparada para limpar os vidros,a fim de não deixá-losengordurados.

. Limpe a borracha das palhetascom água em abundância edetergente suave.

. Pontos de óleo, asfalto ou lamada estrada podem ser removidoscom solvente. É recomendávelnão lavar a carroceria inteiracom o solvente.

. Depois de lavar, seque-a bem.

Aplicação de cera

Aplique cera de silicone no veículose notar gotas de água na pinturadepois de enxaguar. Não apliquecera nos componentes plásticos oude vidro, pois é difícil remover asmanchas sobre eles.

Polimento

Uma vez que a maioria dospolidores contém abrasivos, mandepolir o veículo em um serviçoespecializado.

Riscos e corpos estranhos napintura

Qualquer lasca de pedra, rachaduraou arranhão profundo noacabamento deve ser prontamentereparado em uma concessionáriaChevrolet, pois o metal exposto

sofre corrosão acelerada que podese alastrar. Se você notar manchasde óleo ou piche, resíduos depintura rodoviária, seiva de árvore,excremento de aves, produtosquímicos de chaminés industriais,sal marinho e outras, mande-asremover o mais depressa possível.Use solvente para removermanchas de óleo, de asfalto e deresíduos de tinta.

Embaixo do veículo

A água salgada e outros agentescorrosivos podem acelerar acorrosão precoce e deteriorar aspartes embaixo do veículo, comolonas de freio, a chapa do piso,painéis metálicos, sistemas doescapamento, braçadeiras, cabosdo freio de estacionamento etc.Além disso, fragmentos do solo,lama e terra compactadas naabertura do para-lama acumulamumidade. Para reduzir os estragos,lave o veículo por baixoperiodicamente para eliminar essesmateriais.

Black plate (52,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-52 Cuidados com o veículo

. Primeiro remova a antena eafaste os limpadores dopara-brisa.

. Depois, remova a poeira,molhando toda a lataria comágua em abundância.

. Não jogue água diretamente noradiador para não empenar seunúcleo e, com isto, prejudicar aeficiência do sistema. Useapenas ar comprimido.

. Se desejar, aplique umdetergente suave ou xampu eesfregue com uma esponja outoalha macia. Retire tododetergente ou xampu antes desecar.

. Use uma escova ou toalhaseparada para limpar os vidros,a fim de não deixá-losengordurados.

. Limpe a borracha das palhetascom água em abundância edetergente suave.

. Pontos de óleo, asfalto ou lamada estrada podem ser removidoscom solvente. É recomendávelnão lavar a carroceria inteiracom o solvente.

. Depois de lavar, seque-a bem.

Aplicação de cera

Aplique cera de silicone no veículose notar gotas de água na pinturadepois de enxaguar. Não apliquecera nos componentes plásticos oude vidro, pois é difícil remover asmanchas sobre eles.

Polimento

Uma vez que a maioria dospolidores contém abrasivos, mandepolir o veículo em um serviçoespecializado.

Riscos e corpos estranhos napintura

Qualquer lasca de pedra, rachaduraou arranhão profundo noacabamento deve ser prontamentereparado em uma concessionáriaChevrolet, pois o metal exposto

sofre corrosão acelerada que podese alastrar. Se você notar manchasde óleo ou piche, resíduos depintura rodoviária, seiva de árvore,excremento de aves, produtosquímicos de chaminés industriais,sal marinho e outras, mande-asremover o mais depressa possível.Use solvente para removermanchas de óleo, de asfalto e deresíduos de tinta.

Embaixo do veículo

A água salgada e outros agentescorrosivos podem acelerar acorrosão precoce e deteriorar aspartes embaixo do veículo, comolonas de freio, a chapa do piso,painéis metálicos, sistemas doescapamento, braçadeiras, cabosdo freio de estacionamento etc.Além disso, fragmentos do solo,lama e terra compactadas naabertura do para-lama acumulamumidade. Para reduzir os estragos,lave o veículo por baixoperiodicamente para eliminar essesmateriais.

Black plate (52,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-52 Cuidados com o veículo

. Primeiro remova a antena eafaste os limpadores dopara-brisa.

. Depois, remova a poeira,molhando toda a lataria comágua em abundância.

. Não jogue água diretamente noradiador para não empenar seunúcleo e, com isto, prejudicar aeficiência do sistema. Useapenas ar comprimido.

. Se desejar, aplique umdetergente suave ou xampu eesfregue com uma esponja outoalha macia. Retire tododetergente ou xampu antes desecar.

. Use uma escova ou toalhaseparada para limpar os vidros,a fim de não deixá-losengordurados.

. Limpe a borracha das palhetascom água em abundância edetergente suave.

. Pontos de óleo, asfalto ou lamada estrada podem ser removidoscom solvente. É recomendávelnão lavar a carroceria inteiracom o solvente.

. Depois de lavar, seque-a bem.

Aplicação de cera

Aplique cera de silicone no veículose notar gotas de água na pinturadepois de enxaguar. Não apliquecera nos componentes plásticos oude vidro, pois é difícil remover asmanchas sobre eles.

Polimento

Uma vez que a maioria dospolidores contém abrasivos, mandepolir o veículo em um serviçoespecializado.

Riscos e corpos estranhos napintura

Qualquer lasca de pedra, rachaduraou arranhão profundo noacabamento deve ser prontamentereparado em uma concessionáriaChevrolet, pois o metal exposto

sofre corrosão acelerada que podese alastrar. Se você notar manchasde óleo ou piche, resíduos depintura rodoviária, seiva de árvore,excremento de aves, produtosquímicos de chaminés industriais,sal marinho e outras, mande-asremover o mais depressa possível.Use solvente para removermanchas de óleo, de asfalto e deresíduos de tinta.

Embaixo do veículo

A água salgada e outros agentescorrosivos podem acelerar acorrosão precoce e deteriorar aspartes embaixo do veículo, comolonas de freio, a chapa do piso,painéis metálicos, sistemas doescapamento, braçadeiras, cabosdo freio de estacionamento etc.Além disso, fragmentos do solo,lama e terra compactadas naabertura do para-lama acumulamumidade. Para reduzir os estragos,lave o veículo por baixoperiodicamente para eliminar essesmateriais.

Black plate (52,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-52 Cuidados com o veículo

. Primeiro remova a antena eafaste os limpadores dopara-brisa.

. Depois, remova a poeira,molhando toda a lataria comágua em abundância.

. Não jogue água diretamente noradiador para não empenar seunúcleo e, com isto, prejudicar aeficiência do sistema. Useapenas ar comprimido.

. Se desejar, aplique umdetergente suave ou xampu eesfregue com uma esponja outoalha macia. Retire tododetergente ou xampu antes desecar.

. Use uma escova ou toalhaseparada para limpar os vidros,a fim de não deixá-losengordurados.

. Limpe a borracha das palhetascom água em abundância edetergente suave.

. Pontos de óleo, asfalto ou lamada estrada podem ser removidoscom solvente. É recomendávelnão lavar a carroceria inteiracom o solvente.

. Depois de lavar, seque-a bem.

Aplicação de cera

Aplique cera de silicone no veículose notar gotas de água na pinturadepois de enxaguar. Não apliquecera nos componentes plásticos oude vidro, pois é difícil remover asmanchas sobre eles.

Polimento

Uma vez que a maioria dospolidores contém abrasivos, mandepolir o veículo em um serviçoespecializado.

Riscos e corpos estranhos napintura

Qualquer lasca de pedra, rachaduraou arranhão profundo noacabamento deve ser prontamentereparado em uma concessionáriaChevrolet, pois o metal exposto

sofre corrosão acelerada que podese alastrar. Se você notar manchasde óleo ou piche, resíduos depintura rodoviária, seiva de árvore,excremento de aves, produtosquímicos de chaminés industriais,sal marinho e outras, mande-asremover o mais depressa possível.Use solvente para removermanchas de óleo, de asfalto e deresíduos de tinta.

Embaixo do veículo

A água salgada e outros agentescorrosivos podem acelerar acorrosão precoce e deteriorar aspartes embaixo do veículo, comolonas de freio, a chapa do piso,painéis metálicos, sistemas doescapamento, braçadeiras, cabosdo freio de estacionamento etc.Além disso, fragmentos do solo,lama e terra compactadas naabertura do para-lama acumulamumidade. Para reduzir os estragos,lave o veículo por baixoperiodicamente para eliminar essesmateriais.

Cuidados com o veículo 10-51

Page 206: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Cuidados com o veículo10-52

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (53,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Cuidados com o veículo 10-53

Pulverização

Não pulverize óleo embaixo doveículo. Além de segurar poeira daestrada, a pulverização estragasuportes, juntas, mangueiras etc.

Portas

1. Lubrifique o cilindro dasfechaduras com grafite em pó.

2. Lubrifique as portas e asdobradiças e batentes da tampada mala e do capô.

3. As aberturas localizadas naparte inferior das portas deixamescapar a água das lavagens ouda chuva.

Elas devem ficar desimpedidas,para evitar acúmulos capazes deprovocar ferrugem.

Rodas de liga leve

As rodas de liga leve recebemproteção similar à da pintura doveículo. Nunca use produtosquímicos, polidores, abrasivos ouescovas, pois eles podem danificara camada protetora da roda.

Compartimento do motor

Nunca lave sem necessidade ocompartimento do motor. Antes delavar, proteja com plástico oalternador, a ignição eletrônica e oreservatório do cilindro mestre.

Limpeza interna

{ Cuidado

Muitos produtos de limpezapodem ser perigosos ouinflamáveis, ou também podemcausar ferimentos ou danos aoseu veículo. Assim, ao limpar ointerior de seu carro, não usesolventes voláteis, como acetona,tíner, alvejante ou agentesredutores. Nunca use derivadosde petróleo para limpeza.

Nota: Lembre-se de remover omais rápido possível as manchasantes que permaneçam.

Carpetes e estofamento. Para bons resultados, passe o

aspirador e escove o local.. Para remover manchas ou

sujeira leve, use uma escova ouesponja molhada em água comsabão neutro.

. Primeiro, use fita adesiva pararemover o excesso de sujeiraem manchas de gordura ouóleo. Depois, esfregue com umpano úmido com benzina.

. Nunca aplique solvente delimpeza em excesso; ele vaipenetrar no estofamento ecausar estragos.

Painéis das portas, peças deplástico e vinil. Use apenas um pano úmido e

depois outro seco.. Para remover manchas de graxa

ou óleo, use um pano úmido esabonete dissolvido em água;depois, seque com um panolimpo.

Page 207: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (54,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-54 Cuidados com o veículo

Botões do console

Nunca use produtos de limpeza naregião dos botões. Limpe-os comaspirador e um pano úmido.

Painel de instrumentos

Limpe usando um pedaço de panoseco. O uso de produtos químicosou até mesmo água poderádanificar o sistema do computadorde bordo.

Cintos de segurança

Mantenha-os sempre longe deobjetos cortantes ou pontiagudos.Inspecione periodicamente as alças,fivelas e pontos de ancoragem. Seestiverem sujos, lave-os com sabãoneutro e água morna. Mantenha-oslimpos e secos.

Vidros. Para remover tabaco, camadas

de poeira e vapores dos painéisde plástico, lave-os comfrequência passe uma camurçamolhada em água e sabão.

. Nunca use limpadores abrasivosno vidro, pois eles podem riscare danificar os vidros.

Painel frontal

{ Cuidado

Quando exposta ao calor do solpor períodos prolongados, aregião superior do painel deinstrumentos e o interior doporta-luvas podem alcançartemperaturas de até 100°C.Assim, nunca use essas áreaspara armazenar isqueiros, fitasadesivas, discos de computador,CDs, óculos escuros, etc. quepossam distorcer ou mesmo seinflamar quando expostos a altastemperaturas. Também há riscode danos aos próprios objetos eao veículo.

Cuidados com o veículo 10-53

Page 208: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Serviços e manutenção11-1

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Serviços e manutenção 11-1

Serviços emanutenção

Informações geraisInformações gerais . . . . . . . . . . 11-1

Manutenção preventivaManutenção preventiva . . . . . . 11-5

Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadasFluidos e lubrificantesrecomendados . . . . . . . . . . . . 11-10

Informações geraisInformações de serviço

Para garantir o funcionamentoeconômico e seguro do veículo econservar o seu valor, é de vitalimportância que todas as tarefas demanutenção sejam realizadasdentro dos intervalos especificados.

{ Atenção

Nunca efetue nenhum reparo ouajuste no motor, no chassi ou emcomponentes de segurança doveículo por conta própria. Vocêpoderá infringir as leis deproteção ao ambiente ou desegurança. Se o reparo não forrealizado de forma adequada,poderá colocar você e outraspessoas em perigo.

Injetores de combustível

Os injetores de combustível sãoautolimpantes e não precisam delimpeza periódica.

Inspeção especial

Deve ser realizada no final doprimeiro ano de uso ou quando oveículo completar 10.000 kmrodados (o que ocorrer primeiro),sem nenhum custo para oproprietário - exceto pelos itens deconsumo normais que são descritosno Certificado de garantia - verinstruções sobre as"Responsabilidades do proprietário".Esta inspeção pode ser realizadaem qualquer concessionáriaChevrolet, apresentando o bilheteencontrado no final do Certificadode garantia e considerando oslimites de quilometragem indicados(ver instruções sobre Regras dagarantia).

Page 209: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (2,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

11-2 Serviços e manutenção

Teste de rodagem

Este teste é parte integrante doPlano de manutenção preventiva edeve ser realizado de preferêncianos intervalos recomendados peloPlano, de modo a detectaranormalidades e necessidades deajuste que possam ser atendidas.

Antes do teste de rodagem

No compartimento do motor

1. Verifique possíveis vazamentos,corrija-os ou complete o nível:. Reservatório do lavador do

para-brisa. Reservatório de gasolina

do sistema de partida a frio. Reservatório do sistema de

arrefecimento do motor

2. Verifique e corrija, se for o caso:. Conexões e passagens de

chicotes da fiação

. Fixação e passagem demangueiras de sucção,combustível e do sistemade arrefecimento

3. Verifique peças frouxas econserte-as, se for o caso.

Com o veículo no solo, verifique,ajuste e corrija, se necessário:. Aperto dos parafusos das rodas. Pressão e condição dos pneus

(incluindo pneu reserva). Funcionamento de todos os

acessórios e opcionais

Sob o veículo

Inspecione se a parte inferior doveículo apresenta danos ocasionaise peças faltando, frouxas oudanificadas e corrija o problema, senecessário.

Durante o teste de rodagem

1. Faça o teste de rodagem depreferência dirigindo o veículonos diferentes tipos de estradase ruas mais representativos dassuas condições reais de uso(asfalto, paralelepípedos,ladeiras, curvas fechadas etc.).

2. Verifique e corrija, se for o caso:. Funcionamento do painel

de instrumentos e dasluzes indicadoras.

. Retorno automático daalavanca das luzesindicadoras dossinalizadores de direção.

. Jogo do volante na posiçãocentral, retorno automáticodepois de girado ealinhamento durantepercurso em linha reta.

Serviços e manutenção 11-2

Page 210: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Serviços e manutenção11-3

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (3,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Serviços e manutenção 11-3

. Desempenho do motor e doconjunto da transmissãoem acelerações,desacelerações, marchalenta, velocidade constantee redução de marchas.

. Eficiência dos freios deserviço e estacionamento.

. Estabilidade do veículo emcurvas e pavimentoirregular.

3. Elimine ocasionais ruídosdetectados durante o teste.

Efetuado pelo proprietário. Verifique semanalmente o nível

do líquido refrigerante no tanquede expansão e complete, se foro caso, observando a marcaindicada por uma seta próximada palavra "Cold", que denota acapacidade máxima de líquidorefrigerante do reservatório.Com o motor frio, retire a tampa,adicione ao tanque de expansãouma mistura de água potável eaditivo para radiador (longa

duração - cor laranja) ACDelco(proporção de 35% a 50% deaditivo).

. Verifique semanalmente o nívelde óleo do motor e complete, senecessário.

. Verifique semanalmente o níveldo reservatório do lavador dopara-brisa e complete, senecessário.

. Verifique semanalmente apressão dos pneus, inclusive oestepe.

. Pare o veículo e confira ofuncionamento do freio deestacionamento.

. Inspecione semanalmente oreservatório de gasolina dosistema de partida a frio.

Intervalo máximo de troca doóleo do motor

Consulte Fluidos e lubrificantesrecomendados na página 11-10para a especificação e viscosidadedo óleo.. A cada 5.000 km ou 6 meses, o

que ocorrer primeiro, se oveículo trabalhar sob qualquerdas condições de uso severo.

. A cada 10.000 km ou 12 meses,o que ocorrer primeiro, se nãoocorrer nenhuma das condiçõesde uso severo.

. Verifique vazamentos.

. Substitua o filtro na primeiratroca de óleo do motor; deve-sefazer as seguintes trocas defiltro a cada duas trocas do óleo.

Page 211: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (4,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

11-4 Serviços e manutenção

Condições de uso severo

As seguintes condições sãoconsideradas severas:. Quando a maioria dos percursos

exige marcha lenta durantemuito tempo ou funcionamentocontínuo em condições derotação baixa frequentes (comono "anda e para" do tráfegourbano denso).

. Quando a maioria dos percursosnão excede 6 km (percursocurto) enquanto o motor nãoestá aquecido com atemperatura operacional.

. Operação frequente emestradas de terra e areia.

. Operação frequente como trailerou puxando reboque.

. Usado como táxi, veículo policialou atividade similar.

. Quando o veículo permanece,com frequência, parado por maisde dois dias.

Serviços e manutenção 11-4

Page 212: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Serviços e manutenção11-5

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (5,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Serviços e manutenção 11-5

Manutenção preventivaOperações¹ de serviço por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Teste de rodagem

Inspecione o veículo quanto a anormalidades ocasionais. Após ainspeção execute um teste de rodagem.

O O O

Motor e transmissão³ 1.4L ECONO.FLEX

Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. O O O O O O O O O O

Velas de ignição: trocar. O O O

Correia dentada da distribuição: inspecione o estado e o funcionamentodo tensionador automático.

O O

Correia sincronizadora: trocar O O

Correia de agregados (acessórios): inspecionar a condição. O O O O O O O O O

Correia de agregados (acessórios): substituir. O

Óleo do motor: trocar.

Consulte o intervalo recomendado emIntervalo máximo de troca do óleo domotor em Informações gerais napágina 11-1

Filtro de óleo: trocar elemento.

Consulte o intervalo recomendado emIntervalo máximo de troca do óleo domotor em Informações gerais napágina 11-1

Page 213: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (6,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

11-6 Serviços e manutenção

Operações¹ de serviço por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Óleo da transmissão manual: verificar o nível e completar, se forpreciso.

O O O O O O O O O O

Filtro de ar: Inspecione a condição, limpe ou troque, se necessário: O O O

Filtro de ar: trocar elemento. O O O

Filtro de combustível (externo ao tanque) - automóveis flex: substituir. O O O O O O O O O O

Motor e transmissão³ 1.8L ECONO.FLEX

Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. O O O O O O O O O O

Velas de ignição: trocar. O O O

Correia dentada da distribuição: inspecione o estado e o funcionamentodo tensionador automático.

O O

Correia sincronizadora: trocar O O

Correia de agregados (acessórios): inspecionar a condição. O O O O O O O O O

Correia de agregados (acessórios): substituir. O

Óleo do motor: trocar.

Consulte o intervalo recomendado emIntervalo máximo de troca do óleo domotor em Informações gerais napágina 11-1

Serviços e manutenção 11-6

Page 214: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Serviços e manutenção11-7

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (7,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Serviços e manutenção 11-7

Operações¹ de serviço por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Filtro de óleo: trocar elemento.

Consulte o intervalo recomendado emIntervalo máximo de troca do óleo domotor em Informações gerais napágina 11-1

Óleo da transmissão manual: verificar o nível e completar, se forpreciso.

O O O O O O O O O O

Óleo da transmissão automática: inspecionar se há vazamentos ecompletar o nível, se for preciso.

O O O O O O O O O O

Filtro de ar: Inspecione a condição, limpe ou troque, se necessário: O O O

Filtro de ar: trocar elemento. O O O

Filtro de combustível (externo ao tanque) - automóveis flex: substituir. O O O O O O O O O O

Sistema de arrefecimento

Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertarpossíveis vazamentos.

Consulte o intervalo recomendado emFluidos e lubrificantes recomendados napágina 11-10.

Freios³

Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O

Lonas e tambores: verificar desgaste. O O O

Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. O O O O O

Page 215: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (8,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

11-8 Serviços e manutenção

Operações¹ de serviço por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificarcabos e ligações.

O O O O O O O O O O

Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo noreservatório, o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado.Substituição obrigatória a cada 30.000 km ou 2 anos, o que ocorrerprimeiro.

O O O O O O O O O O

Direção³, suspensão (dianteira e traseira) e pneus

Reservatório da direção hidráulica: verifique o nível do fluido ecomplete, se for preciso. Inspecione se há vazamentos. O O O O O O O O O O

Amortecedores: verifique a fixação e se há vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de direção: verifique a folga e torques dos parafusos - verifiqueo protetor contra pó da cremalheira da caixa de direção.

O O O

Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, a posição e se hávazamentos.

O O O O O O O O O O

Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodíziodos pneus e o balanceamento, caso necessário. O O O O O O O O O O

Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. O O O O O O O O O O

Carroceria

Sistema de ar condicionado: Inspecionar o funcionamento do sistema. O O O O

Serviços e manutenção 11-8

Page 216: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Serviços e manutenção11-9

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (9,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Serviços e manutenção 11-9

Operações¹ de serviço por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos napintura ou corrosão.

O O O O

Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixaçãoquanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.

O O O O O O O O O O

Sistema elétrico

Sistema elétrico: usando o dispositivo "MDI", analise os códigos defalha no sistema elétrico armazenados na memória do ECM.

O O O O O O O O O O

Lavador e limpador do para-brisa: Verifique a condição da pá e lave senecessário. O O O O O O O O O O

Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O

Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O

(1) Se o veículo pertence ao programa exclusivo de frotas e/ou a empresas de aluguel de veículos, consulte olivreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para obter mais informações entre em contato com umaConcessionária Chevrolet.(2) O que ocorrer primeiro.(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

Page 217: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (10,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

11-10 Serviços e manutenção

Fluidos, lubrificantes e peças recomendadas

Fluidos e lubrificantes recomendados

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca

Óleo do motor - motorECONO.FLEX

Óleo especificado Dexos 1 ouequivalente de qualidade API SN, ILSACGF5 ou superior e viscosidadeSAE 5W30¹.

Semanal

Consulte o intervalorecomendado emIntervalo máximo detroca do óleo do motorem Informações geraisna página 11-1

Transmissão manual

Óleo mineral para transmissão SAE75W85, engrenagem helicoidal,vermelho - ACDelco ou PeçasGenuínas GM.

Em cada revisão, deacordo com osintervalos demanutenção.

Não requer troca

Transmissãoautomática

Óleo Dexron VI® - ACDelco ou PeçasGenuínas GM

Somente se houversinais de vazamento.

Não requer troca

Freios Fluido de freios DOT 4 ACDelcoEm todas asinspeções

Obrigatória a cada2 anos

Caixa da direçãohidráulica

Óleo Dexron VI® - ACDelco ou PeçasGenuínas GM

Em todas asinspeções

Não requer troca

Sistema dearrefecimento

Água potável e aditivo para radiador(longa vida - cor laranja) ACDelco(proporção de 35% a 50% de aditivo)

SemanalA cada 150.000 km ou5 anos

Serviços e manutenção 11-10

Page 218: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Serviços e manutenção11-11

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (11,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Serviços e manutenção 11-11

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca

Sistema de arcondicionado

Gás R134a

Eficiência do A/Cverificada nasinspeções. Senecessário, dar novacarga de gás.

Não requer troca

Reservatório departida a frio

Gasolina aditivada Semanal -

¹ O veículo sai de fábrica abastecido com Óleo Dexos 1 de viscosidade SAE 5W30.

{ Atenção

O material de operação é perigoso e pode ser tóxico. Manuseie com cuidado. Preste atenção nas informaçõesfornecidas na embalagem.

Page 219: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Especificações 12-1

Especificações

Identificação do veículoNúmero de identificação doveículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1

Plaqueta de identificação . . . . 12-2

Especificações do veículoDados do motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . 12-7Dimensões do veículo . . . . . . 12-10Capacidades eespecificações . . . . . . . . . . . . 12-11

Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-12

Identificação doveículo

Número de identificaçãodo veículo (VIN)

Local do número do chassi

. No assoalho, no lado direito dobanco do passageiro dianteiro,sob a tampa.

. No para-brisa, vidro traseiro evidros laterais.

Especificações 12-1

Page 220: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Especificações12-2

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (2,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

12-2 Especificações

. No compartimento do motor.

Plaqueta de identificaçãoA plaqueta de identificação estálocalizada na coluna da portadianteira direita.

Plaqueta de identificação doano de fabricação

Localizada na coluna da portadianteira direita.

Page 221: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (3,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Especificações 12-3

Especificações do veículo

Dados do motor

Motor 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX

Combustível Etanol/Gasolina Etanol/Gasolina

Número de cilindros 4 em linha 4 em linha

Número de mancais 5 5

Sequência de ignição 1 – 3 – 4 – 2 1 – 3 – 4 – 2

Diâmetro do cilindro 77,6 mm 80,5 mm

Curso do cilindro 73,4 mm 88,2 mm

Cilindrada 1,389 cm³ 1,796 cm³

Marcha lenta

Transmissão manual750 rpm (A/C desligado)750 rpm (A/C ligado)

670 rpm (A/C desligado)750 rpm (A/C ligado)

Transmissão automática -670 rpm (A/C desligado)750 rpm (A/C ligado)

Taxa de compressão 12,4 : 1 10,5 : 1

Potência máxima

Gasolina 97 CV (71,3 kW) a 6.200 rpm 106 CV (78 kW) a 5.600 rpm

Especificações 12-3

Page 222: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Especificações12-4

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (4,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

12-4 Especificações

Motor 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX

Etanol 102 CV (75 kW) a 6.200 rpm 108 CV (79,4 kW) a5.400 rpm

Torque máximo

Gasolina126 Nm (12,8 mKg.f) a

3.200 rpm161 Nm (16,4 mKg.f) a

3.200 rpm

Etanol128 Nm (13 mKg.f) a

3.200 rpm168 Nm (17,1 mKg.f) a

3.200 rpm

Velocidade máxima permitida(gerenciamento do motor)

6.300 rpmMT= 6.300 rpm

AT= 6.300 rpm (3.000 rpm naposição N/P/R)

Sistema elétrico 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX

Bateria 12V 50 Ah 12V 50 Ah

Alternador 100A 100A

Velas BPR7E-D (NGK) BPR6EY−D (NGK)

Abertura dos eletrodos 0,8 – 0,9 mm 0,8 – 0,9 mm

Page 223: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (5,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Especificações 12-5

Transmissão

1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX

MT MT AT

1ª marcha 3,73:1 3,73:1 4,449: 1

2ª marcha 1,96:1 1,96: 1 2,908: 1

3ª marcha 1,32:1 1,32: 1 1,893: 1

4ª marcha 0,95:1 0,95:1 1,446: 1

5ª marcha 0,76:1 0,76: 1 1 : 1

6ª marcha - - 0,742: 1

Marcha à ré 3,63:1 3,63:1 2,871: 1

Relação de transmissão do diferencial 4,87:1 4,19:1 3,37: 1

Velocidadesrecomendadas paramudança de marcha 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX

1ª – 2ª 21 Km/h 24 Km/h

2ª – 3ª 38 Km/h 40 Km/h

3ª – 4ª 60 Km/h 64 Km/h

4ª – 5ª 72 Km/h 72 Km/h

Especificações 12-5

Page 224: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Especificações12-6

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (6,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

12-6 Especificações

Freios

Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal

Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante

Traseiros Sistema de freio a tambor

Fluido Fluido para serviço pesado DOT 4 ACDelco

Freio de estacionamento Freio de serviço traseiro

Geometria da direção 1.4L e 1.8L ECONO.FLEX

CambagemDianteiros -1,45° a 0,05° ou -1°27' a 0°3'

Traseiros -1,50° a -0,5° ou -1°30' a -0°30'

CásterDianteiros 3,55° a 5,05° ou 3°33' a 5°3'

Traseiros -

Câmber cruzadoDianteiros – 0,75° a 0,75° ou – 0°45' a 0°45'

Traseiros – 0,75° a 0,75° ou – 0°45' a 0°45'

ConvergênciaDianteiros 0,2° a 0,6° ou 0°12' a 0°36'

Traseiros −0,08° a 0,92° ou −0°4'48” to 0°55'12”

Diâmetro do círculo de giro 10,88 m

Page 225: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (7,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Especificações 12-7

Peso do veículo

PESO DO VEÍCULO (Kg) ¹,²1.4L

ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX

MT MT AT

Peso bruto total

LS 1.560 - -

LT 1.560 1.610 1.620

LTZ 1.560 1.610 1.620

Advantage 1.560 1.610 1.620

Peso máximo permitido no eixodianteiro (KG)

LS 800 - -

LT 800 820 850

LTZ 800 820 850

Advantage 800 820 850

Peso máximo permitido no eixotraseiro (KG)

LS 780 - -

LT 780 790 790

LTZ 780 790 790

Advantage 780 790 790

Especificações 12-7

Page 226: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Especificações12-8

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (8,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

12-8 Especificações

PESO DO VEÍCULO (Kg) ¹,²1.4L

ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX

Peso bruto total combinado (reboque semfreio)

LS 2.010 - -

LT 2.010 2.060 2.070

LTZ 2.010 2.060 2.070

Advantage 2.010 2.060 2.070

Peso bruto total combinado (reboque comfreio)

LS 2.560 - -

LT 2.560 2.610 2.620

LTZ 2.560 2.610 2.620

Advantage 2.560 2.610 2.620

Peso embarcado (total)

LS 1.119 - -

LT 1.123 1.130 1.165

LTZ 1.132 1.138 1.173

Advantage 1.134 1.140 1.175

Peso embarcado (dianteiro)

LS 683 - -

LT 685 689 722

LTZ 691 694 727

Advantage 692 695 729

Page 227: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (9,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Especificações 12-9

PESO DO VEÍCULO (Kg) ¹,²1.4L

ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX

Peso embarcado (traseiro)

LS 436 - -

LT 438 441 443

LTZ 441 444 446

Advantage 442 445 447

Carga útil

LS 441 - -

LT 437 480 455

LTZ 428 472 447

Advantage 426 470 445

¹ MT significa Transmissão Manual² AT significa Transmissão Automática

Especificações 12-9

Page 228: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Especificações12-10

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (10,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

12-10 Especificações

Dimensões do veículo

A. Altura total até o teto: 1.520 mm

B. Bitola:

‐ Parte dianteira – 1.504 mm

‐ Parte traseira – 1.509 mm

C. Largura total – 1.735 mm

D. Largura total (entre retrovisores)– 2.005 mm

E. Distância entre o centro da rodadianteira e o para-choquedianteiro – 906 mm

F. Distância entre eixos –2.620 mm

G. Distância entre o centro da rodatraseira e o para-choquetraseiro – 954 mm

H. Comprimento total – 4.479 mm

Page 229: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (11,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Especificações 12-11

Capacidades e especificações

Capacidades de fluidos e lubrificantes 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX

Cárter (incluindo substituição do filtro) 3,50 L 3,50 L

Cárter (sem substituição do filtro) 3,25 L 3,25 L

Sistema de direção hidráulica 0,90 L 0,90 L

Transmissão manual, incluindo diferencial 1,60 L 1,60 L

Primeiro abastecimento da transmissão automática - 8,10 L

Sistema de arrefecimento 5,40 L 5,40 L

Sistema de freio 0,467 L 0,467 L

Reservatório do líquido do lavador dianteiro 2 L 2 L

Tanque de combustível 54 L 54 L

Reservatório de partida a frio 0,50 L 0,50 L

Refrigerante do ar condicionado 450 G 450 G

Especificações 12-11

Page 230: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Especificações12-12

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (12,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

12-12 Especificações

Pressão dos pneus

Pneu

Até 3 ocupantes Carga total

Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

195/65 R15 2,5 Kg/cm² (35 psi) 2,5 Kg/cm² (35 psi) 2,5 Kg/cm² (35 psi) 2,5 Kg/cm² (35 psi)

Pneu reservatemporário 115/

/70 R164,20 Kg/cm² (60 psi)

psi=Lbf/pol2

Nota: Em veículos equipados compneu reserva de uso temporário(diferente dos pneus de rodagem),recomenda-se utiliza-los emdistâncias inferiores a 100km evelocidades inferiores a 80km/h enem incluí-los no rodízio de pneus,devido à diferença de dimensões.

Page 231: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Informações sobre a garantia 13-1

Informações sobrea garantia

Informações sobre a garantiaInformações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Certificado de garantiainternacional . . . . . . . . . . . . . . . 13-3

Garantia do veículo . . . . . . . . . . 13-3Mensagem importante aosproprietários... . . . . . . . . . . . . . . 13-4

Visão rápida da cobertura dagarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4

Garantia limitada doveículo novo . . . . . . . . . . . . . . . 13-6

Garantia limitada de peças eacessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7

Funcionamento da coberturada garantia em paísestrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8

Informações sobre agarantiaCertificado de garantia e Planode Manutenção Preventiva*

Leia com cuidado as instruçõesincluídas nesta seção, pois serelacionam diretamente à garantiado veículo.

Exija da sua Concessionáriavendedora o preenchimento corretoe completo do Quadro deIdentificação localizado no finaldeste Manual, uma vez que dosinformes nele registradosdependerá o processamento daGarantia, em suas várias fases.

Encontram-se nesta seção asdefinições das responsabilidades daConcessionária vendedora e daGeneral Motors do Brasil Ltda. emrelação ao veículo adquirido;também encontram-se asresponsabilidades do comprador em

relação ao uso e a manutenção doveículo, para ter direito à garantiaoferecida.

Nesta seção, encontra-se o Quadrode controle das revisões cobertapelo Plano de ManutençãoPreventiva. Após cada revisão, aConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet deverácarimbar, datar e assinar o quadrocorrespondente. Certifique-se deque o procedimento mencionadoanteriormente tenha sido executadopara poder comprovar, a qualquermomento, que o veículo recebeu oscuidados devidos.

Na seção "Serviços e Manutenção"deste manual encontram-se os itensa serem revisados, de acordo como Plano de Manutenção Preventiva,assim como sua frequência.

Ao executar os serviços demanutenção descritos nesta seção,a Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet procederácomo explicado no tópico anterior.

Informações sobre a garantia 13-1

Page 232: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Informações sobre a garantia13-2

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (2,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

13-2 Informações sobre a garantia

Nesta seção, encontra-se o cupomda 1ª revisão, a ser destacadosomente ao executar o serviçocorrespondente. Não aceite omanual com as vias dos cupompreviamente destacadas.

Plano de ManutençãoPreventiva*

Nas páginas da seção "Serviços eManutenção" deste Manual doproprietário, apresentamos umPlano de Manutenção Preventiva,que é oferecido como umarecomendação para que oproprietário possa conservar seuveículo em perfeitas condições defuncionamento.

Em relação à primeira revisão, leiacom cuidado as informações aquidescritas sobre os itens e osserviços não cobertos pelaGarantia.

Esclarecemos que o Plano deManutenção Preventiva foiconcebido para um veículo utilizadoem condições normais defuncionamento.

Para outras condições consideradasseveras, os intervalos entre asrevisões devem serproporcionalmente reduzidos, deacordo com a frequência e aintensidade do serviço severo aoqual se submete o veículo. Sobcondições consideradas severas, énecessário revisar, limpar e/outrocar com mais frequência osseguintes itens:. Óleo lubrificante do motor e filtro

do óleo

Consulte Óleo para motor napágina 10-10.

. Elementro do filtro de ar domotor

Consulte Filtro de ar do motorna página 10-13.

As condições de funcionamento aseguir são consideradas severas:. Funcionamento constante em

tráfego urbano lento comparadas e partidas excessivas.

. Tração e reboque.

. Serviços de táxi e similares.

. Viagens frequentes de curtadistância, sem que o motoralcance a temperatura defuncionamento normal.

. Viagens longas em estradas deterra e/ou areia (estradasirregulares, com areia ou lamaexcessiva).

. Funcionamento prolongado emmarcha lenta.

. Quando o veículo permanece,com frequência, parado por maisde dois dias.

* O Plano de ManutençãoPreventiva é explicado em maisdetalhes no Manual do Proprietárioe só é mencionado aqui devido aoseu vínculo com o processo degarantia. Devemos destacar queesse Plano aplica-se a veículos sobcondições de operação normais.Veículos operando sob condiçõesde trabalho severas exigem umaredução proporcional naquilometragem indicada.

Page 233: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (3,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Informações sobre a garantia 13-3

Certificado de garantiainternacionalA General Motors do Brasil,procurando sempre maneirasmelhores de servir seus clientes,conta com um programa decobertura de garantia para ospaíses da América do Sul. Assim,se o veículo se encontrar aindadentro do período de garantia, aRede de Concessionárias Chevroletdos países participantes oferecerăoserviços sem nenhum custo.

Os países participantes desteprograma são Argentina, Paraguai eUruguai.

Garantia do veículoA Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet concede aoproprietário de um veículoChevrolet, os seguintes direitos:

Garantia: De acordo com os termosdo respectivo certificado inseridoneste Manual.

Revisão de manutençãopreventiva: Uma delas é executadaantes da entrega do veículo e aoutra é executada no final doprimeiro ano de uso ou a 10.000 km(o que ocorrer primeiro), semnenhum custo para o proprietário (àexceção dos itens normais dedesgaste - consulte Mensagemimportante aos proprietários… napágina 13-4). A primeira revisãoespecial será executada naConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, mediante aapresentação do cupom encontradono final desta seção, e respeitadosos limites de quilometragemindicados (consulte Garantialimitada do veículo novo napágina 13-6).

Assistência técnica: Na seção deInformações ao cliente destemanual, encontram-se as diretrizespara garantir a máxima satisfaçãonos serviços e perguntasrelacionadas à Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

Orientação: Na entrega de umveículo novo, a concessionáriaexplicará:

A. Itens de responsabilidade doproprietário, Garantia limitadado veículo novo e Termos dagarantia.

B. Manutenção preventiva.

C. Uso correto dos comandos, dosindicadores e dos acessórios doveículo.

Para adquirir estes direitos, énecessário

1. Que a Concessionáriavendedora preenchacorretamente a nota fiscal devenda, um documento queconcede a garantia oferecidapela General Motors doBrasil Ltda.

Informações sobre a garantia 13-3

Page 234: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Informações sobre a garantia13-4

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (4,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

13-4 Informações sobre a garantia

2. O preenchimento correto doQuadro de identificação, quepode ser encontrado no finaldeste manual. Certifique-se deque a Concessionáriavendedora assine, date ecarimbe a tabela para concederos direitos na Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

Mensagem importanteaos proprietários...Para poder usufruir a garantiaoferecida pela General Motors doBrasil Ltda. para o veículo, oproprietário deverá observar comatenção as instruções aquiindicadas, relativas à manutençãodo veículo.

Durante a vigência desta garantia,as revisões de manutençãopreventiva previstas no Plano deManutenção Preventiva contidoneste Manual do Proprietáriodeverão, obrigatoriamente, ser

executadas em uma ConcessionáriaChevrolet ou Oficina AutorizadaChevrolet.

Visão rápida da coberturada garantiaNão existem quaisquer garantiascom relação ao veículo adquirido,expressas ou inferidas, declaradaspela Concessionária na condição devendedora e prestadora deserviços, ou pela General Motors doBrasil Ltda., na condição defabricante ou importadora, a não seraquelas contra defeitos de materialou de manufatura estabelecidas nopresente Termo de Garantia. Toda equalquer reclamaçăo do compradorquanto a falhas, defeitos eomissőes verificados no veículo,durante a vigęncia desta garantia,somente será atendida mediante aapresentaçăo da nota fiscalrespectiva emitida pela Rede deConcessionárias Chevrolet, juntocom o Manual do Proprietáriopreenchido corretamente, sendoestes os únicos documentos

competentes para assegurar oatendimento, com exclusăo dequalquer outro.

A General Motors do Brasil Ltda.,garante que cada veículo novo desua fabricação ou importação eentregue ao primeiro comprador poruma Concessionária Chevrolet,incluindo todos os equipamentos eacessórios nele instalados nafábrica - é isento de defeitos dematerial ou de manufatura, emcondições normais de uso,transferindo-se automaticamentetodos os direitos cobertos por estagarantia, no caso de o veículo vir aser revendido, ao(s) proprietário(s)subsequente(s), até o término doprazo previsto neste termo.

A obrigação da General Motors doBrasil Ltda. limita-se ao conserto ousubstituição de quaisquer peçasque, dentro do período normal daGarantia a que aludem estesTermos, conforme a discriminaçãoobservada no tópico abaixo, sejamdevolvidas a uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet, em

Page 235: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (5,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Informações sobre a garantia 13-5

seu estabelecimento comercial, ecuja inspeção revelesatisfatoriamente a existência dodefeito reclamado. O conserto ousubstituição das peças defeituosas,de acordo com esta Garantia, seráfeito pela Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, sem débitodas peças e mão-de-obra por elaempregadas.

A presente garantia inclui asgarantias legais e a garantiacontratual, e é concedida nasseguintes situações:

A. 36 meses com quilometragemilimitada ao comprador, sepessoa física ou jurídica, queuse o veículo como destinatáriofinal, à exceção daqueles queusem o veículo para serviçosde transporte remunerado depessoas ou bens; e

B. 36 meses ou 100.000 km, o queocorrer primeiramente, aocomprador, pessoa jurídica, queuse o veículo para seu próprionegócio ou produção, ou aocomprador, pessoa física, queuse o veículo em serviços detransporte remunerados depessoas ou bens.

Esta garantia substituidefinitivamente quaisqueroutras garantias, expressas ouinferidas, incluindo quaisquergarantias implícitas quanto àcomercialização ou adequaçãodo veículo para um fimespecífico, e quaisquer outrasobrigações ou responsabilidadepor parte do fabricante.

A General Motors do BrasilLtda. reserva-se o direito demodificar as especificações oude introduzir melhorias nosveículos, a qualquer momento,sem incorrer na obrigação deexecutar os mesmosprocedimentos para veículosvendidos anteriormente.

Os termos desta garantia não seaplicam nos seguintes casos:. A um veículo Chevrolet

submetido a uso incorreto,negligência ou acidente;

. A veículo reparado oumodificado fora daConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, de modoque, no julgamento dofabricante, tenha seudesempenho e sua segurançaafetados negativamente;

. A serviço de manutençãoregular (como: ajuste do motor,limpeza do sistema decombustível, alinhamento dadireção, balanceamento dasrodas e ajustes dos freios e daembreagem);

Informações sobre a garantia 13-5

Page 236: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Informações sobre a garantia13-6

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (6,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

13-6 Informações sobre a garantia

. Substituição de itens demanutenção normal (como:velas de ignição, filtros, correias,escovas do alternador e domotor de partida, discos epastilhas de freio, sistema daembreagem (platô, discos erolamentos), buchas dasuspensão, amortecedores,rolamentos de uso geral evedadores), quando talreposição seja executada juntocom serviços de manutençãoregulares;

. Desgaste normal de itens deestofamentos e de guarnições,devido a desgaste ou aexposição a intempéries.

Garantia limitada doveículo novo1. Preparação antes da entrega:

Para certificar-se de obter amáxima satisfação com oveículo novo, a Concessionáriavendedora submeteu o veículo auma revisão de entregacuidadosa, de acordo com oprograma de inspeção deveículos novos, comorecomendado pelo fabricante.

2. Identificação do proprietário:O Quadro de identificaçăo doveículo e do proprietário, quepode ser encontrado no finaldeste manual, preenchido demaneira correta e assinado pelaConcessionária vendedora, éusado para apresentar oproprietário ŕ Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet em todo oterritório nacional e, junto com oAviso de Venda, emitido pelaConcessionária vendedora,

permite receber todos osserviços indicados nestasregras.

3. Garantia: De acordo com ostermos da garantia indicados, oproprietário receberá os serviçoscobertos pela garantia naConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

4. Primeira revisão (especial) doPlano de manutençãopreventiva relacionada a 1 anode uso ou 10.000 km: O cupomcorrespondente autoriza oproprietário a receber todos osserviços correspondentes, emqualquer Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet,apresentando o Manual doProprietário. A 1ª revisão deveser executada dentro de 12meses a partir da data da vendaao primeiro comprador, comuma tolerância de 30 dias amais ou a menos, ou dentro dafaixa de 9.000 a 11.000 km, oque ocorrer primeiro. A mão deobra é gratuita para o

Page 237: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (7,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Informações sobre a garantia 13-7

proprietário, que é responsávelsomente pelos custosrelacionados aos itens dedesgaste normal (ver instruçõesdetalhadas em Mensagemimportante aos proprietários…na página 13-4).

5. É responsabilidade doproprietário: Proporcionarmanutenção apropriada para oveículo, o que não somentereduz os custos operacionais,mas também ajuda a impedirmau funcionamento devido anegligência, que não é cobertopela garantia. Assim, para aprópria proteção do proprietário,procurar sempre aConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet paraexecutar a revisão programada,como descrito no Plano deManutenção Preventiva, porquea garantia somente seráaplicável com a apresentaçãodo Manual do Proprietário, comtodos os quadroscorrespondentes das revisões

devidamente preenchidos demaneira correta e assinadospela Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet queexecutar os serviços.

Garantia limitada depeças e acessórios

Itens e serviços não cobertospela Garantia

Para os itens previstos na primeirarevisão de Manutenção Preventiva,a mão-de-obra de verificação égratuita, desde que seja executadadentro do período de garantia ou daquilometragem estipulada comoindicado nas Regras da Garantia, àexceção das despesas, incluindo-seas de mão-de-obra, relacionadasaos itens normais de desgaste,danos e outras falhas defuncionamento causados porterceiros.

Os itens e os serviços contidosnesta categoria são descritosabaixo:. Óleos e fluidos em geral. Filtros em geral. Serviços relacionados ao Plano

de Manutenção Preventiva. Vidros

Peças e componentes comdesgaste natural

Algumas peças e algunscomponentes podem sofrerdesgaste natural (em níveisdiferentes), de acordo com aoperação à qual se submete oveículo, e são cobertos pelagarantia legal por um período de 90dias em relação a defeitos defabricação, a partir da data dacompra do veículo. Em caso dedefeito de fabricação (apósconfirmação de que não foramsujeitos a uso abusivo), as peçasou os componentes serãosubstituídos. Em qualquer outrasituação, a substituição seguirá a

Informações sobre a garantia 13-7

Page 238: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Informações sobre a garantia13-8

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (8,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

13-8 Informações sobre a garantia

orientação específica do fabricante,e todas as despesas serão deresponsabilidade do proprietário.

São elas:. Buchas da suspensão. Sistema da embreagem (platô,

discos e rolamentos). Discos de freio. Lonas e pastilhas de freio. Amortecedores. Rolamentos em geral. Vedadores em geral. Velas de ignição. Fusíveis. Lâmpadas. Palhetas dos limpadores dos

vidros. Pneus. Correias. Escovas do alternador e motor

de partida.

Funcionamento dacobertura da garantia empaís estrangeiroPara desfrutar os direitos dagarantia nos países mencionadosanteriormente, deverão serobedecidos todos os procedimentoslistados em Garantia limitada doveículo novo na página 13-6. emVisão rápida da cobertura dagarantia na página 13-4 nestemanual.

A revisão de ManutençãoPreventiva deve ser executada emConcessionárias localizadas emterritório brasileiro.

Page 239: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Informações ao consumidor 14-1

Informações aoconsumidor

Informações ao consumidorEscritórios de assistência aocliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Informações aoconsumidor

Escritórios de assistênciaao cliente

CRC - Centro derelacionamento Chevrolet

É possível entrar em contatodiretamente com a General Motorsdo Brasil Ltda. sem custo dequalquer lugar do país pelotelefone:. Brasil 0800-702-4200

Para acelerar a assistência doCRC, tenha em mãos as seguintesinformações:. Número de identificação do

veículo - VIN (número dochassi).

. Número do CPF/CNPJ docliente.

Chevrolet Road Service

O Manual de Condições Gerais doprograma Road Service, estáinserido no kit de informaçõesgerais, fornecido ao proprietário doveículo Chevrolet.

Informações ao consumidor 14-11

Page 240: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Informações ao consumidor14-12

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (2,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

14-2 Informações ao consumidor

Para obter mais informações sobreas Revisões Chevrolet, acessewww.chevrolet.com.br/revisao eprograme a revisão on-line.

Nível de ruído

Este veículo está em conformidadecom as Resoluções CONAMA 01//93, 08/93 e 272/00, e com aInstrução Normativa do IBAMA n°28/02, de controle da poluiçãosonora para veículos automotores.

Limite máximo de ruído parafiscalização (com o veículo parado):

Veículo dB(A)

1.4LECONO.FLEX

82,4 a4.650 rpm

1.8LECONO.FLEXcomtransmissãomanual

79,7 a4.050 rpm

1.8LECONO.FLEXcomtransmissãoautomática

76,9 a3.000 rpm

É importante que todo o serviço demanutenção seja executado deacordo com as Manutençõespreventivas para que o veículopermaneça dentro dos padrõesantipoluentes.

Page 241: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (1,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage - 2014 - crc - 8/5/13

ÍNDICE i-1

AAcessórios e alterações . . . . . . . 10-2Agendamento de manutençãoFluidos e lubrificantesrecomendados . . . . . . . . . . . . .11-10

Manutenção preventiva . . . . . . . 11-5AirbagsDianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10Luz indicadora dotensionador do cinto desegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13

Verificação do sistema . . . . . . . . . 3-9AjustesBanco, condução inicial . . . . . . . 3-3

Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . 9-20Amaciamento, Veículo Novo . . . 9-16AntifurtoSistema de alarme . . . . . . . . . . . . . 2-9

Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . 4-6Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 3-1Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

Áreas de armazenamentoInformações sobredisposição de cargas noveículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Painel de instrumentos . . . . . . . . 4-1Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Armazenamento do veículo . . . . 10-4Assistência ao clienteEscritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-1

AutomáticoTransmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 2-6

Auxiliar de estacionamento . . . . 9-29Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vCuidados e Perigos . . . . . . . . . . . . . . vPisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . 5-23

BBancosAjuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . 3-3

Bancos dianteirosAjustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20Interruptor de desconexão . . . .10-4Partida do motor comcabos auxiliares . . . . . . . . . . . 10-45

Proteção de Energia . . . . . . . . . . . 6-7Bebês e crianças menores,proteções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14

Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17, 5-7

CCalota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42Capacidades eespecificações . . . . . . . . . . . . . . 12-11

Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7Certificado de garantiainternacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3

Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . 3-7Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . 3-8Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . 3-5Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . 3-8Três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Uso durante a gravidez . . . . . . . . 3-8

ÍNDICE i-1

Page 242: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

ÍNDICEi-2

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (2,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage - 2014 - crc - 8/5/13

i-2 ÍNDICE

Cobertura de operação emoutros países . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8

CombustívelAditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-34Economia, Condução paraMaior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3

Luz de advertência denível de combustívelbaixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17

Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . .9-31

Como utilizar este Manual . . . . . . . . .vCompartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

Compartimento de Carga . . . . . . . 4-3Compartimento de carga . . . . . . . 2-8Compartimentos de cargaCompartimento deCarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-3

Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 4-5Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4

Computador de bordo . . . . . . . . . 5-23Computador, hodômetroparcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23

ConduçãoAmbiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Estradas em regiõesmontanhosas . . . . . . . . . . . . . . . .9-14

Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . 9-9Maior Economia deCombustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3

Programas eletrônicos . . . . . . . .9-22Retorno para a pista . . . . . . . . . . . 9-8Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . 9-11Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . .9-15

Controle de velocidade de cruzeiroLuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

Controle do veículo . . . . . . . . . . . . . 9-3Controles das luzes externas . . . 6-1Conversor catalítico . . . . . . . . . . . 9-19Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . 9-22Crianças maiores,proteções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13

Cuidados com a aparênciaExterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Cuidados com o veículoPressão dos pneus . . . . . . . . . 10-38

Cuidados, Perigos e Avisos . . . . . . .v

DDados do motor . . . . . . . . . . . . . . . 12-3Difusores de ar ajustáveis . . . . . . 8-6Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 8-7DimensõesVeículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-10

Dimensões do veículo . . . . . . . . 12-10Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8Ajuste da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Controles da Roda . . . . . . . . . . . . 5-6Fluido, Hidráulica . . . . . . . . . . . 10-17

Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . . 9-3Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . 6-3Dispositivo de retenção paracriançasBebês e crianças novas . . . . . .3-14Crianças mais velhas . . . . . . . . .3-13Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15

EElétricoEspelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Fluido da direção . . . . . . . . . . . 10-17Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . 6-7Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14

5052

Page 243: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (3,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage - 2014 - crc - 8/5/13

ÍNDICE i-3

EnergiaPotência do motorreduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17

Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7EspecificaçõesPressão dos pneus . . . . . . . . . 12-12

Especificações eCapacidades . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11

EspelhosElétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Espelhos escamoteáveis . . . . .2-12Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Retrovisor manual . . . . . . . . . . . .2-13

Espelhos aquecidosVidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15

Espelhos escamoteáveis . . . . . . 2-12Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . 2-12Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . 2-13Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 9-17Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-27Luz indicadora do auxiliarultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15

Sobre MateriaisCombustíveis . . . . . . . . . . . . . . .9-18

Estradas em regiõesmontanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 4-5

FFalha, Transmissãoautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22

Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23Comutador de Farol Alto//Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 6-2Lembrete de luzes acesas . . . .5-18Luz indicadora de farolalto aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

Substituição de lâmpadas . . 10-22Faróis com máscara negra . . . . . 6-4Faróis de neblinaDianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Substituição de lâmpadas . . 10-24

Farol de neblinaLuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38Filtro,Limpador de ar do motor . . . 10-13

FluidoDireção elétrica . . . . . . . . . . . . . 10-17Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19Lavador do para-brisa . . . . . . 10-18

Fluidos e lubrificantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-10

Folha de dadosVeículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

Folha de dados do veículo . . . . . . . . iiiFora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8

Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25, 10-18Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-27Estacionamento . . . . . . . . . . . . . .9-27Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19Luz de advertência dosistema de freios eembreagem . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14

Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29Bloco de fusíveis docompartimento do motor . . 10-30

Bloco de fusíveis dopainel de instrumentos . . . . 10-33

ÍNDICE i-3

Embaçamento dos feróis . . . . . . . .

Page 244: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

ÍNDICEi-4

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (4,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage - 2014 - crc - 8/5/13

i-4 ÍNDICE

GGarantia do veículo . . . . . . . . . . . . 13-3Garantia limitadaPeças e acessórios . . . . . . . . . . .13-7

Garantia limitada de peçase acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7

Garantia limitada doveículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6

Gravidez, uso de cintos desegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8

HHodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . 5-11Horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

IIdentificação do veículoPlaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2

IluminaçãoControle de Iluminação . . . . . . . . 6-4Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Entrada/saída . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Iluminação de entrada . . . . . . . . . . 6-6Iluminação de entrada/saída . . . . 6-6Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . 6-6Iluminação do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28

Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17

INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Informações geraisServiços e manutenção . . . . . . . 11-1

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Certificado de garantiainternacional . . . . . . . . . . . . . . . .13-3

Cobertura de operação emoutros países . . . . . . . . . . . . . . .13-8

Garantia limitada de peçase acessórios . . . . . . . . . . . . . . . .13-7

Garantia limitada doveículo novo . . . . . . . . . . . . . . . .13-6

Informações sobre agarantia (Continuação)Mensagem importante aosproprietários . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4

Resumo da cobertura . . . . . . . . .13-4Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-3

Informações sobredisposição de cargas noveículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Informações sobreemissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5

Interruptor de desconexãoda bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv

LLâmpadasControles Externos . . . . . . . . . . . . 6-1Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Indicador de defeito . . . . . . . . . .5-14Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-26Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18Luz de presença lateral . . . . . 10-25

Page 245: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (5,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage - 2014 - crc - 8/5/13

ÍNDICE i-5

Lâmpadas (Continuação)Luzes indicadoras dossinalizadores de direção . . 10-24

Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Máscara negra . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Placa de licença . . . . . . . . . . . . 10-27Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Sinalizadores de direçãolaterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27

Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . 6-5Lampejador dos faróis . . . . . . . . . . 6-2LanternasComutador de Farol Alto//Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 6-2Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 10-26Levantamento do veículo,pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3

Limpador/Filtro de ar,Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13

LimpezaLimpeza externa . . . . . . . . . . . . 10-51Limpeza interna . . . . . . . . . . . . 10-53

Líquido de arrefecimentoLuz de advertência detemperatura do motor . . . . . . .5-16

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13

Líquido do lavador . . . . . . . . . . . . 10-18Luz de advertência de nívelde combustível baixo . . . . . . . . . 5-17

Luz de freioelevada (CHSL) . . . . . . . . . . . . . 10-27

Luz indicadora de farol altoaceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18

Luz indicadora defuncionamento incorreto . . . . . . 5-14

Luz indicadora do auxiliarde estacionamentoultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15

Luz indicadora do sistemade carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13

LuzesAdvertência detemperatura do líquido dearrefecimento do motor . . . . .5-16

Advertência do sistema defreiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . .5-15

Airbag e tensionador docinto de segurança . . . . . . . . . .5-13

Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17Auxiliar de estacionamentoultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15

Luzes (Continuação)Controle de velocidade decruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

Farol alto aceso . . . . . . . . . . . . . .5-18Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . .5-18Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17Luz de advertência denível de combustívelbaixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17

Luz indicadora deanomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14

Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . .5-19Potência do motorreduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17

Pressão de óleo do motor . . . .5-16Sistema de carregamento . . . .5-13Sistema de freios eembreagem . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14

Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . 6-5Luzes de presença laterais . . . 10-25Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Luzes dos sinalizadores dedireção dianteiros . . . . . . . . . . . 10-24

Luzes dos sinalizadores dedireção laterais . . . . . . . . . . . . . . 10-27

ÍNDICE i-5

Lâmpadas (Continuação)Luzes indicadoras dos sinalizadores

de direção . . . . . . . . . . . . . . . 10-24Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Embaçamento dos faróis . . . . . . . 6-4Placa de licença . . . . . . . . . . . 10-27Sinalizadores de direção

laterais. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . 6-5Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 6-2Lanternas Comutador de

Farol Alto/Baixo . . . . . . . . . . . . 6-2Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 6-2Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-26Levantamento do veículo,

pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3Limpador/Filtro de ar, Motor . . . 0-13LimpezaLimpeza externa . . . . . . . . . . . 10-51Limpeza interna . . . . . . . . . . . . 10-53Líquido de arrefecimentoLuz de advertência de

temperatura do motor . . . . . . . 5-16Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13

Page 246: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

ÍNDICEi-6

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (6,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage - 2014 - crc - 8/5/13

i-6 ÍNDICE

MManutençãoOperação regular do arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8

Manutenção preventiva . . . . . . . . 11-5MedidoresCombustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . 5-11Sinalizador de direção . . . . . . . .5-13Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10

Mensagem importanteProprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4

MensagensVeículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22

Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21Monóxido de CarbonoSistema de escapamento . . . . .9-19

Mostrador digital comfunções múltiplas (DIC) . . . . . . 5-19

Mostrador digital deinformação (GID) . . . . . . . . . . . . . 5-22

MotorEscapamento . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19Limpador/Filtro de ar . . . . . . . 10-13Líquido de arrefecimento . . . 10-13Luz de advertência detemperatura do líquido dearrefecimento . . . . . . . . . . . . . . .5-16

Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-16Luz de verificação erevisão em breve . . . . . . . . . . . .5-14

Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17Potência do motorreduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17

Superaquecimento . . . . . . . . . 10-14Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16Vista geral docompartimento . . . . . . . . . . . . . .10-9

OÓleoLuz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-16Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10

Operação regular do arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8

Outros itens de reparoSistema de ar condicionado . . . 8-3

PPainel de instrumentosPorta-Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Para-brisaLimpador/lavador . . . . . . . . . . . . . . 5-7

Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . 9-17Partida do motor comcabos auxiliares . . . . . . . . . . . . . 10-45

Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . .vPersonalizaçãoVeículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26

Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 12-7PesosVeículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-7

Piloto automático . . . . . . . . . . . . . . 9-28Pisca-alerta, Sinalizador deAdvertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Plaqueta de identificação . . . . . . 12-2PneusDesignações . . . . . . . . . . . . . . . 10-38Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-39Levantamento do veículo . . . . .10-3

Page 247: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (7,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage - 2014 - crc - 8/5/13

ÍNDICE i-7

Pneus (Continuação)Qual o momento parasubstituir os pneus . . . . . . . . 10-41

Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . 10-42

Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38Pneus diferentes . . . . . . . . . . . 10-42

PortaLuz indicadora de portaaberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19

Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

PortasSistema central detravamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Travas manuais das portas . . . . 2-4Posição dos bancos dianteirosAjustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

Posições da ignição . . . . . . . . . . . 9-16Potência do motor reduzida . . . 5-17PressãoPneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12

Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-12Programas eletrônicos decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22

QQual o momento parasubstituir os pneus . . . . . . . . . . 10-41

Quebra de veículo novo . . . . . . . 9-16

RReboqueOutro veículo . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47

RecomendadoCombustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31

Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8ReparoFazer revisão em breve . . . . . .5-14Luz de revisão em breve . . . . .5-14

Reservatório de partidaa frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34

RodasSubstituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42

Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-38Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-40RodoviasComo Conduzir, Molhadas . . . . 9-11

SServiçoAcessórios e alterações . . . . . .10-2Manutenção, Informaçõesgerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1

Realizando seu própriotrabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6

Serviços de informação eentretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

Sinalizador de advertência(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Sinalizador de direção . . . . . . . . . 5-13Sinalizadores de direção ede mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3

SistemaServiços de informação eentretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

Sistema central detravamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Sistema de airbagsdianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

Sistema de alarmeAntifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

Sistema de aquecimento eventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

ÍNDICE i-7

49

Page 248: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

ÍNDICEi-8

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (8,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage - 2014 - crc - 8/5/13

i-8 ÍNDICE

Sistema de freiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-26Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-15

Sistema de ventilação e arcondicionadoAquecimento e ventilação . . . . . 8-1

Sistema elétricoBloco de fusíveis docompartimento do motor . . 10-30

Bloco de fusíveis dopainel de instrumentos . . . . 10-33

Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29Sistemas antifurtoImobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11

Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição da palheta,Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição de lâmpadasFaróis . . . . . . . . . . . . . . . 10-22, 10-23Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-24Iluminação do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-28

Lâmpadas da placa delicença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27

Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-26

Substituição delâmpadas (Continuação)Luz de freioelevada (CHSL) . . . . . . . . . . . 10-27

Luzes de presençalaterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25

Luzes dos sinalizadoresde direção dianteiros . . . . . . 10-24

Luzes dos sinalizadoresde direção laterais . . . . . . . . 10-27

Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-28Superaquecimento, Motor . . . . 10-14

TTacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Faróis com máscara . . . . . . . . . . . 6-4Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42

Tanque de combustívelPartida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-34

TemperaturaExterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Temperatura externa . . . . . . . . . . . . 5-8TermômetroTemperatura externa . . . . . . . . . . . 5-8

TomadasEnergia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10

TransmissãoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20

Transmissão automáticaAlavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-20Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-22Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-22Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21Programas eletrônicos decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-22

Visor da transmissão . . . . . . . . .9-20Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-24TravasPorta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-6Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-7Sistema central detravamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5

Embaçamento dos feróis

Page 249: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (1,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

Resumo 1-1

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-8Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-11Ajuste do apoio decabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-13

Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-13Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-16Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Limpadores e lavadores dosvidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de ventilação e arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-22Freio de estacionamento . . . . 1-23Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Recursos do veículoPiloto automático . . . . . . . . . . . . 1-26Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-27

Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-27

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (9,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage - 2014 - crc - 8/5/13

ÍNDICE i-9

VVeículoControle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Fazer revisão em breve . . . . . .5-14Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22Número deidentificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1

Personalização . . . . . . . . . . . . . . .5-26Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47Reboque de outro veículo . . 10-50

Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10VentilaçãoDifusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-7Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-6

VentoinhaMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16

VerificarLuz do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14

VidrosAquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-15Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14

Vidros de acionamentomanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14

Vidros traseirosEspelhos aquecidos . . . . . . . . . .2-15

Visão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

VisorInformações gráficas (GID) . . .5-22

Visor da transmissão . . . . . . . . . . 9-20VisoresTransmissão automática . . . . . .9-20

ÍNDICE i-9

Page 250: 2014 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage M

ÍNDICEi-10

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (44,1)Chevrolet Cobalt Advantage Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534886) - 2014 - crc - 8/5/13

10-44 Cuidados com o veículo

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.

5. Troque a roda.

6. Alinhe o orifício da válvula dacalota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.

8. Abaixe o veículo.

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 Nm.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu Reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não é

recomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

Black plate (10,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt Advantage - 2014 - crc - 8/5/13

i-10 ÍNDICE

2 NOTAS