44
5-1 Serie MF7000 Dyna 5. Operación 5 Índice 1 - Antes de poner en marcha ..................................................................................................................... 3 2 - Antes de empezar el trabajo .............................................................................................................. 4 3 - Arranque y desplazamiento del tractor ........................................................................................... 5 3.1 - Procedimiento de arranque ......................................................................................................... 5 3.2 - Recursos alternativos de arranque ......................................................................................... 7 4 - Parada del tractor y del motor ......................................................................................................... 8 5 - Instrucciones de ablande - Motor nuevo .......................................................................................... 9 6 - Operación en temperaturas cercanas a 0°C ......................................................................................... 10 7 - Accionamiento y uso de la tracción delantera ..................................................................................... 11 7.1 - Modo automático: ...................................................................................................................... 11 7.2 - Modo manual: ............................................................................................................................. 11 8. Conduciendo el tractor ......................................................................................................................... 12 8.1 - Acelerador de mano ................................................................................................................... 12 8.2 - Acelerador de pedal ................................................................................................................... 12 8.3 - Frenos ......................................................................................................................................... 12 8.4 - Control de reversión .................................................................................................................... 12 9 - Selección de marchas, rotación y velocidades ................................................................................... 13 10 - Configuración de la transmisión ......................................................................................................... 15 10.1 - Visor del lado derecho .............................................................................................................. 15 10.2 - Visor del lado izquierdo DOT MATRIX ...................................................................................... 15 10.3 - Selección de velocidades ......................................................................................................... 17 10.4 - Operación en modo Automático (Opciones AUTODRIVE) ....................................................... 18 10.5 - Bloqueo del diferencial ............................................................................................................. 22 10.6 - Remolcar el tractor ................................................................................................................... 23 11 - Operación del sistema hidráulico del levante .................................................................................... 23 11.1 - Identificación general de los componentes .............................................................................. 23 11.2 - Ajustes preoperativos del sistema de levante ........................................................................... 23 11.3 - Categorías del sistema de levante ............................................................................................ 25 11.4 - Procedimiento para acoplar y desacoplar implementos .......................................................... 26 12 - Sistema de levante electrónico .......................................................................................................... 27 12.1 - Identificación de los controles .................................................................................................. 27 12.2 - Reactivación del sistema .......................................................................................................... 29 12.3 - Operando el sistema de levante ............................................................................................... 29 13 - Control remoto ................................................................................................................................... 35 13.1 - Operando el sistema ................................................................................................................. 36 13.2 - Válvula tipo “kick-out” ............................................................................................................... 37 13.3 - Válvula tipo “retorno por resorte” ............................................................................................. 37 13.4 - Válvula con posición de flotación ............................................................................................. 37 13.5 - Válvulas de flujo variable ........................................................................................................... 37 13.6 - Válvula tipo “motor” .................................................................................................................. 38 13.7 - Conectando y desconectando mangueras ............................................................................... 39 13.8 - Recogiendo aceite .................................................................................................................... 39 13.9 - Agregar aceite al sistema hidráulico y transmisión ................................................................... 40 14 - Toma de Fuerza .................................................................................................................................. 41 14.1 - Accionar la toma de fuerza ....................................................................................................... 41 14.2 - Orientaciones generales ............................................................................................................ 42

5. Operación Índice - Massey Ferguson · 11.2 - Ajustes preoperativos del sistema de levante ... Nunca descanse el pie sobre el pedal del embrague o pedales de los frenos. Esto

Embed Size (px)

Citation preview

5-1Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

Índice

1 - Antes de poner en marcha ..................................................................................................................... 3

2 - Antes de empezar el trabajo .............................................................................................................. 4

3 - Arranque y desplazamiento del tractor ........................................................................................... 5

3.1 - Procedimiento de arranque ......................................................................................................... 5

3.2 - Recursos alternativos de arranque ......................................................................................... 7

4 - Parada del tractor y del motor ......................................................................................................... 8

5 - Instrucciones de ablande - Motor nuevo .......................................................................................... 9

6 - Operación en temperaturas cercanas a 0°C ......................................................................................... 10

7 - Accionamiento y uso de la tracción delantera ..................................................................................... 11

7.1 - Modo automático: ...................................................................................................................... 11

7.2 - Modo manual: ............................................................................................................................. 11

8. Conduciendo el tractor ......................................................................................................................... 12

8.1 - Acelerador de mano ................................................................................................................... 12

8.2 - Acelerador de pedal ................................................................................................................... 12

8.3 - Frenos ......................................................................................................................................... 12

8.4 - Control de reversión .................................................................................................................... 12

9 - Selección de marchas, rotación y velocidades ................................................................................... 13

10 - Configuración de la transmisión ......................................................................................................... 15

10.1 - Visor del lado derecho .............................................................................................................. 15

10.2 - Visor del lado izquierdo DOT MATRIX ...................................................................................... 15

10.3 - Selección de velocidades ......................................................................................................... 17

10.4 - Operación en modo Automático (Opciones AUTODRIVE) ....................................................... 18

10.5 - Bloqueo del diferencial ............................................................................................................. 22

10.6 - Remolcar el tractor ................................................................................................................... 23

11 - Operación del sistema hidráulico del levante .................................................................................... 23

11.1 - Identificación general de los componentes .............................................................................. 23

11.2 - Ajustes preoperativos del sistema de levante ........................................................................... 23

11.3 - Categorías del sistema de levante ............................................................................................ 25

11.4 - Procedimiento para acoplar y desacoplar implementos .......................................................... 26

12 - Sistema de levante electrónico .......................................................................................................... 27

12.1 - Identificación de los controles .................................................................................................. 27

12.2 - Reactivación del sistema .......................................................................................................... 29

12.3 - Operando el sistema de levante ............................................................................................... 29

13 - Control remoto ................................................................................................................................... 35

13.1 - Operando el sistema ................................................................................................................. 36

13.2 - Válvula tipo “kick-out” ............................................................................................................... 37

13.3 - Válvula tipo “retorno por resorte” ............................................................................................. 37

13.4 - Válvula con posición de flotación ............................................................................................. 37

13.5 - Válvulas de flujo variable ........................................................................................................... 37

13.6 - Válvula tipo “motor” .................................................................................................................. 38

13.7 - Conectando y desconectando mangueras ............................................................................... 39

13.8 - Recogiendo aceite .................................................................................................................... 39

13.9 - Agregar aceite al sistema hidráulico y transmisión ................................................................... 40

14 - Toma de Fuerza .................................................................................................................................. 41

14.1 - Accionar la toma de fuerza ....................................................................................................... 41

14.2 - Orientaciones generales ............................................................................................................ 42

5-2 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

5-3Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

1 - Antes de poner en marcha

Antes de poner el motor en funcionamiento, con-sulte el cuadro de mantenimiento y revise lospuntos relacionados al mantenimiento cada 10horas o diariamente.

Enseguida, proceda de la siguiente manera:

1 - Examine todos los sistemas buscandoeventuales pérdidas o escapes.

2 - Revise el nivel de fluido de los frenos.

3 - Revise el nivel del agua del sistema deenfriamiento del motor.

4 - Revise la tensión y estado de las correas delventilador y del compresor.

5 - Revise el nivel de aceite del motor.

6 - Revise la cantidad de combustible en los tan-ques.

7 - Revise el apriete de tuercas de fijación delas ruedas, la fijación correcta de lasabrazaderas de las mangueras, las conexioneshidráulicas y eléctricas y el funcionamientode los instrumentos del tablero.

8 - Revise si todos los sistemas del tractorestán adecuados al trabajo que será reali-zado. Por ejemplo: eje de la toma de fuerza (sies tipo 1000/540), altura y largo de la barrade tiro, control remoto, etc. Para hacer estasrevisiones, consulte el apartado Prepación.

9 - Además de los ajustes en el tractor, usteddeberá saber cómo hacer los ajustes delimplemento que va a utilizar. Para estasregulaciones, deberá consultar el Manual deuso del implemento.

NOTA :Siempre suministre al (los) tanque(s) decombustible del tractor tras cada jor-nada de trabajo. Mantener el tanquelleno evita que, durante la noche, elaire se condense adentro y se transfor-me en agua, que mezclada al diesel esaltamente perjudicial al sistema deinyección.

CUIDADO:Solamente ponga el motor en marcha conel tractor en un área ventilada, esdecir, nunca en ambiente cerrado: losgases de escape pueden causar asfixia.

Si el tractor ha permanecido parado porun largo período, puede ser convenienteaccionar varias veces la bomba manualde purga .

Fig. 123

3 24

8

765

1

9

5-4 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

Debe revisar primero si la preparación deltractor está adecuada para la tarea que ejecutará.

1 - Necesidad de ajustrar las trochas. Detalles en elapartado Preparación de este manual.

2 - Necesidad de lastre. Detalles en el apartadoPreparación de este manual.

3 - Ajustes en la toma de fuerza: cambiar el eje(solamente para TDFI 540 y 1000 rpm). Detallesen el apartado Preparación de este manual.

4 - Acoplar el implemento y ajustes del sistemalevante hidráulico a 3 puntos. Detalles en elapartado Operación de este manual.

5 - Preparación y conexiones del control remoto.Detalles en el apartado Operación de este manual.

6 - Ajustes de la barra de tiro. Detalles en elapartado Operación de este manual.

2 - Antes de empezar el trabajo

Sistemas electrónicos - ATS

Cuando su tractor esté instalado con ATS (Siste-mas de tecnología AGCO) revise:

1 - Revise el funcionamiento de la pantalla deoperaciones. Detalles en el manual de su equipo.

2 - Revise la señal del sistema GPS, identificando sihabrá un buen nivel de la señal por el períodopretendido de trabajo. Detalles en el manual delpunto.

NOTA :Los sistemas de navegación dependendirectamente de la calidad de la señaldisponible en los satélites alrededorde nuestro planeta. Así es quevariaciones de esta calidad dependen decondiciones atmosféricas y demovimiento de rotación terrestre.

3 - Haga la recalibración de ángulo de rueda ymarcación de hileras diariamente, esto evi-tará posibles errores. Detalles en el manualde su equipo.

4 - Identifique si los receptores de señal(estación base o antena) está recibiendocorrectamente los datos. Detalles en el ma-nual de su equipo.

Fig. 126

Fig. 125

5-5Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

3 - Arranque y desplazamientodel tractor

¡ATENCIÓN!Lea atentamente este manual parainformarse respecto a todos losprocedimientos y reglas de seguridad(apartado de Seguridad). Su vida, y la deotras personas, está en juego al arran-car el motor y comenzar a desplazar eltractor.

Ponga el motor en marcha solamente en lugaresbien ventilados, nunca lo haga en sitios cerrados.

- Realice los procedimientos mencionados en lapágina anterior.

- Realice rigurosamente los procedimientos demantenimiento diario recomendados en elcuadro de mantenimento periódico, del apar-tado de Mantenimiento.

- Periódicamente, revise si el interruptor deseguridad de arranque opera correctamente.El interruptor impide que se arranque

sin que el pedal del embrague esté

accionado hasta el final del tramo.

Compruebe de la siguiente forma:

• Apague el motor y desacople el cambio.

• Sin accionar el embrague, intente poner eltractor en marcha. El motor de arranque NOdebe funcionar, indicando que el interruptorestá funcionando.

- Asegúrese de que no haya personas u objetoscerca del tractor.

- Posiciónese correctamente sobre el asiento.

3.1 - Procedimiento de arranque

Antes de ponerlo en marcha

1 - Revise si la palanca reversora está en laposición NEUTRO (Fig. 128).

2 - Revise si el freno de estacionamiento estáaccionado.

Arrancar

3- Presione el pedal del embrague hasta el final.Manteniéndolo presionado, gire la llave dearranque (Fig. 127) a la posición “D” (arranque).Tan pronto comience a funcionar el motor, sueltela llave. Ésta retornará automáticamente hacia laposición B.

Fig. 127

A

B

C D

4 - Aguarde 2 segundos y revise si el visor presentala letra N, entonces suelte el pedal de embrague.

¡ATENCIÓN!Posicione el acelerador manual paraobtener alrededor de 1200 rpm y déjeloasí cerca de 1 minuto. Mientras tanto,observe los indicadores y luces deltablero. Preste atención a eventualesruidos anormales. Llegado el caso, apa-gue inmediatamente el tractor y tome lasmedidas necesarias.

Movimiento

5 - Coloque el botón de ajuste de sensibilidadde cambio de grupos y franjas en MAN.

6 - Presione el pedal de freno.

7 - Suelte el freno de estacionamiento.

Levante el implemento si está acoplado.

8 - Revise si el visor presenta Nb.

9 - Suelte el pedal de freno y mueva la palancareversora hacia el sentido en que deseadesplazarse.

10- Mueva la palanca hacia delante + para aumen-tar y hacia atrás - para disminuir la velocidad.

NOTA :Nunca descanse el pie sobre el pedal delembrague o pedales de los frenos. Estoprovoca desgaste.

5-6 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

76

2

5

43

8 109

1

Desembragar> >

AL MISMO TIEMPO>Comprobar el panel de

instrumentos

Precalentamiento Arranque

ESPERAR2 segundos

>

ESPERAR 2 segundos

antes de soltar el

pedal de embrague

PISAR y mantener

pisados los

pedales de freno

>

*si está instalado

*

Desacoplar el

ParkLock*

>

Comprobar el

panel de

instrumentos

> > Acoplar la palanca

del inversor en el

sentido de la

marcha deseado

> Mover el mando

hacia + para

aumentar la

velocidad o hacia -

para disminuirla

> C

ON

DU

CC

IÓN

1

>A

NT

ES

DE

LA

P

UE

STA

EN

MA

RC

HA

3

>PA

RA

AR

RA

NC

AR

E

L M

OTO

R

> SOLTAR los

pedales de freno

COMPROBAR que la palan-

ca esté en punto MUERTO

> COMPROBAR que el freno

de mano esté accionado

>

>CONDUCCIÓN DEL TRACTOR

KPH

KPH

*

2s.

Fig. 128

5-7Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

3.2 - Recursos alternativos de arranque

Aunque sea posible arrancar el motor de dosmaneras, como se presentará a continuación,siempre es bueno recordar que lo ideal esmantener el sistema eléctrico en perfectascondiciones, evitando contratiempos, daños altractor e inclusive incidentes.

NOTA:Aun usando uno de los recursos alterna-tivos de arranque, el motor sólo funci-onará si la batería presentacondiciones para mantener el solenoide(1) de la bomba inyectora energizado(flujo de combustible liberado) (Fig. 129).

Uso de batería auxiliar

Cuado necesita usar la batería auxiliar (Fig. 130)no conecte los cables de la batería auxiliardirectamente sobre los bornes de la batería dé-bil. Esto podrá dañar la batería e inclusive provocarla explosión.

IMPORTANTE:Use cables con garras tipo “yacaré” ycon capacidad suficiente para lacorriente utilizada.

Procedimiento correcto

• Conecte un cable entre los bornes positivos(2) de la batería auxiliar y el borne positivo(3) de la batería débil (en el tractor);

• Conecte el otro cable en el borne negativo (5)de la batería auxiliar y apoye firmemente elotro extremo de este cable en un buen puntode masa (4) - puede ser la estructura del mo-tor o transmisión.

Enseguida, siga el procedimiento de arranque nor-mal, según se describió anteriormente. Fig. 130

3

5

4

2

Fig. 129

1

5-8 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

4 - Parada del tractor y del motor

1 - Detenga el tractor, siempre presionando elpedal del embrague hasta el final. Enseguida,presione los dos pedales del freno.

2 - Posicione el acelerador en marcha lenta.

3 - Coloque la palanca reversora (1) en neutro yaccione el freio de estacionamiento.

4 - Baje el implemento al suelo, si está acoplado.

5 - Deje el motor en marcha lenta (ralentí) de 30segundos a 1 minuto, para que la temperaturadel motor llegue al equilibrio.

Sólo entonces apague el motor.

NOTA :Para motores Turbo, la no observanciade la regla mencionada dañará loscojinentes del Turbo, que, por inercia,siguen girando en alta velocidad sinrecibir lubricación.El funcionamiento por 1 minuto enralentí permitirá que elturbocompresor reduzca su velocidad ybaje la temperatura de manera contro-lada.

¡ATENCIÓN!La no observancia de los procedimientosmencionados dañará los cojinentes delturbo (2), que, por inercia, siguen giran-do en alta velocidad sin recibirlubricación.El funcionamiento por 1 minuto enralentí permitirá que elturbocompresor reduzca su velocidad ybaje la temperatura de manera contro-lada.

Parada de emergencia

En los tractores con corte de combustible porsolenoide, si hubiera una falla eléctrica y elmotor no se detiene incluso desconectado la llavede arranque, desconecte la alimentacióneléctrica (1) del solenoide de corte decombustible de la bomba inyectora.

Fig. 132

Fig. 133

1

1

Fig. 131

5-9Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

5 - Instrucciones de ablande -Motor nuevo

Ablande del motor

Su tractor Massey Ferguson presentará mejordesempeño, mayor rendimento y más ahorro, si, enlas primeras 100 horas, se observan algunos cui-dados especiales. Es lo que se llama período de‘ablande”. Es la etapa en que las partes y compo-nentes pasan por un proceso de ajuste.

Y este ajuste debe hacerse de la mejor maneraposible, siguiendo algunas recomendacionesimportantes:

1 - Evite el funcionamiento prolongado en bajao alta rotación sin carga impuesta al motor.

2 - A partir de la primeira operación, el tractor deberodar con el motor con carga total. Debe esperarque el motor alcance una temperatura de 60°C(140°F) antes de someterlo a la carga total

3 - Nunca sobrecargue el motor. La sobrecargapuede constatarse cuando, al aumentar laaceleración, el motor no responde con el au-mento de rotación.

4 - Es importante que el tractor se utilicesolamente en operaciones de campo. Trate devariar la rotación y la carga durante el trabajo.

5 - Preste bastante atención a los indicadores y lucesde aviso del tablero. Controle frecuentemente lascondiciones de temperatura, presiones, rotacióndel motor, etc.

6 - Evite someter el motor a la cárga máxima. Perosi es necesario, no lo haga por períodos pro-longados. Tanto el exceso como la falta decarga son perjudiciales.

7 - Consulte el cuadro de manteniento (apartadode Mantenimiento) y siga los procedimientosrigurosamente.

NOTA :La inobservancia de estasrecomendaciones resultará en pulido delas camisas de los cilindros. Esto, a suvez, provocará pérdida de fuerza y con-sumo excesivo de aceite lubricante y decombustible.

Consumo de aceite lubricante

Durante el período de ablande es normal que elmotor presente un consumo de lubricanteligeramente superior a lo normal. Esto sucedeporque los anillos, pistones y camisas no hancompletado el ajuste entre sí.

Si tiene dudas, consulte su Concecionaria.

Fig. 134

NOTA:Además de la atención especial al mo-tor, en el ablande también estáninvolucrados otros cuidados: el reaprietomás a menudo de tuercas, tornillos yabrazaderas, el asentamiento correcto delos discos del embrague, la inspecciónde las correas del ventilador, etc.

5-10 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

6 - Operación en temperaturascercanas a 0°C

Recomendaciones

1 - Agregue un producto anticongelante al aguadel radiador. Respete la proporción recomen-dada por el fabricante del producto (vea latabla de productos recomendados por AGCO deBrasil - apartado de Mantenimiento).

2 - En el invierno, agregue querosén alcombustible. Es recomendable una proporciónde, como máximo, el 10% del total del suministro.El querosén evita la formación de parafina,que obstruye los filtros y la tubería de combustible.

3 - Use lubricantes de motor con franja de viscosidadadecuada para la temperatura en la cual ustedoperará. Normalmente, la clasificación API-CHSAE15W-40 atiende todas las exigencias. Consultesu proveedor al respecto.

4 - Para evitar contratiempos, mantenga la bateríasiempre cargada y el sistema eléctrico en buenascondiciones.

5 - Conserve la tapa del radiador y la válvulatermostática en perfectas condiciones. Estoscomponentes son vitales para el funcionamen-to del sistema de enfriamiento - (fíjese enel apartado Mantenimiento para más información).

Motores Turbo

El turbocompresor está formado por 2 partes: laturbina y el compresor.

El turbocompresor recibe aire atmosférico a tra-vés del filtro y lo impulsa con presión mayorhacia dentro de los cilindros del motor.

Por eso, los motores turbo prácticamente no tienenpérdida de desempeño en altitudes, pues elturbocompresor compensa automáticamente la ca-ída de presión através del aumento de lavelocidad de los rotores.

NOTA :En grandes altitudes, el motor Turbo nopierde en desempeño, según se ha men-cionado.Pero, los problemas de enfriamiento sonlos mismos con relación al motor deaspiración natural, ¡por lo tanto debenrecibir los debidos cuidados relaciona-dos al mantenimiento!

Fig. 135

Fig. 136

Fig. 137

5-11Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

7 - Accionamiento y uso de latracción delantera

La tracción delantera brinda más eficiencia detracción y debe usarla para trabajos que exijanfuerza de tracción, como operaciones depreparación del suelo y tracción de carretaspesadas. Por lo tanto, no accione la tracción altransitar libremente en rutas o en trabajoslivianos que no requieran fuerzas elevadas de tracción.

El diferencial del eje delantero de doble tracciónincorpora un mecanismo que distribuyeautomáticamente el torque (fuerza) deaccionamiento a las ruedas.

Esto reduce sensiblemente el patinaje, sin lanecesidad de que el operador interfiera.

Este recurso tiene una gran importancia princi-palmente en condiciones donde la adherencia delas ruedas al suelo no es igual en ambos lados: larueda con menor adherencia tiende a patinarexcesivamente.

En esta situación, el sistema de distribución deltorque ejerce una acción de bloqueo de hasta el45%, suficiente para restablecer las condicionesde tracción en utilización normal del tractor.

Existen 2 modos en la operación del eje delantero:

7.1 - Modo automático:

Al poner en marcha el tractor, el eje delanteroestá en modo automático. Para acoplar el ejedelantero, presione el interruptor (7 Fig. 140). Laluz indicadora correspondiente se enciende enel tablero de instrumentos (4 Fig. 140) y el sím-bolo de modo automático de la tracción delanteraaparece en el visor digital (A Fig. 140).

Al accionar este modo, el eje delantero esautomáticamente desactivado velocidades supe-riores a 14 km/h y se reactiva automáticamentecuando la velocidad cae debajo de 10 km/h.

7.2 - Modo manual:

Para activar el modo manual, presione el inter-ruptor (7 Fig. 140) una vez, y luego presione el mismointerruptor nuevamente por 2 segundos. La luzindicadora (4) se enciende y el símbolo del ejedelantero desaparece del visor digital en modoautomático.

Para cambiar al modo automático presione el in-terruptor (7) por 2 segundos.

- Si acciona los pedales de freno, la tracci´nodelantera también será para obtener freno enlas 4 ruedas.

Fig. 138

#####

Fig. 139

Z3A-1304-11-04

KPH

A

Z3A-1321-11-04

47

A

Fig. 140

- La tracción delantera será acoplada siempre queactiva el bloqueo del diferencial.

NOTA:Al poner en marcha el motor, se activael modo automático.Si el eje delantero no está acoplado yel operador presiona los pedales defreno dobles, el eje delantero seráautomáticamente accionado y seenciende una luz en el tablero de ins-trumentos.Al soltar los pedales, el eje delantero sedesacopla.

5-12 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

8. Conduciendo el tractor

8.1 - Acelerador de mano

Use el acelerador manual (1) (Fig. 141) para variarla rotación del motor y para mantener la rotaciónconstante. Para ello, simplemente empuje o tirede la palanca para aceleración deseada.

8.2 - Acelerador de pedal

El uso del acelerador de pedal (3) posibilita ex-ceder la rotación del motor regulada por el ace-lerador manual. Al soltar el acelerador de pedal,el motor retorna a la velocidad regulada por elacelerador manual. La palanca tirada contra eloperador corresponde a la posición de marchalenta.

¡ATENCIÓN!Al utilizar el acelerador de pedal, debecolocar el acelerador manual en marchalenta. Nunca descanse el pie sobre elpedal del embrague tampoco lomantenga presionado. Al bajar terrenosinclinados, mantenga el tractor con mar-cha y el embrague accionado. Almaniobrar en promontorios conimplementos acoplados, reduzca lavelocidad. Si el motor no está operando,la dirección no estará asistida.

8.3 - Frenos

Al conducir en alta velocidad o en la ruta, trabelos pedales de freno juntos con la traba de unión(4) (Fig. 142) Solamente debe usar el acelerador depedal.

8.4 - Control de reversión

Control de reversión (1) ubicado del ladoizquierdo de la dirección (Fig. 143) se usa paracambiar en sentido de desplazamiento rápidamente(hacia delante o atrás) y para cambiar lavelocidad.

Mueva la palanca hacia el sentido en que deseadesplazarse y el icono correspondiente será mos-trado en la pantalla derecha del tablero de ins-trumentos.

Cuando el tractor está desplazándose, cada cam-bio de dirección debe hacerlo a través delcontrol (1) sin desembragar.

Fig. 141

1 2

3

4

Fig. 142

1

Fig. 143

1

NOTA:Se recomienda usar el pedal del embragueen todas las maniobras que exijanprecisión (acoplar implementos, etc.).

5-13Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

Posiciones de selección de transmisión:

1 - Neutro;

2 - Desaceleración desplazamiento hacia delante;

3 - Aceleración desplazamiento hacia delante;

4 - Desaceleración desplazamiento hacia atrás;

5 - Aceleración desplazamiento hacia atrás.

Cambio del sentido de desplazamiento

El cambio de dirección podrá dar sobrecargaindependiente de la franja Dyna-6 y grupoaccionada.

La sensibilidad de la palanca reversora se puedeajustar.

NOTA:Si el operador desembraga con el pedalde embrague o con la palanca reversora,mientras cambia el sentido, la velocidadcorriente cambia a la marcha másadecuada.IMPORTANTE:Protección sobre rotación del motor:Tras comenzar el cambio de marchas Dyna-6, no se permite reducir las marchas conel motor arriba de 2400 rpm.Protección contra sobrecarga del motor(antibloqueo): Tras comenzar el cambio demarchas Dyna-6, no se permite aumentarlas marchas con el motor a menos de1400 rpm.

9 - Selección de marchas,rotación y velocidades

Además de la preparación y adecuación deltractor e implemento, la selección de la marcha yla rotación correctas también son fundamentalespara obtener del tractor un buen desempeño conbajo consumo de combustible. La velocidad debeestar compatible con el tipo de terreno eimplemento utilizado. Cada operación agrícolatiene una velocidad ideal. Consulte el Manual desu implemento o literatura agronómica especí-f ica.

La velocidad alcanzada en cada marcha esdirectamente proporcional a la rotación del mo-tor. Siendo así, para cada marcha hay un índicede velocidades, que puede representarsegráficamente para ayudarlo a elegir las marchas.

Sobre el vidrio lateral hay una calcomanía quecontiene el índice de velocidades para todas lasmarchas, como las del ejemplo a continuación.

Fig. 144

1

2

3

4

5

5-14 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

Fíjese que los índices (intervalos) de velocidad sesuperponen. En la operación de preparación delsuelo, esto es muy importante: significa que elcambio ha sido proyectado para permitir que dosmarchas diferentes desarrollen velocidadesiguales en un determinado tramo de la escala.

Por ejemplo: al operar en 4a marcha, y la cargasiendo excesiva al motor, se puede mantener lavelocidad, reduciendo a la 3a marcha y aumentandola rotación, desde que no supere la rotación dela potencia máxima.

Rotación del motor y de la TDFI

La elección de la rotación correcta también esfundamental para el motor. De manera general, to-das las operaciones deben ser realizadas con larotación del motor entre 1400 rpm (rotación detorque máximo) y 2200 rpm (rotación de potenciamáxima).

Dentro del rango, tenemos la rotación paraobtener 540 ó 1000 rpm en la TDF. Tal rotación de-pende del tipo de TDF (540 ó 540 y 1000) y modelodel trator. Por esto, revise siempre la escala fijada enel guardabarros derecho. En el ejemplo de escalaanterior, la TDF libera 540 rpm com el motor a 1890rpm (Fig. 145).

Pasos para determinar la velocidad y rotacióncorrectas

a) Determine cuál velocidad en km/h es adecuadapara la operación.

b) Determine cuál rotación será usada en el mo-tor. Para ello, fíjese en la escala de veloci-dades aplicada a la derecha de la cabina parasaber la rotación del motor para obtener 540y/o 1000 rpm.

c) Ejemplo:

Para trabajar con la toma de fuerza a 540 rpm,a aproximadamente 7,0 km/h, el motor debe es-tar a 1890 rpm (1).

Para trabajar con la toma de fuerza a 1000 rpm,a aproximadamente 7,0 km/h, el motor debe es-tar a 2000 rpm.

Las flechas (2) indican el punto en el que elmotor está en la rotación indicada en cadarango de velocidad.

La marcha más cerca de la velocidad de 7,0 km/h es la 3C.

Observe que las velocidades estánpresentadas en la línea (4) y las marchas enla columna (3).

1

23

4

Fig. 145

5-15Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

10 - Configuración de latransmisión

La transmisión Dyna-6 tiene 6 franjas de marchas(A a F) combinado con 4 grupos (1 a 4) que promuevenel cambio de 24 franjas de velocidades sinnecesidad de presione el embrague.

El cambio de marchas es completamente automáti-ca controlada electro-hidráulicamente por elsistema electrónico del tractor.

El operador puede elegir por el control de cam-bio de velocidades manual o automática. Elestator de la transmisión aparece en el visordel tablero de instrumentos.

10.1 - Visor del lado derecho

Este visor está ubicado del lado derecho deltablero de instrumentos y brinda las siguientesinformaciones.

1 - P: Freno de mano accionado y tractor en mar-cha

N: Transmisión en neutro

1, 2, 3, 4: Grupo selecionado

2 - A, B, C, D, E, F: Franjas de Dyna-6 seleccionadas

3 - Velocidade de desplazamiento/ Rotación de laTDF

/ Horas de trabajo / Horas motor.

10.2 - Visor del lado izquierdo DOTMATRIX

La pantalla DOT MATRIX (4) (Fig. 147) está ubicadadel lado izquierdo del tablero de instrumentos,inicializa al poner el tractor en marcha.

Para acceder a los diferentes menús, presione losbotones del control DOT MATRIX (5) ubicados dellado derecho de la transmisión.

4 - Pantalla DOT MATRIX.

5 - Controles DOT MATRIX.

10 15

20

25

5

0RPM x 100

1 2

A B

540

ECO1000

KPHMPHRPM

AA

0 RPM

0.0 KPH

3F 3F 4C

KPH

A

1 2

3

Fig. 146

4

5

5

Fig. 147

Fig. 148

0 RPM

0. 0 KPH

3F 3F 4C

5-16 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

Fig. 149

Pantalla Acceso FunciónAl poner en marcha el tractor

Enciende la pantalla- Velocidades de desplazamiento;- Rotación de la TDF;

- Marchas de arranque / marcha máxima del Autodrive.

Para mostrar a partir de la pantalla anterior Para modificar valor de desplazamiento adelante (de -5 a +5) Para modificar valor de desplazamiento atrás (de -5 a +5)

Pantalla de la sensilidad da reversiónPermite ajustar tiempo de respuesta al cambiar sentido de desplazamiento.+5: Reversión más agresiva.-5: Reversión más suave.

Para mostrar a partir de la pantalla anterior Presione 5 seg. para poner distancia en cero

Pantalla de la distanciaMuestra la distancia total recorrida.

Para mostrar a partir de la pantallaanterior Para aumentar o disminuir valor

Pantalla brillo/contrasteUsada para ajustar brillo y contraste de la pantalla.

5-17Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

10.3 - Selección de velocidades

IMPORTANTE:Cuando la palanca reversora (8) está enposición adelante o atrás, el tractorse mueve en la velocidad seleccionadadurante la última operación.

Selección rápida en modo automático

1 - Con el motor apagado o funcionando, posicioneel botón selector (1) en modo Autodrive en ellado ROAD.

2 - Desembrague y mueva la palanca reversora (8)en el sentido que desea, luego suelte el pe-dal de embrague y el tractor entrará enmovimiento.

3 - Toque las franjas (A a F) y los grupos (1 a 4): eneste modo, las franjas y grupos de marchascambian automáticamente. La informacióncorrespondiente aparece en el visor del ladoderecho del tablero de instrumentos (Fig. 146)

Cambiando la marcha de adelante/atráspreseleccionada

Si las velocidades adelante y atráspreseleccionadas son las mismas:

1 - Con el motor funcionando, presione el pedalde embrague hasta el final.

2 - Mueva la palanca reversora a la posiciónadelante.

3 - Presione el botón de cambio de grupo (3).

4 - Mueva la palanca de control (2) o la palancareversora (8) para + ou - para ajustar las franjas deDyna-6 (A a F) y los grupos (1 a 4). Las velocidadespreseleccionadas autorizadas son 1A a 4A.

5 - Retorne la palanca reversora a neutro y suelte elpedal del embrague. Las marchaspreseleccionadas aparecen en el visorizquierdo hasta que el operador las cambie yson almacenadas al apagar el motor.

Si las velocidades adelante y atrás son diferentes:

1 - Con el motor funcionando, presione el pedal deembrague hasta el final.

2 - Mueva la palanca reversora a la posiciónadelante.

3 - Presione el botón de cambio de grupo (3).

4 - Mueva la palanca de control (2) o la palancareversora (8) para + ou - para ajustar las fran-jas de Dyna-6 (A a F) y los grupos (1 a 4). Lasvelocidades preseleccionadas autorizadas son1A a 4A. Las velocidades preseleccionadasadelante y atrás son nuevamente iguales.

+

-

23

8

1

Fig. 150

Fig. 151

3F 3F 4F

0 RPM

0.0 KPM

5-18 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

5 - Para ajustar la marca atrás solamente, mueva lapalanca reversora a la posición de marcha atrás.

6 - Presione el botón de cambio de grupo (3).

7 - Mueva la palanca de control (2) para + ou - paraajustar las franjas de Dyna-6 y el grupo. Lasvelocidades preseleccionadas autorizadasson 1A a 4A.

Retorne la palanca reversora a neutro y suelte elpedal del embrague. Las velocidades adelante yatrás preseleccionadas deben ser del mismogrupo. Solamente la franja Dyna-6 puede serdiferente. (Ej.: adelante = 2F, atrás = 2A)

¡ATENCIÓN!La preselección de velocidades adelantey atrás pueden cambiarse de la mismaforma con el tractor parado o enmovimiento.

10.4 - Operación en modo Automático(Opciones AUTODRIVE)

1 - Selector del modo de control de latransmisión

2 - Selector modo ROAD

3 - Selector modo FIELD

4 - Modo manual (MAN)

5 - Indicador de grupo

En los tractores con esta opción, la transmisiónpuede ser controlada usando uno de los 3 modos:- Modo manual MAN

- Modo automático ROAD

- Modo automático FIELD

También es posible configurar diferentes

parámetros de velocidade de arranque y máxima

marcha Autodrive en modo ROAD y Field (las

configuraciones del modo MAN son las mismas

del modo FIELD).

Modo manual MAN

A pesar de que este modo es manual, mínima

automação garantiza la protección de la

transmisión (estándar del Speedmatching sobre

ciertas condiciones).

Posicione el selector (1) en la posición MAN (4)

y ejecute las siguientes operaciones:

1

2

4

3

5

Fig. 152

+

-

2

8

Fig. 153

6

Cambio de franjas Dyna-6

1 - Cambio en pulso (un pulso por franja): las seisfranjas Dyna-6 se cambian al mover la palancade control (2) en pulsos hacia delante + paraaumentar o hacia atrás - para disminuir lafranja o por el movimiento de la palancareversora (8) a través de la franja (+ o -) delsentido de desplazamiento seleccionado.

- Incremento: de A a F

- Reducción: de F a A

2 - Cambio secuencial: Las seis franjas Dyna-6 secambian en secuencia si la palanca de control o

5-19Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

la palanca reversora se mantienen en posición +para aumentar y en la posición - para disminuir lafranja.

- Incremento: de A a F

- Reducción: de F a A

Cambio de grupos

Cambiar a un grupo más alto

El cambio para un grupo más alto no modifica la

franja Dyna-6, excepto cuando se cambia del grupo

3 al 4.

1 - Presione el botón de cambio de grupo (6).

3 Siga presionándolo, mueva la palanca decontrol (2) hacia delante o mueva la palancareversora en pulsos a través de la franja +del sentido de desplazamiento (Por ejemplo:1F a 2F, 2B a 3B, etc).

3 - Para los grupos 3 y 4, la franja Dyna-6 másadecuada será accionada (estándar delSpeedmatching), ejemplo: 3B para 4A, 3E para 4B,3F para 4C, etc.

Cambiar a un grupo más bajo

El cambio para un grupo más bajo sucede

automáticamente (estándar del Speedmatching).

1 - Presione el botón de cambio de grupo (6).

3 Siga presionándolo, mueva la palanca decontrol (2) hacia atrás o mueva la palancareversora en pulsos a través de la franja -del sentido de desplazamiento (Por ejemplo:3B a 2C, 4A a 3B, etc).

3 - Si sucede sobre rotación del motor, el meca-nismo de seguridad previene el cambio del grupo.

Ejemplo: 4F para AB para 3C, etc.

Modo automático ROAD

Existen 2 tipos de control automático de la

transmisión en modo ROAD:

- Speedmatching

- AutoDrive

Modo Speedmatching

Coloque el selector (1) en la posición SPEED del

modo ROAD (Fig. 155) y ejecute lo siguiente:

Franjas y grupos Dyna-6

1 - Cambio en pulso: Las seis franjas Dyna-6 y los4 grupos se cambian al mover la palanca decontrol (2) en pulsos hacia delante + para au-mentar o hacia atrás - para disminuir la fran-ja o por el movimiento de la palanca reversora (8)a través de la franja (+ o -) del sentido dedesplazamiento seleccionado.

+

-

2

8

Fig. 154

1

Fig. 155

5-20 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

- Incremento: 2D para 2E para 2F para 3B para3C etc. (es posible subir hasta 4F).

- Reducción: 3B para 3A para 3A para 2E para2D etc. (es posible bajas hasta 1A).

2 - Cambio secuencial: Las seis franjas Dyna-6 ylos 4 grupos se cambian en secuencia si lapalanca de control o la palanca reversora semantienen en posición + para aumentar y en laposición - para disminuir la franja.

- Incremento: 2D para 2E para 2F para 3B para3C etc. (es posible subir hasta 4F).

- Reducción: 3B para 3A para 3A para 2E para2D etc. (es posible bajas hasta 1A).

Modo Autodrive

Este módulo gerencia automáticamente el incre-mento y la reducción de las franjas Dyna-6 y gru-pos, dependiendo de la rotación del motor y carga.

1 - Posicione el selector (1) para requerir la rotación (1600 a

2200 rpm) del lado modo ROAD. Las franjas Dyna-6 y

grupos se ajustan a la rotación seleccionada, tomando en

cuenta la máxima marcha configurada en el DOT

MATRIX.

2 - Tan pronto la rotación del motor cae al 22%

con relación a la rotación seleccionada, las

franjas Dyna-6 y los grupos reducen

automáticamente hasta llegar a la marcha de

arranque. Por ejemplo: Rotación seleccionada

de 1800 rpm, reduce las franjas Dyna-6 y los

grupos hasta 1400 rpm.

NOTA:Las rotaciones de 1600 e 1700 rpm desta-cadas en azul indican que la transmisiónno será usada optimizada (la reducciónde las marchas se da en rotación menorque la de máximo torque; use estasrotaciones con el tractor sin carga).

Las rotaciones destacadas en rojo indicanoperación en condiciones optimizadas.

Modo FIELD

En el modo FIELD, como en el modo ROAD, hay 2 tiposde control de la transmisión (Modo Speedmatchingy Autodrive).

Modo Speedmatching

Coloque el selector (1) en la posición SPEED del modo FIELD

(Fig. 157) y ejecute lo siguiente:

Franjas y grupos Dyna-6

1 - Cambio en pulso (un pulso para cada franja): lasseis franjas Dyna-6 se cambian al mover la palanca

1

Fig. 156

23

1

Fig. 157

5-21Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

de control (2) en pulsos hacia delante + paraaumentar o hacia atrás - para disminuir la franja opor el movimiento de la palanca reversora (8) através de la franja (+ o -) del sentido dedesplazamiento seleccionado.

- Incremento: de A hasta F

- Reducción: de F hasta A.

2 - Cambio secuencial: Las seis franjas Dyna-6 secambian en secuencia si la palanca de controlo la palanca reversora se mantienen enposición + para aumentar y en la posición -para disminuir la franja.

- Incremento: de A hasta F

- Reducción: F hasta A.

Cambio de grupo

1 - Presione el botón de cambio de grupo (3).

2 - Siga presionándolo, mueva la palanca decontrol (2) hacia delante - para aumentar yhacia atrás - para reducir el grupo.

Al cambiar el grupo, la franja Dyna-6 más adecuadaes seleccionada (dependiendo de la carga).

Ejemplo:

- Incremento: de 3F para 4B, 2D para 3A

- Reducción: de 4B para 3F

Si no puede activar el grupo seleccionado, seactivará el grupo anterior y aparece en el vosirdel lado derecho.

Modo Autodrive

Este módulo gerencia automáticamente el incre-mento y la reducción de las franjas Dyna-6,dependiendo de la rotación del motor y carga.

1 - Posicione el selector (1) del lado modo FIELD

en la rotación (1600 a 2200 rpm) que desea

ejecutar el cambio de franjas. Las franjas

Dyna-6 se ajustan a la rotación seleccionada,

tomando en cuenta la máxima marcha configu-

rada en el DOT MATRIX.

2 - Cuando la rotación del motor cae hasta el

22% con relación a la rotación seleccionada,

las franjas Dyna-6 reducen automáticamente

hasta llegar a la franja A. Por ejemplo:

Rotación seleccionada de 1800 rpm, reduce

las franjas Dyna-6 con 1400 rpm.

23

1

Fig. 158

1

Fig. 159

NOTA:Las rotaciones de 1600 e 1700 rpm desta-cadas en azul indican que la transmisiónno será usada optimizada (la reducciónde las marchas se da en rotación menorque la de máximo torque; use estasrotaciones con el tractor sin carga).Las rotaciones destacadas en rojoindican operación en condicionesoptimizadas.

5-22 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

10.5 - Bloqueo del diferencial

El bloqueo del diferencial se usa para evitarque las ruedas patinen una en relación a la otra,limitando el patinaje de las ruedas del tractordurante los trabajos en el campo.

¡CUIDADO!Durante las maniobras, es difícil girarlas ruedas con el diferencial bloqueado.

Para accionar el bloqueo del diferencial,presione el interruptor de accionamiento (6 Fig.160). El accionamiento del bloqueo del diferenci-al acciona simultáneamente el eje delantero. Lasluces indicadoras del bloqueo del diferencial(5) y las del eje delantero (4) se encienden en eltablero de instrumentos.

Para desactivar el bloqueo del diferencial,presione el interruptor de accionamiento (6)nuevamente.

IMPORTANTE:NO accione el bloqueo del diferencialcuando una de las ruedas patina.Desactivar el bloqueo del diferencialno desactiva el eje delantero.

Accionar y desactivar automáticamente elbloqueo del diferencial:

Esta función está permanentemente encendida ygarantiza que el bloqueo del diferencial seactive y desactive al accionar el control delhidráulico (ej.: operación en promontorios). Tanluego coloque el interruptor del hidráulico enla posición Levantar, el bloqueo del diferenci-al desactiva y al colocarlo en la posición Bajar,el bloqueo del diferencial se activaautomáticamente.

IMPORTANTE:La utilización de los frenos cancela elbloqueo del diferencial. Presione elinterruptor (9 Fig. 28) nuevamente parareactivarlo.NO accione el bloqueo del diferencialcuando una de las ruedas patina. Paraobtener el máximo desempeño, accione latraba del diferencial nuevamente aliniciar una operación.

Z3A-1305-11-04

54

6

Fig. 160

5-23Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

10.6 - Remolcar el tractor

IMPORTANTE:1 - Transmisión en neutro2 - Remolcar con el motor apagado osin sistema hidráulico se recomiendatransportar en carreta. Como latransmisión no es lubricada con el motorapagado, no remolque el tractor más que50 metros y no exceda la velocidad de 5km/h.3 - Remolcar con el motor en marcha:Apague el motor. Aguarde 10 minutospara que la presión caiga. Ponga emmotor en marcha y no toque ningúncontrol de la transmisión para mantenerlaen neutro. Deje el motor funcionandopara mantener la transmisión lubricada.Si se enciede la luz de presión de aceitede la transmisión, solamente remolqueel tractor sobre una carreta.

11.1 - Identificación general de loscomponentes

A - Barras inferiores.

B - Brazos niveladores.

C - Brazo del 3º punto.

D - Estabilizadores laterales.

E - Brazos superiores.

F - Cilindros hidráulicos externos.

11 - Operación del sistemahidráulico del levante

NOTA:Las instrucciones que se describen eneste capítulo son procedimientosnecesarios antes de la operaciónpropiamente dicha.

11,2 - Ajustes pre operacionales delsistema de levante

Desplazamiento lateral de la barra de tiro

Es posible desplazar la barra de tiro debido ala utilización de implementos colocados en elsistema de levante o para aumentar el radio degiro de una operación.

Para eso, modifique la posición de los pernos (1),según lo necesario.

¡ATENCIÓN!Use siempre las trabas en los pernos (1).Evite accidentes.

Fig. 162

1

A

Fig. 161

DD

C

FF

BB

E E

5-24 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

Oscilación relativa de las barras inferiores

En este caso, los brazos niveladores (1) de lostractores poseen una traba (2), que puede montarsepara que permita una cierta oscilación relativaentre las barras inferiores, y por lo tanto, de lanivelación lateral del implemento.

Haga este ajuste, sin el implemento acoplado, re-tirando el contra perno (2) y enseguida gire latraba (1) la posición oscilante.

Reinstale el perno (2). Mantenga la cadena (3) enbuenas condiciones, evitando perder accidentalmenteel perno (2).

Brazos niveladores o intermedios

Los brazos niveladores permiten la nivelaciónlateral del implemento, através de un husillo (1)en los brazos niveladores.

Fig. 165

Brazo del 3º punto

El brazo del 3° punto permite regular la alineaciónlongitudinal del implemento:

- Al acortar el husillo, baje la parte delantera delimplemento y/ o levante la parte trasera;

- Al alargar el brazo, será lo contrario.

Fig. 166

Fig. 1641

3

2

Fig. 163

1

Trabado

Oscilante

5-25Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

Estabilizadores laterales

La función de los estabilizadores laterales esasegurar la alineación lateral (centralización)del implemento con relación al tractor, fíjeseen el esquema a la derecha.

Al acoplar un implemento, levántelo y manténgaloalineado:

a) Levante el implemento hasta una altura me-diana.

b) Retire el perno de traba (1) de ambosestabilizadores.

c) Fuerce el implemento lateralmente paraobtener alienación (centralización) delimplemento. Si es necesario, gire el husillo(2) para que coincidan los orificios deinstalación del perno (1).

d) Si desea la permitir la oscilación lateraldel implemento durante el trabajo, instalelos pernos de traba (1) en los orificios oblon-gos según la figura a la derecha.

2

Fig. 167

11.3 - Ajustes del sistema de levante

Para acoplar correctamente el implemento yeventuales ajustes de campo, tenga en cuenta lafunción de los componentes del sistema hidráu-lico, según se ha descrito anteriormente.

La série 7300 atiende a la categoria II en el sis-tema de levante y también a algunos implementosde categoria III. La norma seguida es la ASAES217.12.

Categoría II

L - Aproximadamente de 550 a 625 mm

L1 - Aproximadamente 435 mm.

Fig. 171

Fig. 170

1

Fig. 168

12

5-26 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

¡ATENCIÓN!Para el transporte del implemento, usesiempre la palanca de Posición, coloca-da en “transporte” en el cuadrante hi-dráulico. Asegúrese de haber instaladola traba de todos los pernos de enganchedel implemento al tractor.

IMPORTANTE:En ciertos casos, puede ser necesariodesplazar la barra de tiro hacia uno delos lados o retirarla para evitarinterferencia con componentes delimplemento.

¡CUIDADO!Al ajustar el implemento, tome todos loscuidados posibles:- Haga la operación sobre una superficieplana y nivelada, pues esto también fa-cilitará el desacoplado.- Utilice siempre el control de Posicióndel sistema hidráulico.- Si el implemento queda levantado,déjelo siempre apoyado sobre caballetesreforzados. Nunca trabaje debajo delimplemento suspenso solo por el hidrá-ulico ni tampoco apoyado sobre objetosimprovisados, como ladrillos, bloques decemento u otros.- No trabaje debajo de un implementoapoyado solo sobre el gato (críquet).

11.4 - Procedimiento para acoplar ydesacoplar implementos

Para acoplar correctamente el implemento yeventuales ajustes de campo, tenga en cuenta lafunción de los componentes del sistema hidráu-lico, según se ha descrito anteriormente.

a) En marcha atrás, lleve el tractor al encuentrodel implemento de manera alineada, haciendocoincidir la articulación de la barra infe-rior izquierda con el respectivo perno deenganche del implemento. Instale el perno yla respectiva traba.

Para regular la altura de la barra inferiorizquierda, use solamente la palanca de posición.

b) Instale el brazo superior (3º punto).

c) Acople la barra inferior derecha. Para ajus-tar la altura, gire el husillo del brazointermedio derecho.

d) Si es necesario acercar o alejar el pernoderecho del implemento con el ojal de la bar-ra inferior derecha, hágalo girando elhusillo del brazo del 3º punto según lo necesario.

e) Instale el perno y la traba del lado derecho.

f) Levante el implemento y ajuste la alineaciónlongitudinal a través de los estabilizadoreslaterales, según se ha descrito anteriormen-te.

g) Obtenida la centralización del implemento con lalínea central del tractor, estire ambas cadenas yretorne uno de los husillos de media a una vuelta,dejando una pequeña holgura. Luego, apriete lascontratuercas de ambos husillos.

h) Acople el cardán (si es necesario) al eje de la TDFe instale las debidas protecciones.

i ) Levante y baje el implemento y revise lasholguras, alineaciones y el funcionamiento.

Desacoplando el implemento

a) IMPORTANTE:Elija una superficie plana, ni-velada y consistente, para tornar más prácticoy seguro la operación del acoplado.

b) Baje el implemento con el control de posición.Si es necesario, apoye el implemento sobrecaballetes o soportes adecuados, para faci-litar el posterior acoplado.

c) Apague el motor y accione el freno deestacionamiento.

d) Suelte el brazo superior (3° punto), apoyandotodo el peso del implemento sobre el suelo.

Retire el perno del 3° punto en la torre.

e) Desconecte las barras de enganche inferiores.

Guarde los pernos y trabas en un lugar adecuado.

f) Desconecte las mangueras hidráulicas - para elcontrol remoto - y tape los extremos paraprotegerlos contra la suciedad.

g) Mueva el tractor cuidadosamente hacia delante ysolo después levante las barras inferiores.

Fig. 172

5-27Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

12 - Sistema de levante electrónico

12.1 - Identificación de los controles

A - Control de ajuste de la altura /profundidad

Este botón tiene escala de 1 a 9.

La posición 1 resulta en profundidad mínima delos brazos y la posición 8, bajada máxima.

En la posición 9 sucede la Fluctuación, es decir:los brazos están totalmente libres, anulando elefecto de todos los otros mandos.

B - Selector de función posición/ mezcla /tracción

• Al girar este selector totalmente hacia laderecha (posición 6), el sistema está encontrol de Tracción (Máxima sensibilidad).

• Al girar el selector totalmente hacia laderecha (posición 1), el sistema está encontrol de Posición (se anula la sensibilidad).

• En las posiciones intermedias, sucede la “mezcla”.

Observe que, cuanto más cerca de la posición 6 dela escala, mayor será la sensibilidad o actuación delcontrol de tracción.

Fig. 173

C

B

D

F

GH

K

I

J

1 6

Fig. 174

L E

A

5-28 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

C - Control de ajuste de la altura máxima de le-vante

Usado para limitar la altura máxima alcanzadapor los brazos, cuando la tecla (1) esté en laposición de levantar.

D - Ajuste de la velocidad de bajada en modomanual o automático

• Totalmente hacia la izquierda (posición debloqueo “candado”): los brazos no se mueven,independiente de la posición de cualquierotro mando.

• Franja de control de velocidad Hacia la izquierda,obtiene velocidad mínima. Al girar el selectorhacia la derecha, se aumenta la velocidad.

• Franja amarilla En la franja amarilla de la derecha,la velocidad de bajada está controladaautomáticamente debido a peso del implemento.

E - Tecla selectora Levantar / Bajar / Neutro

Posiciones

• Hacia arriba (levantar o transporte): la alturalograda depende de la posición del control deajuste altura / profundidad (A) y del control deajuste de la altura máxima de levante (C).

• Neutro los brazos permanecen inmóviles.

• Hacia abajo (bajar): la bajada está limitada por laposición del control de ajuste altura / profundidad(A) y del control de ajuste de la altura máxima delevante (C).

F - Botón del sistema de control de transporte

Accione esta tecla siempre que transporteimplementos o cargas sobre el hidráulico. El sistemade amortiguación de los impactos sobre el hidráulicoy sobre la estructura del tractor entrará en acción, loque proporcionará estabilidad para el tractor yseguridad en la conducción, además de aumentar suvida útil.

Al accionar el sistema, se enciende una luz de aviso(J) de forma continuada (intermitente).

G - Luz indicadora de bajada de los brazos

H - Luz indicadora de subida de los brazos

Fig. 174

CB

D

F

G

H

K

I

J

I - Luz indicadora del autodiagnóstico de falla ytraba de la consola.

• Si titila con frecuencia variable: indica código defalla, fíjese en diagnóstico de fallas en el apartadoMantenimiento. Examine las conexiones, loscables y conectores eléctricos del sistema. Si esnecesario, consulte su Concesionaria.

J - Luz indicadora del sistema de control detransporte activa

• Siempre encendida: indica que el sistema deamortiguación de saltos está activado (a tra-vés del botón F).

• Titila con frecuencia constante: indica que elsistema está en modo “espera”. Para activarlo,accione.

K - Luz indicadora del control automático develocidad de bajada

L - Botón del control de penetración rápida.

5-29Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

12.2 – Reactivación del sistema

La reactivación del sistema es necesaria trasarrancar el motor y luego de usar el mando ex-terno. Para tanto,

a) Ponga em marcha el motor. La luz de aviso (I)titilará indicando que el sistema está bloqueado.

b) Coloque la tecla de levantar/bajar (E Fig. 176) enla posición “Neutro”. Si ya está en neutro, muevahacia arriba para levantar y luego retorne a neutro.El sistema está activo. Esto puede constatarsepor la luz de aviso (2) apagada.

12.3 - Operando el sistema de levante

Acoplar un implemento desde el asiento deloperador

1 - Ponga en marcha el motor. Las luzesindicadoras (I), (J) y (K) se encienden (Fig. 175).

2 - (K) y (J) se encienden por 0,5 segundo aproxima-damente (Fig. 175).

3 - (I Fig. 175) permanece encendida hastadesactiva la consola

4 - Ajuste las empuñaduras de control.

5 - Mueva el selector de función (B Fig. 175) a laderecha hasta la posición mínima.

6 - Mueva el interruptor del selector Levantar /Bajar (E Fig. 176) a la posición de levantar.

7 - Ajuste la altura del enganche a través de laempuñadura de control (A (Fig. 176)).

8 - La luz indicadora de levante (H Fig. 175) seenciende.

Acoplar implementos a través de los controlesexternos

Para usar los controles externos (Fig. 177) el interrup-tor del selector Levantar / Bajar (E Fig. 176) debeestar en neutro o en la posición Bajar.

¡CUIDADO!Siempre coloque la palanca del cambioy la palanca de control del PowerShuttleen NEUTRO antes de dejar el asiento deloperador.

Cuando el interruptor del selector (E Fig. 177) estáen neutro o en la posición Bajar, presione losbotones de control externos para bajar levantarel enganche.

NOTA:El movimiento de los brazos de levantese detiene tan luego suelta la tecla.

Fig. 177

Fig. 175

CB

D

F

G

H

K

I

J

Fig. 176

L E

A

5-30 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

Al usar el control externo, la velocidad debajada queda a 70% de la velocidademáxima (la regulación de velocidad que-da inactiva).

Para más seguridad, al accionar los botones exter-nos, los controles de lo consola de la cabina sonautomáticamente desactivados.

Para reanudar los controles de la consola de la cabina,presione la tecla del selector (E).

Bajando el hidráulico

Para bajar el hidráulico, gire la empuñadura (D Fig.179) hacia la derecha. La luz indicadora de bajada seencenderá.

En modo automático, la velocidad de bajada esregulada por 2 parámetros: el peso del implementoy la velocidade de desplazamiento. La luzindicadora se enciende al seleccionar este modo.

(1) posición de bloqueo de bajada;

(2) velocidad de bajada lenta;

(3) velocidad de bajada rápida;

(4) modo automático.

Levantando el hidráulico

Para rápida el hidráulico, gire la empuñadura (DFig. 178) hacia la izquierda.

La luz indicadora de levante (H Fig. 180) se enciende.

Control de profundidad

La empuñadura (A Fig. 178) en la posición1 (mín.) a8 (máx.) determina la profundidad de trabajo.

En las posiciones 9, el enganche queda en modoflotante.

Configurando para transporte

1 - Ajuste la altura máxima del hidráulico, segúnel implemento, a través de la empuñadura deajuste de altura (C Fig. 180).

2 - Inicie en la posición mínima.

3 - Coloque el control (D Fig. 180) en la posición“candado”).

Sistema de amortiguación en la posición trans-porte

El sistema opera automáticamente al presionar la tecla(F). La luz indicadora (J) se enciende (Fig. 180).

Para desactivar esta función, presione la tecla (F Fig.180) nuevamente.

D

1

23

4

Fig. 179

Fig. 180

CB

D

F

G

H

K

I

J

Fig. 178

L E

A

5-31Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

NOTA:El sistema control de transporte esactivado cada vez que el tractor se poneen marcha.

Control de penetración rápida

1 - Coloque la tecla selectora (E Fig. 181) en laposición Bajar, presione y manténgala (L Fig.182) presionada para accionar el control depenetración rápida.

2 - Suéltela tan luego el arado esté penetrandoen el suelo.

Usando el sistema de levante en la posicióntrabajo

1 - Ajuste la posición de altura máxima a travésdel control (C Fig. 182).

2 - Use la empuñadura (D Fig. 182) para ajustar lavelocidad máxima de bajada del hidráulico.

3 - Seleccione el modo de control del implemento(Tracción, Posición, Mezcla), según elimplemento, condiciones del suelo y tipo detrabajo, a través de la empuñadura de control(B Fig. 182).

4 - Ajuste la profundidad de trabajo a través dela empuñadura (A Fig. 181).

5 - Las luzes indicadoras de Levante y Bajada (Hy G Fig. 182) muestran el trabajo que está rea-lizando.

Operación en promontorios

Coloque el interruptor del selector Levantar / Bajar (EFig. 181) en la posición de levante. El hidráulico selevantará hasta la posición preseleccionada de levantemáxima (C Fig. 182).

Para reanudar el trabajo, coloque la tecla seletoraLevantar / Bajar (E Fig. 181) en “Bajar”. Laconfiguración de profundidad realizada anteri-ormente será repetida.

El objetivo de este dispositivo es evitar cualquiermovimiento accidental del hidráulico si ha cambiadolas configuraciones de la consola mientras el tractorestuvo estacionario.

Para reactivar el sistema de levante, coloque elinterruptor (E Fig. 181) en la posición intermedia, yluego en la posición de levante. El sistema de levantehidráulico recomenzará a funcionar.

Antes de reactivar el sistema de levante elextrónicoELC, asegúrese de que el control (A Fig. 181) deprofundidad y la selección de altura (C Fig. 182) nocause ningún movimiento peligroso en las barras detiro.

Fig. 182

CB

D

F

G

H

K

I

J

NOTA:Un dispositivo de corte apaga el sistemade levante al poner el marcha el motor(ignición apagada) o al usar los contro-les externos.

Fig. 181

L E

A

5-32 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

Operando con el control de posición

En transporte de implementos o cargas

a) Gire el control de mezcla (Fig. 183) totalmente ala izquierda esquerda - control de posición.

b) Accione la tecla (E Fig. 184) para bajar elimplemento.

c) Ajuste el control (A Fig. hasta que el implementollegue a la posición deseada para transporte. Labajada del implemento o carga estará limitada aesta posición.

d) Accione la tecla (E Fig. 184) hacia arriba, “levan-tar”.

e) Gire el control de limitación de altura (C Fig. a laposición máxima, a menos que necesite limitar laaltura máxima.

f) Gire el control de velocidad de bajada (D Fig.totalmente hacia la izquierda (candado), blo-queando los brazos del hidráulico.

g) Accione el sistema de amortiguación de saltos,presionando la tecla (F Fig. 183).

La luz de aviso (J Fig. permanecerá encendida,sirviendo de alerta, pues este recurso sólodebe ser utilizado para transporte. Para apa-gar la amortiguación, presione nuevamente latecla (F Fig. 184).

En operación de implementos - Control dePosición

a) Gire el control de mezcla (Fig. 184) totalmente ala izquierda esquerda - control de posición.

b) Accione la tecla (E Fig. 183) para bajar elimplemento.

c) Ajuste el control (A Fig. 183) para la altura detrabajo adecuada al implemento, que subiráproporcionalmente al giro del botón (4).

Durante la operación, siempre que a tecla (E)sea accionada, el implemento bajará hasta laposición determinada en este ajuste.

d) Accione la tecla (E Fig. 184) para levantar elimplemento.

e) Ajuste el control de limitación de altura (C Fig.183). El implemento subirá o bajará según laposición regulada en este botón. Si no haynecesidad de limitar la altura, gire el botóntotalmente hacia la derecha (altura máxima).

IMPORTANTE:En implementos accionados por la TDF,con eje cardán, normalmente elimplemento no puede ser levantado com-pletamente, pues el eje cardán puedesufrir daños al trabajar en ángulo excesivoo interferir en partes fijas.

Fig. 183

CB

D

F

G

H

K

I

J

Fig. 184

L E

A

5-33Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

En este caso, ajuste adecuadamente el control (C Fig.183). Accione la tecla (E Fig. 184) para levantar, elimplemento llegará solo a la altura permitida.

f) Ajuste el control de velocidad de bajada (D Fig.183).

NOTA:Usted debe limitar y controlar la velocidadde bajada, especialmente en lossiguientes casos:

• Al operar con implementos como sembradoraso plantadoras. La caída en alta velocidad con-tra el suelo puede dañar el implemento y/oprovocar heridas.

• En situaciones en las cuales la bajada delimplemento está limitada por el control (AFig. 184). La bajada rápida del implemento pro-vocará un impacto sobre el sistema hidráu-lico, al limitar la bajada antes de llegar al suelo.

Operando con el control de Tracción y Mixto

Las fuerza de tiro que actúa sobre los pernos sensores(1 Fig. 185) produce una variación en la señal eléctricaenviada por el cable al sistema de control electrónico.El sistema, por lo tanto, mide el esfuerzo de tracciónejercido por el tractor, y lo compara con los ajustesefectuados por el operador en el tablero de control -mayor o menor profundidad de penetración delimplemento, mayor o menor sensibilidad del sistemay otros. Con estas “informaciones” disponibles, elsistema electrónico busca mantener el equilibrio entrela fuerza del tractor y la fuerza requerida por elimplemento.

Las correcciones se hacen enviando las señaleseléctricas a la electroválvula (2), que, a su vez, accionalos cilindros hidráulicos para bajar o levantar elimplemento.

Fig. 185

1

Fig. 186

2

5-34 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

Operación del sistema

Controle de mezcla

Gire el control de mezcla (B Fig. 187). Normalmente,debe optar por una posición intermedia de la escala.Cuanto más cerca de “6”, mayor será la reacción ycuándo más cerca de “1”, menor será la reacción.

Si el botón gira totalmente hacia la izquierda, el controlde tracción no actuará.

El ajuste de la mezcla puede hacerse durante laoperación, para obtener el mejor equilibrio entre fuerzadel tractor y la carga.

NOTA :El ajuste correcto del implementotambién es fundamental.

Control de limitación de la altura máxima de le-vante

Deje el control de limitación de la altura máxima delevante en la posición máxima (C Fig. 187), a menosque necesite limitar la altura máxima.

Control de limitación de la profundidad (A)

Control de limitación de la profundidad (A Fig. 189)normalmente debe colocarlo en la posición máxima(posición “9”). Sin embargo, en el caso de lossurcadores, puede que sea necesario limitar lapenetración para evitar los surcos desparejos (fig. 188).En este caso, posicione la tecla (E Fig. 189)) en bajary, durante la operación, ajuste el control (A) según lonecesario.

Control de Velocidad de Bajada

Las velocidades de bajada (D Fig. 187) más elevadasson adecuadas para arados y subsoladores, pues,normalmente, exigen una rápida penetración delimplemento al suelo.

Fig. 188

Fig. 187

CB

D

F

G

H

K

I

J

1 6

Fig. 189

L E

A

5-35Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

13 - Control remoto

El control remoto es tipo centro cerrado y de altocaudal, equipado con control remotor con 4 cuerpos.

I - Válvula tipo “kick-out”(válvulas 1 y 3 con mariposaabierta y 4):

La válvula destraba automáticamente la palanca,al moverla a la posición neutro, cuando el cilindroaccionado llega al final del tramo.

II - Válvula tipo “retorno por resorte” (válvula 2):

Al mover la palanca de control a la posición Nhacia A, sale el flujo del aceite. Al soltarla, retornaa la posición N por efecto de resorte.

III - Válvula reguladora de flujo (todas)

Todos los cuerpos tienen válvula reguladora deflujo, utilizada para controlar el caudal en lacantidad necesaria para cada accionamiento.

IV - Válvula con Kit Motor (válvulas 1 y 3 con mariposacerrada):

utilizada para accionamiento de motores hidráu-licos. Al usar la posición F, para apagar losmotores hidráulicos, el implemento no recibiráchoques por calces hidráulicos ni picos depresión, aumentando la vida útil de loscomponentes del implemento.

V - Válvula con posición de Fluctuación (válvulas 1 y3 con mariposa abierta y 4).

Fig. 190

1A

1B

2A

2B

3A

3B

4A

4B

Fig. 191

2B3B4B 1B

1A2A3AA4 Y

234 1

5-36 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

13.1 - Operando el sistema

Esquema de conexión

Cada una de las palancas opera un cuerpo (válvula):1 - Palanca de control de terminales 1A y 1B

2 - Palanca de control de terminales 2A y 2B

3 - Palanca de control de terminales 3A y 3B

4 - Palanca de control de terminales 4A y 4B

NOTA :Al mover las palancas hacia delante, elflujo del aceite se dirige a las terminales(1A, 2A, 3A y 4A). Las terminales (1B, 2B,3B y 4B) funcionan como retorno. Almover las palancas hacia atrás, sucedelo lo contrario. Cuando está en la posiciónF, la palanca deberá desplazarse a laposición de neutro.

Cada cuerpo del mando se controla por una palancaque puede tener 4 posiciones y fijarse por la traba(T).A continuación las posiciones disponibles para cadacuerpo del control remoto.

N - Posición Neutro.A - Prolongación del vástago del cilindro.B - Retracción del vástago del cilindro.F - Posición de fluctuación.

IMPORTANTE:Solo cambie las posiciones de las mari-posas de cada válvula con el tractorapagado o cuando las palancas estánposicionadas en F.

Fig. 192

E

1

D

A

1

1

1

T

A

B

F

N

Fig. 193

F

A

N

B

A

N

B

3 4

FF

A

N

B

A

N

B

1 2

3 4

1

2

5-37Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

13.2 - Válvula tipo “kick-out”

Vávulas 1, 3 con mariposa abierta y 4.

En las válvulas 1 y 3 con mariposa abierta (Y) y 4, almocer la palanca de control a la posición (A o B)deseada, un tope la mantiene en esta posición.Cuando los cilindros accionados llegan al finaldel tramo, la palanca se desarma automáticamente,retornando a la posición neutro, al llegar a lapresión de desarme.

Presión de desarme: 175 bar

IMPORTANTE:Es recomendable usar válvulas tipo Kick-out para accionar implementos, como porejemplo, cargador frontal.

13.3 - Válvula tipo “retorno porresorte”

Vávula 2.

Al mover la palanca de control a la posición A o B,según lo desea, de la válvula (2) retornará a la posiciónneutro cuando la suelte.

13.4 - Válvula con posición de flotación

Vávulas 1, 3 con mariposa cerrada (Y) y 4.

En las válvulas 1,3 y 4, al mover la palanca de controla la posición de fluctuación, la válvula activa la funcióndesviando la presión del aceite directamente altanque.

Fig. 194

Y

234 1

13.5 - Válvulas de flujo variable

Todos los cuerpos están equipados con reguladoresde caudal que sirven para ajustar el caudal correctodel aceite suministrado para cada cuerpo del controlremoto, actuador y ajuste de la velocidad deaccionamiento del implemento.

Las mangueras de accionamiento deben acoplarsesegún la prioridad de cada función del implemento,pues solo la válvula 2 tiene prioridad deaccionamento con relación a las demás. Lapriorización de las válvulas restantes serásegún la aplicación o el accionamiento de ci-lindro, más liviano.El caudal varía según la válvula usada, desde queno exceda el caudal total teórico del sistema de150 lpm, distribuido en todo el mando.El caudal del cada cuerpo es:- Cuerpo 1 - 0 a 70 lpm

- Cuerpo 2 - 0 a 92 lpm

- Cuerpo 3 - 0 a 70 lpm

- Cuerpo 4 - 0 a 70 lpm

IMPORTANTE:El ajuste del caudal de los cuerpos debehacerse, primeramente, cerrando todasválvulas (caudal cero). Enseguida, ajus-te los caudales de cada cuerpo conside-rando que el sistema da prioridad alcaudal utilizado solo del primer cuerpo(1).

El ajuste del caudal es a través de reguladores decaudal. Deberá hacerse en la condición más críticade la operación, es decir, con la rotación más baja enla que operará el tractor, por ejemplo: Rotaciónlograda durante la maniobra de cabecera, con ladirección totalmente girada hacia un lado.Hacia la derecha, el caudal disminuye (-). Hacia laizquierda, aumenta (+).

5-38 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

13.6 - Válvula tipo “motor”

IMPORTANTE:Como medida de seguridad, paraaccionar el motor hidráulico, los cuerpos1 y 3 están equipados con kit motor, quepermite que el flujo de aceite sea dirigi-do solo en el sentido de la terminal A(salida) a la B (retorno). Así, el motorsolamente girará en un sentido.

En las válvulas 1 y 3 para activar el kit motor hidráulico,debe mover la palanca relacionada a la válvulautilizada, hasta la posición de flotación (F) , y después,girar la mariposa de la válvula totalmente hacia abajo(C). En esta situación, la palanca sólo tendrá laposição (A), que corresponde al motor hidráulicoconectado y la (F) para el motor desactivado.Cuando la mariposa está totalmente cerrada (O), laválvula tiene aplicación para motores hidráulicos, puesnecesita el flujo fluxo constante del aceite hidráulicopara actuar. De lo contrario, cuando la mariposa estátotalmente abierta (O), la válvula tiene aplicación kick-out.Para aplicaciones livianas, tales como: mover turbinasen sembradoras, mover ventiladores, etc. quenecesitan flujo constante, utilice una de las salidasdel control remoto y el retorno libre (T - Fig. 195).Esta conexión es una espera para retorno libre atanque, que evita la existencia de restricción en elretorno del aceite hidráulico.

IMPORTANTE:No es necesario apretar la mariposacuando está totalmente cerrada. Losesfuerzos excesivos podrán dañar launidad hidráulica.Solo cambie las posiciones de las mari-posas con el tractor apagado o cuandolas palancas están posicionadas en F.

O

C

Fig. 197

O - Mariposa abierta

C - Mariposa cerrada

Fig. 196

234 1

A

B2B3B

4B

1B

1A2A

3AA4

Fig. 195

T

5-39Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

13.7 - Conectando y desconectandomangueras

Antes de intentar conectar las mangueras, revise sitienen presión. En caso afirmativo, trate de aliviar lapresión comprimiendo la válvula de retención (1) delextremo de las terminales -macho contra una superficielimpia.

Desconectando

Alivie la presión del circuito. Para es, baje elimplemento, apague el motor y mueva las palancasde control hacia delante y atrás hasta percibirque el(los) cilindro(s) hidráulico(s) remoto(s) noejerce(n) fuerza.

Tire de la manguera con firmeza. La desconexióntendrá la mínima pérdida de aceite.

Retire el aceite residual de la manguera delimplementos, aliviando la presión del sistemahidráulico y evitando que salga aceite al suelo.

Para retirarlo, enganche la manguera en la entrada deretorno libre (2). Así, el aceite restante retornará altractor.

Luego, limpie el resto del aceite con un trapo limpioy proteha las terminales de las mangueras y del controlremotor con los tapones plásticos (3). Manténgaloscerrados después de desconectar las mangueras.

Fig. 217

3 1

Fig. 218

3 2

13.8 - Recogimiento de aceite

La protección al Medio Ambiente es unapreocupación constante durante la utilizaciónde los tractores Massey Fergunson.

De esta forma, el control remoto tiene un sistemade captación de aceite residual, proveniente dela desconexión de las mangueras hidráulicas delos implementos al tractor.

NOTA:Este sistema evita que el aceite seaderramado en la plantación.NUNCA reutilice el aceite almacenado enel tanque (1) del tractor.

1

Fig. 219

5-40 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

Orientaciones generales

1 - Asegúrese que el aceite contenido en el cir-cuito del implemento no esté contaminado. Estogeneralmente sucede en implementosexpuestos a la intemperie por períodos pro-longados.

Si este fuera el caso, cambie el aceite según lasinstrucciones del fabricante del implemento. Si elaceite contaminado no fuera removido, pasará alsistema hidráulico y a la transmisión del tractor,comprometiendo la vida útil de estos sistemas.

2 - Antes de acoplar las mangueras a las terminales,asegúrese de que los componentes están limpios.

3 - Mantenga las terminales de las mangueiras y delcontrol remoto siempre protegidos con lostapones plásticos para evitar lacontaminación del aceite con elementos al-tamente abrasivos, como polvo, que podríancausar serios problemas de desgaste a latransmisión y al sistema hidráulico.

4 - Al usar implementos que toman gran cantidad deaceite de la transmisión (motor hidráulico, cilindrosde gran capacidad) se recomienda usar el nivelmáximo o agregar 10 litros de aceite.

5 - Si el tractor está trabajando en un terreno inclinadouse el nivel máximo de aceite.

4- Consulte el manual del implemento para másorientaciones.

13.9 - Adición de aceite al sistemahidráulico y transmisión

En implementos con cilindros de gran volume y/oen gran cantidad, así como las mangueras de granlargo, puede ser necesario añadir aceite al sis-tema de transmisión.

a) Ponga el motor en marcha y, tras acoplar todo elcircuito remoto del implemento al tractor, accionetodos los cilindros para extender los mástiles.

b) Revise el nivel de aceite de la transmisión.

c) Revise el nivel tras cada día de operación.

NOTA:Fíjese el procedimiento para revisar ycorregir el nivel del aceite de latransmisión e hidráulicos en el apar-tado de Mantenimiento. Si el nivel deaceite está arriba de lo recomendado,drene el exceso tras desacoplar elimplemento y desconectar las mangueras.

Fig. 221

Fig. 220

5-41Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

14 - Toma de Fuerza

¡ATENCIÓN!Fíjese en el apartado de Preparación lasinstrucciones para los procedimientos decambio del eje y ajuste del tablero deinstrumentos para la aplicación de latoma de fuerza.

14.1 - Accionar la toma de fuerza

La TDF se uede acoplar o desacoplarindependientemente de la transmisión. Las rotacionesde 540 rpm y 1000 rpm se pueden obtener alseleccionar la velocidad apropiada a través de lapalanca (1) (Fig. 206). La información correspondienteaparece en el visor digital (2 Fig. 208) y la luzindicadora (3) titila en el tablero de instrumentos.

Para obtener la respectivas rotaciones de la TDF, larotación del motor debe ser:

TDF Motor

540 rpm 2090 rpm

1000 rpm 2030 rpm

La TDF se desactiva al mover la palanca a la posición“N”.

IMPORTANTE:Active la TDF con el motor en ralentí paraproteger el embrague y la transmisión.

Tecla (Fig. 209) de accionamiento de la TDF con 3posiciones:

(A) ON (encendido)

(B) OFF (apagado)

C) PTO brake - Freno de la TDF

1 - Para activar la TDF, seleccione la posición(ON) de la tecla.

2 - Al titilar de la luz indicadora (3) (Fig. 208) enel tablero, presione el botón (ON/OFF) (5).

3 - La luz indicadora de la TDF deja de titilar ypermanece encendida. Simultáneamente apareceel símbolo de TDF activada (4) en el visor dellado derecho.

La forma como se activa la TDF está determinadapor el tiempo que presiona el botón.

Menos de 5 segundos:

Arranque progresivo: el embrague de la TDF seadapta automáticamente a las condicionesnecesarias para accionar el implemento.

Fig. 222

1

540

N

1000

Fig. 224

56

BA C

Fig. 223

2

4

3

5-42 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5

Fig. 228

2

Fig. 227

1

Más de 5 segundos

Los valores estándar y de los controles de velocidadse borran.

NOTA:Si no ha seleccionado ninguna velocidadal accionar la TDF, se apaga tras unapausa corte y aparece un mensaje deadvertencia en la pantalla.

Para apagar la TDF, presione el botón deaccionamiento (5) nuevamente.

¡ATENCIÓN!Siempre coloque el botón de la TDF (5)en “OFF” y la tecla en la posición C “frenoTDF”, cuando no la está usando.

Botón de desactivar externo de la TDF

Ubicado en el guarbarros izquierdo (1), el botónde accionamiento se usa para detener la rotacióndel eje de la TDF y hará con que el indicador enel tablero de instrumentos titile.

Para acoplar la TDF nuevamente, presione la te-cla a la posición “OFF” luego a “ON” y presioneel botón (5) en la cabina.

14.2 - Orientaciones generales

! Evite accionar la TDF con el motor en altarotación. Esto forzará sin necesidad elembrague hidráulico, obligándolo a patinar.Reduzca la rotación del motor al accionar laTDF.

! Siempre que la TDF esté sin usar, mantenga atapa de protección (1) sobre el eje.

! Para operar de forma segura con la TDF, exijadel proveedor de su implemento una protección(2) para el cardán.

! Durante la operación de equipamientosestacionarios con la TDF, deje siempreaccionado el freno de estacionamiento. Si esnecesario, calce las ruedas con cuñas de ma-deira para evitar que el tractor se desplace.

¡ATENCIÓN!Siempre apague el motor antes deacoplar y desacoplar implementos, deajustar o reparar el equipo accionadopor la TDF.Tome todas las precauciones deseguridad necesarias en todas lasoperaciones que abarcan implementosaccionados por la TDF.

Fig. 225

Fig. 226

1

56

5-43Serie MF7000 Dyna

5. Operación

5

Ángulo máximo del cardán para implementosremolcados

Ángulo máximo del cardán para implementos colo-cados en el levante de 3 puntos

Ajuste del largo del cardán

Fig. 229

Holgura del cardánen la situación

recogido

Fig. 230

Fig. 231

Nunca pise el eje de una junta universal.Tampoco utilice la barra de tiro del tractoro del implemento como apoyo o escalón.NUNCA use indumentaria muy suelta.Permanezca a una distancia segura deleje de la junta universal.

! Al acoplar el implemento por primera vez,asegúrese de que el largo del cardán estécorrectamente ajustado. Consulte el Manualdel implemento.

! Al usar equipos que exijan fuerza en rotacióny carga constantes, no se recomienda usar másdel 90% de la fuerza máxima disponible en laTDF. Ejemplos de equipos que requierenrotación y carga constantes son bombas deagua y generadores de electricidad.

! No se recomienda usar el la TDF en 540 rpmpara aplicaciones con fuerza superiores a 75caballos. Tanto el eje de salida como elcardán pueden dañarse, causando serio riesgode accidentes, con consecuenciasimprevisibles. Para fuerzas superiores a 75caballos, use la TDFI a 1000 rpm y el respec-tivo eje.

! Use siempre el control de posición del sis-tema de levante al operar con implementosaccionados por la TDF, excepto en casosespeciales.

! Ángulo máximo de trabajo con cardán - con-sulte el Manual de su equipo. Si faltara estainformación, considere 30° (grados) comoángulo máximo.

I - En implementos colocados en el levante hi-dráulico, observe el límite del levante parano exceder el ángulo de trabajo en el cardán.

II - En implementos remolcados por la barra de tiro,puede ser necesario apagar la toma de fuerzadurante las maniobras.

5-44 Série MF7000 Dyna

5. Operación

5