Upload
duongkien
View
220
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Actuadores eléctricos
de ¼ de volta
Instruções de Operação
SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador
AUMA MATIC AMExC 01.1
2
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
Índice Página
1. Informações de segurança 4
1.1 Área de aplicação 4
1.2 Colocação em funcionamento (ligação eléctrica) 4
1.3 Manutenção 4
1.4 Advertências 4
2. Descrição resumida 4
3. Dados técnicos 5
4. Informação adicional para a legenda do esquema eléctrico 8
5. Transporte, armazenagem e embalagem 9
5.1 Transporte 9
5.2 Armazenagem 9
5.3 Embalagem 9
6. Operação manual 10
7. Montagem em válvulas 11
8. Ligação eléctrica 12
8.1 Ligação com ficha adequada a áreas potencialmente explosivas com placa de terminais (KP) 12
8.2 Ligação com terminais encaixável adequada a áreas potencialmente explosivas (KES) 13
8.3 AUMA MATIC em suporte de parede (acessório) 15
8.4 Aquecedor 15
8.5 Protecção do motor 15
8.6 Transmissor de posição remoto 15
8.7 Colocação da tampa 15
9. Ajustar os limitadores de curso para actuadores ¼ de volta em válvulas de borboleta 16
9.1 Ajustar o limitador de curso FECHAR 16
9.2 Ajustar o limitador de curso ABRIR 16
9.3 Ajuste do interruptor de fim de curso FECHAR 16
10. Ajustar os limitadores de curso para actuadores ¼ de volta emem válvulas de macho esférico 17
10.1 Ajustar o limitador de curso ABRIR 17
10.2 Ajustar o limitador de curso FECHAR 17
10.3 Ajuste do interruptor de fim de curso ABRIR 17
11. Alterar o ângulo de abertura 18
11.1 Aumentar o ângulo de abertura 18
11.2 Diminuir o ângulo de abertura 18
12. Abrir o compartimento do dos interruptores 19
12.1 Retirar a tampa do compartimento dos interruptores 19
12.2 Remover o disco indicador 19
13. Interruptor de fim de curso 20
13.1 Ajuste da posição final FECHAR (secção preta) 20
13.2 Ajuste da posição final ABRIR (secção branca) 20
13.3 Verificar o interruptor
de fim de curso 20
Abrangência destas instruções: Este manual é válido para actuadores ¼ de volta da série de produtos
SGExC 05.1 – SGExC 12.1 montados com o controlo do actuador
AMExC 01.1.
O manual é válido apenas para «fechar no sentido horário», isto é,
o eixo accionado gira no sentido horário para fechar a válvula.
3
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
14. Interruptor Ajuste dos interruptores de fim de curso DUO (opção) 21
14.1 Ajuste da direcção FECHAR (secção preta) 21
14.2 Ajuste da direcção ABRIR (secção branca) 21
14.3 Verificar o interruptor de fim de curso DUO 21
15. Ajuste de binário 22
15.1 Ajuste 22
15.2 Verificar os interruptores de binário 22
16. Operação de teste 23
16.1 Verificar o sentido de rotação 23
16.2 Inspecção do ajuste do interruptor de fim de curso 24
16.3 Verifique o tipo de paragem 24
16.4 Inspecção do termistor-disparador 24
17. Ajuste do potenciómetro (opção) 25
18. Posicionador Ajuste do posicionador electrónico RWG (opcional) 26
18.1 Sistema de 2 fios 4 – 20 mA e sistema de 3-/4 fios 0 – 20 mA 27
18.2 Ajuste do sistema de 3 / 4 fios 4 – 20 mA 28
19. Ajuste do indicador de posição mecânico 29
20. Fechar o compartimento dos interruptores 29
21. Ajuste do tempo de operação 30
22. Controlo de actuador AUMA MATIC 31
22.1 Funções dos LEDs de diagnóstico em placa de interface (versão standard) 31
22.2 Programação da placa de lógica 32
22.3 EMERGÊNCIA-ABRIR e EMERGÊNCIA-FECHAR (opcional) 33
23. Fusíveis 34
24. Protecção da carcaça IP 68 (opção) 35
25. Manutenção 36
26. Lubrificação 37
27. Eliminação e reciclagem 37
28. Assistência 37
29. Lista de peças de reposição do actuador ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1 38
30. Lista de peças de reposição do controlo AMExC 01.1 com ficha (KP) 40
31. Lista de peças de reposição do controlo AMExC 01.1 com ligação de terminais (KES) 42
32. Declaração PTB 44
33. Declaração de conformidade e Declaração do fabricante 46
Índice alfabético 47
Endereços de escritórios e representantes AUMA 48
1. Informações de segurança
1.1 Área de aplicação Os actuadores AUMA são projectados para a operação em válvulas indus-
triais, por ex. válvulas de borboleta e válvulas de macho esférico.
Para outras aplicações, entre em contacto connosco. O fabricante não se
responsabiliza por quaisquer possíveis danos resultantes de aplicações
diferentes das especificadas. Neste caso, o utilizador assume completamente
todos os riscos.
A observação e consideração destas instruções de operação são também
parte da utilização prevista do equipamento.
1.2 Colocação em funcionamento
(ligação eléctrica)
Trabalhos em áreas potencialmente explosivas estão sujeitos a determinadas
regulamentações (normas nacionais) que devem ser observadas.
Trabalhos no actuador aberto e sob tensão só podem ser executados quando
for assegurado que não há nenhum risco de explosão durante os trabalhos.
Durante a operação eléctrica, algumas peças inevitavelmente conduzem
voltagens letais. Os trabalhos no sistema eléctrico ou nos equipamentos
devem ser executados somente por electricistas experientes ou por pessoal
especialmente treinado e supervisionado por um electricista experiente, e de
acordo com as normas eléctricas aplicáveis.
1.3 Manutenção Instruções de manutenção (veja a página 36) devem ser observadas, caso
contrário não se poderá garantir um funcionamento seguro do actuador.
1.4 Advertências A não observação das advertências pode ter como consequência ferimentos
ou danos graves. O pessoal especializado deve estar muito bem familiarizado
com todas as advertências e notas destas instruções de operação.
O transporte e o armazenamento adequados, a montagem e instalação
correctas do equipamento, assim como a sua cuidadosa colocação em
funcionamento são essenciais para assegurar uma operação segura e sem
problemas.
O actuador ¼ de volta aquece durante o funcionamento, podendo ser alcan-
çadas temperaturas de superfície > 60 °C. Verifique as temperaturas das
superfícies antes de tocar nelas para evitar possíveis queimaduras.
As referências a seguir destinam-se a chamar a atenção para procedimentos
importantes para a segurança. Cada uma é identificada pelo símbolo apro-
priado.
Este símbolo significa: Nota!
«Nota» identifica actividades ou procedimentos que têm uma maior influência
sobre o funcionamento correcto do equipamento. A não observação destas
notas poderá resultar em danos subsequentes.
Este símbolo significa: Peças em perigo electrostático!
Se este símbolo estiver fixado numa placa de circuitos impressos, esta
contém peças que poderão ser danificadas ou destruídas por descargas
electrostáticas. Se for preciso tocar nas peças durante os trabalhos de ajuste,
medição ou substituição das placas, deverá ser assegurado que antes tenha
sido feita uma descarga por meio de contacto com uma superfície metálica
ligada à terra (por ex., com a carcaça).
Este símbolo significa: Alerta!
«Alerta» adverte para actividades ou procedimentos que, caso não sejam
realizados correctamente, poderão colocar em risco a segurança de pessoas
ou do material.
2. Descrição resumida Os actuadores AUMA ¼ de volta tipo SGExC 05.1 – SGExC 12.1 têm um
desenho modular. Eles são accionados por um motor eléctrico e controlados
pela unidade de controlo AMExC 01.1, incluída no fornecimento.
Existe um volante que permite a operação manual.
A limitação do curso é realizada por interruptores de fim de curso nas duas
posições finais. A paragem através de interruptores de binário também é
possível nas duas posições finais. A forma adequada de paragem é definida
pelo fabricante. Para proteger a válvula, encontra-se instalado um limitador de
curso adicional mecânico. Este não pode ser alcançado em modo de
operação normal.
4
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
3. Dados técnicos
Equipamentos e funções
Protecção contra explosão Standard: II2G EEx de IIC T4
II2G c IIC T4
Opção: II2G EEx d IIC T4
II2G c IIC T4
Declaração de inspecção do
modelo UE
PTB 01 ATEX 1119
Tipos de protecção contra chamas Compartimento do motor: d isolamento à prova de chama EEx d
Compartimento dos interruptores: d isolamento à prova de chama EEx d
compartimento de ligação: e segurança aumentada EEx e (opcional d)
Tipo de serviço 1) Serviço de curta duração S2 - 10 min
Motores Standard: Motor assíncrono trifásico CA, forma de montagem IM B9 de acordo com IEC 34
Opções: Motor monofásico CA, forma de montagem IM B14 de acordo com IEC 34
Motor CC em shunt, forma de montagem IM B14 de acordo com IEC 34
Classe de isolamento F, clima tropical
Protecção do motor Standard: Com motor de corrente trifásica e alternada: Termistores (PTC conforme DIN 44082) 2)
com motor de corrente contínua: Interruptores térmicos (NC) 3)
Opção: Interruptores térmicos (NC) 3)
Auto-bloqueio sim
Ângulo de abertura Standard: 80º a 110º progressivamente ajustáveis entre valor mín. e máx.
Opções: 30° – 40°, 40° – 55°, 55° – 80°, 110° – 160°, 160° – 230° ou 230° – 320°
Interruptor de fim de curso Mecanismo contra-redutor para posições finais ABRIR e FECHAR
Standard: Interruptores simples (1 NC e 1 NO) por posição final
Opções: Interruptores em tandem (2 NC e 2 NO) por posição final,
interruptores galvanicamente separados
Interruptores triplos (3 NC e 3 NO) por posição final,
interruptores galvanicamente separados
Interruptores de posição intermédia (interruptores de fim de curso DUO), livremente
ajustáveis
Interruptores de binário Interruptores de binário de regulação gradual para os sentidos de deslocamento ABRIR e
FECHAR
Standard: Interruptor simples (1 NC e 1 NO) por direcção
Opções: Interruptores em tandem (2 NC e 2 NO) por direcção,
Interruptores galvanicamente separados
Mensagem de verificação de
posição, analógica (opções)
Potenciómetro ou 0/4 – 20 mA (RWG)
Para mais informações ver a folha de dados técnicos
Indicador de posição mecânico Indicador contínuo, disco indicador ajustável com os símbolos ABRIR e FECHAR
Indicação de funcionamento
(opcional)
Transmissor pisca-pisca
Aquecedor no compartimento do
mecanismo das chaves
Standard: Aquecedor de resistência com 5 W, 24 V CC
Opções: Aquecedor PTC auto-regulador, 5 – 20 W
24 – 48 V CA/CC, 110 – 250 V CA/CC ou 380 – 400 V CA
Aquecedor do motor (opção) 12,5 W
Operação manual Operação manual para ajustes e paragem de emergência, permanece parada durante a operação
eléctrica.
Opção: Volante trancável
Ligação para o controlo Ficha AUMA com terminal roscado
Acoplamento com recorte dentado
como ligação ao eixo da válvula
Standard: Acoplamento sem furo
Opções: Acoplamento maquinado com orifício e escatel, orifício quadrado ou orifício duplo em
conformidade com EN ISO 5211
Ligação da válvula Dimensões segundo a norma EN ISO 5211
Tensão de alimentação Veja a chapa de características do controlo do actuador
Alimentação externa do sistema
electrónico (opção)
24 V CC + 20 % / – 15 %,
Consumo de corrente: Versão básica aprox. 200 mA, com opções até 500 mA
Secção de potência Contactores inversores4) (mecânica e electricamente travado)
para potência de motor até 1,5 kW
Comando Standard: Entradas de controlo 24 V CC, ABRIR – PARAR – FECHAR (através de optoacoplador,
potencial de referência comum) consumo de corrente: aprox. 10 mA por entrada
Observar a duração mínima de impulso para mecanismos reguladores de velocidade
Opção: Entradas de controlo 220 V CA, ABRIR – PARAR – FECHAR (através de
optoacoplador, potencial de referência comum) consumo de corrente:
aprox. 15 mA por entrada
1) Baseado numa temperatura ambiente de 20 °C e numa carga média com regime de funcionamento de acordo com os dados técnicos SGExC. Não é permitido
ultrapassar o tipo de serviço.
2) Termistores requerem, adicionalmente, um disparador apropriado no controlo)
3) Em conformidade com a EN 60079-14 / VDE 0165, no caso de actuadores utilizados em áreas potencialmente explosivas, é necessário utilizar, como
complemento aos interruptores térmicos, um disparador de sobrecarga térmico (por ex. interruptor de protecção do motor).
4) A duração de vida útil mínima garantida pelo fabricante é de 2 milhões de ciclos de comutação
5
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
Mensagens de estado Standard: 5 relés de aviso com contactos banhados a ouro:
4 contactos de fecho com potencial de referência comum,
máx. 250 V CA, 0,5 A (carga resistiva em ohms)
Atribuição standard:
Posição final ABRIR, posição final FECHAR, interruptor selector REMOTO, interruptor
selector LOCAL
1 contacto inversor sem potencial, máx. 250 V CA, 0,5 A (carga resistiva em ohms)
para sinal colectivo de falha
Atribuição standard:
Falha no binário, falha de fase, protecção do motor activada
Saída de alimentação Standard: Tensão auxiliar 24 V CC, máx. 50 mA para alimentação das entradas de controlo,
com separação de potencial em relação à tensão de alimentação interna
Opção: Tensão auxiliar 115 V CA máx. 30 mA para alimentação das entradas de controlo5),
com separação de potencial em relação à tensão de alimentação interna
Controlo local Standard: Interruptor selector LOCAL – DESL. – REMOTO (trancável nas três posições)
Reset da protecção do motor
Interruptor auxiliar manual ABRIR – PARAR – FECHAR
3 luzes de aviso:
Posição final FECHAR (amarelo), sinal colectivo de falha (vermelho), posição final
ABRIR (verde)
Opção: Tampa protectora, trancável
Funções Standard: Tipo de paragem ajustável
operada por meio de interruptores de fim de curso ou de binário para a posição final
ABRIR e posição final FECHAR
Protecção contra sobrecarga do binário em todo o curso
Sobrecarga do binário (falha no binário) pode ser
excluída do sinal colectivo de falha
Monitoração de falha de fase com correcção automática de falha
Serviço intermitente ou contacto mantido em REMOTO
Serviço intermitente ou contacto mantido em LOCAL
O transmissor pisca-pisca do actuador (opção) pode ser ligado/desligado
Avaliação da protecção do motor Standard: Monitorização da temperatura do motor com termistor-disparador em conjunto com
termistores no motor do actuador
Opções: Relé de sobrecarga térmico em conjunto com interruptores térmicos no motor do
actuador
Ligações eléctricas Standard: Ficha adequada a áreas potencialmente explosivas com placa de terminais (KE)
Opções: Ligação com terminais encaixável adequada a áreas potencialmente explosivas (KES)
Ligação eléctrica em isolamento à prova de chama EEx d (KE)
Caixilho de retenção para fixar a ficha em uma parede
Tampa de protecção para o compartimento da ficha (em caso de ficha retirada)
Rosca para a introdução de cabos Standard: Rosca métrica
Opções: Rosca Pg, Rosca NPT, Rosca G
Esquema eléctrico Esquema eléctrico de acordo com o número de comissionamento está incluído no fornecimento
Adicional na versão com RWG no actuador
Mensagem de verificação de
posição (opcional)Saída analógica E2 = 0/4 – 20 mA (resistência máx. 500 �)
5) Não é possível com termistor-disparador
6
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
Condições de serviço
Protecção da carcaça segundo
EN 60 529 6)
Standard: IP 67
Opção: IP 68
Nas duas protecções de carcaça (IP 67 e IP 68), o compartimento de ligação é adicionalmente
isolado do compartimento interno – Double Sealed
Protecção anti-corrosão Standard: KN adequado para instalação em unidades industriais, em centrais de abasteci-
mento de água ou centrais eléctricas em atmosfera com baixo nível de poluição
Opções: KS adequado para instalação em ambientes periodica ou frequentemente
agressivos, com uma concentração moderada de poluição
(por ex. estações de tratamento de águas, indústria química)
KX adequado para instalação em atmosferas com nível extremamente alto de
desgaste, com alta humidade do ar e forte concentração de substâncias
poluentes
KX-G igual ao KX, porém, sem acabamento de alumínio (componentes externos)
Pintura de protecção Standard: Combinação de dois componentes ferro-mica
Cor normal Standard: Cinzento-prateado AUMA (similar a RAL 7037)
Opção: Outras cores são possíveis sob solicitação
Temperatura ambiente7) Standard: – 20 °C até + 40 °C
Opções: – 40 °C até + 40 °C, temperatura muita baixa, incl. sistema de aquecimento
– 50 °C até + 40 °C, temperatura extremamente baixa, incl. sistema de aquecimento
Vida útil SGExC 05.1/ 07.1: 20 000 ciclos de accionamento (ABRIR-FECHAR-ABRIR) para 90º
SGExC 10.1: 15 000 ciclos de accionamento (ABRIR-FECHAR-ABRIR) para 90º
SGExC 12.1: 10 000 ciclos de accionamento (ABRIR-FECHAR-ABRIR) para 90º
Peso Actuador ¼ de volta: ver dados técnicos SGExC
Controlo do actuador: aprox. 12 kg (com ficha adequada a áreas potencialmente explosivas com
placa de terminais)
Acessórios
Suporte de parede8) Fixação do AUMA MATIC separado do actuador, inclusive ficha. Cabo de ligação a pedido.
Recomendado em situações de temperaturas ambiente elevadas, acesso dificultado ou sempre
que surjam oscilações fortes durante o funcionamento.
Informações adicionais
Directivas da UE Directiva de protecção contra explosão: (94/9/CE)
Compatibilidade electromagnética (CEM): (89/336/CEE)
Directiva de baixa tensão: (73/23/EWG)
Directivas de máquinas: (98/37/CE)
Documentos de referência Descrição do produto «Actuadores ¼ de volta eléctricos SGExC»
Descrição do produto «Controlos de actuador AUMA MATIC»
Informações sobre «Actuadores eléctricos e redutores de válvulas conforme ATEX»
Folhas de dimensões SGExC «... com controlo integrado AUMA MATIC»
Dados técnicos AMExC 01.1
Dados técnicos SGExC
Dados eléctricos SGExC
6) Para motores assíncronos trifásicos com protecção de carcaça IP 68, deverá ser seleccionada uma protecção contra a corrosão mais elevada, KS ou KX.
7) Se instalada de forma correspondente (instalação especial), possível até + 60 °C. Versão com RWG de – 40 °C até + 40 °C (+ 60 °C)
8) O comprimento máximo admissível do cabo entre o actuador e o AUMA MATIC é de 100 m. Não apropriado em versões com potenciómetro no actuador. Em vez
do potenciómetro, deverá ser usado um RWG no actuador.
7
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
4. Informação adicional para a legenda do esquema eléctrico
Informação A: Uma indicação de funcionamento é possível com o transmissor pisca-pisca
(S5) (contactos abrindo e fechando).
Direcção FECHAR: Ligações XK 6 - XK 7
Direcção ABRIR: Ligações XK 6 - XK 8
Os contactos permanecem fechados nas posições finais.
Quando ligado a um CLP externo, o transmissor pisca-pisca pode ser desli-
gado através dos interruptores DIP (tabela 7, página 32).
Informação B: A forma adequada de paragem nas posições finais é definida pelo fabricante.
O ajuste é feito através dos interruptores de programação S1-2 e S3-2 (veja
página 32). A actuação de um interruptor de binário numa posição intermédia
desliga o actuador e emite um sinal de falha.
Os interruptores de fim de curso servem para sinalizar quando a paragem é
feita através de binário. Estes interruptores precisam de ser ajustados de
modo que o interruptor apropriado seja actuado pouco antes de atingida a
posição final. Se o interruptor de binário é actuado antes do interruptor de fim
de curso, o actuador é desligado e é emitido um sinal de falha.
Para outras possibilidades de programação, por ex. contacto mantido no tipo
de serviço REMOTO, veja a tabela 7, página 32.
Informação D: As seguintes falhas são registadas e podem ser transmitidas para a sala de
controlo como sinal colectivo de falha isento de potencial:
- Falha na energia eléctrica
- Falha de fase
- Protecção do motor activada
- Interruptor de binário actuado antes de ser alcançada a posição fim de curso
Este sinal pode ser desligado na placa de lógica, veja a tabela 7, página 32.
Informação E: Sinais de entrada conforme DIN 19 240.
A corrente nominal das entradas XK 2, XK 3 e XK 4 é 10 – 15 mA. Se a tensão
interna de 24 V CC é usada para controlo remoto, esta deve ser ligada
somente através de contactos isentos de potencial.
Informação F: No caso de uma sequência de fase errada, a direcção é automaticamente
corrigida por inversão de fases. No caso de uma falha de fase, o actuador
pára. A falha é indicada no LED V14 na placa de interface (veja a página 31).
Para sinal de falha, veja a informação D.
Informação G: Contactos isentos de potencial estão disponíveis para sinalização. A tensão
interna de controlo (XK 11 / + 24 V e XK 5 / – 24 V) não deve ser usada com
lâmpadas externas, relés, etc.
8
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
5. Transporte, armazenagem e embalagem
5.1 Transporte .Transportar para o local de instalação em embalagem reforçada..Não prender cordas ou ganchos no volante para levantar com guincho..Se o actuador ¼ de volta está montado na válvula, prender as cordas ou
ganchos para levantar com guincho na válvula, e não no actuador ¼ de
volta.
Montagem do punho: Para evitar danos de transporte, os punhos são montados virados ao contrário
no volante. Antes de realizar a colocação em funcionamento, o punho tem de
ser montado na posição correcta.
.Desenroscar a porca de capa (figura 1)..Puxar o punho para fora e voltar a colocá-lo na posição correcta..Fixar com a porca de capa..Tirar o autocolante, referente à montagem do punho, do volante.
5.2 Armazenagem .Armazenar em local seco e bem ventilado..Proteja contra a humidade do solo, armazenando numa prateleira ou
sobre estrado de madeira..Cobrir para proteger contra o pó e a sujidade..Aplicar um anti-corrosivo adequado nas superfícies não pintadas.
Se os actuadores ¼ de volta forem armazenados por um período longo (de
mais de 6 meses), ter ainda em conta os seguintes aspectos:
.Antes do armazenamento: Proteger as superfícies não pintadas, especial-
mente as peças de acoplamento e as superfícies de montagem com um
anti-corrosivo de longa duração..Controlar a corrosão a cada 6 meses. Se houver indícios de corrosão,
aplicar nova protecção anti-corrosiva.
Após a montagem, ligar o actuador ¼ de volta imediatamente
ao sistema eléctrico, para evitar condensação por meio de
aquecimento.
5.3 Embalagem Nossos produtos são protegidos para o transporte desde a fábrica através de
embalagens especiais. Estas embalagens são compostas de materiais ecoló-
gicos de fácil separação e são recicláveis.
Nossos materiais de embalagem são madeira, cartão, papel e folha de polieti-
leno. Recomendamos empresas recicladoras para realizar a eliminação do
material de embalagem.
9
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
Figura 1
Punho
Punho
Porca de
capa
6. Operação manual
Para ajuste e colocação em funcionamento, em caso de falha no motor ou
falha de rede, o accionamento pode ser actuado em operação manual.
Engatar a operação manual: O modo de operação manual pode ser activado, puxando o volante. Não é
necessária qualquer mudança. O volante pára em operação motorizada.
.Rodando o volante durante o modo de operação motori-
zada, obtém-se um prolongamento ou uma redução do
tempo de operação, dependendo do sentido de rotação..Para a operação manual não é necessário utilizar uma
extensão. Força excessiva pode causar danos.
Desengatar a operação manual: Largar o volante.
O volante tem de engrenar.
10
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
7. Montagem em válvulas .Antes da montagem, os actuadores ¼ de volta devem ser
inspeccionados quanto a possíveis danos. As peças danifica-
das devem ser substituídas por peças de reserva originais..Após a montagem, verifique quanto a danos na pintura do
actuador ¼ de volta. Caso tenham surgido danos na pintura
durante a montagem, estes devem ser retocados para evitar
corrosão..Temperaturas elevadas na flange da válvula.
Aguardam-se temperaturas na flange da válvula > 40 °C (por ex.,
devido a meios quentes), é necessário entrar em contacto com a
fábrica. Temperaturas > 40 °C não são levadas em conta na
consideração da temperatura dos accionamentos relativa à
protecção contra explosão não eléctrica..Para as válvulas de borboleta recomenda-se a posição de montagem na
posição final FECHAR.
(Antes da montagem, mover o actuador ¼ de volta, rodando o volante no
sentido horário até ao limitador mecânico, até à posição final FECHAR)..Para as válvulas de macho esférico recomenda-se a posição de
montagem na posição final ABRIR.
(Antes da montagem, mover o actuador ¼ de volta, rodando o volante no
sentido anti-horário até ao limitador mecânico, até à posição final ABRIR)..Remover completamente todo o lubrificante das faces de montagem actu-
ador ¼ de volta e da válvula..Aplicar uma pequena quantidade de massa lubrificante no eixo da válvula.. Introduzir o acoplamento sobre o eixo da válvula e fixá-lo (ver figura 2,
detalhe A ou B). Ao fazê-lo, manter as dimensões X, Y e Z (ver tabela 1)..Lubrificar bem as ranhuras do acoplamento com massa não-ácida..Assentar o accionamento de forma que os orifícios de fixação do acciona-
mento fiquem alinhados com os da flange da válvula.
Se for necessário, deslocar o accionamento por um dente no acoplamento.
Se necessário, girar o volante ligeiramente na direcção ABRIR ou FECHAR
até os orifícios estarem alinhados..Assegure-se que o ressalto (se existir) se encaixa uniformemente no
recesso e que as faces de montagem fiquem em contacto total..Fixar o accionamento com parafusos (qualidade mínima 8.8) e anilhas de
mola; apertar alternadamente, dando sempre o mesmo número de voltas,
com o binário especificado na tabela 1.
11
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
A
X
B
Z
Y
Figura 2
Acoplamento
Válvula
Parafuso
Tipo X máx. Y máx. Z máx. 8.8 TA [Nm]
SGExC 05.1-F05 5 3 60 4 x M 6 11
SGExC 05.1-F07 5 3 60 4 x M 8 25
SGExC 07.1-F07 7 3 60 4 x M 8 25
SGExC 07.1-F10 7 3 60 4 x M 10 51
SGExC 10.1-F10 10 3 77 4 x M 10 51
SGExC 10.1-F12 10 3 77 4 x M 12 87
SGExC 12.1-F12 10 6 100 4 x M 12 87
SGExC 12.1-F14 10 6 100 4 x M 12 87
Tabela 1: Dimensões para acoplamentos/Binários de aperto para parafusos
8. Ligação eléctrica Para trabalhos em áreas potencialmente explosivas, observar
as normas europeias EN 60079-14 «Criação de instalações
eléctricas em áreas potencialmente explosivas» e EN 60079-17
«Inspecção e manutenção de instalações eléctricas em áreas
potencialmente explosivas».
Os trabalhos no sistema eléctrico ou nos equipamentos
devem ser executados somente por electricistas experientes
ou por pessoal especialmente treinado e supervisionado por
um electricista experiente, e de acordo com as normas eléc-
tricas aplicáveis.
Se o controlo do actuador estiver equipado com uma interface de fieldbus
(Profibus DP ou Modbus), a ligação em rede e a ligação eléctrica são
descritas nas instruções de operação correspondentes ao fieldbus.
Observe uma instalação de sinais de acordo com EMC:
Os cabos de sinal e de rede são sensíveis a interferências.
Os cabos do motor são fontes de interferências..Os cabos sensíveis a interferências e as fontes de interferências devem ser
instalados, na medida do possível, distantes uns dos outros..A resistência à interferência de cabos de sinal e de rede aumenta quando os
cabos são instalados próximos ao potencial de massa..Evite cabos longos ou observe que estes sejam instalados em zonas pouco
sujeitas a interferências..Evite longos trechos paralelos de cabos, quer sejam cabos sensíveis a inter-
ferências e quer sejam fontes de interferências.
8.1 Ligação com ficha adequada a áreas potencialmente explosivas com placa de terminais (KP)
Para o conector de ficha adequado para áreas potencialmente explosivas
(figura 3), efectua-se a ligação eléctrica do lado da alimentação após remover
a tampa do conector de ficha (50.0) nos grampos de ligação EEx e da placa
de terminais (51.0). Assim, o compartimento à prova de explosão (tipo de
protecção contra chamas EEx d) permanece fechado.
.Verificar se o tipo de corrente, a tensão de alimentação e a frequência estão
de acordo com os dados de controlo e do motor (veja a chapa de caracterís-
ticas no motor e no controlo)..Desapertar os parafusos (50.01) (figura 3) e remover a tampa da ficha..Coloque bucins roscados com aprovação «EEx e» e de
dimensões adequadas aos cabos de ligação.
(A protecção especificada na chapa de características só
será assegurada se forem utilizados bucins adequados)..Selar as entradas de cabos que não estejam a ser utilizadas
por meio de tampões adequados..Descarnar os cabos em comprimentos de 120 – 140 mm.
Isolar condutores: Controlos no máx. 8 mm, motor no máx. 12 mm.
Em caso de cabos trançados, utilize ponteiras segundo a norma DIN 46228..2 condutores por terminal..Ligue os cabos de acordo com o esquema eléctrico correspondente..No acto da entrega do equipamento, o esquema eléctrico correspondente é
fixado ao volante do actuador, dentro de um saco resistente às intempéries,
junto com as instruções de operação. Se o esquema eléctrico não estiver
disponível, este pode ser solicitado à AUMA (mencione o nº do comissiona-
mento, consulte a chapa de características), ou faça um download directa-
mente da internet (www.auma.com).
Caso o accionamento deva ser desmontado da válvula, por ex., para fins de manu-
tenção, é possível desligar a alimentação sem retirar a cablagem (figura 4). Para
este efeito, remova os parafusos (51.02) e remova o conector de ficha. A tampa
da ficha (50.0) e a placa de terminais (51.0) permanecem neste caso juntas.
Isolamento à prova de chama! Antes de abrir, confirme que
não há gás ou tensão.
12
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
Figura 3: Ligação
50.0
50.01
51.0
Figura 4: Desligar a alimentação
50.0
51.0
51.02
Um caixilho de protecção especial (figura 5) está disponível para protecção
contra contacto directo dos contactos e contra influências do meio ambiente.
8.2 Ligação com terminais encaixável adequada a áreas potencialmente explosivas (KES)
A ligação eléctrica do lado da alimentação é efectuada através dos terminais
(figura 6). O compartimento dos terminais possui a versão de protecção
«EEx e» (segurança elevada). A separação entre o compartimento de ligação
(segurança elevada) e o compartimento dos interruptores (isolamento à prova
de explosão) é feita através de uma passagem para cabos à prova de
explosão com conector de ficha integrado.
.Verificar se o tipo de corrente, a tensão de alimentação e a frequência estão
de acordo com os dados de controlo e do motor (veja a chapa de caracter-
ísticas no motor e no controlo)..Desaperte os parafusos (51.01) (figura 6) e remova a tampa dos terminais
(50.1).
.Coloque bucins roscados com aprovação «EEx e» e ade-
quados para os cabos de ligação.
(A protecção especificada na chapa de características só
será assegurada se forem utilizados bucins adequados)..Selar as entradas de cabos que não estejam a ser utilizadas
por meio de tampões adequados.
.Ligue os cabos de acordo com o esquema eléctrico correspondente..No acto da entrega do equipamento, o esquema eléctrico correspondente é
fixado ao volante do actuador, dentro de um saco resistente às intempéries,
junto com as instruções de operação. Se o esquema eléctrico não estiver
disponível, este pode ser solicitado à AUMA (mencione o nº do comissiona-
mento, consulte a chapa de características), ou faça um download directa-
mente da internet (www.auma.com).
13
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
Bild 5: Halterahmen (Zubehör)
Halterahmen
Bild 6: Anschluss
50.1
51.16
51.01
Dados técnicos Contactos de potência1) Ligação à terra Contactos do controlo
Número máx. de contactos 3 1 (contacto principal) 38 pinos/ buchas
Designação U1, V1, W1 1 até 24, 31 até 50
Tensão de ligação máx. 550 V – 250 V
Tensão nominal máx. 25 A – 10 A
Tipo de ligação feita pelo cliente Terminais de aparafusar Terminais de aparafusar Terminais de aparafusar
Secção transversal de ligação máx. 6 mm2 6 mm2 1,5 mm2
Material: Corpo isolante Araldite/ poliamida Araldite/ poliamida Araldite/ poliamida
Contactos Latão (Ms) Latão (Ms) Latão (Ms) estanhado
1) Adequado para a ligação de fios de cobre. Para fios de alumínio, é favor entrar em contacto connosco.
Tabela 2: ados técnicos da ficha de ligações para áreas potencialmente explosivas, com placa de terminais para
actuadores protegidos contra explosão
Caso o accionamento deva ser desmontado da válvula, por ex., para fins
de manutenção, é possível desligar a alimentação sem retirar a cablagem
(figura 7). Para este efeito, solte os parafusos (51.02) e remova o caixilho
completo com conector de ficha integrado. Tampa dos terminais (50.1) e
caixilho (51.16) permanecem neste caso juntas.
Isolamento à prova de chama! Antes de abrir, confirme que
não há gás ou tensão.
Um caixilho de protecção especial (figura 8) está disponível para protecção
contra contacto directo dos contactos e contra influências do meio ambiente.
14
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
Figura 7: Desligar a alimentação
50.1
51.16 51.02
Figura 8: Caixilho de protecção
(acessórios)
Caixilho de protecção
Dados técnicos Terminais de potência1) Ligação à terra Terminais de controlo
Bloco de terminais máx. 3 1 48
Designação U1, V1, W1 1 a 48
Tensão de ligação máx. 750 V – 250 V
Tensão nominal máx. 25 A – 16 A
Tipo de ligação Terminais de aparafusar Terminais de aparafusar Mola de tracção em gaiola2)
Secção transversal de
ligação máx.10 mm2 10 mm2 2,5 mm2 flexível, 4 mm2 rígido
1) Adequado para a ligação de fios de cobre. Para fios de alumínio, é favor entrar em contacto connosco.
2) Opcional com terminais de aparafusar
Tabela 3: Dados técnicos da ligação com terminais encaixável adequada para áreas potencialmente explosivas para
actuadores protegidos contra explosão
8.3 AUMA MATIC em suporte de parede (acessório)
O AUMA MATIC também pode ser montado separadamente do actuador, num
suporte de parede..Para interligar o actuador e o AUMA MATIC no suporte de parede, devem
utilizar-se cabos de ligação apropriados, flexíveis e blindados.
(Cabos de ligação podem ser fornecidos a pedido).O comprimento máximo admissível do cabo entre o actuador e o AUMA
MATIC é de 100 m..Versões com potenciómetro no actuador não são apropriadas. Em vez do
potenciómetro, deve ser previsto um RWG no actuador..Ligar o cabo de ligação ao actuador na sequência de fases correcta.
Verificar o sentido de rotação antes de ligar (ver página 23).
8.4 Aquecedor Os actuadores ¼ de volta AUMA standard têm um aquecedor. Caso não
tenha sido encomendado de outra forma, o aquecedor standard é alimentado
internamente.
8.5 Protecção do motor O termistor e/ou. interruptor térmico são integrados no enrolamento do motor
para a protecção contra sobreaquecimento ou temperaturas elevadas não
permitidas no actuador. A protecção do motor é activada assim que a tempe-
ratura de enrolamento máxima permitida for atingida.
A ligação do retrocesso dá-se após o resfriamento do motor através da
posição da chave selectora RESET do controlo local.
8.6 Transmissor de posição remoto É necessário utilizar cabos blindados para a ligação de transmissores de
posição remotos (potenciómetro, RWG).
8.7 Colocação da tampa Após a ligação:.Limpe as superfícies de vedação na tampa do conector de ficha e/ou na
tampa dos terminais e a carcaça..Verifique se o O-ring está em ordem..Aplique uma fina camada de lubrificante não-ácido (por ex. vaselina) nas
superfícies de vedação..Conservar superfícies com fissuras com anti-corrosivo não-ácido.
Isolamento à prova de chama! Manusear a tampa e as partes
da carcaça com cuidado. As superfícies com fissuras não
podem apresentar nenhum dano ou sujidades. Não entortar a
tampa durante a montagem.
.Coloque a tampa (50.0 figura 3 ou 50.1 figura 6) e aperte os 4 parafusos de
modo uniforme e em cruz..Aperte os bucins roscados até ao binário especificado para que a protecção
de carcaça correspondente seja assegurada.
15
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
Figura 9: AM em suporte de parede
9. Ajustar os limitadores de curso para actuadores ¼ de volta em válvulas de borboleta
Para actuadores em válvulas de macho esférico, ver página 17, capítulo 10.
Os ajustes só podem ser realizados antes da válvula ser montada na
tubagem.
.No caso do fornecimento dos actuadores sem válvula:
Parafusos de cabeça sextavada (03, figura 10) estão soltos..No caso do fornecimento dos actuadores com válvula já
montada:
Parafusos de cabeça sextavada (03, figura 10) estão
apertados.
Neste caso, os limitadores de curso e interruptores de
fim de curso já estão ajustados e só precisam de ser verifi-
cados.
9.1 Ajustar o limitador
de curso FECHAR
.Se os parafusos de cabeça sextavada (03, figura 10) estiverem apertados:
Desapertá-los em cerca de 3 voltas..Girar o volante no sentido horário (direcção FECHAR) até a válvula fechar
(posição final FECHAR).
Verificar se o limitador de curso (10) se move juntamente com a válvula,
caso contrário, rodá-lo no sentido horário até ao limite..Se a posição final FECHAR foi ultrapassada:
Rodar o volante algumas voltas para trás e realizar de novo a aproximação
à posição final FECHAR..Rodar o limitador de curso (10) 1/8 de volta no sentido anti-horário.
(A capa de protecção (16) não pode ser desapertada)
Os limitadores de curso servem para proteger a válvula!
Devem ser ajustados de modo a não serem alcançados em
funcionamento normal.
.Apertar os parafusos de cabeça sextavada (03) alternadamente, com
25 Nm, dando sempre o mesmo número de voltas.
9.2 Ajustar o limitador de
curso ABRIR
O ângulo de abertura já foi ajustado na fábrica. Por isso, o limitador de curso
ABRIR já não precisa de ser ajustado.
9.3 Ajuste do interruptor de fim
de curso FECHAR
A seguir ao ajuste do encosto final FECHAR, pode ajustar-se de imediato o
interruptor de fim de curso para a posição final FECHAR (página 20, capítulo
13.). Para tal, é necessário abrir o compartimento dos interruptores e retirar o
disco indicador (ver página 19, capítulo 12.).
16
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
16 10
03
Figura 10: Ajustar o limitador de curso FECHAR
10. Ajustar os limitadores de curso para actuadores ¼ de volta emem válvulas de macho
esférico
Para actuadores em válvulas de borboleta, ver página 16, capítulo 9.
Os ajustes só podem ser realizados antes da válvula ser montada na
tubagem.
.No caso do fornecimento dos actuadores sem válvula:
Parafusos de cabeça sextavada (03, figura 11) estão soltos..No caso do fornecimento dos actuadores com válvula já
montada:
Parafusos de cabeça sextavada (03, figura 11) estão
apertados.
Neste caso, os limitadores de curso e interruptores de
fim de curso já estão ajustados e só precisam de ser
verificados.
10.1 Ajustar o limitador de
curso ABRIR
.Se os parafusos de cabeça sextavada (03, figura 11) estiverem apertados:
Desapertá-los em cerca de 3 voltas..Girar o volante no sentido anti-horário (direcção ABRIR) até a válvula abrir
(posição final ABRIR).
Verificar se o limitador de curso (10) se move juntamente com a válvula,
caso contrário, rodá-lo no sentido anti-horário até ao limite..Se a posição final ABRIR foi ultrapassada:
Rodar o volante algumas voltas para trás e realizar de novo a aproximação
à posição final ABRIR..Rodar o limitador de curso (10) meia volta no sentido horário
(A capa de protecção (16) não pode ser desapertada)
Os limitadores de curso servem para proteger a válvula!
Devem ser ajustados de modo a não serem alcançados em
funcionamento normal.
.Apertar os parafusos de cabeça sextavada (03) alternadamente, com
25 Nm, dando sempre o mesmo número de voltas.
10.2 Ajustar o limitador de
curso FECHAR
O ângulo de abertura já foi ajustado na fábrica. Por isso, o limitador de curso
FECHAR já não precisa de ser ajustado.
10.3 Ajuste do interruptor de fim
de curso ABRIR
A seguir ao ajuste do encosto final ABRIR, pode ajustar-se de imediato o inter-
ruptor de fim de curso para a posição final ABRIR (página 20, capítulo 13.).
Para tal, é necessário abrir o compartimento dos interruptores e retirar o disco
indicador (ver página 19, capítulo 12.)
17
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
16 10
03
Figura 11: Ajustar o limitador de curso ABRIR
11. Alterar o ângulo de abertura
O ângulo de abertura só tem de ser alterado se a área de movimentação para
o ajuste dos limitadores de curso não for suficiente (capítulo 9. e 10.).
Salvo especificação em contrário no acto da encomenda, o ângulo de aber-
tura vem ajustado em 90°.
Na versão standard, o ângulo de abertura pode ser modificado progressiva-
mente na faixa de 80° a 110°.
Faixas de ângulos de abertura opcionais, ver Dados Técnicos, página 5.
11.1 Aumentar o ângulo de abertura .Desmontar a tampa de protecção (16) (figura 12)..Desenroscar o parafuso sem cabeça (2.02), prendendo a porca terminal
(2.4) com uma chave de bocas (19 mm)..Rodar a porca terminal (2.4) no sentido anti-horário.
Atenção para não ultrapassar a medida A máx. (tabela 4)..Em modo manual, mover a válvula para a posição final ABRIR..Rodar a porca terminal (2.4) no sentido horário até esta encostar na porca
de bloqueio (7)..Remover todo o lubrificante das superfícies de montagem do parafuso sem
cabeça (2.02)..Prender a porca terminal (2.4) com chave de bocas (19 mm) e apertar o
parafuso sem cabeça (2.02) com 85 Nm..Verificar a junta (016) e substituí-la, se estiver danificada..Montar e fixar a tampa de protecção (16).
11.2 Diminuir o ângulo de abertura .Desmontar a tampa de protecção (16) (figura 12)..Desenroscar o parafuso sem cabeça (2.02),
prendendo a porca terminal (2.4) com uma chave de bocas (19 mm)..Mover a válvula para a posição final ABRIR desejada..Rodar a porca terminal (2.4) no sentido horário até esta encostar na porca
de bloqueio (7); atenção para não ultrapassar a medida A mín..Remover todo o lubrificante das superfícies de montagem do parafuso sem
cabeça (2.02)..Prender a porca terminal (2.4) com chave de bocas (19 mm) e apertar o
parafuso sem cabeça (2.02) com 85 Nm..Verificar a junta (016) e substituí-la, se estiver danificada..Montar e fixar a tampa de protecção (16).
18
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
16 2.4
2.02 016
A min.max.
7
Figura 12: Ajustar o ângulo de abertura
Tipo A mín. [mm] A máx. [mm]
SGExC 05.1 10 22
SGExC 07.1 10 22
SGExC 10.1 8 17
SGExC 12.1 12 23
Tabela 4
12. Abrir o compartimento do dos interruptores
Para os seguintes ajustes (capítulo 13. até 19.), o compartimento dos interrup-
tores deve estar aberto e o disco indicador deve ser retirado.
Os ajustes são válidos somente para «fechar no sentido horário», isto é, o
eixo accionado gira no sentido horário para fechar a válvula.
Para trabalhos em áreas potencialmente explosivas, observar
as normas europeias EN 60079-14 «Criação de instalações
eléctricas em áreas potencialmente explosivas» e EN 60079-17
«Inspecção e manutenção de instalações eléctricas em áreas
potencialmente explosivas».
Os trabalhos no sistema eléctrico ou nos equipamentos
devem ser executados somente por electricistas experientes
ou por pessoal especialmente treinado e supervisionado por
um electricista experiente, e de acordo com as normas eléc-
tricas aplicáveis.
12.1 Retirar a tampa do compartimento dos interruptores
Isolamento à prova de chama! Antes de abrir, confirme que
não há gás ou tensão.
.Desaperte 4 parafusos e remova a tampa do compartimento dos interrup-
tores (figura 13).
12.2 Remover o disco indicador .Remover o disco indicador (figura 14). Para o fazer, pode usar-se uma
chave de bocas (aprox. 14 mm) como alavanca.
19
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
Figura 13: Tampa com visor
DSR
WDR
Figura 14: Remover o disco indicador
Disco indicador
13. Interruptor de fim de curso
13.1 Ajuste da posição final FECHAR (secção preta).Girar o volante no sentido horário até a válvula fechar..A seguir, girar aprox. 4 voltas (movimento em roda livre) para evitar que o
limitador de curso (através do movimento em roda livre) seja alcançado
antes do interruptor de fim de curso actuar. Verifique o movimento em roda
livre em operação de teste e, caso necessário, corrija o ajuste do interruptor
de fim de curso..Gire o fuso de ajuste A (figura 15) e pressione para baixo com uma chave
de fendas (5 mm) na direcção da seta observando o ponteiro B.
Enquanto sente e ouve um ruído de roquete, o ponteiro B move-se 90° de
cada vez.
Quando o ponteiro B estiver a 90° da marca C, continue a girar lentamente.
Quando o ponteiro B atingir a marca C, pare de girar e solte o fuso de
ajuste. Se girou demais por engano (ruído de roquete após o movimento
do ponteiro), continue a girar o fuso de ajuste na mesma direcção e, em
seguida, repita o procedimento de ajuste.
13.2 Ajuste da posição final ABRIR (secção branca).Girar o volante no sentido anti-horário até a válvula estar aberta..A seguir, girar aprox. 4 voltas (movimento em roda livre) para evitar que o
limitador de curso (através do movimento em roda livre) seja alcançado
antes do interruptor de fim de curso actuar. Verifique o movimento em roda
livre em operação de teste e, caso necessário, corrija o ajuste do interruptor
de fim de curso..Gire o fuso de ajuste D (figura 15) e pressione para baixo com uma chave
de fendas (5 mm) na direcção da seta observando o ponteiro E.
Enquanto sente e ouve um ruído de roquete, o ponteiro E move-se 90° de
cada vez.
Quando o ponteiro E estiver a 90° da marca F, continue a girar lentamente.
Quando o ponteiro E atingir a marca F, pare de girar e solte o fuso de ajuste.
Se girou demais por engano (ruído de roquete após o movimento do
ponteiro), continue a girar o fuso de ajuste na mesma direcção e, em
seguida, repita o procedimento de ajuste.
13.3 Verificar o interruptor
de fim de curso
Os interruptores de fim de curso podem ser actuados manualmente através
dos botões vermelhos de teste T e P (figura 15)..Se girar o botão T na direcção da seta WSR, activa o interruptor fim de
curso FECHAR.
Enquanto o interruptor for premido, a luz de aviso amarela no controlo local
está acesa..Se girar o botão P na direcção da seta WÖL, activa o interruptor fim de
curso ABRIR.
Enquanto o interruptor for premido, a luz de aviso verde no controlo local
está acesa.
20
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
Figura 15: Unidade de controlo
A
T
B
C
D
P
E
F
14. Interruptor Ajuste dos interruptores de fim de curso DUO (opção)
Qualquer aplicação pode ser ligada e desligada pelos dois interruptores de
posição intermédia.
Para o ajuste, o ponto de comutação (posição intermédia)
deve ser aproximado na mesma direcção como depois na
operação eléctrica.
14.1 Ajuste da direcção FECHAR (secção preta).Mover a válvula para a posição intermédia desejada..Gire o fuso de ajuste G (figura 16) e pressione para baixo com uma chave
de fendas (5 mm) na direcção da seta observando o ponteiro H.
Enquanto sente e ouve um ruído de roquete, o ponteiro H move-se 90° de
cada vez.
Quando o ponteiro H estiver a 90° da marca C, continue a girar lentamente.
Quando o ponteiro H atingir a marca C, pare de girar e solte o fuso de
ajuste. Se girou demais por engano (ruído de roquete após o movimento
do ponteiro), continue a girar o fuso de ajuste na mesma direcção e, em
seguida, repita o procedimento de ajuste.
14.2 Ajuste da direcção ABRIR (secção branca).Mover a válvula para a posição intermédia desejada..Gire o fuso de ajuste K (figura 16) e pressione para baixo com uma chave
de fendas (5 mm) na direcção da seta observando o ponteiro L.
Enquanto sente e ouve um ruído de roquete, o ponteiro L move-se 90° de
cada vez.
Quando o ponteiro L estiver a 90° da marca F, continue a girar lentamente.
Quando o ponteiro L atingir a marca F, pare de girar e solte o fuso de ajuste.
Se girou demais por engano (ruído de roquete após o movimento do
ponteiro), continue a girar o fuso de ajuste na mesma direcção e, em
seguida, repita o procedimento de ajuste.
14.3 Verificar o interruptor
de fim de curso DUO
Os interruptores de fim de curso DUO podem ser actuados manualmente
através dos botões vermelhos de teste T e P (figura 16)..Se girar o botão T na direcção da seta DSR, activa o interruptor de fim de
curso DUO FECHAR.
Ao mesmo tempo, o interruptor de binário FECHAR é activado..Se girar o botão P na direcção da seta DÖL, activa o interruptor fim de curso
DUO ABRIR.
Ao mesmo tempo, o interruptor de binário ABRIR é activado..Após a inspecção dos interruptores, a falha (luz de aviso vermelha) deve
ser confirmada através de deslocamento na direcção contrária usando o
interruptor auxiliar manual ABRIR e/ou FECHAR do controlo local.
21
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
Figura 16: Unidade de controlo
G
T
H
C
K
P
L
F
15. Ajuste de binário
15.1 Ajuste .O binário ajustado deve ser adequado para a válvula!.Este ajuste só deveria ser alterado com o consentimento do
fabricante da válvula!
.Desaperte os dois parafusos de bloqueio O no indicador do binário (figura 17)..Gire o indicador escalar de binário P para ajustar o binário necessário
(1 da Nm = 10 Nm).
Exemplo:
A figura 17 mostra o seguinte ajuste: 11,5 da Nm = 115 Nm para a
direcção FECHAR
12,5 da Nm = 125 Nm para a
direcção ABRIR.Aperte os parafusos de bloqueio O de novo
.Os interruptores de binário também podem ser operadas no
modo manual..Os interruptores de binário agem como protecção contra a
sobrecarga em todo o curso, também quando da paragem
nas posições finais por meio de interruptores de fim de
curso.
15.2 Verificar os interruptores
de binário
Os interruptores de binário podem ser actuados manualmente através dos
botões vermelhos de teste T e P (figura 15):
.Se girar o botão T na direcção da seta DSR, activa o interruptor de binário
FECHAR.
A luz de aviso vermelha no controlo local está acesa..Se girar o botão P na direcção da seta DÖL, activa o interruptor de binário
ABRIR.
A luz de aviso vermelha no controlo local está acesa..Se um interruptor de fim de curso DUO (opção) estiver montado no
actuador, os interruptores de posição intermédia também serão actuados..Após a inspecção dos interruptores, a falha (luz de aviso vermelha) deve ser
confirmada através de deslocamento na direcção contrária usando o inter-
ruptor auxiliar manual ABRIR e/ou FECHAR do controlo local.
22
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
911
13
15
15
13 11
9
Figura 17: Cabeças manométricas
Ajuste FECHAR Ajuste ABRIR
O O
P
O
16. Operação de teste Trabalhos no actuador aberto e sob tensão só podem ser
executados quando for assegurado que não há nenhum risco
de explosão durante os trabalhos.
16.1 Verificar o sentido de rotação .Coloque o disco indicador no eixo.
Através do sentido de rotação do disco indicador (figura 18), é possível
reconhecer o sentido de rotação do acoplamento.
.Posicionar manualmente o actuador na posição média ou a uma distância
suficiente da posição final..Coloque o interruptor selector na posição Operação local (I) (figura 19).
.Ligar a alimentação de tensão.Accionar o interruptor auxiliar manual FECHAR (figura 20) e observar o
sentido de rotação:
Se o disco indicador rodar no sentido horário, o sentido de rotação está
certo.
Se o sentido de rotação estiver errado, desligue imediatamente.
Em seguida, corrija a sequência de fases na ligação do suporte de
parede ao actuador e repita a operação de teste.
23
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
Figura 18: Disco indicador
ABRIR FECHAR
Figura 19: Interruptor selector LOCAL
Figura 20: Interruptores auxiliares
manuais FECHAR
Figura 21: Interruptores auxiliares
manuais STOP
16.2 Inspecção do ajuste do interruptor de fim de curso.Coloque o interruptor selector na posição DESL (0) (figura 22).
Na posição DESL, a tensão de alimentação do controlo é
mantida.
.Mova o actuador manualmente para as duas posições finais da válvula..Verifique se o interruptor de fim de curso está correctamente ajustado nas
duas posições finais. Verifique se o interruptor correspondente é operado
nas respectivas posições finais e se este pode ser liberado após a mudança
de direcção de rotação. Caso contrário, os interruptores de fim de curso
devem ser reajustados.
Quando os interruptores de fim de curso estiverem ajustados correctamente:.Coloque o interruptor selector na posição Operação local (I) (figura 19)..Execute uma operação de teste no controlo local através do interruptor
auxiliar manual ABRIR-PARAR-FECHAR.
16.3 Verifique o tipo de paragem O fabricante de válvulas determina se a paragem nas posições fim de curso
deve ser accionada em função do fim de curso ou do binário..Para verificação do ajuste, veja a página 32, capítulo 22.2.
16.4 Inspecção do
termistor-disparador
.Gire o interruptor selector para a posição TESTE (figura 23).
Em caso de funcionamento correcto, a activação da protecção do motor é
sinalizada através do sinal colectivo de falha (ver o esquema eléctrico) e
através do indicador luminoso Falha no controlo local.
.Gire o interruptor selector para a posição RESET (figura 24):
Em caso de funcionamento correcto, o sinal de falha é resetado.
Se não for activada nenhuma falha na posição do interruptor selector TESTE, a
cablagem e o interruptor selector devem ser verificados pela assistência AUMA.
Se outras opções (capítulo 17. até 19.) não poderem ser ajustadas:.Fechar o compartimento do mecanismo de chaves (ver a página 29,
capítulo 20.).
24
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
Figura 22: Interruptor selector DESL
Figura 23: Interruptor selector TESTE
Figura 24: Interruptor selector RESET
17. Ajuste do potenciómetro (opção)
— Para indicação remota —
.Mover a válvula para a posição final FECHAR..Remover o disco indicador..Gire o potenciómetro (E2) no sentido anti-horário até ao limite.
Posição final FECHAR corresponde a 0 %; posição final ABRIR a 100 %..Volte a girar o potenciómetro (E2) ligeiramente na direcção contrária.
Devido à relação das engrenagens para o posicionador, a
faixa completa da resistência/elevação nem sempre é utilizada
para todo o curso. Portanto, deve ser providenciada uma
possibilidade externa para ajuste (potenciómetro de ajuste).
.Execute um ajuste de precisão do ponto zero no potenciómetro de ajuste
externo (para indicação remota).
25
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
Figura 25: Unidade de controlo
E2
18. Posicionador Ajuste do posicionador electrónico RWG (opcional)
— Para indicação remota ou controlo externo —
Após ter montado o actuador multi-voltas, verifique os ajustes medindo a
corrente de saída nos pontos de medição designados (veja o capítulo 18.1
ou 18.2) e reajuste se necessário.
A placa do posicionador (figura 26) encontra-se debaixo da placa de cobertura
(figura 27).
26
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
Esquemas de
ligações
KMS TP_ _ 4 / _ _ _
Sistema de 3 / 4 fios
KMS TP _ 4 _ / _ _ _
KMS TP _ 5 _ / _ _ _
Sistema de 2 fios
Corrente de saída Ia 0 – 20 mA, 4 – 20 mA 4 – 20 mA
Tensão de
alimentaçãoUv
24 V CC, ± 15 %
filtrada
14 V CC + (I x RB),
máx. 30 V
Consumo de
corrente máx.
I 24 mA para
corrente de saída de 20 mA
20 mA
Resistência máx. RB 600 � (Uv - 14 V) / 20 mA
Tabela 5: Dados técnicos RWG 4020
Figura 26: Placa do posicionador
18.1 Sistema de 2 fios 4 – 20 mA e sistema de 3-/4 fios 0 – 20 mA
.Aplicar tensão no posicionador electrónico..Mova a válvula para a posição final FECHAR..Remover o disco indicador..Ligue o dispositivo de medição para 0 – 20 mA nos pontos de medição
(figura 27).
O circuito (carga externa) deve estar ligado (observe
a resistência máx. RB) ou os bornes correspondentes
nos terminais (veja o esquema de ligações) devem ser
fechados, caso contrário não é possível medir o valor.
.Gire o potenciómetro (E2) no sentido anti-horário até ao ressalto..Volte a girar o potenciómetro (E2) ligeiramente na direcção contrária.
.Gire o potenciómetro «0» no sentido horário até que a corrente de saída
comece a aumentar..Gire o potenciómetro «0» de volta até que o seguinte valor seja atingido:
Para sistemas de 3 / 4 fios: aprox. 0,1 mA
Para sistemas de 2 fios: aprox. 4,1 mA.
Isto assegurará que o sinal permaneça acima do ponto eléctrico zero..Mova a válvula para a posição final ABRIR..Ajuste com o potenciómetro «máx.» no valor final 20 mA..Aproxime a posição FECHAR novamente e verifique o valor mínimo (0,1 mA
ou 4,1 mA). Se necessário, corrigir o ajuste.
Se não for possível atingir o valor máximo, é necessário veri-
ficar a selecção das engrenagens de redução.
27
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
Figura 27
«0» (0/4 mA) «max.» (20 mA)
Ponto de medição
(+) 0/4 – 20 mA
Ponto de medição
(–) 0/4 – 20 mA
Placa de cobertura E2
18.2 Ajuste do sistema de 3 / 4 fios 4 – 20 mA.Aplicar tensão no posicionador electrónico..Mova a válvula para a posição final FECHAR..Remover o disco indicador..Ligue o dispositivo de medição para 0 – 20 mA nos pontos de medição
(figura 28).
O circuito (carga externa) deve estar ligado (observe a
resistência máx. RB) ou os bornes correspondentes nos
terminais (veja o esquema de ligações) devem ser
fechados, caso contrário não é possível medir o valor.
.Gire o potenciómetro (E2) no sentido anti-horário até ao ressalto..Gire o potenciómetro (E2) ligeiramente na direcção contrária
.Gire o potenciómetro «0» no sentido horário até que a corrente de saída
comece a aumentar..Gire o potenciómetro «0» de volta até que uma corrente residual de aprox.
0,1 mA seja atingida..Mova a válvula para a posição final ABRIR..Ajuste com o potenciómetro «máx.» no valor final 16 mA..Mova a válvula para a posição final FECHAR..Ajuste com o potenciómetro «máx.» de 0,1 mA para o valor inicial 4 mA.
Assim, o valor final é alterado simultaneamente em 4 mA, de modo que
agora a faixa 4 – 20 mA é utilizada..Aproxime as duas posições novamente e verifique o ajuste. Se necessário,
corrigir o ajuste.
Se não for possível atingir o valor máximo, é necessário veri-
ficar a selecção das engrenagens de redução.
28
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
Figura 28
«0» (0/4 mA) «max.» (20 mA)
Ponto de medição
(+) 0/4 – 20 mA
Ponto de medição
(–) 0/4 – 20 mA
Placa de cobertura E2
19. Ajuste do indicador de posição mecânico
.Coloque o disco indicador no eixo..Mova a válvula para a posição final FECHAR..Gire o disco indicador inferior (figura 29), até que o símbolo FECHAR
esteja alinhado com a marca na tampa (figura 30)..Coloque o actuador na posição final ABRIR..Mantenha o disco indicador inferior em posição FECHAR e gire o disco
superior com o símbolo ABRIR até que esteja alinhado com a marca na
tampa.
Com um ângulo de abertura de 90°, o disco indicador gira aproximadamente
180°.
20. Fechar o compartimento dos interruptores
.Limpe as superfícies de vedação na tampa e na carcaça.Verifique se o O-ring está em ordem..Aplique uma fina camada de lubrificante não-ácido nas superfícies de
vedação..Conservar superfícies com fissuras com anti-corrosivo não-ácido.
Isolamento à prova de chama! Manusear a tampa e as partes
da carcaça com cuidado. As superfícies com fissuras não
podem apresentar qualquer dano ou sujidade. Não entortar
a tampa durante a montagem.
.Coloque a tampa no compartimento dos interruptores e aperte os parafusos
alternadamente, dando sempre o mesmo número de voltas.
Verificar se a pintura do actuador está danificada. Caso
tenham surgido danos na pintura durante a montagem,
estes devem ser retocados para evitar corrosão.
29
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
Figura 29
Disco indicador
Figura 30
Marca
21. Ajuste do tempo de operação
No caso do actuadores ¼ de volta com motores monofásicos CA, é possível
ajustar o tempo de operação.
Os trabalhos no sistema eléctrico ou nos equipamentos
devem ser executados somente por electricistas experientes
ou por pessoal especialmente treinado e supervisionado por
um electricista experiente, e de acordo com as normas eléc-
tricas aplicáveis.
Isolamento à prova de chama! Antes de abrir, confirme que
não há gás ou tensão..Desmontar a tampa do motor (figura 31)..Ajustar o tempo de operação pretendido com o potenciómetro (figura 32)..Limpe as superfícies de vedação na tampa do motor e na carcaça..Verifique se o O-ring está em boas condições..Aplique uma fina camada de lubrificante não-ácido nas superfícies de
vedação..Coloque a tampa do motor e fixe-a com os parafusos
(Para o grau de protecção IP 68, a tampa do motor é vedada adicionalmente
com material de vedação em volta da rosca).
Isolamento à prova de chama! Manusear a tampa e as partes
da carcaça com cuidado. As superfícies com fissuras não
podem apresentar nenhum dano ou sujidades. Não entortar
a tampa durante a montagem.
Verificar se a pintura do actuador está danificada. Caso
tenham surgido danos na pintura durante a montagem,
estes devem ser retocados para evitar corrosão.
30
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
Figura 31: Actuador ¼ de volta com motor monofásico CA
Tampa do motor
Figura 32: Ajuste do tempo de operação
Potenciómetro de ajuste
do tempo de operação
SGExC 05.1 4 a 32 segundos
SGExC 07.1 8 a 63 segundos
SGExC 10.1 16 a 125 segundos
SGExC 12.1 22 a 180 segundos
Tabela 6: Tempos de operação para 90º
22. Controlo de actuador AUMA MATIC
A todos os trabalhos no controlo, aplica-se o seguinte:
Trabalhos no actuador aberto e sob tensão só podem ser
executados quando for assegurado que não há nenhum risco
de explosão durante os trabalhos.
22.1 Funções dos LEDs de diagnóstico em placa de interface (versão standard)
V14 está aceso:Falha de fase e/ou protecção do motor activada.
Em combinação com protecção do motor através de
termistor PTC (opcional):
Reset através do interruptor selector na posição III no
controlo local
V15 está aceso:Falha no binário: Momento de paragem atingido antes da
posição final
Os LEDs PARAR, FECHAR, ABRIR indicam comandos de controlo remoto
(apenas na posição do interruptor selector REMOTO).
31
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
Figura 33: Posição das placas no controlo
Placa de cobertura
Placa de interface
Placa de lógica
Tampa
Figura 34: laca de cobertura sobre a placa de interface
22.2 Programação da placa de lógica
O tipo de paragem em função do fim de curso ou em função do binário (inter-
ruptor S1-2 e interruptor S3-2, figura 35) deve ser determinado pelo fabricante
da válvula.
.Ajuste a programação desejada conforme a tabela 7 no interruptor S2-2.
32
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
Posição 1:
desligamento em função do
binário na posição final ABRIR
Posição 2:
desligamento em função do
binário na posição final ABRIR
Posição 1:
desligamento em função do
binário na posição final
FECHAR
Posição 2:
desligamento em função do
binário na posição final FECHAR
S3-2
S1-2
S2-2
Interruptor DIP S2-2 Programação
(ON = premido)
Direcção FECHAR Direcção ABRIR
Contacto REMOTO mantido
Serviço REMOTO intermitente
Contacto LOCAL mantido
Serviço LOCAL intermitente
Transmissor pisca-pisca (opcional)
activado desactivado
Falha no binário: Paragem de
binário (antes da posição final)
em Sinal colectivo de falha
disponível não disponível
Tabela 7
Figura 35: Placa de lógica A2
22.3 EMERGÊNCIA-ABRIR e EMERGÊNCIA-FECHAR (opcional)
(5. posição no esquema eléctrico MSP … C, D ou P)
Quando é emitido um comando de deslocamento de EMERGÊNCIA, o
actuador leva a válvula para a posição final pré-determinada (efectivo nas três
posições do interruptor selector): LOCAL, DESL., REMOTO).
.A entrada no terminal XK 1 (veja o esquema eléctrico) deve estar ligada num
contacto NF (princípio do circuito fechado) em + 24 V CC..Se por regra geral o sinal EMERGÊNCIA-ABRIR ou EMERGÊNCIA-
FECHAR não for pretendido:
Remova a placa de cobertura e desligue as pontes de ligação B1 (para
EMERGÊNCIA-FECHAR) e B2 (para EMERGÊNCIA-ABRIR).
33
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
Figura 36: hapa de cobertura para a opção EMERGÊNCIA-ABRIR ou
EMERGÊNCIA-FECHAR
Pontes de ligação: B1 (EMERGÊNCIA-FECHAR)
B2 (EMERGÊNCIA-ABRIR)
LED para
comando de EMERGÊNCIA
B2B1
23. Fusíveis . Isolamento à prova de chama! Antes de abrir, verifique se
não há gás ou tensão..Os fusíveis são acessíveis (figuras 37 e 38) após remoção
da tampa do controlo local..Em caso de substituição, só podem ser usados fusíveis de
acordo com a tabela 8.
F1/F2: fusíveis primários na fonte de alimentação
F3: alimentação interna 24 V CC, RWG, placa de lógica
F4: alimentação interna 24 V CA (opção: 115 V CA);
aquecedor, termistor-disparador, controlo contactor inversor
.Após troca de fusíveis, reaparafusar a tampa do controlo local.
.Passar os cabos com cuidado de volta à caraça, para que
não fiquem entalados.. Isolamento à prova de chama! Manusear a tampa e as partes
da carcaça com cuidado. As superfícies com fissuras não
podem apresentar qualquer dano ou sujidade. Não entortar
a tampa durante a montagem.
34
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
Tensão de
alimentação
(tensão de rede)
Tensão de
saída
(alimentador de rede)
Fusíveis corta-circuito: (figuras 37 e 38)
F 1/F 2
(placa A20,
veja o esquema
eléctrico)
F 3*)
(placas A2,
veja o esquema
eléctrico)
F 4*)
(placas A8,
veja o esquema
eléctrico)
� 500 V
24 V 1 A T; 500 V
AUMA nº de art.:
K002.277
500 mA T; 250 V
1,6 A T; 250 V
115 V 0,4 A T; 250 V
> 500 V
24 V 2 A T; 660 V
AUMA nº de art.:
K002.665
1,6 A T; 250 V
115 V 0,4 A T; 250 V
Tamanho 6,3 x 32 mm 5 x 20 mm 5 x 20 mm
*) conforme IEC 60127-2/III
Tabela 8
Figura 37: Fusíveis na placa de mensagem e placa de controlo
1F21F1
Figura 38: Fusíveis na placa da fonte de alimentação
F3 F4
24. Protecção da carcaça IP 68 (opção)
Definição Conforme DIN EN 60 529 as condições para o cumprimento da protecção de
carcaça IP 68 devem ser combinadas entre o fabricante e o consumidor.
Os actuadores e controlos da AUMA com a protecção de carcaça IP 68
cumprem, segundo a definição da AUMA, os seguintes requisitos:.Duração máx. de 72 horas submersas em água.Altura máx. de 6 m de água.Até 10 accionamentos durante a submersão.O tipo de serviço regular não é possível durante uma inundação
A protecção IP 68 refere-se apenas ao compartimento interior do actuador
(motor, redutor, compartimento do mecanismo das chaves, controlo e compar-
timento de ligação).
Inspecção Os actuadores e controlos da AUMA com protecção de carcaça IP 68 são
submetidos a um teste de rotina na fábrica sobre sua capacidade de vedação.
Bucins roscados .Para inserir os cabos do motor e do controlo, é necessário utilizar os bucins
roscados especificados na protecção de carcaça IP 68. O tamanho do
bucim roscado deve estar de acordo com o diâmetro exterior dos cabos,
veja as recomendações do fabricante de bucins roscados..Os actuadores e controlos são fornecidos normalmente sem os bucins
roscados. Na fábrica, as roscas de introdução são tapadas para o forneci-
mento com material de enchimento..É possível encomendar bucins roscados directamente da AUMA, com custo
adicional. Para realizar esta encomenda, é necessário mencionar o
diâmetro exterior dos cabos..As roscas de introdução dos bucins dos cabos devem ser vedadas junto à
carcaça com o O-ring..Recomendamos adicionalmente, o uso de um agente de vedação líquido
(Loctite ou similares).
Colocação em funcionamento Durante a colocação em funcionamento, é necessário verificar se:.As superfícies de vedação na carcaça e na tampa estão limpas.Os O-rings nas tampas estão em boas condições.As superfícies de vedação ainda contêm uma fina camada de lubrificante
não-ácido.As tampas foram aparafusadas de modo firme e uniforme
Após uma submersão .Verificar o actuador..No caso de infiltração de água, realizar uma secagem adequada do
actuador e verificar sua funcionalidade.
35
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
25. Manutenção Observar os seguintes aspectos na manutenção:
.São necessárias uma inspecção e manutenção regular (no
mín. a cada 3 anos) através de pessoal treinado conforme a
norma europeia EN 60079-17 «Inspecção e manutenção de
instalações eléctricas em áreas potencialmente explosivas»..Para trabalhos em áreas potencialmente explosivas,
observar as normas europeias EN 60079-17 «Inspecção e
manutenção de instalações eléctricas em áreas potencial-
mente explosivas»..Trabalhos no actuador aberto e sob tensão só podem ser
executados quando for assegurado que não há nenhum
risco de explosão durante os trabalhos..Especificações nacionais também devem ser observadas.
.Actuador deve ser examinado. Assegure-se de que nenhum dano externo
ou alterações estejam presentes.
Os cabos de ligação eléctrica devem estar sem danos e instalados adequa-
damente.
Para evitar o surgimento de corrosão, retoque cuidadosamente, se necessário,
danos na pintura. A tinta original é fornecida pela AUMA em pequenas embala-
gens..Verificar se entradas de cabos, uniões roscadas de vedação da tomada e se
os tampões estão bem fixos e vedados. Manter binários conforme os dados
do fabricante. Caso necessário, trocar peças. Utilizar peças apenas com
certificado de inspecção..Verificar se as ligações adequadas para áreas potencialmente explosivas
estão fixadas adequadamente..Observar alterações das cores nos terminais e fios de ligação Isto pode ser
sinal de temperatura elevada..Observar se há acumulação de água nas carcaças para áreas potencial-
mente explosivas. Uma acumulação de água que pode causar perigos pode
surgir através da «respiração» em grandes oscilações de temperatura (por
ex. transição dia/noite) através de elementos de vedação danificados.
Remover acumulação de água imediatamente..Examinar se há sujidades ou corrosão na coluna com protecção contra
chamas de carçaças à prova de explosão.
Já que as medidas da fissura para áreas potencialmente explosivas são
definidas exactamente e são verificadas, não se deve executar nenhum
trabalho mecânico na coluna (por ex. lixar). As superfícies da coluna devem
ser limpas com agentes químicos (por ex. Esso-Varsol)..Conservar superfícies da fissura com anti-corrosivo não-ácido antes de
fechar (por ex. Esso-Rust-BAN 397).Assegure-se de que todas as tampas da carcaça são manuseadas com
cuidado e de que os elementos de vedação sejam verificados..Verifique todas as partes das ligações e da protecção do motor..Durante a manutenção, se forem constatados defeitos que afectem a segu-
rança, medidas de manutenção devem ser tomadas imediatamente..Não são aceitáveis quaisquer revestimentos das superfícies da fissura..Ao substituir peças, elementos de vedação etc., devem ser utilizadas
apenas peças de reposição originais.
. Isolamento à prova de chama! Antes de abrir, assegurar-se
de que não há gás ou tensão.. Isolamento à prova de chama! Manusear a tampa e as partes
da carcaça com cuidado. As superfícies com fissuras não
podem apresentar qualquer dano ou sujidade. Partes da car-
caça, em especial superfícies de fissura, não devem ser
maquinadas mecanicamente. Não entortar a tampa durante
a montagem.
36
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
Além disso, recomendamos:
.Se o actuador é raramente colocado em funcionamento, execute um teste
de funcionamento aproximadamente a cada 6 meses. Isto assegurará que o
actuador esteja sempre pronto a funcionar..Aproximadamente 6 meses após a colocação em funcionamento e
posteriormente uma vez por ano, verifique o aperto dos parafusos entre o
actuador ¼ de volta e a válvula/caixa redutora. Caso necessário, reaperte
com binários especificados na tabela 1, página 11.
26. Lubrificação Os actuadores ¼ de volta AUMA são fornecidos com massa lubrificante para
toda a vida útil.
Sem ocorrer uma perda de massa lubrificante, nunca será necessário mudar
ou acrescentar massa lubrificante.
27. Eliminação e reciclagem
Os actuadores AUMA são produtos com vida útil extremamente longa.
No entanto, a dada altura também elas devem ser substituídas.
Os actuadores são construídos em módulos e, portanto, seus materiais
podem ser separados e classificados como:
.Sucata electrónica.Metais diversos.Materiais plásticos.Massas e óleos
Em geral, aplica-se:.Recolher massas e óleos durante a desmontagem. Normalmente, eles são
prejudiciais à água e não devem entrar em contacto com o meio-ambiente..Encaminhar o material desmontado para uma eliminação adequada ou para
uma reciclagem com separação de materiais..Observar a legislação nacional relativa à eliminação de materiais e
substâncias.
28. Assistência A AUMA oferece um amplo leque de serviços de assistência como por ex.
manutenção e revisão para actuadores. Os endereços de escritórios e
representações podem ser encontrados na página 48 e na nossa página de
Internet (www.auma.com).
37
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
29. Lista de peças de reposição do actuador ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
38
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
Modelo
de
chapa
de
cara
cte
rísticas
-T
ipo
de
actu
ador
-N
úm
ero
de
com
issio
nam
ento
-N
úm
ero
da
fábrica
-P
rote
cção
da
carc
aça/velo
cid
ade
Faix
ade
bin
ário
em
FE
CH
AR
/AB
RIR
-Lubrificante
-F
aix
ade
tem
pera
tura
aumaCCSG
ExC
07.1
-F7
Kom
Nr:
1309533
Nr:
3302M
D19302
IP67
11
1/m
in
TZ
u:120-3
00N
m
TA
uf120-3
00N
m
Fett:F
1
Tem
p-2
0°C
/+40°C
Nota:
Ao encomendar peças de reserva, é favor especificar sempre o tipo de unidade e o nosso número de comissionamento
(ver chapa de características). Só podem ser utilizadas peças de reserva originais AUMA. A utilização de outras peças
fará expirar a garantia e eximirá o fabricante de qualquer tipo de responsabilidade. A representação das peças de
reserva pode divergir do kit fornecido.
39
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
001.0 Corpo Módulo
002.0 Sem-fim Módulo
002.4 Porca terminal (contida no módulo 002.0)
003.0 Parafuso sem-fim com volante Módulo
004.0 Coroa Módulo
005.0 Flange de montagem Módulo
010.0 Limitador de curso Módulo
016.1 Capa de protecção
017.0 Pino de binário Módulo
021.0 Pino de curso Módulo
029.0 Rolamento do sem-fim Módulo
032.0 Redutor planetário Módulo
034.0 Motor Módulo
034.3 Placa do sistema electrónico do motor Módulo
034.4 Placa de varistores Módulo
041.0Bucha completa com chicote de cabos do
motorMódulo
061.0Cabeça manométrica para interruptor
de fim de cursoMódulo
500.0 Tampa Módulo
501.0 Bucha (completamente equipada) Módulo
501.1 Parafuso para terminal de controlo
501.2 Disco para terminal de controlo
501.3 Parafuso para terminal de potência
501.4 Disco para terminal de potência
502.0 Peça de pino sem pinos de contacto Módulo
505.0 Contacto de pino para o controlo Módulo
506.0 Contacto de pino para o motor Módulo
507.0 Tampa da ficha Módulo
525.0 Acoplamento
542.0 Volante Módulo
542.1 Punho Módulo
553.0 Indicador de posição mecânico Módulo
556.0 Potenciómetro para posicionador Módulo
556.1 Potenciómetro sem embraiagem de atrito Módulo
557.0 Aquecedor Módulo
558.0
Transmissor pisca-pisca com contactos de
pino (sem disco de impulso e placa
isoladora)
Módulo
559.0-1
Unidade de controlo sem cabeças
manométricas para chave de binário e
interruptores
Módulo
559.0-2
Unidade de controlo com transdutor
magnético de deslocamento e de binário
(MWG), para a versão não intrusiva, em
combinação com controlo do actuador
AUMATIC.
Módulo
560.0-1Pilha de interruptores para a direcção
ABRIRMódulo
560.0-2Pilha de interruptores para a direcção
FECHARMódulo
560.1 Interruptor para curso/binário
560.2 Encapsulamento de interruptores
566.0 Posicionador RWG Módulo
566.1Potenciómetro para RWG sem
embraiagem de atritoMódulo
566.2 Placa de circuitos impressos RWG Módulo
566.3 Chicote de cabos para RWG Módulo
567.1 Embraiagem de atrito para potenciómetro
S1 Conjunto de vedações, pequeno Conjunto
S2 Conjunto de vedações, grande Conjunto
N° Descrição Tipo N° Descrição Tipo
30. Lista de peças de reposição do controlo AMExC 01.1 com ficha (KP)
40
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
Modelo
de
chapa
de
cara
cte
rísticas
-T
ipo
de
contr
olo
-N
úm
ero
de
com
issio
nam
ento
-N
úm
ero
da
fábrica
-E
squem
ade
ligações
do
actu
ador
-E
squem
aelé
ctr
ico
-Tensão
de
alim
enta
ção
/pro
tecção
da
carc
aça
-Tensão
de
contr
olo
AM
ExC
01.1
P:1
.5kW
Kom
Nr:
1309533
Nr:
2302M
A04225
KM
S:T
P210/0
01
MS
P:E
310K
C3—
FF
8E
C
3~
400V
IP67
Ste
uers
p:24V
DC
Nota:
Ao encomendar peças de reserva, é favor especificar sempre o tipo de unidade e o nosso número de comissionamento
(ver chapa de características). Só podem ser utilizadas peças de reserva originais AUMA. A utilização de outras peças
fará expirar a garantia e eximirá o fabricante de qualquer tipo de responsabilidade. A representação das peças de
reserva pode divergir do kit fornecido.
41
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
001.0 Corpo Módulo
002.0 Controlo local Módulo
002.5 Interruptor selector Módulo
003.0 Placa de controlo local Módulo
003.1 Fusível primário Módulo
003.2 Tampa para fusível Módulo
004.0 Suporte Módulo
006.0 Fonte de alimentação Módulo
006.1 Fusível secundário F3
006.2 Fusível secundário F4
008.0 Placa de interface Módulo
008.1 Placa da interface
008.2 Placa de cobertura da interface
009.0 Placa de lógica Módulo
013.0 Placa do adaptador Módulo
500.0 Tampa Módulo
501.0 Placa de terminais Módulo
501.1 Parafuso para terminal de controlo
501.2 Disco para terminal de controlo
501.3 Parafuso para terminal de potência
501.4 Disco para terminal de potência
502.0 Peça de pino sem pinos de contacto Módulo
505.0 Contacto de pino para o controlo Módulo
506.0 Contacto de pino para o motor Módulo
507.0 Tampa da ficha Módulo
508.0 Secção de potência Módulo
509.1 Cadeado em forma de U
532.0 Passagem para cabos (ligação actuador) Módulo
535.1 Anel de retenção
S1 Conjunto de vedantes Conjunto
N° Descrição Tipo
31. Lista de peças de reposição do controlo AMExC 01.1 com ligação de terminais (KES)
42
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
Modelo
de
chapa
de
cara
cte
rísticas
-T
ipo
de
contr
olo
-N
úm
ero
de
com
issio
nam
ento
-N
úm
ero
da
fábrica
-E
squem
ade
ligações
do
actu
ador
-E
squem
aelé
ctr
ico
-Tensão
de
alim
enta
ção
/pro
tecção
da
carc
aça
-Tensão
de
contr
olo
AM
ExC
01.1
P:1
.5kW
Kom
Nr:
1309533
Nr:
2302M
A04225
KM
S:T
P210/0
01
MS
P:E
310K
C3—
FF
8E
C
3~
400V
IP67
Ste
uers
p:24V
DC
Nota:
Ao encomendar peças de reserva, é favor especificar sempre o tipo de unidade e o nosso número de comissionamento
(ver chapa de características). Só podem ser utilizadas peças de reserva originais AUMA. A utilização de outras peças
fará expirar a garantia e eximirá o fabricante de qualquer tipo de responsabilidade. A representação das peças de
reserva pode divergir do kit fornecido.
43
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
Nr. Benennung Art
001.0 Corpo Módulo
002.0 Controlo local Módulo
002.5 Interruptor selector Módulo
003.0 Placa de controlo local Módulo
003.1 Fusível primário
003.2 Tampa para fusível
004.0 Suporte Módulo
006.0 Fonte de alimentação Módulo
006.1 Fusível secundário F3
006.2 Fusível secundário F4
008.0 Placa da interface Módulo
008.1 Placa da interface Módulo
008.2 Placa de cobertura da interface
009.0 Placa de lógica Módulo
013.0 Placa do adaptador Módulo
500.0 Tampa Módulo
502.0 Peça de pino sem pinos de contacto Módulo
505.0 Contacto de pino para o controlo Módulo
506.0 Contacto de pino para o motor Módulo
508.0 Secção de potência Módulo
509.1 Cadeado em forma de U
528.0 Caixilho de terminais (sem terminais) Módulo
529.0 Ângulo final
532.0 Passagem para cabos (ligação actuador) Módulo
533.0 Terminais para o motor/controlo
535.1 Anel de retenção
573.0 Ligação com terminais encaixável Módulo
S1 Conjunto de vedantes Conjunto
32. Declaração PTB
44
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
45
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
33. Declaração de conformidade e Declaração do fabricante
46
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1 Instruções de Operação
47
Actuadores ¼ de volta SGExC 05.1 – SGExC 12.1
Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AMExC 01.1
Índice alfabético
A
Ajuste do binário 22
Aquecedor 15
Armazenagem 9
Assistência ao Cliente 37
Ângulo de abertura 18
C
Chapa de características 38,40,42
Contacto mantido 32
Controlo local 24
D
Dados Técnicos 5
Declaração de conformidade 46
Declaração do fabricante 46
Declaração PTB 44
Disco indicador 29
E
Embalagem 9
F
Fusíveis 34
I
Indicação remota 25,26
Indicador de posição 29
Indicador de posição mecânico 29
Índice de protecção IP 68 35
Informações de segurança 4
Interruptor de fim de curso 20,21,24
Interruptor de fim de curso DUO 21
Interruptor selector 24
Interruptor térmico 15
L
Ligações eléctricas 12
Limitadores de curso 16
Caixa redutora de parafuso
sem-fim em válvulas de
borboleta 16
Caixa redutora de parafuso
sem-fim em válvula de macho
esférico 17
Lista de peças de reposição
Actuador ¼ de volta 38
Controlo 40,42
Lubrificação 37
M
Manutenção 4
Mensagens 8
Momento de paragem 22
Montagem do punho 9
Montagem em válvulas/caixas
redutoras 11
O
Operação de teste 23
Operação manual 10
P
Placa de interface 31
Placa de lógica 32
Posicionador RWG 26
Sistema de 2 fios 27
Sistema de 3 / 4 fios 28
Potenciómetro 25
Protecção anti-corrosão 9
Protecção do motor 15
R
RESET (posição do interruptor
selector) 24
S
Serviço intermitente 32
Sinal colectivo de falha 31,32
Sinal de EMERGÊNCIA 33
T
Temperatura ambiente 7
Tempo de operação 30
Termistor 15
Termistor-disparador 24
TEST (posição do interruptor
selector) 24
Tipo de paragem 32
Tipo de serviço 5
Transmissor pisca-pisca 32
Transporte 9
V
Volante 10
Informações também na Internet: Podem ser feitos downloads de esquemas eléctricos, relatórios de inspecção
e outras informações sobre actuadores fornecendo o No de pedido ou CoMM.
No podem ser obtidos directamente da internet através de download, introdu-
zindo o número do pedido ou no do comissionamento (veja a chapa de carac-
terísticas).
A nossa página de Internet: http://www.auma.com
Informações detalhadas sobre os produtos da AUMA encontram-se na Internet:
www.auma.com Y000.779/021/pt/1.08
Europe
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Factory Müllheim
DE-79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 - 0
www.auma.com
Factory Ostfildern-Nellingen
DE-73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 - 0
Service Centre Cologne
DE-50858 Köln
Tel +49 2234 2037 - 9000
Service Centre Magdeburg
DE-39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 759 - 0
AUMA Armaturenantriebe GmbH
AT-2512 Tribuswinkel
Tel +43 2252 82540
www.auma.at
AUMA (Schweiz) AG
CH-8965 Berikon
Tel +41 566 400945
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ-10200 Praha 10
Tel +420 272 700056
www.auma.cz
OY AUMATOR AB
FI-02270 Espoo
Tel +35 895 84022
AUMA France S.A.R.L.
FR-95157 Taverny Cédex
Tel +33 1 39327272
www.auma.fr
AUMA ACTUATORS Ltd.
GB- Clevedon North Somerset BS21
6QH
Tel +44 1275 871141
www.auma.co.uk
AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico
IT-20023 Cerro Maggiore (MI)
Tel +39 0331 51351
www.auma.it
AUMA BENELUX B.V.
NL-2314 XT Leiden
Tel +31 71 581 40 40
www.auma.nl
AUMA Polska Sp. z o.o.
PL-41-310 Dabrowa Górnicza
Tel +48 32 26156 68
www.auma.com.pl
OOO Priwody AUMA
RU-141400 Moscow region for mail:
124365 Moscow a/ya 11
Tel +7 495 221 64 28
www.auma.ru
ERICHS ARMATUR AB
SE-20039 Malmö
Tel +46 40 311550
www.erichsarmatur.se
GRØNBECH & SØNNER A/S
DK-2450 København SV
Tel +45 33 26 63 00
www.g-s.dk
IBEROPLAN S.A.
ES-28027 Madrid
Tel +34 91 3717130
D. G. Bellos & Co. O.E.
GR-13671 Acharnai Athens
Tel +30 210 2409485
SIGURD SØRUM A. S.
NO-1301 Sandvika
Tel +47 67572600
INDUSTRA
PT-2710-297 Sintra
Tel +351 2 1910 95 00
MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti.
TR-06460 Övecler Ankara
Tel +90 312 472 62 70
CTS Control Limited Liability Company
UA-02099 Kiyiv
Tel +38 044 566-9971, -8427
Africa
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
ZA-1560 Springs
Tel +27 11 3632880
A.T.E.C.
EG- Cairo
Tel +20 2 3599680 - 3590861
America
AUMA ACTUATORS INC.
US-PA 15317 Canonsburg
Tel +1 724-743-AUMA (2862)
www.auma-usa.com
AUMA Chile Respresentative Office
CL- Buin
Tel +56 2 821 4108
LOOP S. A.
AR-C1140ABP Buenos Aires
Tel +54 11 4307 2141
Asvotec Termoindustrial Ltda.
BR-13190-000 Monte Mor/ SP.
Tel +55 19 3879 8735
TROY-ONTOR Inc.
CA-L4N 5E9 Barrie Ontario
Tel +1 705 721-8246
MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.
CO- Bogotá D.C.
Tel +57 1 401 1300
www.manferrostaal.com
PROCONTIC Procesos y Control Automático
EC- Quito
Tel +593 2 292 0431
IESS DE MEXICO S. A. de C. V.
MX-C.P. 02900 Mexico D.F.
Tel +52 55 55 561 701
Corsusa S.A.C.
PE- Miralflores - Lima
Tel +511444-1200 / 0044 / 2321
www.corsusa.com
PASSCO Inc.
PR-00936-4153 San Juan
Tel +18 09 78 77 20 87 85
Suplibarca
VE- Maracaibo Estado, Zulia
Tel +58 261 7 555 667
Asia
AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd.
CN-300457 Tianjin
Tel +86 22 6625 1310
www.auma-china.com
AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED
IN-560 058 Bangalore
Tel +91 80 2839 4655
www.auma.co.in
AUMA JAPAN Co., Ltd.
JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi
Kanagawa
Tel +81 44 329 1061
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
SG-569551 Singapore
Tel +65 6 4818750
www.auma.com.sg
Al Ayman Industrial. Eqpts
AE- Dubai
Tel +971 4 3682720
PERFECT CONTROLS Ltd.
HK- Tsuen Wan, Kowloon
Tel +852 2493 7726
DW Controls Co., Ltd.
KR-153-803 Seoul Korea
Tel +82 2 2113 1100
www.actuatorbank.com
AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L.
KW-22004 Salmiyah
Tel +965 4817448
Petrogulf W.L.L
QA- Doha
Tel +974 4350 151
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH-10120 Yannawa Bangkok
Tel +66 2 2400656
www.sunnyvalves.co.th/
Top Advance Enterprises Ltd.
TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)
Tel +886 2 2225 1718
www.auma-taiwan.com.tw
Australia
BARRON GJM Pty. Ltd.
AU-NSW 1570 Artarmon
Tel +61 294361088
www.barron.com.au
2006-08-18