23
A Históri a d a Língua Portugu esa

A lingua portuguesa

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: A lingua portuguesa

A História da

Língua

Portuguesa

Page 2: A lingua portuguesa

No inicio da colonização portuguesa no Brasil ( a partir da descoberta, em

1500), o tupi ( mais precisamente, o

tupinambá, uma língua do litoral brasileiro da família

tupi-guarani) foi usado como língua geral na colônia, ao lado do

português , principalmente graças aos padres jesuítas

que haviam estudado e difundido a língua.

Page 3: A lingua portuguesa

Em 1757, a utilização do tupi foi proibida por uma Provisão Real. Tal medida foi possível

porque, a essa altura, o tupi já estava sendo suplantado pelo português. Com a expulsão dos jesuítas em 1759, o português fixou-se definitivamente como o idioma do brasil.

Das línguas indígenas, o português herdo palavras ligadas à flora e à fauna ( abacaxi, mandioca, caju, tatu, etc. ),

bem como nomes próprios e geográficos.

Page 4: A lingua portuguesa

Com o fluxo de escravos trazidos da África, a língua falada na colônia recebeu

novas contribuições. A influencia africana no

português do Brasil, que em alguns casos chegou também À Europa, veio principalmente do

ioruba, falado pelos negros vindos da Nigéria ( vocabulário

ligado à religião e à cozinha afrobrasileiras), e do quimbundo angolano

( palavras como caçula, moleque e samba).

Page 5: A lingua portuguesa

No inicio da colonização portuguesa

no Brasil ( a partir da descoberta,

em 1500), o tupi ( mais

precisamente, o tupinambá, uma

língua do litoral brasileiro da

família tupi-guarani) foi usado

como língua geral na colônia, ao

lado do português ,

principalmente graças aos padres

jesuítas que haviam estudado e

difundido a língua.

Page 6: A lingua portuguesa

Um novo afastamento entre o português brasileiro e o

europeu aconteceu quando a língua falada no Brasil

colonial não acompanhou as mudanças ocorridas no falar português europeu durante o século XVII mantendo-se fiel, basicamente , à maneira de

pronunciar da época da descoberta.

Page 7: A lingua portuguesa

Uma reaproximação ocorre entre 1808 e 1821, quando a família real portuguesa,em razão da invasão do pais pelas tropas de Napoleão Bonaparte, transferiu-se para o

Brasil com toda sua corte.

Page 8: A lingua portuguesa

No século XX, a distância entre as

variantes portuguesa e brasileira do

português aumentou em razão dos

avanços tecnológicos do período: certas

palavras passaram a ter formas diferentes

nos dois países (comboio e trem,

autocarro e ônibus.

Page 9: A lingua portuguesa

Além disso, o nacionalismo do século intensificou o projeto de criação de uma literatura

nacional expressa na variedade brasileira da língua portuguesa, argumento pelos modernistas que defendiam, em 1922, a necessidade de

romper com os modelos tradicionais portugueses e

privilegiar as peculiaridades do falar brasileiro. A abertura

conquistada pelos modernistas consagrou literariamente a norma

brasileira.

Page 10: A lingua portuguesa

Não podemos esquecer que nossa língua sempre se

modifica, acompanhando a evolução de nossa espécie e

dos imigrantes que aqui chegam todos os dias!

Page 11: A lingua portuguesa

Como nasceu a Língua PortuguesaA língua portuguesa formou-se como

língua específica, na Europa, pela diferenciação que o latim sofreu na

Península Ibérica durante o processo de contatos entre povos e línguas que se

deram a partir da chegada dos romanos no século II a.C.

Page 12: A lingua portuguesa

Na Península Ibérica o latim entrou em contato com línguas já ali existentes. Depois houve o contato do

latim já transformado com as línguas germânicas, no período de presença desses povos na península (de

409 a 711 d.C). Em seguida, com a invasão muçulmana, esse latim modificado e já em processo

de divisão entra em contato com o árabe.

Page 13: A lingua portuguesa

Na primeira fase do processo de reconquista da Península Ibérica

pelos cristãos, que tinham resistido no norte, os romances (latim modificado por anos de contato com outros povos e

línguas) tomaram uma feição específica no oeste da

península, formando o galego-português e em seguida o

português. Formou-se paralelamente o Condado

Portugalense e, a partir dele, um novo país, Portugal. Toma-se

como data de independência do condado do reino de Castela

Leão a batalha de São Mamede em 1128.

Page 14: A lingua portuguesa

1907- primeiros projetos sugeridos pela Academia

Brasileira de Letras...1911- reforma mais polêmica sugerida em

Portugal e recusada em 1920.

1931- outro projeto foi idealizado e mais coerente

entre portugueses e brasileiros, porem não

surtiu efeito...

Page 15: A lingua portuguesa

1945- conferência Inter-Americana de Lisboa para a Unificação Ortográfica

da Língua Portuguesa (mas também não teve

sucesso pleno).1986/1990- novo Acordo Ortográfico que promove a unificação entre os países a língua portuguesa como

oficial.

Page 16: A lingua portuguesa

Países que falam a Língua Portuguesa

Page 17: A lingua portuguesa

Moçambique

Page 18: A lingua portuguesa

São Tomé e Príncipe

Page 19: A lingua portuguesa

Timor leste

Page 21: A lingua portuguesa

Brasil

Page 22: A lingua portuguesa

Angola

Page 23: A lingua portuguesa

Cabo Verde