Upload
simone-neto-damasio
View
212
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
"Abracem-se milhões! Irmãos, além do céu estrelado deve morar um Pai Amado." Schiller, An die Freude, 1786
HINO À ALEGRIA
Oh, amigos, não estes tonsDeixem-nos levantar nossas vozesEm uns sons mais agradáveis e mais alegres
A alegria, centelha da justiça divina, filha do Elísio, embriagada do impetuoso êxtase, Divindade, nós nos aproximamos de Vosso Santuário!
A Vossa mágica reúne aqueles a quem o costume austero partiu. Todos os homens se transformarão em irmãos sob a Vossa delicada asa.
Ganhou a fortuna aquele que ganhou um amigo verdadeiro e que ganhou uma esposa nobre em nosso jubileu!
Sim, mesmo se ele chamar apenas uma alma, ele mesmo em todo o mundo. Mas aquele que falhou nisso deve ficar em lágrimas sozinho.
As criaturas de todo o mundo extraem a alegria do seio da natureza; bons e maus seguem seu caminho repleto de rosas.
Deu-nos beijos e vinho e um amigo leal até a morte; deu força para a vida aos mais humildes, e seu Querubim de pé perante a Deus.
Alegremente, como seus sóis apressem-se com a ordem gloriosa dos céus, se apressem, irmãos, em seus caminhos, exultando como um cavaleiro na vitória.
A alegria, centelha da justiça divina, filha do Elísio, embriagada do impetuoso êxtase, Divindade, nós nos aproximamos de Vosso santuário!
A Vossa mágica reúne aqueles a quem o costume austero partiu. Todos os homens se transformarão em irmãos sob a Vossa delicada asa.
Se abracem, milhões! Enviem este beijo para todo o mundo! Irmãos, certamente um Pai Amável reside acima do dossel das estrelas.
Milhões se deprimem diante Dele? Mundo, você percebe seu Criador? Procure-o então além das estrelas! Deve residir além das estrelas.
Tradução:[email protected]
Imagem: InternetTela de Eugène Delacroix Música: Ode à Alegria – Waldo de Los RiosDesign & Layout: Benjunior