60
Actuadores multi-voltas eléctricos Instruções de Operação SA 07.1 – SA 30.1 SAR 07.1 – SAR 30.1 com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

Actuadores multi-voltas eléctricos

Instruções de Operação

SA 07.1 – SA 30.1SAR 07.1 – SAR 30.1

com controlo do actuadorAUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

1

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 2: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

2

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

Índice Página

1. Informações de segurança 41.1 Área de aplicação 41.2 Ligações eléctricas 41.3 Manutenção 41.4 Advertências 4

2. Descrição resumida 5

3. Dados técnicos 6

4. Informação adicional para a legenda do esquema eléctrico 9

5. Transporte, Armazenagem e Embalagem 105.1 Transporte 105.2 Armazenagem 105.3 Embalagem 10

6. Montagem em válvulas/caixas redutoras 11

7. Posições de montagem do controlo local 13

8. Ligação eléctrica 148.1 Ligação com ficha redonda AUMA (S, SH, SE) 16

9. Operação manual 18

10. Operação e indicações do controlo local 19

11. Abrir o compartimento dos interruptores 2111.1 Remover a tampa do compartimento dos interruptores 2111.2 Disco indicador (opção) 21

12. Interruptor de fim de curso 2212.1 Ajuste da posição final FECHAR (secção preta) 2212.2 Ajuste da posição final ABRIR (secção branca) 2212.3 Verificação do interruptor de fim de curso 22

13. Ajuste dos interruptores de fim de curso DUO (opção) 2313.1 Ajuste da direcção FECHAR (secção preta) 2313.2 Ajuste da direcção ABRIR (secção branca) 2313.3 Verificação do interruptor de fim de curso DUO 23

14. Ajuste dos interruptores de binário 2414.1 Ajuste 2414.2 Verificação do interruptor de binário 24

15. Operação de teste 2515.1 Verificação do sentido de rotação 2515.2 Inspecção do ajuste do interruptor de fim de curso 2615.3 Verificação do tipo de paragem 2615.4 Inspecção do termistor-disparador (opção) 26

16. Ajuste do potenciómetro (opção) 27

17. Ajuste do posicionador electrónico RWG (opção) 2817.1 Sistema de 2 fios 4 – 20 mA e sistema de 3/4 fios 0 – 20 mA 2917.2 Sistema de 3/4 fios 4 – 20 mA 30

Abrangência destas instruções: Este manual é válido para actuadores multi-voltas da série de produtosSA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 montados com o controlo deactuador AM 01.1/AM 02.1.O manual é válido apenas para «fechar no sentido horário», isto é, o eixoaccionado gira no sentido horário para fechar a válvula.

2

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 3: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

3

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Página

18. Ajuste do indicador de posição mecânico (opção) 31

19. Fechar o compartimento dos interruptores 31

20. Controlo de actuador AUMA MATIC 3220.1 Funções dos LEDs de diagnóstico em placa de interface (versão standard) 3220.2 Programação da placa de lógica 3320.3 EMERGÊNCIA-ABRIR e EMERGÊNCIA-FECHAR (opção) 34

21. Posicionador (opção) 3521.1 Dados Técnicos 3521.2 Ajuste 3521.2.1 Ajuste do tipo de sinal (opção) 3621.2.2 Ajuste do comportamento do actuador em caso de perda do sinal 3721.3 Ajuste do posicionador na posição final FECHAR (versão standard) 3821.4 Ajuste do posicionador na posição final ABRIR (versão standard) 3921.5 Ajuste da sensibilidade 3921.6 Ajuste do posicionador na posição final ABRIR (operação inversa) 4121.7 Ajuste do posicionador na posição final FECHAR (operação inversa) 4221.8 Posicionador na versão Split Range (opção) 4321.8.1 Descrição do funcionamento no modo Split Range 4321.8.2 Programação 4321.8.3 Ajuste do posicionador para Split Range 43

22. Temporizador (opção) 4522.1 Funções dos LEDs de diagnóstico (temporizador) 4522.2 Ajuste do início e fim do ciclo através de interruptor de fim de curso DUO (opção) 4622.3 Ajuste dos tempos de funcionamento e de pausa 47

23. Fusíveis 4823.1 Fusíveis no controlo do actuador 4823.2 Protecção do motor 49

24. Protecção da carcaça IP 68 (opção) 50

25. Gama de utilização em ambientes potencialmente explosivos da zona 22 (opção) 51

26. Manutenção 5226.1 Lubrificação 52

27. Eliminação e reciclagem 52

28. Assistência 52

29. Lista de peças de reposiçãodo do actuador multi-voltas SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 54

30. Lista de peças de reposição do controlo AUMA MATIC 56

31. Declaração de conformidade e Declaração do fabricante 58

Índice alfabético 59

Endereços de escritórios e representantes AUMA 60

3

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 4: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

1. Informações de segurança

1.1 Área de aplicaçãoOs actuadores AUMA são projectados para a operação em válvulas industri-ais, por ex. válvulas de globo, válvulas de borboleta e válvulas de machoesférico.Para outras aplicações, entre em contacto connosco. O fabricante não seresponsabiliza por danos resultantes de aplicações diferentes das especifica-das. Neste caso, o utilizador assume completamente todos os riscos.A observação e consideração destas instruções de operação são tambémparte da utilização prevista do equipamento.

1.2 Ligações eléctricasDurante a operação eléctrica, algumas peças inevitavelmente conduzem vol-tagens letais. Os trabalhos no sistema eléctrico ou nos equipamentos devemser executados somente por electricistas experientes ou por pessoal especial-mente treinado e supervisionado por um electricista experiente, e de acordocom as normas eléctricas aplicáveis.

1.3 ManutençãoAs instruções de manutenção (ver página 52) devem ser sempre observadas,caso contrário não é possível garantir um funcionamento seguro do actuador.

1.4 AdvertênciasA não observação das advertências pode ter como consequência ferimentosou danos graves. O pessoal especializado deve estar muito bem familiarizadocom todas as advertências e notas destas instruções de operação.O transporte e o armazenamento adequados, a montagem e instalação cor-rectas do equipamento, assim como a sua cuidadosa colocação em funciona-mento são essenciais para assegurar uma operação segura e sem proble-mas.O actuador multi-voltas aquece durante o funcionamento, podendo ser alcan-çadas temperaturas de superfície > 60 °C. Verifique as temperaturas dassuperfícies antes de tocar nelas para evitar possíveis queimaduras.As referências a seguir destinam-se a chamar a atenção para procedimentosimportantes para a segurança. Cada uma é identificada pelo símbolo apropri-ado.

Este símbolo significa: Nota!«Nota» identifica actividades ou procedimentos que têm uma maior influênciasobre o funcionamento correcto do equipamento. A não observação destasnotas poderá resultar em danos subsequentes.

Este símbolo significa: Peças em perigo electrostático!As placas de circuitos impressos possuem componentes que poderão serdanificados ou destruídos por descargas electrostáticas. Se for necessáriotocar nas peças durante os trabalhos de ajuste, medição ou substituição dasplacas, deverá ser assegurado que antes tenha sido feita uma descarga pormeio de contacto com uma superfície metálica ligada à terra (por ex., com acarcaça).

Este símbolo significa: Alerta!«Alerta» adverte para actividades ou procedimentos que, caso não sejam rea-lizados correctamente, poderão colocar em risco a segurança de pessoas oudo material.

4

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

4

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 5: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

2. Descrição resumida

O actuadores multi-voltas AUMA da série SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 –SAR 30.1 são accionados por um motor eléctrico e controlados pela unidade decontrolo electrónica AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1, incluída no fornecimento.Existe um volante que permite a operação manual.

A limitação do curso é realizada por interruptores de fim de curso nas duasposições finais. A paragem através de interruptores de binário também é pos-sível nas duas posições finais. A forma adequada de paragem é definida pelofabricante.

O actuador multi-voltas e o controlo são concebidos como unidades funcionaismodulares, ou seja, foram fabricados com base no princípio de um sistemamodular.Isto significa que cada actuador e cada controlo é fabricado e combinado indi-vidualmente para um problema de automatização de válvulas específico. Porisso mesmo, é atribuído a cada actuador/controlo um número de comissiona-mento correspondente ao pedido, que fica impresso na chapa de característi-cas. Com esse número de comissionamento, podem ser feitos downloads deesquemas eléctricos, relatórios de inspecção e outras informações sobre esseactuador directamente da internet.A nossa página de Internet: http://www.auma.com

Colocação em funcionamentoAo trabalhar com versões de baixas temperaturas (–50 °C) é necessário terem consideração que o controlo requer um período de pré-aquecimento.Este período de pré-aquecimento aplica-se às situações nas quais o actuadore o controlo estão sem temsão e arrefeceram à temperatura ambiente. Se acolocação em funcionamento for realizada nestas condições, é necessáriorespeitar os seguintes períodos de pré-aquecimento:

A uma temperatura de –50 °C = 60 minA uma temperatura de –60 °C = 80 min

5

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

0

10

20

30

40

50

0 – 10 – 20 – 30 – 40 – 60

60

70

80

– 50

t [min.]

ϑ [°C]

Fig. 1: Esquema do período de pré-aquecimento

5

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 6: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

3. Dados técnicos

Equipamentos e funçõesTipo de serviço 1) Standard: SA Serviço de curta duração S2 - 15 min

SAR Serviço intermitente S4 - 25 % opção:SA Serviço de curta duração S2 - 30 min

SAR Serviço intermitente S4 - 50 %Serviço intermitente S5 - 25 %

Motores Standard: Motor assíncrono trifásico CA, forma de montagem IM B9 de acordo com IEC 34Opção: Motores especiais

Classe de isolamento F, clima tropicalH, clima tropical

Protecção do motor Standard: Interruptor térmico (NC)Opção: Termistor (PTC conforme DIN 44082)

Auto-bloqueio sim, para velocidades de 4 até 90 rpmInterruptor de fim de curso Mecanismo contra-redutor para as posições finais ABRIR e FECHAR

para 1 a 500 rotações por elevação (opcional para 1 a 5000 rotações por elevação)Standard: Interruptores simples (1 NC e 1 NO) por posição finalOpções: Interruptores em tandem (2 NC e 2 NO) por posição final, separados

galvanicamenteInterruptores triplos (3 NC e 3 NO) por posição final, separados galvanicamenteInterruptor de posição intermédia (interruptor de fim de curso DUO),gradualmente ajustável

Interruptores de binário interruptores de binário de regulação gradual para os sentidos de deslocamento ABRIR eFECHARStandard: Interruptor simples (1 NC e 1 NO) por direcçãoOpções: Interruptores em tandem (2 NC e 2 NO) por direcção, separados galvanicamente

Mensagem de verificação deposição, analógica (opções)

Potenciómetro ou 0/4 – 20 mA (RWG)Para mais informações ver a folha de dados técnicos

Indicador de posição mecânico(opção)

Indicador contínuo, disco indicador ajustável com os símbolos ABRIR e FECHAR

Indicação de funcionamento Transmissor pisca-pisca (standard para o SA, opcional para o SAR)Aquecedor no compartimento dosinterruptores

Standard: Aquecedor de resistência com 5 W, 24 VCCOpções: Aquecedor PTC auto-regulador, 5 – 20 W

24 – 48 VCA/CC, 110 – 250 VCA/CC ou 380 – 400 VCAAquecedor do motor (opção) SA(R) 07.1 – 10.1: 12,5 W

SA(R) 14.1 – 16.1: 25 WSA(R) 25.1 – 30.1: 50 W

Operação manual Operação manual para ajustes e paragem de emergência, permanece parada durante aoperação eléctrica.Opção: Volante trancável

Ligação para o controlo Ficha AUMA com terminal roscadoTipos de acoplamento A, B1, B2, B3, B4 segundo EN ISO 5210

A, B, D, E segundo DIN 3210C segundo DIN 3338Tipos de acoplamento especiais: AF, AK, AG, IB1, IB3

Alimentação de corrente,frequência de rede e consumo decorrente

Tensão de rede e frequência de rede, ver chapas de características no controlo e no motorOscilação admissível da tensão de rede: ± 10 %Oscilação admissível da frequência de rede: ± 5 %Consumo de corrente do motor: Ver a chapa de características do motorConsumo de corrente do controlo em dependência da tensão de rede:100 a 120 VCA = máx. 600 mA208 a 240 VCA = máx. 300 mA380 a 500 VCA = máx. 150 mA

Alimentação externa do sistemaelectrónico (opção)

24 VCC +20 %/–15 %,Observar o consumo de corrente do controlo

Potência de dimensionamento Consultar a chapa de características do motorObservação: O controlo está preparado para a potência de dimensionamento do actuador

Categoria de sobretensão Categoria IIISecção de potência Standard: Contactores inversores2) (mecânica e electricamente travado)

para potência de motor até 1,5 kWOpções: Contactores inversores2) (mecânica e electricamente travado)

para corrente nominal do motor até 18 A (operação ABRIR – FECHAR) ou 16 A(operação de regulação)Inversor por tirístores3) (recomendado para operação de regulação)para potências de motor até 1,5 kW, 500 VCA, com fusíveis internospara potências de motor até 5,5 kW, 500 VCA, são necessários fusíveis externos

1) Baseado numa temperatura ambiente de 20 °C e numa carga média com regime de funcionamento de acordo com os dados técnicos SA ou SAR.

2) A duração de vida útil mínima garantida pelo fabricante é de 2 milhões de ciclos de comutação. Para ciclos de comutação superiores, recomenda-se a utilizaçãode inversores por tirístores com vida útil practicamente ilimitada.

3) Não é possível com termistor-disparador

6

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

6

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 7: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

Comando Standard: Entradas de controlo 24 V CC, ABRIR – STOP – FECHAR (através deoptoacoplador, potencial de referência comum), consumo de corrente: aprox.10 mA por entradaObservar a duração mínima de impulso para mecanismos reguladores develocidade

Opção: Entradas de controlo 220 V CA, ABRIR – STOP – FECHAR (através deoptoacoplador, potencial de referência comum), consumo de corrente: aprox.15 mA por entrada

Mensagens de estado Standard: 5 relés de aviso com contactos banhados a ouro:4 contactos de fecho com potencial de referência comum,

máx. 250 V CA, 0,5 A (carga resistiva em ohms)Atribuição standard:Posição final ABRIR, posição final FECHAR, interruptor selector REMOTO,interruptor selector LOCAL1 contacto inversor sem potencial,máx. 250 VCA, 0,5 A (carga óhmica) para sinal colectivo de falhaAtribuição standard:Falha no binário, falha de fase, protecção do motor activada

Opção: Mensagens ligadas ao posicionador:Posição final ABRIR, posição final FECHAR (exige interruptor em tandemno actuador)Interruptor selector REMOTO, interruptor selector LOCAL através dointerruptor selector 2 nível1 contacto inversor sem potencial,máx. 250 VCA, 0,5 A (carga óhmica)Para sinal colectivo de falha:Falha no binário, falha de fase, protecção do motor activada

Saída em tensão Standard: Tensão auxiliar 24 VCC, máx. 50 mA para alimentação das entradas de controlo,com separação de potencial em relação à tensão de alimentação interna

Opção: Tensão auxiliar 115 VCA máx. 30 mA para alimentação das entradas decontrolo3), com separação de potencial em relação à tensão de alimentaçãointerna

Controlo local Standard: Interruptor selector LOCAL – DESL. – REMOTO (trancável nas três posições)Interruptor auxiliar manual ABRIR – STOP – FECHAR3 luzes de aviso:

Posição final FECHAR (amarelo), sinal colectivo de falha (vermelho),posição final ABRIR (verde)

Opção: Tampa protectora, trancávelFunções Standard: Tipo de paragem ajustável

operada por meio de interruptores de fim de curso ou de binário para a posiçãofinal ABRIR e posição final FECHARProtecção contra sobrecarga do binário em todo o cursoSobrecarga do binário (falha no binário) pode serexcluída do sinal colectivo de falhaMonitoração de falha de fase com correcção automática de falhaServiço intermitente ou contacto mantido em REMOTOServiço intermitente ou contacto mantido em LOCALO transmissor pisca-pisca do actuador (opção) pode ser ligado/desligado

Opções: Posicionador4):Valor nominal da posição através da entrada analógica E1 = 0/4 – 20 mAComportamento ajustável em caso de falta do sinalSensibilidade (banda morta) ou intervalo de pausa ajustáveisModo Split-Range

Avaliação da protecção do motor Standard: Monitorização da temperatura do motor em conjunto com interruptorestérmicos no motor do actuador

Opções: Relé de sobrecarga térmico adicional no controlo em conjunto cominterruptores térmicos no actuadorTermistor-disparador em conjunto com termistores no motor do actuador

Ligações eléctricas Standard: Ficha AUMA com terminal roscadoOpções: Caixilho de retenção para fixar a ficha em uma parede

Tampa de protecção para o compartimento da ficha (em caso de ficha retirada)Rosca para a introdução decabos

Standard: Rosca métricaOpções: Rosca Pg, Rosca NPT, Rosca G

Esquema eléctrico Esquema eléctrico de acordo com o número de comissionamento está incluído nofornecimento

Adicional na versão com RWG no actuadorMensagem de verificação deposição (opção)

Saída analógica E2 = 0/4 – 20 mA (resistência máx. 500 Ω)

3) Não é possível com termistor-disparador

4) Requer posicionador (potenciómetro ou RWG) no actuador

7

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

7

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 8: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

Condições de serviçoProtecção da carcaça segundoEN 60 529 5)

Standard: IP 67Opções: IP 68

IP 67-DS (Double Sealed)IP 68-DS (Double Sealed)(Double Sealed = compartimento de ligação é adicionalmente isolado docompartimento interno)

Protecção anti-corrosão Standard: KN adequado para instalação em unidades industriais, em centrais deabastecimento de água ou centrais eléctricas em atmosfera com baixonível de poluição

Opções: KS adequado para instalação em ambientes periodica ou frequentementeagressivos, com uma concentração moderada de poluição(por ex. estações de tratamento de águas, indústria química)

KX adequado para instalação em ambientes com nível extremamente alto dedesgaste, com alta humidade do ar e forte concentração de substânciaspoluentes

KX-G igual ao KX, porém, sem acabamento de alumínio (componentes externos)Pintura de protecção Standard: Combinação de dois componentes ferro-micaCor Standard: Cinzento-prateado AUMA (similar a RAL 7037)

Opção: Outras cores são possíveis sob solicitaçãoTemperatura ambiente Standard: SA: –25 °C até +70 °C

SAR: –25 °C até +60 °COpções: –40 °C até +60 °C, versão para temperaturas baixas

–50 °C até +60 °C, versão para temperaturas extremamente baixas, incluindosistema de aquecimento–60 °C até +60 °C, versão para temperaturas extremamente baixas, incluindosistema de aquecimento

Resistência a oscilaçõessegundo IEC 60 068-2-6

1 g, para 10 até 200 HzResistente a oscilações e vibrações durante o arranque ou falhas de funcionamento noequipamento. Este grau de resistência não implica que se trate de uma resistênciapermanente.Válido para actuadores equipados com controlo. Não é válido em combinação com caixasredutoras.

Vida útil SA 07.1 – 10.1: 20 000 ciclos de accionamento (ABRIR-FECHAR-ABRIR) com 30 rotaçõespor elevação

SA 14.1 – 16.1: 15 000 ciclos de accionamento (ABRIR-FECHAR-ABRIR) com 30 rotaçõespor elevação

SA 25.1 – 30.1: 10 000 ciclos de accionamento (ABRIR-FECHAR-ABRIR) com 30 rotaçõespor elevação

SAR 07.1 – 10.1: 5 milhões de operações/ciclos de comutação6)

SAR 14.1 – 16.1: 3,5 milhões de operações/ciclos de comutação6)

SAR 25.1 – 30.1: 2,5 milhões de operações/ciclos de comutação6)

Peso Actuador multi-voltas: ver dados técnicos da versão SA ou SARControlo do actuador: aprox. 7 kg (com ficha redonda AUMA)

AcessóriosSuporte de parede7) Fixação do AUMA MATIC separado do actuador, inclusive ficha. Cabo de ligação a pedido.

Recomendado em situações de temperaturas ambiente elevadas, acesso dificultado ousempre que surjam oscilações fortes durante o funcionamento.

Informações adicionaisDirectivas da UE Compatibilidade electromagnética (EMC): (2004/108/CE)

Directiva de baixa tensão: (2006/95/CE)Directivas de máquinas: (98/37/CE)

Documentos de referência Descrição do produto «Actuadores multi-voltas eléctricos SA/SAR»Descrição do produto «Controlos de actuador AUMA MATIC»Folhas de dimensões SA/SAR «... com controlo integrado AUMA MATIC»Dados técnicos AM 01.1/AM 02.1Dados técnicos SA/SARDados eléctricos SA/SAR

5) Para motores assíncronos trifásicos CA com protecção de carcaça IP 68, deverá ser seleccionada uma protecção contra a corrosão mais elevada, KS ou KX.Adicionalmente, recomendamos para motores com protecção de carcaça IP 68 o uso do compartimento de ligação duplamente isolado (double sealed) DS.Para motores especiais, aplica-se a protecção de acordo com os dados da chapa de características

6) A vida útil de sistemas reguladores de velocidade depende da carga e da frequência de comutação. Uma frequência de comutação elevada só muito raramenteresultará numa melhor regulação. Para poder alcançar um longo tempo de funcionamento sem falhas e sem necessidade de manutenção, a frequência decomutação deve ser escolhida de acordo com a necessidade do processo.

7) O comprimento máximo admissível do cabo entre o actuador e o AUMA MATIC é de 100 m. Não apropriado em versões com potenciómetro no actuador. Em vezdo potenciómetro, deverá ser usado um RWG no actuador.

8

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

8

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 9: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

4. Informação adicional para a legenda do esquema eléctrico

Informação A:Uma indicação de funcionamento é possível com o transmissor pisca-pisca(S5) (contactos abrindo e fechando).Direcção FECHAR: Ligações XK 6 - XK 7Direcção ABRIR: Ligações XK 6 - XK 8Os contactos permanecem fechados nas posições finais.Quando ligado a um CLP externo, o transmissor pisca-pisca pode ser desli-gado através dos interruptores DIP (tabela 4, página 33).

Informação B:A forma adequada de paragem nas posições finais é definida pelo fabricante.O ajuste é feito através dos interruptores de programação S1-2 e S3-2 (verpágina 33). A actuação de um interruptor de binário numa posição intermédiadesliga o actuador e emite um sinal de falha.Os interruptores de fim de curso servem para sinalizar quando a paragem éfeita através de binário. Estes interruptores precisam de ser ajustados demodo que o interruptor apropriado seja actuado pouco antes de atingida aposição final. Se o interruptor de binário é actuado antes do interruptor de fimde curso, o actuador é desligado e é emitido um sinal de falha.Para outras possibilidades de programação, por ex. contacto mantido no tipode serviço REMOTO, consulte a tabela 4, na página 33.

Informação D:As seguintes falhas são registadas e podem ser transmitidas para a sala decontrolo como sinal colectivo de falha isento de potencial:

- Falha na energia eléctrica- Falha de fase- Protecção do motor activada- Interruptor de binário actuado antes de ser alcançada a posição fim de cursoEste sinal pode ser desligado na placa de lógica, consulte a tabela 4, napágina 33.

Informação E:Sinais de entrada conforme DIN 19 240.A corrente nominal das entradas XK 2; XK 3 e XK 4 é 10 – 15 mA. Se a tensãointerna de 24 VCC é usada para controlo remoto, esta deve ser ligadasomente através de contactos isentos de potencial.

Informação F:No caso de uma sequência de fase errada, a direcção é automaticamente cor-rigida por inversão de fases. No caso de uma falha de fase, o actuador pára. Afalha é indicada no LED V14 na placa de interface (ver página 32). Para sinalde falha, ver a informação D.

Informação G:Contactos isentos de potencial estão disponíveis para sinalização. A tensãointerna de controlo (XK 11/+24 V e XK 5/–24 V) não deve ser usada com lâm-padas externas, relés, etc.

9

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

9

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 10: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

5. Transporte, Armazenagem e Embalagem

5.1 Transporte .Transporte a unidade para o local de instalação em embalagem reforçada..Não prenda cordas ou ganchos no volante para levantar com guincho..Se o actuador multi-voltas está montado na válvula, prenda as cordas ouganchos para levantar com guincho na válvula, e não no actuador.

Montagem do volante:Volantes a partir de um diâmetro de 400 mm são fornecidos avulsos para otransporte.

Engatar na operação manual antes da montagem do volante!Se a operação manual não estiver engatada, isto pode resultarem danos no mecanismo de mudanças..Engatar a operação manual (figura 2):

Levante a alavanca vermelha de engate com a mão, girando ligeiramente ahaste para um lado e para o outro até que a operação manual engate. Aoperação manual está engatada correctamente quando a alavanca deengate pode ser deslocada até aproxim. 85°.

Para mover a alavanca de engate, basta movê-la à mão. Não énecessário a utilização de uma extensão. Forças excessivaspoderão danificar o mecanismo de mudança..Coloque o volante sobre a alavanca vermelha de engate no eixo (figura 3)..Fixe o volante com o anel de retenção fornecido.

5.2 Armazenagem .Armazene a unidade num local seco e bem ventilado..Proteja a unidade contra a humidade do solo, guardando-a numa prateleiraou sobre um estrado de madeira..Cubra a unidade para protegê-la contra o pó e a sujidade..Aplique anti-corrosivo adequado nas superfícies não pintadas.

Se os actuadores forem armazenados por um período longo (de mais de6 meses), tenha ainda em conta os seguintes aspectos:.Antes do armazenamento: Proteja as superfícies não pintadas, especial-

mente as peças de acoplamento e as superfícies de montagem com umanti-corrosivo de longa duração..Controle a corrosão a cada 6 meses. Se houver indícios de corrosão, apli-que uma nova camada de anti-corrosivo.

Após a montagem, ligue o actuador imediatamente ao sistemaeléctrico para evitar condensação por aquecimento.

5.3 EmbalagemOs nossos produtos são protegidos para o transporte desde a fábrica atravésde embalagens especiais. Estas embalagens são compostas de materiaisecológicos de fácil separação e são recicláveis.Para as nossas embalagens são usados os seguintes materiais: madeira,cartão, papel e folha de polietileno. Recomendamos empresas de reciclagempara realizar a eliminação do material de embalagem.

10

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

85°

Fig. 2 Fig. 3

10

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 11: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

6. Montagem em válvulas/caixas redutoras

.Antes da montagem, os actuadores multi-voltas devemser inspeccionados quanto a possíveis danos. As peçasdanificadas devem ser substituídas por peças de reservaoriginais..Depois de montar a unidade na válvula/caixa redutora, recti-ficar eventuais danos na pintura.

O actuador multi-voltas é fornecido na posição FECHADO (interruptor de fimde curso FECHAR actuado).

.Verifique se a flange encaixa na válvula/caixa redutora.

O encaixe das flanges deverá ser folgado!

Os acoplamentos B1, B2, B3 ou B4 (figura 4) são fornecidos com furo e rasgode chaveta (habitualmente em conformidade com a norma ISO 5210).

Para acoplamentos do tipo A (figura 5), a rosca interna da porca do veio devecoincidir com a rosca do veio da válvula. Se não for encomendada explicita-mente com rosca, a porca do veio vem sem orifício ou com um orifício deguia. Consulte a página seguinte para informações sobre a maquinação deacabamento da bucha da haste..Verifique se o furo e o rasgo de chaveta encaixam no eixo de entrada da

válvula/caixa redutora..Remova completamente todo o lubrificante das faces de montagem no actu-ador multi-voltas e na válvula/caixa redutora..Aplique uma pequena quantidade de lubrificante no eixo de entrada da vál-vula/caixa redutora.. Instale o actuador na válvula/caixa redutora e fixe-o. Aperte os parafusos(de qualidade mínima 8.8, ver tabela 1) alternadamente, dando sempre omesmo número de voltas.

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

11

Fig. 4

Acoplamento B1/B2Bucha de encaixe

Acoplamento B3/B4Furo com rasgo de chaveta

Classe de resistência 8.8 TA (Nm)

M 8 25M 10 50M 12 87M 16 220M 20 420

Tabela 1: Binário de aperto para parafusos

11

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 12: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

Maquinação da porca do veio (acoplamento A):

Não é necessário remover a flange de acoplamento do actuador.

.Remova o anel de encaixe (80.2, figura 5) da flange de montagem..Remova a porca do veio (80.3) juntamente com os casquilhos axiais (80.01)e as corrediças dos casquilhos axiais (80.02)..Remova os casquilhos axiais e as corrediças dos casquilhos axiais da buchade encaixe..Fure e maquine a bucha de encaixe e corte a rosca.Ao tensionar, garantir que a concentricidade e a excentricidade sãorespeitadas!.Limpe a porca do veio maquinada..Aplique massa lubrificante universal EP à base de sabão de lítio nos casqui-lhos axiais e nas corrediças dos casquilhos axiais, e coloque-os depois nabucha de encaixe..Reinstale a bucha de encaixe com casquilhos axiais na flange de monta-gem. Garantir de que os grampos estão correctamente encaixados nasranhuras do eixo oco..Aparafuse o anel de encaixe até que este fique bem firme contra o ressalto..Com uma pistola de lubrificação, injecte lubrificante universal EP à base deóleo mineral no bocal de lubrificação, quantidades conforme a seguintetabela:

Tubo de protecção para hastes ascendentes.Enrole cânhamo, fita de teflon ou material de vedação em volta da rosca..Enrosque o tubo de protecção (1) na rosca e aperte-o firmemente (fig. B 6)..Empurre a vedação (2) para baixo até alcançar a carcaça..Verifique se a tampa do tubo (3) está presente e não está danificada.

12

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

Fig. 5

80.3

80.2

Acoplamento Abucha da haste

80.01/80.02

Acoplamentode saída

A 07.2 A 10.2 A 14.2 A 16.2 A 25.2 A 30.2 A 35.2 A 40.2 A 48.2

Quantidade1) 1,5 g 2 g 3 g 5 g 10 g 14 g 20 g 25 g 30 g

1) Para massa lubrificante com densidade ρ = 0,9 kg/dm³

Tabela 2: Quantidade de lubrificante para acoplamento A

3

1

2

Fig. 6: Tubo de protecção para hastes ascendentes

12

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 13: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

7. Posições de montagem do controlo local

A posição de montagem do controlo local corresponde às especificações con-tidas no pedido. Se após a montagem na válvula ou na caixa redutora, nolocal, o controlo local estiver posicionado de forma desfavorável, a posiçãoainda poderá ser alterada posteriormente e com facilidade.

São possíveis quatro posições de montagem:

Mudar a posição de montagem

.Antes de abrir, desligue a tensão do actuador..Gire o controlo local, no máximo, em 180º!.Atenção para que não sejam torcidos ou entalados quais-quer cabos.

.Solte 4 parafusos e remova o controlo local..Solte 3 parafusos da placa de controlo local, gire a placa para a nova posi-ção e fixá-la bem..Gire o controlo local para a nova posição e volte a colocá-lo..Limpe as superfícies de vedação na tampa e na carcaça..Verifique se o O-ring está em ordem..Coloque a tampa no compartimento dos interruptores e aperte os parafusosalternadamente, dando sempre o mesmo número de voltas.

13

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Fig. 7: Posição de montagem A

Actuador

Fig. 8: Posição de montagem B

Actuador

Fig. 9: Posição de montagem C

Actuador

Fig. 10: Posição de montagem D

Actuador

13

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 14: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

8. Ligação eléctrica

Os trabalhos no sistema eléctrico ou nos equipamentosdevem ser executados somente por electricistas experientesou por pessoal especialmente treinado e supervisionado porum electricista experiente, e de acordo com as normas eléc-tricas aplicáveis.

Esquema eléctricoNo acto da entrega do equipamento, o esquema eléctrico correspondente éfixado ao volante do actuador, dentro de um saco resistente às intempéries,junto com as instruções de operação. Se o esquema eléctrico não estiver dis-ponível, este pode ser solicitado à AUMA (mencione o nº do comissiona-mento, consulte a chapa de características), ou faça um download directa-mente da internet (www.auma.com).

Fusíveis externosPara assegurar a protecção contra curto-circuitos e para liberar o actuadorsão necessários fusíveis e seccionadores de carga no local de instalação.Os valores de corrente necessários para a instalação correcta correspondemà soma do consumo de corrente do motor e do consumo de corrente docontrolo.Consumo de corrente do motor:Consultar a chapa de características no motor (corrente nominal).Consumo de corrente do controlo em dependência da tensão de rede:100 a 120 VCA = máx. 650 mA208 a 240 VCA = máx. 325 mA380 a 500 VCA = máx. 190 mAPara controlos com uma potência de dimensionamento de 1,5 kW a protecçãofusível máxima admissível é de 16 A (gL/gG) e para controlos com uma potên-cia de dimensionamento de 7,5 kW é de 32 A (gL/gG).

Cablagem, de acordo com EMCOs cabos de sinal e de rede são sensíveis a interferências.Os cabos do motor são fontes de interferências..Os cabos sensíveis a interferências e as fontes de interferências devem ser

instalados, na medida do possível, distantes uns dos outros..A resistência à interferência de cabos de sinal e de rede aumenta quando oscabos são instalados próximos ao potencial de massa..Evite cabos longos ou observe que estes sejam instalados em zonas poucosujeitas a interferências..Evite longos trechos paralelos de cabos, quer sejam cabos sensíveis a inter-ferências e quer sejam fontes de interferências..É necessário utilizar cabos blindados para a ligação de transmissores deposição remotos (potenciómetro, RWG).

AquecedorDe série, a unidade de controlo do actuador vem equipada com um aquece-dor para evitar a condensação no accionamento. Caso não tenha sido enco-mendado de outra forma, o aquecedor é alimentado internamente. No caso deuma alimentação externa (opcional), esta terá sempre de ser conectada.Alguns actuadores dispõem opcionalmente de um aquecimento do motor.Este aquecimento tem sempre uma alimentação externa e tem de ser ligadoem conformidade com o esquema eléctrico.

14

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

14

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 15: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

Controlo de actuador em suporte de parede (acessório)

Na versão com suporte de parede observar o seguinte:

.Versões com potenciómetro no actuador não são apropriadas. Em vez dopotenciómetro, deve ser previsto um RWG no actuador..O comprimento máximo permitido para o cabo entre o actuador e o AUMAMATIC é de 100 m..A pedido, a AUMA pode fornecer cabos de ligação pré-confeccionados parainterligar o actuador e o AUMA MATIC em suporte de parede.Se não forem usados cabos pré-confeccionados, é necessário observartambém os aspectos seguintes:.Utilizar cabos de ligação apropriados, flexíveis e blindados..Ligar o cabo de potência na sequência de fases correcta.Verificar o sentido de rotação antes de ligar (ver página 25)

Montagem posterior do controlo de actuador no próprio actuadorSe os números de comissionamento do actuador e do controlo do actuadorforem diferentes (ver chapas de características), a designação do esquema deligações e a do esquema eléctrico (KMS . . .) de ambos os dispositivos devemcoincidir.

15

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Fig. 11: AUMA MATIC em suporte de parede

Cabos de ligaçãoao actuador

15

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 16: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

8.1 Ligação com ficha redonda AUMA (S, SH, SE)

Antes de estabelecer a ligação à fonte de alimentaçãoVerifique se o tipo de corrente, tensão de alimentação e frequência estão deacordo com os dados do motor (ver chapa de características no motor):

Abrir o compartimento de ligação do motor.Desaperte os parafusos (1) e remova a tampa (figura 15)..Desaperte os parafusos (2) e remova a ficha da tampa..Utilize bucins roscados adequados aos cabos de ligação(A protecção especificada na chapa de características só será asseguradase forem utilizados bucins adequados).

.Sele as entradas de cabos que não estejam a ser utilizadas por meio detampões adequados.

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

16

Fig. 12: Versão S (standard) Fig. 13: Versão SH Fig. 14: Versão SE

VD00 63-4/45Art-No: Z006.4133 ~ 400V 60Hz0.09 kWY 0.60A

Tipo de corrente/tensão de rede/frequência de rede

Fig. 15: Abrir o compartimento de ligação do motor

Tampa

(1)

Ficha

(2)

Bucim roscado e tampõescom o índice de protecção dacarcaça de acordo com osdados especificados na chapade características

IP67Therm protected: ThInsulation class: F

Protecção da carcaça

16

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 17: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

Ligação dos cabos.Ligue os cabos de acordo com o esquema eléctrico correspondente.Secções transversais de ligação dos cabos:- Terminais de potência (U1, V1, W1, U2, V2, W2) eLigação à terra (símbolo: )máx. 6 mm² trançados, máx. 10 mm² maciços

- Contactos de controlo (1 a 50) = máx. 2,5 mm².Em caso de cabos trançados, utilize ponteiras segundo a norma DIN 46228..Os fios de terra têm que ser firmemente aparafusados à ligação à terra(símbolo: ) com terminais olhal (cabos trançados) ou anilhas (cabosmaciços) (figura 16).

Sempre que a ligação à terra for desapertada, é necessáriogarantir que os fios de terra voltem a ser devidamente apara-fusados.

Parafuso

Anilha

Anilha de aperto

Fio de terra com terminal olhal/anilha

Ligação do fio de terra

Ficha

Fechar o compartimento de ligação do motor.Coloque a ficha na tampa e fixe-a com os parafusos (2) (figura 15)..Limpe as superfícies de vedação da tampa e da carcaça..Verifique se o O-ring está em boas condições..Aplique uma fina camada de lubrificante não-ácido (por ex. vaselina) nassuperfícies de vedação..Coloque a tampa e aperte os parafusos (1) alternadamente, dando sempreo mesmo número de voltas..Aperte os bucins roscados até ao binário especificado para que a protecçãode carcaça correspondente seja assegurada.

Caixilho de protecção, tampa de protecção (acessórios)Um caixilho de protecção especial (figura 17) está disponível para protecçãocontra contacto directo dos contactos e contra influências do meio ambiente.O compartimento de ligação do motor aberto pode ser fechado com umatampa de protecção (não ilustrada).

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

17

Fig. 17: Caixilho de protecção(acessórios)16

Caixilho de protecção

Fig. 16: Ligação do fio de terra17

17

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 18: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

9. Operação manual

Para ajuste e colocação em funcionamento, em caso de falha no motor oufalha de rede, o accionamento pode ser actuado em operação manual.A operação manual é engatada através de um mecanismo de mudançasmontado.

Engatar a operação manual:.Mova a alavanca de engate no centro do volante até aprox. 85°, girandolevemente o volante para um lado e para o outro até que a operação manualengate (figura 18).

Para mover a alavanca de engate, basta movê-la à mão. Não énecessário a utilização de uma extensão. Forças excessivaspoderão danificar o mecanismo de mudança.

.Solte a alavanca de engate (esta deve voltar a encaixar na posição inicialpela acção de uma mola, figura 19). Caso necessário, ajude com a mão.

A actuação da alavanca de engate com o motor em funciona-mento (figura 20) pode resultar em desgastes excessivos nomecanismo de mudanças.

.Gire o volante na direcção desejada (figura 21).

Desengatar a operação manual:A operação manual é automaticamente desengatada quando o motor é ligado.O volante pára em operação motorizada.

18

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

Fig. 18 Fig. 19

Fig. 20 Fig. 21

18

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 19: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

10. Operação e indicações do controlo local

Interruptor selector

Posição DESL (0):- Operação remota não é possível- Operação local não é possível- O actuador continua apto a comunicar(A tensão de alimentação do controlo é mantida)

Posição operação local (I):O actuador pode ser operado no localatravés dos interruptores auxiliares manuais ABRIR – STOP– FECHAR.

Posição operação remota (II):O actuador pode ser operado à distância, por ex., através dasala de controlo.

Posição teste (III):Inspecção do termistor-disparador (ver página 26)Apenas está disponível em combinação com protecção domotor através de termistor PTC.A luz de aviso vermelha (falha) está acesa.

Posição Reset (III):Depois de a protecção do motor disparar (luz de aviso ver-melha) quitar a mensagem de erro (ver página 49).Apenas está disponível em combinação com protecção domotor através de termistor PTC.

19

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Fig. 22: Controlo local

Interruptor selector

Interruptorauxiliar manual

Luzes de aviso

I I0

I I0

I I0

Reset���

Test���

� ��0

Test���

Reset

� ��

���

0

19

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 20: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

Interruptores auxiliares manuaisEstando o interruptor selector na posição operação local (I), o actuador podeser operado no local através dos interruptores auxiliares manuais ABRIR –STOP – FECHAR.

ABRIR: O actuador desloca-se na direcção ABRIR

STOP: O actuador pára

FECHAR: O actuador desloca-se na direcção FECHAR

Os comandos ABRIR – FECHAR podem ser accionados no modo intermitenteou no modo de contacto mantido.No modo intermitente, o actuador desloca-se enquanto for premido o interrup-tor auxiliar manual.No modo de contacto mantido, depois de premir o interruptor, o actuadordesloca-se até às respectivas posições finais, a não ser que receba antesoutro comando.Informações sobre a programação, ver página 33.

Luzes de avisoAs 3 luzes de aviso sinalizam os sinais descritos a seguir (sinalizaçãostandard).

acesa (verde): O actuador está na posição de ABRIR.

Sinal colectivo de falha (vermelho)

acesa (amarelo): O actuador está na posição de FECHAR.

Sinal colectivo de falha:O sinal colectivo de falha (luz de aviso vermelha) é emitido quando ocorreuma das situações seguintes:.Falha no binário, isto é, o binário definido (página 24) foi ultrapassado antes

de ser alcançada a posição fim de curso..A protecção do motor (página 49) disparou, o que significa que o motor sob-reaqueceu..Ocorreu uma falha de fase (motores trifásicos)..Teste de termistor-disparador

Luzes de aviso intermitentes:Se o actuador estiver equipado com um pisca-pisca, as luzes de aviso podemser usadas como indicadores de funcionamento.Se o transmissor pisca-pisca estiver activado (página 33), a respectiva luz deaviso piscará durante o deslocamento.

20

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

20

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 21: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

11. Abrir o compartimento dos interruptores

Para os ajustes seguintes (até inclusive capítulo 18.), é necessário abrir ocompartimento dos interruptores e remover o disco indicador (se instalado).

Os ajustes são válidos somente para «fechar no sentido horário», isto é, oeixo accionado gira no sentido horário para fechar a válvula.

Os trabalhos no sistema eléctrico ou nos equipamentosdevem ser executados somente por electricistas experientesou por pessoal especialmente treinado e supervisionado porum electricista experiente, e de acordo com as normas eléc-tricas aplicáveis.

11.1 Remover a tampa do compartimento dos interruptores

.Desaperte 4 parafusos e remova a tampa no compartimento dos interrupto-res (figuras 23 e 24).

11.2 Disco indicador (opção)

.Se instalado, remova o disco indicador (figura 25). Para o fazer, podeusar-se uma chave de bocas (aprox. 14 mm) como alavanca.

21

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Fig. 23: Tampa com visor Fig. 24: Tampa sem visor

DSR

WDR

Fig. 25: Remoção do disco indicador

Disco indicador

21

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 22: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

12. Interruptor de fim de curso

12.1 Ajuste da posição final FECHAR (secção preta)

.Gire o volante no sentido horário até a válvula fechar..A seguir, gire aprox. ½ volta no sentido contrário (movimento em roda livre).Verifique o movimento em roda livre em operação de teste e, caso necessá-rio, corrija o ajuste do interruptor de fim de curso..Gire o fuso de ajuste A (figura 26) e pressione para baixo com uma chavede fendas (5 mm) na direcção da seta observando o ponteiro B.Enquanto sente e ouve um ruído de roquete, o ponteiro B move-se 90° decada vez.Quando o ponteiro B estiver a 90° da marca C, continue a girar lentamente.Quando o ponteiro B atingir a marca C, pare de girar e solte o fuso deajuste. Se girou demais por engano (ruído de roquete após o movimento doponteiro), continue a girar o fuso de ajuste na mesma direcção e, emseguida, repita o procedimento de ajuste.

12.2 Ajuste da posição final ABRIR (secção branca)

.Gire o volante no sentido anti-horário até a válvula estar aberta..A seguir, gire aprox. ½ volta no sentido contrário (movimento em roda livre).Verifique o movimento em roda livre em operação de teste e, caso necessá-rio, corrija o ajuste do interruptor de fim de curso..Gire o fuso de ajuste D (figura 26) e pressione para baixo com uma chavede fendas (5 mm) na direcção da seta observando o ponteiro E.Enquanto sente e ouve um ruído de roquete, o ponteiro E move-se 90° decada vez.Quando o ponteiro E estiver a 90° da marca F, continue a girar lentamente.Quando o ponteiro E atingir a marca F, pare de girar e solte o fuso de ajuste.Se girou demais por engano (ruído de roquete após o movimento do pon-teiro), continue a girar o fuso de ajuste na mesma direcção e, em seguida,repita o procedimento de ajuste.

12.3 Verificação do interruptor de fim de cursoOs interruptores de fim de curso podem ser actuados manualmente atravésdos botões vermelhos de teste T e P (figura 26).

.Se girar o botão T na direcção da seta WSR, activa o interruptor fim decurso FECHAR.Enquanto o interruptor for premido, a luz de aviso amarela no controlo localestá acesa..Se girar o botão P na direcção da seta WÖL, activa o interruptor fim decurso ABRIR.Enquanto o interruptor for premido, a luz de aviso verde no controlo localestá acesa.

22

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

Fig. 26: Unidade de controlo

A

T

B

C

D

P

E

F

22

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 23: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

13. Ajuste dos interruptores de fim de curso DUO (opção)

Qualquer aplicação pode ser ligada e desligada pelos dois interruptores deposição intermédia.

Para o ajuste, o ponto de comutação (posição intermédia)deve ser aproximado na mesma direcção como depois naoperação eléctrica.

13.1 Ajuste da direcção FECHAR (secção preta).Mova a válvula para a posição intermédia desejada..Gire o fuso de ajuste G (figura 27) e pressione para baixo com uma chavede fendas (5 mm) na direcção da seta observando o ponteiro H.Enquanto sente e ouve um ruído de roquete, o ponteiro H move-se 90° decada vez.Quando o ponteiro H estiver a 90° da marca C, continue a girar lentamente.Quando o ponteiro H atingir a marca C, pare de girar e solte o fuso deajuste. Se girou demais por engano (ruído de roquete após o movimento doponteiro), continue a girar o fuso de ajuste na mesma direcção e, emseguida, repita o procedimento de ajuste.

13.2 Ajuste da direcção ABRIR (secção branca).Mova a válvula para a posição intermédia desejada..Gire o fuso de ajuste K (figura 27) e pressione para baixo com uma chavede fendas (5 mm) na direcção da seta observando o ponteiro L.Enquanto sente e ouve um ruído de roquete, o ponteiro L move-se 90° decada vez.Quando o ponteiro L estiver a 90° da marca F, continue a girar lentamente.Quando o ponteiro L atingir a marca F, pare de girar e solte o fuso de ajuste.Se girou demais por engano (ruído de roquete após o movimento do ponte-iro), continue a girar o fuso de ajuste na mesma direcção e, em seguida,repita o procedimento de ajuste.

13.3 Verificação do interruptor de fim de curso DUOOs interruptores de fim de curso DUO podem ser actuados manualmente atra-vés dos botões vermelhos de teste T e P (figura 27)..Se girar o botão T na direcção da seta DSR, activa o interruptor de fim de

curso DUO FECHAR.Ao mesmo tempo, o interruptor de binário FECHAR é activado..Se girar o botão P na direcção da seta DÖL, activa o interruptor fim de cursoDUO ABRIR.Ao mesmo tempo, o interruptor de binário ABRIR é activado..Após a inspecção dos interruptores, a falha (luz de aviso vermelha) deveser confirmada através de deslocamento na direcção contrária usando ointerruptor auxiliar manual ABRIR e/ou FECHAR do controlo local.

23

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Fig. 27: Unidade de controlo

G

T

H

C

K

P

L

F

23

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 24: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

14. Ajuste dos interruptores de binário

14.1 Ajuste .O binário ajustado deve ser adequado para a válvula!.Este ajuste só deveria ser alterado com o consentimento dofabricante da válvula!

.Desaperte os dois parafusos de bloqueio O no indicador do binário (figura 28)..Gire o indicador escalar de binário P para ajustar o binário necessário (1 daNm = 10 Nm).Exemplo:A figura 28 mostra o seguinte ajuste: 3,5 da Nm = 35 Nm para a direcção

FECHAR4,5 da Nm = 45 Nm para a direcçãoABRIR.Aperte os parafusos de bloqueio O de novo

.Os interruptores de binário também podem ser accionadosno modo manual..Os interruptores de binário agem como protecção contra asobrecarga em todo o curso, também quando da paragemnas posições finais por meio de interruptores de fim decurso.

14.2 Verificação do interruptor de binárioOs interruptores de binário podem ser actuados manualmente através dosbotões vermelhos de teste T e P (figura 26):

.Se girar o botão T na direcção da seta DSR, activa o interruptor de binárioFECHAR.A luz de aviso vermelha no controlo local está acesa..Se girar o botão P na direcção da seta DÖL, activa o interruptor de binárioABRIR.A luz de aviso vermelha no controlo local está acesa..Se um interruptor de fim de curso DUO (opção) estiver montado no actua-dor, os interruptores de posição intermédia também serão actuados..Após a inspecção dos interruptores, a falha (luz de aviso vermelha) deve serconfirmada através de deslocamento na direcção contrária usando o inter-ruptor auxiliar manual ABRIR e/ou FECHAR do controlo local.

24

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

Fig. 28: Cabeças manométricas

Ajuste FECHAR Ajuste ABRIR

O O

P

O

24

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 25: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

15. Operação de teste

15.1 Verificação do sentido de rotação

.Se disponível, coloque o disco indicador no eixo.Através do sentido de rotação do disco indicador (figura 29), é possívelreconhecer o sentido de rotação do acoplamento..Se não estiver instalado um disco indicador, o sentido de rotação poderá serobservado junto ao eixo oco. Para tanto, desaparafusar a tampa roscada(n° 27) (figura 30).

.Posicione manualmente o actuador na posição média ou a uma distânciasuficiente da posição final..Coloque o interruptor selector na posição Operação local (I) (figura 31).

.Ligue a tensão de alimentação..Accione o interruptor auxiliar manual FECHAR (figura 32) e observe o sen-tido de rotação:Se o disco indicador rodar no sentido anti-horário, o sentido de rotação estácorrecto.

Se o sentido de rotação estiver errado, desligue imediata-mente.Em seguida, corrija a sequência de fases na ligação do suporte deparede ao actuador e repita a operação de teste.

25

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Fig. 29: Disco indicador

FECHAR ABRIR

Fig. 30: Abrir o eixo oco

27

S1/S2

Fig. 31: Interruptor selector LOCAL

Fig. 32: Interruptor FECHAR Fig. 33: Interruptor STOP

25

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 26: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

15.2 Inspecção do ajuste do interruptor de fim de curso.Coloque o interruptor selector na posição DESL (0) (figura 34).

Na posição DESL, a tensão de alimentação do controlo émantida.

.Mova o actuador manualmente para as duas posições finais da válvula..Verifique se o interruptor de fim de curso está correctamente ajustado nas duasposições finais. Verifique se o interruptor correspondente é operado nas respecti-vas posições finais e se este pode ser liberado após a mudança de direcção derotação. Caso contrário, os interruptores de fim de curso devem ser reajustados.

Se os interruptores de fim de curso estiverem ajustados correctamente:.Coloque o interruptor selector na posição Operação local (I) (figura 31)..Execute uma operação de teste no controlo local através do interruptor auxi-liar manual ABRIR-STOP-FECHAR.

15.3 Verificação do tipo de paragemO fabricante de válvulas determina se a paragem nas posições fim de cursodeve ser accionada em função do fim de curso ou do binário..Para verificação do ajuste, consulte a página 33, capítulo 20.2.

15.4 Inspecção do termistor-disparador (opção).Gire o interruptor selector para a posição TESTE (figura 35).Em caso de funcionamento correcto, a activação da protecção do motor ésinalizada através do sinal colectivo de falha (ver o esquema eléctrico) eatravés do indicador luminoso Falha no controlo local.

.Gire o interruptor selector para a posição RESET (figura 36):Em caso de funcionamento correcto, o sinal de falha é resetado.

Se não for activada nenhuma falha na posição do interruptor selector TESTE,a cablagem e o interruptor selector devem ser verificados pela assistênciaAUMA.

Se não for necessário ajustar outras opções (capítulo 16. até 18):.Feche o compartimento do mecanismo dos interruptores (ver a página 31,capítulo 19).

26

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

Fig. 34: Interruptor selector DESL

Fig. 35: Interruptor selector TEST

Fig. 36: Interruptor selector RESET

26

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 27: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

16. Ajuste do potenciómetro (opção)

— Para indicação remota—

.Mova a válvula para a posição final FECHAR..Gire o potenciómetro (E2) no sentido horário até ao ressalto.Posição final FECHAR corresponde a 0 %; posição final ABRIR a 100 %..Volte a girar o potenciómetro (E2) ligeiramente na direcção contrária.

Devido à relação das engrenagens para o posicionador, afaixa completa da resistência/elevação nem sempre é utilizadapara todo o curso. Portanto, deve ser providenciada umapossibilidade externa para ajuste (potenciómetro de ajuste).

.Execute um ajuste de precisão do ponto zero no potenciómetro de ajusteexterno (para indicação remota).

27

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Fig. 37: Unidade de controlo

E2

27

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 28: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

17. Ajuste do posicionador electrónico RWG (opção)

— Para Indicação remota ou controlo externo —

Após ter montado o actuador na válvula, verifique os ajustes (ver subitem 17.1ou 17.2) e reajuste, se necessário.

A placa do posicionador (figura 38) encontra-se debaixo daplaca de cobertura (figura 39).

28

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

Esquemas de ligações KMS TP_ _ 4 / _ _ _

Sistema de 3/4 fios

KMS TP _ 4 _ / _ _ _KMS TP _ 5 _ / _ _ _

Sistema de 2 fiosCorrente de saída Ia 0 – 20 mA, 4 – 20 mA 4 – 20 mATensão dealimentação

Uv24 VCC, ± 15 %

filtrada14 VCC + (I x RB),

máx. 30 VConsumo de correntemáx.

I 24 mA paracorrente de saída de 20 mA

20 mA

Resistência máx. RB 600 � (Uv - 14 V)/20 mA

Tabela 3: Dados técnicos RWG 4020

Fig. 38: Placa do posicionador

S1

28

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 29: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

17.1 Sistema de 2 fios 4 – 20 mA e sistema de 3/4 fios 0 – 20 mA

.Ligue a tensão no posicionador electrónico..Mova a válvula para a posição final FECHAR..Ligue o dispositivo de medição para 0 – 20 mA nos pontos de medição(figura 39).

O circuito (carga externa) deve estar ligado (observe a resis-tência máx. RB) ou os bornes correspondentes nos terminais(ver esquema de ligações) devem ser fechados, casocontrário não é possível medir o valor.

.Gire o potenciómetro (E2) no sentido horário até ao ressalto..Volte a girar o potenciómetro (E2) ligeiramente na direcção contrária.

.Gire o potenciómetro «0» no sentido horário até que a corrente de saídacomece a aumentar..Gire o potenciómetro «0» de volta até que o seguinte valor seja atingido:Para sistemas de 3/4 fios: aprox. 0,1 mAPara sistemas de 2 fios: aprox. 4,1 mA.Isto assegurará que o sinal permaneça acima do ponto eléctrico zero..Mova a válvula para a posição final ABRIR..Usando o potenciómetro «máx.», ajuste o valor final 20 mA..Aproxime a posição FECHAR novamente e verifique o valor mínimo (0,1 mAou 4,1 mA). Se necessário, corrija o ajuste.

Se não for possível atingir o valor máximo, é necessário veri-ficar a selecção das engrenagens de redução.

29

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Fig. 39

«0» (0/4 mA) «max.» (20 mA)

Ponto demedição (+)0/4 – 20 mA

Ponto demedição (–)0/4 – 20 mA

Placa de cobertura E2

29

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 30: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

17.2 Sistema de 3/4 fios 4 – 20 mA

.Ligue a tensão no posicionador electrónico..Mova a válvula para a posição final FECHAR..Ligue o dispositivo de medição para 0 – 20 mA nos pontos de medição(figura 40).

O circuito (carga externa) deve estar ligado (observe a resis-tência máx. RB) ou os bornes correspondentes nos terminais(ver esquema de ligações) devem ser fechados, casocontrário não é possível medir o valor.

.Gire o potenciómetro (E2) no sentido horário até ao ressalto..Gire o potenciómetro (E2) ligeiramente na direcção contrária

.Gire o potenciómetro «0» no sentido horário até que a corrente de saídacomece a aumentar..Gire o potenciómetro «0» de volta até que uma corrente residual de aprox.0,1 mA seja atingida..Mova a válvula para a posição final ABRIR..Ajuste com o potenciómetro «máx.» para o valor final 16 mA..Mova a válvula para a posição final FECHAR..Ajuste com o potenciómetro «máx.» de 0,1 mA para o valor inicial 4 mA.Assim, o valor final é alterado simultaneamente em 4 mA, de modo queagora a faixa 4 – 20 mA é utilizada..Aproxime as duas posições novamente e verifique o ajuste. Se necessário,corrija o ajuste.

Se não for possível atingir o valor máximo, é necessário veri-ficar a selecção das engrenagens de redução.

30

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

Fig. 40

«0» (0/4 mA) «max.» (20 mA)

Ponto demedição (+)0/4 – 20 mA

Ponto demedição (–)0/4 – 20 mA

Placa de cobertura E2

30

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 31: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

18. Ajuste do indicador de posição mecânico (opção)

.Coloque o disco indicador no eixo..Mova a válvula para a posição final FECHAR..Gire o disco indicador inferior (figura 41), até que o símbolo FECHAResteja alinhado com a marca na tampa (figura 42)..Coloque o actuador na posição final ABRIR..Mantenha o disco indicador inferior em posição FECHAR e gire o discosuperior com o símbolo ABRIR até que esteja alinhado com a marca natampa.

O disco indicador gira aproximadamente de 180° a 230° no seu curso total deABRIR para FECHAR e vice-versa . Uma engrenagem de redução adequadafoi montada na fábrica.Se as rotações/a elevação do actuador forem alteradas posteriormente, podeeventualmente ser necessário trocar a engrenagem de redução.

19. Fechar o compartimento dos interruptores

.Limpe as superfícies de vedação na tampa e na carcaça.Verifique se o O-ring está em ordem..Aplique uma fina camada de lubrificante não-ácido nas superfícies devedação..Coloque a tampa no compartimento dos interruptores e aperte os parafusosalternadamente, dando sempre o mesmo número de voltas.

Verificar se a pintura do actuador multi-voltas está danificada.Caso tenham surgido danos na pintura durante a montagem,estes devem ser retocados para evitar corrosão.

31

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Fig. 41

Disco indicador

Fig. 42

Marca

31

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 32: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

20. Controlo de actuador AUMA MATIC

20.1 Funções dos LEDs de diagnóstico em placa de interface (versão standard)

V14 está aceso: Falha de fase e/ou protecção do motor activada.Em combinação com protecção do motor através determistor PTC (opção):Reset através do interruptor selector na posição III nocontrolo local

V15 está aceso: Falha no binário: Momento de paragem atingido antes daposição final

Os LEDs STOP, FECHAR, ABRIR indicam comandos de controlo remoto(apenas na posição do interruptor selector REMOTO).

32

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

Fig. 43: Posição das placas no controlo

Placa do temporiza-dor (opção)

Placa de cobertura placade interface

Placa de lógica

Tampa

Placa do posicionador(opção)

Fig. 44: Placa de cobertura sobre a placa de interface

32

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 33: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

20.2 Programação da placa de lógica

O tipo de paragem em função do fim de curso ou em função do binário (inter-ruptor S1-2 e interruptor S3-2, figura 45) deve ser determinado pelo fabricanteda válvula.

.Ajuste a programação desejada conforme a tabela 4 no interruptor S2-2.

33

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Posição 1:desligamentoem função do bináriona posição final ABRIR

Posição 2:desligamentoem função do bináriona posição final ABRIR

Posição 1:desligamentoem função do bináriona posição final FECHAR

Posição 2:desligamentoem função do bináriona posição final FECHAR

S3-2

S1-2

S2-2

Fig. 45: Placa de lógica A2

Interruptor DIP S2-2 Programação(ON = premido)

Direcção FECHAR Direcção ABRIR

Contacto REMOTO mantido

Serviço REMOTO intermitente

Contacto LOCAL mantido

Serviço LOCAL intermitente

Transmissor pisca-pisca (opção)

activado desactivado

Falha no binário: Paragem de biná-rio (antes da posição final)em Sinal colectivo de falha

disponível não disponível

Tabela 4

33

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 34: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

20.3 EMERGÊNCIA-ABRIR e EMERGÊNCIA-FECHAR (opção)

(5. posição no esquema eléctrico MSP … C, D ou P)

Quando é emitido um comando de deslocamento de EMERGÊNCIA, o actua-dor leva a válvula para a posição final pré-determinada (efectivo nas trêsposições do interruptor selector): LOCAL, DESL., REMOTO).

.A entrada no terminal XK 1 (ver esquema eléctrico) deve estar ligada numcontacto NF (princípio do circuito fechado) em +24 V CC..Se, de modo geral, o sinal EMERGÊNCIA - ABRIR ou EMERGÊNCIA -FECHAR não for pretendido:Remova a placa de cobertura e desligue as pontes de ligação B1 ( paraEMERGÊNCIA - FECHAR) e B2 (para EMERGÊNCIA - ABRIR).

34

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

Fig. 46: laca de cobertura para a opção EMERGÊNCIA - ABRIR ouEMERGÊNCIA - FECHAR

Pontes de ligação: B1 (EMERGÊNCIA - FECHAR)B2 (EMERGÊNCIA - ABRIR)

LED paracomando de EMERGÊNCIA

B2B1

34

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 35: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

21. Posicionador (opção)

21.1 Dados Técnicos

21.2 AjusteO posicionador no controlo do actuador AUMA MATIC é programado con-forme os detalhes na ordem de compra e é ajustado em conjunto com o actu-ador antes de despachado.Dado que o tamanho dos trechos regulares não é conhecido, é possível queseja necessário efectuar um reajuste posterior. Antes de ajustar o posiciona-dor, verifique a programação do posicionador.

.Programação da placa de lógica conforme o subitem 20.2

A função Contacto mantido REMOTO (ver tabela 4) deve serdesligada em conjunto com o posicionador.

.Retire a chapa de cobertura (figura 47) e execute a programação desejadana placa do posicionador (figura 48) conforme as tabelas 6 e 7.

Antes do ajuste, deve-se assegurar que o circuito para a reali-mentação da posição E2 (ver esquema eléctrico) está fechado(dispositivo de medição ou ponte). Em caso de falta de sinalE2, o LED (V10) «E1/E2 < 4 mA» (figura 47) acenderá e o posi-cionador não responderá.

35

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Sinal de comando (sinal de entrada E1, valor nominal) 0/4 – 20 mAVariável controlada (sinal de entrada E2, valor real) 0/4 – 20 mA (opção: 0 – 5 V)

Distância do ponto de comutação (zona morta) ΔE (P9) 0,5 % – 2,5 %Útil apenas para velocidades de saída <16 1/min min 0,25 %Pausa «t-off » (P10) 0,5 – 10 sResistência de entrada 250 OhmRegulação com função em ciclos (não é necessário para ajuste de regulação):Tempo de funcionamento «t-on » (P8)efectivo até a diferença de regulação � 25 %; então ovalor ajustado é reduzido pelo factor 3.

0,5 – 15 s

Tabela 5: Dados técnicos posicionador

Fig. 47: Placa de cobertura do posicionador - standard

V10(vermelho)

P10

P8

Etiqueta com detalhes do sinal(no exemplo: E1 = 4 – 20 mA, E2 = 4 – 20 mA)

35

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 36: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

21.2.1 Ajuste do tipo de sinal (opção)O tipo de sinal (sinal de corrente/sinal de alimentação) do valor nominal E1 edo valor real E2 é ajustado na fábrica e está identificado com uma etiqueta nachapa de cobertura do posicionador (ver figura 47).O tipo do sinal pode ser alterado na versão Split Range (página 43) e nas ver-sões com um valor nominal E1 ≠ 0/4 – 20 mA. Nestas versões, está instaladoum interruptor adicional (S1-7) na placa do posicionador:

No caso de uma eventual alteração posterior do ajuste, esta identificaçãodeverá ser alterada respectivamente. Além disso, altera-se o esquema eléc-trico do controlo do actuador especificado na chapa de características (verpágina 56).

36

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

Fig. 48: Placa do posicionador A7 - standard

V28V27V18V10

P10MP2(+)MP1(–)

P9 (ΔE)P7 (Sens)P3 (0)P4 (max)

S2-7

S3-7

E2{

Pontos demedição:

Pontos de medição: MP3(+)/MP4(–) para E1

Programação

Sinal de comandovalor nominal E1

Sinal de realimentaçãovalor real E21)

Através do interruptor DIP S1-7(ver figura 53)

4 – 20 mA0 – 20 mA

4 – 20 mA0 – 20 mA

4 – 20 mA0 – 20 mA 0 – 5 V

0 – 5 V 4 – 20 mA0 – 20 mA

0 – 5 V 0 – 5 V

0 – 10 V 4 – 20 mA0 – 20 mA

0 – 10 V 0 – 5 V

1) Sinais internos de realimentação:0/4 – 20 mA do posicionador ou 0 – 5 V do potenciómetro de precisão 5 k �

Tabela 6: Ajustes possíveis

36

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 37: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

21.2.2 Ajuste do comportamento do actuador em caso de perda do sinal

Em caso de perda do sinal do valor nominal E1 ou valor real E2, é possível pro-gramar a reação do actuador através dos interruptores S2-7. No entanto, a pos-sibilidade de selecção completa existe apenas para os sinais de 4 – 20 mA.

As seguintes respostas são possíveis:pára onde está:O actuador desliga automaticamente e permanece nesta posição.fechaO actuador move a válvula para posição final FECHAR.abreO actuador move a válvula para posição final ABRIR.

37

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Comportamento em caso deperda de sinal de Condição1) Programação

E1 E2 Sinal de comandovalor nominal E1

Sinal de realimentaçãovalor real E22)

Através do interruptorDIP S2-7

(ver figura 48)

pára onde está 4 – 20 mA 4 – 20 mA

fecha

4 – 20 mA 4 – 20 mA

0 – 20 mA0 – 5 V 4 – 20 mA

abre

4 – 20 mA 4 – 20 mA

4 – 20 mA 0 – 20 mA0 – 5 V

pára onde está abre 4 – 20 mA 0 – 5 V

fecha abre

4 – 20 mA0 – 20 mA 0 – 5 V

0 – 20 mA 4 – 20 mA

0 – 20 mA0 – 5 V0 – 10 V

0 – 20 mA0 – 5 V

fecha pára onde está

0 – 20 mA 4 – 20 mA

0 – 10 V 4 – 20 mA

1) Na perda de sinal 0 – 20 mA e 0 – 5 V, poderá ocorrer erro de interpretação, uma vez que E1 ou E2 também podem ser fun-cionais (sem falha) com sinal < 4 mA (posição final FECHAR = 0 mA ou 0 V).

2) Sinais internos de realimentação:0/4 – 20 mA do posicionador ou 0 – 5 V do potenciómetro de precisão 5 k �

Tabela 7: Ajustes possíveis (os ajustes recomendados estão com fundo cinza)

37

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 38: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

21.3 Ajuste do posicionador na posição final FECHAR (versão standard)

Antes do ajuste do posicionador, deve-se assegurar que osinterruptores de fim de curso e de binário do actuador, assimcomo a realimentação da posição (itens 16. e 17.) foram ajus-tados.

.Coloque o interruptor selector (controlo local) na posição LOCAL..Mova o actuador multi-voltas com interruptor auxiliar manual para aposição final FECHAR..Configure um valor nominal E1 de 0 ou 4 mA (ver esquema eléctrico)..Gire o potenciómetro «t-off» (P10) no sentido anti-horário até o ressalto(figura 49).

A falta de sinais E1/E2 ou erro de polarização são indicadospelo LED (V10) «E1/E2 < 4 mA» (figura 47 ou 49)

.Ligue o voltímetro (0 – 5 V) nos pontos de medição MP3 e MP4 para medira sinal do valor nominal (figura 49).Para um valor nominal E1 de 0 mA o voltímetro mostra 0 V.Para um valor nominal E1 de 4 mA o voltímetro mostra 1 V.Se o valor nominal (0 V ou 1 V) não está correcto:Corrija o sinal de valor nominal na sala de controlo..Ligue o voltímetro nos pontos de medição MP2 e MP1 para medir o sinal devalor real.Para um valor real E2 de 0 mA o voltímetro mostra 0 V.Para um valor real E2 de 4 mA o voltímetro mostra 1 V.Se o valor medido não está correcto:Ajuste o sinal de realimentação conforme os itens 16. e 17. e efectue nova-mente o «ajuste do posicionador».

38

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

Se

Indicação possível do LED:(ver figuras 49 e 50)

Dep

ois

Ajuste necessário na posição final FECHAR:(ver figuras 49 e 50)

LEDS apagadosGire o potenciómetro «0» (P3) ligeiramente no sentido horário até que oLED (V27 amarelo) acenda.

LED (V28 verde) está acesoGire o potenciómetro «0» (P3) ligeiramente no sentido horário até que oLED (V28 verde) apague e o LED (V27 amarelo) acenda.

LED (V27 amarelo) está aceso

Gire o potenciómetro «0» (P3) no sentido anti-horário até que oLED (V27 amarelo) apague.A seguir, gire o potenciómetro ”0» (P3) ligeiramente no sentido horário atéque o LED (V27 amarelo) volte a acender.

Tabela 8

Fig. 49: Placa do posicionador A7 - standard

V28V27V18V10

P10MP2(+)MP1(–)

P9 (ΔE)P7 (Sens)P3 (0)P4 (max)

S2-7

S3-7

E2{

Pontos demedição:

Pontos de medição: MP3(+)/MP4(–) para E1

38

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 39: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

21.4 Ajuste do posicionador na posição final ABRIR (versão standard)

.Mova o actuador com o interruptor auxiliar manual (controlo local) atéa posição final ABRIR..Ligue o voltímetro nos pontos de medição MP2 e MP1 para medir o valorreal E2.Se o ajuste de realimentação da posição está correcto, o voltímetro mostra5 V.Se o valor medido não está correcto:Ajuste o sinal de realimentação conforme os itens 16. e 17. e efectue nova-mente o «ajuste do posicionador»..Ligue o sinal máximo de comando (valor nominal E1) = 20 mA..Ligue o voltímetro nos pontos de medição MP4 e MP3 para medir o valorreal E1.Para um valor nominal de 20 mA o voltímetro mostra 5 V.Se o valor medido não for 5 V:Verifique o sinal de comando externo E1 fornecido externamente.

21.5 Ajuste da sensibilidade .Coloque o interruptor selector no controlo local na posição REMOTO..Ajuste o sinal de comando E1 de acordo com a etiqueta na chapa de cober-tura (ver figura 50).A sensibilidade (distância do ponto de comutação �E/banda morta) estáajustada, de fábrica, para o valor máximo (2,5 %)..A banda morta pode ser aumentada girando o potenciómetro �E (P9) nosentido horário. Batente esquerdo = pequena banda morta (= maior sensibi-lidade). Para um ajuste preciso da banda morta, é necessário um dispositivode valor nominal com uma precisão na faixa de 0,1 mA..Girando o potenciómetro P7 (sens) no sentido horário, é possível obter umasensibilidade maior (�Emin= 0,25 %).

Ao ajustar �E ter em conta o seguinte:se o número de arranques for muito alto, isto resultará numdesgaste desnecessário da válvula e do actuador. Portanto,deve ser ajustada a distância do ponto de comutação (bandamorta) máxima aceitável antes do processo.

Para evitar ultrapassar o número máx. aceitável de arranques (ver folhas dedados técnicos para mecanismos reguladores de velocidade) em casos extre-mos, uma pausa entre 0,5 s (batente esquerdo) e 10 s (batente direito) podeser ajustada com o potenciómetro «t-off» (P10).

39

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Se

Indicação LED:(ver figuras 49 e 50)

Dep

ois

Ajuste necessário na posição final ABRIR:(ver figuras 49 e 50)

LEDS apagadosGire o potenciómetro «máx» (P4) ligeiramente no sentido anti-horário atéque o LED (V28 verde) acenda.

LED (V28 verde) está aceso

Gire o potenciómetro «máx» (P4) no sentido horário até que o LED(V28 verde) apague.

A seguir, gire o potenciómetro «máx» (P4) ligeiramente no sentido anti-horário até que o LED (V28 verde) acenda novamente.

LED (V27 amarelo) está acesoGire o potenciómetro «máx» (P4) ligeiramente no sentido anti-horário atéque o LED (V27 amarelo) apague e o LED (V28 verde) acenda.

Tabela 9

39

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 40: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

40

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

Fig. 50: Placa de cobertura do posicionador - standard

Etiqueta com detalhes do sinal(no exemplo: E1 = 4 – 20 mA, E2 = 4 – 20 mA)

V28(verde)V27(amarelo)V18(vermelho)V10(vermelho)

P10

Fig. 51: Placa do posicionador A7 - standard

V28V27V18V10

P10MP2(+)MP1(–)

P9 (ΔE)P7 (Sens)P3 (0)P4 (max)

S2-7

S3-7

E2{

Pontos demedição:

Pontos de medição: MP3(+)/MP4(–) para E1

40

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 41: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

21.6 Ajuste do posicionador na posição final ABRIR (operação inversa)

Na versão standard, o sinal máximo de entrada (E1 = 20 mA) resulta em fun-cionamento até a posição final ABRIR..Colocando-se o interruptor de código S3-7 (figura 52) na posição «1»

pode-se obter uma inversão da definição deste sinal (operação inversa)..Se um RWG (opção) estiver montado, as ligações 7 (vermelho) e 5 (preto)na placa do posicionador (figura 38) devem ser trocadas..Se um potenciómetro (opção) estiver montado, as ligações 21 (vermelho) e22 (preto) em XA (ligação para o actuador) devem ser trocadas.

Antes do ajuste do posicionador, deve-se assegurar queos interruptores de fim de curso e de binário do actuador,assim como a realimentação da posição (itens 16. e 17.)foram ajustados.

.Coloque o interruptor selector (controlo local) na posição LOCAL..Mova o actuador com interruptor auxiliar manual para a posição finalABRIR..Configure um valor nominal E1 de 0 ou 4 mA (ver esquema eléctrico)..Gire o potenciómetro «t-off» (P10) no sentido anti-horário até o ressalto(figura 52).

A falta de sinais E1/E2 ou erro de polarização são indicadospelo LED (V10) «E1/E2 < 4 mA» (figura 50 ou 52)

.Ligue o voltímetro (0 – 5 V) nos pontos de medição MP3 e MP4 para medira sinal do valor nominal (figura 52).Para um valor nominal E1 de0 mA o voltímetro mostra 0 V.Para um valor nominal E1 de 4 mA o voltímetro mostra 1 V.Se o valor nominal (0 V ou 1 V) não está correcto:Corrija o sinal de valor nominal na sala de controlo..Ligue o voltímetro nos pontos de medição MP2 e MP1 para medir o sinal devalor real.Para um valor real E2 de 0 mA o voltímetro mostra 0 V.Para um valor real E2 de 4 mA o voltímetro mostra 1 V.Se o valor medido não está correcto:Ajuste o sinal de realimentação conforme os itens 16. e 17. e efectue nova-mente o «ajuste do posicionador».

41

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Se

Indicação possível do LED:(ver figuras 50 e 52)

Dep

ois

Ajuste necessário na posição final ABRIR:(ver figuras 50 e 52)

LEDS apagadosGire o potenciómetro «0» (P3) levemente no sentido horário até que oLED (V28 verde) acenda.

LED (V27 amarelo) está acesoGire o potenciómetro «0» (P3) levemente no sentido horário até que oLED (V27 amarelo) apague e o LED (V28 verde) acenda.

LED (V28 verde) está aceso

Gire o potenciómetro «0» (P3) no sentido anti-horário até que o LED(V28 verde) apague.A seguir gire o potenciómetro «0» (P3) levemente no sentido horário até queo LED (V28 verde) acenda novamente.

Tabela 10

41

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 42: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

21.7 Ajuste do posicionador na posição final FECHAR (operação inversa)

.Mova o actuador com o interruptor auxiliar manual (controlo local) até aposição final FECHAR..Ligue o voltímetro nos pontos de medição MP2 e MP1 para medir o valorreal E2.Se o ajuste de realimentação da posição está correcto, o voltímetro mostra5 V.Se o valor medido não está correcto:Ajuste o sinal de realimentação conforme os itens 16. e 17. e efectue nova-mente o «ajuste do posicionador»..Ligue o sinal máximo de comando (valor nominal E1) = 20mA..Ligue o voltímetro nos pontos de medição MP4 e MP3 para medir o valorreal E1.Para um valor nominal de 20 mA o voltímetro mostra 5 V.Se o valor medido não for 5 V:Verifique o sinal de comando externo E1 fornecido externamente.

42

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

Se

Indicação LED:(ver figuras 50 e 52)

Dep

ois

Ajuste necessário na posição final FECHAR:(ver figuras 50 e 52)

LEDS apagadosGire o potenciómetro «máx» (P4) levemente no sentido anti-horário até queo LED (V27 amarelo) acenda.

LED (V27 amarelo) está aceso

Gire o potenciómetro «máx» (P4) no sentido horário até que o LED(V27 amarelo) apague.A seguir gire o potenciómetro «máx» (P4) levemente no sentido anti-horárioaté que o LED (V27 amarelo) acenda novamente.

LED (V28 verde) está acesoGire o potenciómetro «máx» (P4) levemente no sentido anti-horário até queo LED (V28 verde) apague e o LED (V27 amarelo) acenda.

Tabela 11

Fig. 52: Placa do posicionador A7 - standard

V28V27V18V10

P10MP2(+)MP1(–)

P9 (ΔE)P7 (Sens)P3 (0)P4 (max)

S2-7

S3-7

Pontos demedição:

Pontos de medição: MP3(+)/MP4(–) para E1

42

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 43: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

21.8 Posicionador na versão Split Range (opção)

Para o modo Split Range é usada uma versão modificada do posicionador. Aversão standard não é adequada para o funcionamento neste modo.O modo Split Range não é possível com o posicionador RWG.

21.8.1 Descrição do funcionamento no modo Split Range

No modo Split Range, um valor de sinal nominal é dividido para até quatroposicionadores. Um exemplo típico é uma tubagem com Bypass. O actuadorno Bypass reage na faixa inferior (0 – 10 mA), o actuador na válvula principalreage na faixa superior (10 – 20 mA). É também possível ajustar outros valo-res, como por ex. 4 – 12 mA e 12 – 20 mA.

21.8.2 Programação

O interruptor de código S1-7 DIP 5 deve estar sempre na posição ON para aversão Split Range.

A programação do posicionador através do interruptor de código S2-7 podeser executada do mesmo modo que para a operação normal.

21.8.3 Ajuste do posicionador para Split Range (ver também o exemplo mais abaixo)

.Alimente o sinal mínimo de comando especificado (valor nominal E1) aoposicionador e verifique mediante voltímetro nos pontos de medição MP3 eMP4 (figura 53)..Ligue o voltímetro entre os pontos de medição MP3 e MP1.Calcule o valor de ajuste:Valor inicial = E 1min [em Amperes] x 250 Ohm.Ajuste o valor inicial com o potenciómetro P5..Alimente o sinal máximo de comando especificado (valor nominal E1) aoposicionador e verifique mediante voltímetro nos pontos de medição MP3 eMP4..Ligue o voltímetro entre os pontos de medição M9 e MP1. Ajuste 5V com opotenciómetro P6..Utilize o valor nominal E1 do valor mínimo até o máximo e verifique a faixaajustada 0 – 5 V no ponto de medição M9. Se necessário, reajuste comP5 ou P6..Aplique o mesmo procedimento ao posicionador do segundo actuador eajuste conforme os valores nominais E1 necessários..Depois do ajuste para funcionamento do modo Split Range, ajuste o posicio-nador conforme descrito na página 38.

43

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Programação

Sinal de comandovalor nominal E1

Sinal de realimentação1)

valor real E2Através do interruptor DIP S1-7

(ver figura 53)

4 – 12/12 – 20 mA0 – 10/10 – 20 mA

4 – 20 mA0 – 20 mA

4 – 12/12 – 20 mA0 – 10/10 – 20 mA 0 – 5 V

1) Sinais internos de realimentação:0/4 – 20 mA do posicionador electrónico

Tabela 12: Ajustes possíveis para o modo Split Range

43

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 44: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

Exemplo:Dois actuadores devem ser operados na versão Split Range. O actuador 1deve estar na posição FECHAR com um sinal de valor nominal E1 de 0 mA, ena posição ABRIR com um sinal de 10 mA.O actuador 2 deve estar na posição FECHAR com um sinal de valor nominalde 10 mA, e na posição ABRIR com um sinal de 20 mA.

.Posicionador do actuador 1:Alimente E1 = 0 mA, ajuste com P5 = 0 V em M3 (contra MP1),Alimente E1 = 10 mA, ajuste com P6 = 5 V em M9 (contra MP1)..Posicionador do actuador 2:Alimente E1 = 10 mA, ajuste com P5 = 0 V em M3 (contra MP1) ,Alimente E1 = 20 mA, ajuste com P6 = 5 V em M9 (contra MP1)..Execute os ajustes E2 conforme descrito. A seguir, o valor nominal E1 podeser transmitido através dos dois actuadores (podem ser ligados em série).Em caso de operação dentro da faixa E1 = 0 – 10 mA, o actuador 1move-se, o actuador 2 permanece na posição final FECHAR. Quando ope-rar com a faixa E1 = 10 – 20 mA, o actuador 2 move-se e o actuador 1 per-manece na posição final ABRIR.

44

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

Fig. 53: Placa do posicionador A7, versão Split Range

Pontos de medição

Pontos de medição

E1{E2{

P9 (ΔE)P7 (Sens)P3 (0)P4 (max)

P6P5

S3-7

S2-7

S1-7

V10(vermelho)P10

V18(vermelho)

V27(amarelo)

V28 (verde)

M3M9

44

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 45: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

22. Temporizador (opção)

Com a placa do temporizador, o tempo de operação pode ser aumentado paratoda ou qualquer parte do curso da válvula.

Exemplo:Para evitar golpes de ariete em tubagens longas, o modo escalonado podeser usado em qualquer parte da elevação.

.O temporizador é instalado no controlo do actuador AUMA MATIC em vezda placa de interface..O temporizador não é possível em combinação com o posicionador.

22.1 Funções dos LEDs de diagnóstico (temporizador)

V14 está aceso: Falha de fase e/ou protecção do motor foi activada,versão com termistor:Reset através do interruptor selector na posição III nocontrolo local.

V15 está aceso: Falha no binário: Momento de paragem atingido antesda posição final.

V21 está aceso: Temporizador na direcção FECHAR está ligado.V22 está aceso: Temporizador na direcção ABRIR está ligado.

45

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Fig. 54: Placa de cobertura do temporizador A1.6

45

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 46: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

22.2 Ajuste do início e fim do ciclo através de interruptor de fim de curso DUO (opção)

O início e o fim do ciclo também podem ser ajustados com o comutador (usecontactos isentos de potencial).

Direcção ABRIR, primeiro em operação normal depois em ciclos.Mova a válvula na direcção ABRIR para o início de ciclo desejado..Gire o fuso de ajuste K (figura 55) e pressione para baixo (ruído de roqu-ete) com uma chave de fendas (5 mm) na direcção da seta observando oLED V22 (figura 54).O início do ciclo na direcção ABRIR está ajustado correctamente quando oLED comuta de desligado para ligado (ver esboço à esquerda).

Direcção FECHAR, primeiro modo normal depois em ciclos.Mova a válvula na direcção FECHAR para o início de ciclo desejado..Gire o fuso de ajuste G (figura 55) e pressione para baixo (ruído de roqu-ete) com uma chave de fendas (5 mm) na direcção da seta observando oLED V21 (figura 54).O início do ciclo na direcção FECHAR está ajustado correctamente quandoo LED comuta de desligado para ligado (ver esboço à esquerda).

Direcção ABRIR, primeiro em ciclos depois modo normal.Mova a válvula na direcção ABRIR para o fim de ciclo desejado..Gire o fuso de ajuste K (figura 55) e pressione para baixo (ruído de roqu-ete) com uma chave de fendas (5 mm) na direcção da seta observando oLED V22 (figura 54).O fim do ciclo está ajustado correctamente quando o LED comuta de ligadopara desligado (ver esboço à esquerda).

Direcção FECHAR, primeiro em ciclos depois modo normal.Mova a válvula na direcção FECHAR para o fim de ciclo desejado..Gire o fuso de ajuste G (figura 55) e pressione para baixo (ruído de roqu-ete) com uma chave de fendas (5 mm) na direcção da seta observando oLED V21 (figura 54).O fim do ciclo está ajustado correctamente quando o LED comuta de ligadopara desligado (ver esboço à esquerda).

46

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

V 22 deslig. V22 ligado

operação normal em ciclos

Início do ciclo ABRIR

V 21 ligado V21 deslig.

em ciclos operação normal

Fim do ciclo FECHAR

Fig. 55: Unidade de controlo

G K

V 22 ligado V22 deslig.

em ciclos operação normal

Fim do ciclo ABRIR

V 21 deslig. V21 ligado

operação normal em ciclos

Fim do ciclo FECHAR

46

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 47: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

22.3 Ajuste dos tempos de funcionamento e de pausa

Os tempos de ON e OFF podem ser ajustados independentemente entre 1 –30 segundos nos 4 potenciómetros R10 até R13.

Rotação no sentido horário aumento do tempoRotação no sentido anti-horário redução do tempo

R10 (t-off) : tempo OFF na direcção ABRIR

R11 (t-on) : tempo ON na direcção ABRIR

R12 (t-off) : tempo OFF na direcção FECHAR

R13 (t-on) : tempo ON na direcção FECHAR

47

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Fig. 56: Placa de cobertura do temporizador A1.6

R 10R 11

R 12R 13

47

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 48: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

23. Fusíveis

.Antes de substituir os fusíveis, desligue a tensão doactuador..Em caso de substituição, só podem ser usados fusíveisde acordo com a tabela 13.

23.1 Fusíveis no controlo do actuador

Os fusíveis (figuras 57 e 58) são acessíveis após remoção da tampa do con-trolo local.

F1/F2: fusíveis primários na fonte de alimentação

F3: alimentação interna 24 VCC, RWG, placa de lógicaF4: alimentação interna 24 VCA (opção: 115 VCA);

aquecedor, termistor-disparador, controlo contactor inversor

.Após a substituição dos fusíveis, volte a aparafusar a tampa do controlo local.

Passar os cabos com cuidado de volta à caraça, para que nãofiquem entalados.

48

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

Fig. 58: Fusíveis na placa da fonte de alimentação57

F3 F4

Secção depotência

Tensão dealimentação(tensão derede)

Tensão desaída(fonte de alimentação)

Fusíveis corta-circuito: (figuras 58 e 57)

F 1/F 2(placa A20,

ver esquema eléctrico)

F 3*)

(placas A2,ver esquema eléctrico)

F 4*)

(placas A8,ver esquema eléctrico)

Contactorinversor

≤ 500 V24 V 1 A T; 500 V

AUMA nº de art.:K002.277

500 mA T; 250 V

1,6 A T; 250 V

115 V 0,4 A T; 250 V

> 500 V24 V 2 A FF; 660 V

AUMA nº de art.:K002.665

1,6 A T; 250 V

115 V 0,4 A T; 250 V

Tiristores ≤ 500 V24 V 16 A FF; 500 V

AUMA nº de art.:K001.189

1,6 A T; 250 V

115 V 0,4 A T; 250 V

Tamanho 6,3 x 32 mm 5 x 20 mm 5 x 20 mm

*) conforme IEC 60127-2/III

Tabela 13

Fig. 57: Fusíveis na placa de mensagem e placa de controlo58

1F21F1

48

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 49: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

23.2 Protecção do motorO termistor e/ou. interruptor térmico são integrados no enrolamento do motorpara a protecção contra sobreaquecimento ou temperaturas elevadas nãopermitidas no actuador. A protecção do motor é activada assim que a tempe-ratura de enrolamento máxima permitida for atingida.O actuador pára e a luz de aviso vermelha no controlo local acende.Antes de prosseguir, o motor tem de arrefecer.

Versão com interruptor térmico (standard)Depois do motor ter arrefecido, o actuador pode voltar a ser controlado.A mensagem de erro (luz de aviso vermelha) desaparece assim que o actua-dor receber um comando (ABRIR - FECHAR).

Versão com interruptor térmico e relé de sobrecarga térmico no controlo(opção):Antes de prosseguir, a mensagem de erro (luz de aviso vermelha) tem de serquitada. A quitação da mensagem de erro é realizada através do relé de sob-recarga instalado no controlo do actuador. Para o efeito, é necessário abrir atampa do controlo (15.0, página 56) e carregar no relé. O relé encontra-se emcima dos contactores (14.1).

Versão com termistor (opção)Antes de prosseguir, a mensagem de erro (luz de aviso vermelha) tem de serquitada. A quitação da mensagem de erro é realizada através da posição dointerruptor selector RESET (figura 59) do controlo local.

49

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Fig. 59: Interruptor selector RESET

49

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 50: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

24. Protecção da carcaça IP 68 (opção)

DefiniçãoDe acordo com a norma DIN EN 60 529, as condições para o cumprimento daprotecção de carcaça IP 68 devem ser combinadas entre o fabricante e o con-sumidor.Os actuadores e controlos da AUMA com a protecção de carcaça IP 68 cump-rem, segundo a definição da AUMA, os seguintes requisitos:.Duração máx. de 72 horas submersas em água.Altura máx. de 6 m de água.Até 10 accionamentos durante a submersão.O tipo de serviço regular não é possível durante uma submersão

A protecção IP 68 refere-se apenas ao compartimento interior do actuador(motor, redutor, compartimento dos interruptores, controlo e compartimento deligação).

InspecçãoOs actuadores e controlos da AUMA com protecção de carcaça IP 68 sãosubmetidos a um teste de rotina na fábrica sobre sua capacidade de vedação.

Bucins roscados.Para inserir os cabos do motor e do controlo, é necessário utilizar os bucinsroscados especificados na protecção de carcaça IP 68. O tamanho dobucim roscado deve estar de acordo com o diâmetro exterior dos cabos(consulte as recomendações do fabricante de bucins roscados)..Os actuadores e controlos são fornecidos normalmente sem os bucinsroscados. Na fábrica, as roscas de introdução são tapadas para o forneci-mento com material de enchimento..É possível encomendar bucins roscados directamente na AUMA, com custoadicional. Neste caso, é necessário indicar o diâmetro externo dos cabos..As roscas de introdução dos bucins dos cabos devem ser vedadas junto àcarcaça com o O-ring..Recomendamos adicionalmente, o uso de um agente de vedação líquido(Loctite ou similares).

Colocação em funcionamentoDurante a colocação em funcionamento, é necessário verificar se:.As superfícies de vedação na carcaça e na tampa estão limpas..Os O-rings nas tampas estão em boas condições..As superfícies de vedação ainda contêm uma fina camada de lubrificante

não-ácido..As tampas foram aparafusadas de modo firme e uniforme.

Após uma submersão.Verifique o actuador..No caso de infiltração de água, realize uma secagem adequada do actuadore verifique a sua funcionalidade.

Outras indicaçõesSe utilizar accionamentos de saída do tipo A e AF (bucha de encaixe), não épossível impedir que a água se infiltre no eixo oco através do fuso da válvula.Neste caso, a infiltração da água causará corrosão no eixo. Além disso, aágua também se infiltrará nos casquilhos axiais do accionamento do tipo A,que causará a formação de corrosão e danos nos casquilhos. Por isso, osaccionamentos do tipo A e AF não devem ser utilizados em caso de sub-mersão.

50

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

50

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 51: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

25. Gama de utilização em ambientes potencialmente explosivos da zona 22 (opção)

Os actuadores multi-voltas da série SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1na versão AUMA MATIC podem também ser utilizados em ambientes potenci-almente explosivos da ZONA 22 (directiva ATEX 94/9/CE).

Os actuadores foram construídos para a protecção de carcaça IP 67 ou IP 68e cumprem as estipulações da norma EN 50281-1-1:1998, parágrafo 6 - Equi-pamentos eléctricos a serem utilizados em ambientes com poeiras explosivas,requisitos para equipamentos eléctricos da categoria 3 – Protecção através dacarcaça.Para que todos requisitos da norma EN 50281-1-1:1998 sejam cumpridos, éimprescindível ter em conta os seguintes pontos:

.Segundo a directiva ATEX 94/9/CE, os actuadores devem incluir uma identi-ficação adicional – II3D IP6X T150 °C.

.A temperatura máxima da superfície do actuador, com base numa tempera-tura ambiente de +40 °C e segundo a norma EN 50281-1-1 parágrafo 10.4,deve ser de 150 °C. No processo de determinação da temperatura desuperfície máxima, não foi levado em consideração uma alta acumulaçãode poeiras sobre o equipamento, de acordo com o parágrafo 10.4.

.A ligação correcta dos interruptores térmicos e dos termistores, bem como ocumprimento do tipo de serviço correcto e dos dados técnicos, são os requi-sitos necessários para respeitar as temperaturas de superfície máximas dosactuadores.

.O conector de ligação só pode ser inserido ou retirado quando a tensãoestiver desligada.

.Os bucins roscados utilizados também devem atender aosrequisitos exigidos na categoria II3D e cumprir as exigências, no mínimo, daprotecção de carcaça IP 67.

.Os actuadores devem ser ligados à ligação equipotencial por meio de umaligação externa à terra (acessório) ou ser fixados a um sistema de tubagemtambém ligado à terra.

.Para garantir a funcionalidade da protecção contra explosão, é obrigatóriomontar a tampa roscada (peça n° 27) e o tubo de protecção com tampa deprotecção de tubo (peças n° 160.1 e 160.2) para a vedação do eixo oco.

.Em ambientes potencialmente explosivos, os requisitos da normaEN 50281-1-1 devem, em regra, ser respeitados. Um pessoal treinadoe o devido zelo durante a colocação em funcionamento, assistênciae manutenção são os pré-requisitos para o funcionamento seguro doactuador.

51

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

51

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 52: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

26. Manutenção

Após a colocação em funcionamento, verifique se a pintura do actuadormulti-voltas está danificada. Para evitar o surgimento de corrosão, retoque, cui-dadosamente, as partes danificadas da pintura. A tinta original é fornecida pelaAUMA em pequenas embalagens.

Os actuadores multi-voltas AUMA requerem muito pouca manutenção.A colocação em funcionamento correcta é o pré-requisito para um funciona-mento fiável da unidade.

Elementos de vedação à base de elastómero estão sujeitos ao envelhecimento e,por isso, devem ser inspeccionados regularmente e, se necessário, trocados.

Também é importante que os O-rings nas tampas estejam correctamente ins-talados e que os bucins roscados estejam bem apertados, para evitar a infil-tração de humidade e sujidade.

Além disso, recomendamos:.Se o actuador é raramente colocado em funcionamento, execute um testede funcionamento aproximadamente a cada 6 meses. Isto assegurará que oactuador esteja sempre pronto a funcionar..Aproximadamente 6 meses após a colocação em funcionamento e entãouma vez por ano, verifique o aperto dos parafusos entre o actuadormulti-voltas e a válvula/redutor. Caso necessário, reaperte com bináriosespecificados na tabela 1, página 11..Para actuadores multi-voltas com acoplamento de saída tipo A: em interva-los de aprox. 6 meses a partir da colocação em funcionanento com uma pis-tola de lubrificação, injecte lubrificante de uso variado EP à base de óleomineral (quantidades conforme a tabela 2, página 12).

26.1 Lubrificação .A caixa redutora é fornecida enchida com lubrificante..Recomenda-se uma substituição do lubrificante após o seguinte tempo defuncionamento:.Se raramente operado, após 10 – 12 anos..Se operado com frequência, após 6 – 8 anos.

A lubrificação da haste da válvula deve ser feita separada-mente.

27. Eliminação e reciclagem

Os actuadores AUMA são produtos com vida útil extremamente longa. Noentanto, a dada altura também eles devem ser substituídos.Os actuadores são unidades modulares. O seus materiais podem ser facil-mente separados e classificados como:.sucata electrónica.metais diversos.materiais plásticos.massas e óleos

Em geral, aplica-se:.Recolha massas e óleos durante a desmontagem. Estes materiais são, emregra, nocivos à água e não devem entrar em contacto com o meio-ambiente..Prepare os componentes desmontados para que estes possam ser devida-mente eliminados ou para que os seus materiais possam ser reciclados..Observe a legislação nacional relativa à eliminação de materiais e substâncias.

28. Assistência

A AUMA oferece um amplo leque de serviços de assistência como, por ex.,manutenção e revisão para actuadores e cursos de formação. Os endereçosde escritórios e representações podem ser encontrados na página 60 e nanossa página de Internet (www.auma.com).

52

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

52

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 53: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

Notas

53

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

53

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 54: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

29. Lista de peças de reposiçãodo do actuador multi-voltas SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1

54

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

Mod

elo

dech

apa

deca

ract

erís

ticas

-Tip

ode

actu

ador

-Núm

ero

deco

mis

sion

amen

to

-Núm

ero

dafá

bric

a

-Pro

tecç

ãoda

carc

aça/

velo

cida

de

Fai

xade

biná

rio

emF

EC

HA

R/A

BR

IR

-Lub

rific

ante

-Fai

xade

tem

pera

tura

aumaCC

SA

07.1

-F7

Com

m.n

o.:1

3095

33N

o.:3

302M

D19

302

IP67

111/

min

TC

lose

:120

-300

Nm

TO

pen

120-

300N

mG

reas

e:F

1Te

mp.

:-25

°C/+

70°C

54

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 55: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

Nota:Ao encomendar peças de reposição, é favor especificar sempre o tipo de unidade e o nosso número de comissiona-mento (ver chapa de características). Só podem ser utilizadas peças de reposição originais AUMA. A utilização deoutras peças fará expirar a garantia e eximirá o fabricante de qualquer tipo de responsabilidade. A representação daspeças de reposição pode divergir do kit fornecido.

55

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

N° Descrição Tipo N° Descrição Tipo

001.0 Corpo Módulo

002.0 Flange do servomotor Módulo

003.0 Eixo oco (sem roda para parafuso semfim) Módulo

005.0 Sem-fim Módulo

005.1 Acoplamento do motor

005.2 Pino de acoplamento

005.3 Acoplamento manual compl.

005.4 Cabo de tracção compl.

006.0 Coroa

009.0 Redutor planetário lado do volante Módulo

010.0 Flange de pressão do rolamento Módulo

017.0 Alavanca ajustável compl. Módulo

018.0 Segmento de dente

019.0 Engrenagem de coroa Módulo

020.0 Aba oscilante Módulo

022.0 Acoplamento II para interruptor de binário Módulo

023.0 Roda de acoplamento para interruptor defim de curso Módulo

024.0 Roda intermédia para interruptor de fimde curso Módulo

025.0 Chapa de segurança Módulo

058.0 Chicote de cabos para fio de terra (pino) Módulo

061.0 Cabeça manométrica para interruptor debinário Módulo

070.0 Motor (Motor VD incluindo Nº. 079.0) Módulo

079.0 Redutor planetário lado do motor(SA/SAR 07.1 – 14.1 para motores VD) Módulo

080.0 Redutor planetário lado do motor(SA/SAR 16.1 para motores AD90) Módulo

155.0 Engrenagem de redução Módulo

500.0 Tampa para o compartimento das cha-ves Módulo

501.0 Ficha (completamente equipada) Módulo

502.0 Peça de pino sem pinos de contacto Módulo

503.0 Contacto de bucha para o controlo Módulo

504.0 Contacto de bucha para o motor Módulo

505.0 Contacto de pino para o controlo Módulo

506.0 Contacto de pino para o motor Módulo

507.0 Tampa da ficha Módulo

511.0 Tampa roscada Módulo

514.0 Accionamento A (sem bucha de encaixe) Módulo

514.1 Rolamento de agulhas axiais Módulo

516.1 Veio de saída D

535.1 Anel de retenção

539.0 Bujão

542.0 Volante com punho Módulo

549.1 Bucha de saída B3/B4/E

551.1 Chaveta

553.0 Indicador de posição mecânico Módulo

554.0 Bucha completa com chicote de cabosdo motor Módulo

556.0 Potenciómetro para posicionador Módulo

556.1 Potenciómetro sem embraiagem de atrito Módulo

557.0 Aquecedor Módulo

558.0Transmissor pisca-pisca com contactosde pino (sem disco de impulso e placaisoladora)

Módulo

559.0-1Unidade de controlo sem cabeças mano-métricas para interruptores de binário einterruptores

Módulo

559.0-2

Unidade de controlo com transdutormagnético de deslocamento e de binário(MWG), para a versão não intrusiva, emcombinação com controlo do actuadorAUMATIC.

Módulo

560.0-1 Kit de interruptores para a direcção AB-RIR Módulo

560.0-2 Kit de interruptores para a direcçãoFECHAR Módulo

560.1 Interruptor para curso/binário

560.2 Encapsulamento de interruptores

566.0 Posicionador RWG Módulo

566.1 Potenciómetro para RWG sem embraia-gem de atrito Módulo

566.2 Placa de circuitos impressos RWG Módulo

566.3 Chicote de cabos para RWG Módulo

567.1 Embraiagem de atrito para potencióme-tro/RWG Módulo

568.1 Tubo de protecção do fuso (sem tampade protecção)

568.2 Tampa de protecção para o tubo de pro-tecção do fuso

568.3 Junta

569.0 Alavanca de engate (conj.)

569.1 Alavanca de engate

569.2 Cavilha com entalhe

574.1 Retentor de óleo accionamento A paraflange ISO

575.1 Bucha de encaixe A

S1 Conjunto de vedações, pequeno Conjunto

S2 Conjunto de vedações, grande Conjunto

55

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 56: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

30. Lista de peças de reposição do controlo AUMA MATIC

56

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

Mod

elo

dech

apa

deca

ract

erís

ticas

-T

ipo

deco

ntro

lo-

Núm

ero

deco

mis

sion

amen

to-

Núm

ero

dafá

bric

a-

Esq

uem

ade

ligaç

ões

doac

tuad

or-

Esq

uem

ael

éctr

ico

-Te

nsão

deal

imen

taçã

o/pr

otec

ção

daca

rcaç

a-

Tens

ãode

cont

rolo

AM

01.1

P:1

.5kW

Com

.no:

1309

533

No.

:230

2MA

0422

5K

MS

:TP

101/

001

MS

P:1

Q1-

C3Q

-F18

E1

3~

400V

IP67

Con

trol

:24V

DC

56

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 57: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

Nota:Ao encomendar peças de reposição, é favor especificar sempre o tipo de unidade e o nosso número de comissiona-mento (ver chapa de características). Só podem ser utilizadas peças de reposição originais AUMA. A utilização deoutras peças fará expirar a garantia e eximirá o fabricante de qualquer tipo de responsabilidade. A representação daspeças de reposição pode divergir do kit fornecido.

57

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

N° Descrição Tipo

001.0 Corpo

002.0 Controlo local Módulo

002.5 Interruptor selector Módulo

003.0 Placa de controlo local Módulo

003.1 Fusível primário

003.2 Tampa para fusível

004.0 Suporte

006.0 Fonte de alimentação com placa de montagem Módulo

006.1 Fusível secundário F3

006.2 Fusível secundário F4

008.0 Placa da interface Módulo

008.1 Placa da interface

008.2 Placa de cobertura da interface

009.0 Placa de lógica Módulo

013.0 Placa do adaptador Módulo

500.0 Tampa Módulo

501.0 Ficha (completamente equipada) Módulo

502.0 Peça de pino sem pinos de contacto Módulo

503.0 Contacto de bucha para o controlo Módulo

504.0 Contacto de bucha para o motor Módulo

505.0 Contacto de pino para o controlo Módulo

506.0 Contacto de pino para o motor Módulo

507.0 Tampa da ficha Módulo

508.0 Secção de potência Módulo

509.1 Cadeado em forma de U

S1 Conjunto de vedantes Conjunto

57

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 58: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

31. Declaração de conformidade e Declaração do fabricante

58

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instruções de Operação

58

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 59: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

59

Actuadores multi-voltas SA 07.1 – SA 30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1Instruções de Operação com controlo do actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Índice alfabético

AAjuste do binário 24Aquecedor 14Armazenagem 10Assistência ao Cliente 52

CCategoria de sobretensão 6Chapa de características 54,56Consumo de corrente 6,14Contacto mantido 20,33Controlo local 26

DDados Técnicos 6Declaração de conformidade 58Declaração do fabricante 58Descrição resumida 5Disco indicador 21,31

EEliminação e reciclagem 52Embalagem 10

FFalta de sinal 37Fio de terra 17Frequência de rede 6Fusíveis 48

IIndicação remota 27,28Indicador de posição 31Indicador de posição mecânico 31Índice de protecção IP 68 50Informações de segurança 4Internet 5Interruptor de fim de curso DUO 23Interruptor de fim de curso 22,23,26Interruptor selector 26Interruptor térmico 49

LLigações eléctricas 14Limpeza da bucha de haste 12Lista de peças de reposição 54

Actuador multi-voltas 54Controlo 56

Lubrificação 52

MManutenção 4Mensagens 9Momento de paragem 24Montagem em válvulas/caixasredutoras 11

OOperação de teste 25Operação inversa 41,42Operação manual 18

PPlaca de interface 32Placa de lógica 33Posicionador RWG 28

Sistema de 2 fios 29Sistema de 3/4 fios 30

Posicionador RWG 14,28Posicionador 35Posições de montagem contrololocal 13Potência de dimensionamento 6Potenciómetro 27Protecção anti-corrosão 10,52Protecção de curto-circuito 14Protecção do motor 49

RRESET (posição do interruptorselector) 26

SSeccionador de carga 14Secções transversais de ligação 17Sensibilidade 39Sentido de rotação 25Serviço intermitente 20,33Sinal colectivo de falha 33Sinal de comando 35,36,37Sinal de EMERGÊNCIA 34Suporte de parede 15

TTemperatura ambiente 8Tempo OFF 35,47Tempo ON 35,47Temporizador 45Temporizador

Tempo OFF 47Tempo de operação 45

Tensão de alimentação 6Termistor 49Termistor-disparador 26TEST (posição do interruptorselector) 26Tipo de paragem 33Tipo de serviço 6Tipos de acoplamento 11Transmissor pisca-pisca 33Transporte 10Tubo de protecção 12

VVersão Split Range 43Volante 18

59

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 60: Actuadores multi-voltas eléctricos SA 07.1 - SA 30.1/SAR ...€¦ · Actuadores multi-voltas SA07.1 – SA30.1/SAR 07.1 – SAR 30.1 Instruções de Operação com controlo do actuador

Para informações detalhadas sobre os produtos da AUMA, visite o nosso site na Internet:

www.auma.com Y000.176/019/pt/1.09

EuropaAUMA Riester GmbH & Co. KGPlant MüllheimDE-79373 MüllheimTel +49 7631 809 - 0Fax +49 7631 809 - [email protected] Ostfildern-NellingenDE-73747 OstfildernTel +49 711 34803 - 0Fax +49 711 34803 - [email protected] Center CologneDE-50858 KölnTel +49 2234 2037 - 9000Fax +49 2234 2037 - [email protected] Center MagdeburgDE-39167 NiederndodelebenTel +49 39204 759 - 0Fax +49 39204 759 - [email protected] Center BavariaDE-85386 EchingTel +49 81 65 9017- 0Fax +49 81 65 9017- [email protected] Armaturenantriebe GmbHAT-2512 TribuswinkelTel +43 2252 82540Fax +43 2252 [email protected] (Schweiz) AGCH-8965 BerikonTel +41 566 400945Fax +41 566 [email protected] Servopohony spol. s.r.o.CZ-10200 Praha 10Tel +420 272 700056 / 704125Fax +420 272 [email protected] AUMATOR ABFI-02230 EspooTel +358 9 5840 22Fax +358 9 5840 [email protected] France S.A.R.L.FR-95157 Taverny CedexTel +33 1 39327272Fax +33 1 [email protected] ACTUATORS Ltd.GB- Clevedon North Somerset BS216QHTel +44 1275 871141Fax +44 1275 [email protected] ITALIANA S.r.l. a socio unicoIT-20023 Cerro Maggiore (MI)Tel +39 0331 51351Fax +39 0331 [email protected] BENELUX B.V.NL-2314 XT LeidenTel +31 71 581 40 40Fax +31 71 581 40 [email protected]

AUMA Polska Sp. z o.o.PL-41-310 Dabrowa GórniczaTel +48 32 261 56 68Fax +48 32 261 48 [email protected] Priwody AUMARU-141400 Moscow region for mail: 124365Moscow a/ya 11Tel +7 495 221 64 28Fax +7 495 221 64 [email protected] ARMATUR ABSE-20039 MalmöTel +46 40 311550Fax +46 40 [email protected]ØNBECH & SØNNER A/SDK-2450 København SVTel +45 33 26 63 00Fax +45 33 26 63 [email protected] S.A.ES-28027 MadridTel +34 91 3717130Fax +34 91 [email protected]. G. Bellos & Co. O.E.GR-13671 Acharnai AthensTel +30 210 2409485Fax +30 210 [email protected] SØRUM A. S.NO-1300 SandvikaTel +47 67572600Fax +47 [email protected] SintraTel +351 2 1910 95 00Fax +351 2 1910 95 [email protected] Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti.TR-06810 AnkaraTel +90 312 217 32 88Fax +90 312 217 33 [email protected] Control Limited Liability CompanyUA-02099 KiyivTel +38 044 566-9971, -8427Fax +38 044 [email protected]

AfricaAUMA South Africa (Pty) Ltd.ZA-1560 SpringsTel +27 11 3632880Fax +27 11 [email protected] CairoTel +20 2 23599680 - 23590861Fax +20 2 [email protected]

AméricaAUMA ACTUATORS INC.US-PA 15317 CanonsburgTel +1 724-743-AUMA (2862)Fax +1 [email protected] Automação do Brasil ltda.BR-Sao PauloTel +55 11 [email protected]

AUMA Chile Representative OfficeCL- La Reina Santiago de ChileTel +56 22 77 71 51Fax +56 22 77 84 [email protected] S. A.AR-C1140ABP Buenos AiresTel +54 11 4307 2141Fax +54 11 4307 [email protected] Ferrostaal de Colombia Ltda.CO- Bogotá D.C.Tel +57 1 401 1300Fax +57 1 416 5489dorian.hernandez@manferrostaal.comwww.manferrostaal.comPROCONTIC Procesos y Control AutomáticoEC- QuitoTel +593 2 292 0431Fax +593 2 292 [email protected] International S.A.C.PE- Miralflores - LimaTel +511444-1200 / 0044 / 2321Fax [email protected] Inc.PR-00936-4153 San JuanTel +18 09 78 77 20 87 85Fax +18 09 78 77 31 72 [email protected] Maracaibo Estado, ZuliaTel +58 261 7 555 667Fax +58 261 7 532 [email protected]

ÁsiaAUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd.CN-300457 TianjinTel +86 22 6625 1310Fax +86 22 6625 [email protected] (INDIA) PRIVATE LIMITEDIN-560 058 BangaloreTel +91 80 2839 4655Fax +91 80 2839 [email protected] JAPAN Co., Ltd.JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shiKanagawaTel +81 44 329 1061Fax +81 44 366 [email protected] ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.SG-569551 SingaporeTel +65 6 4818750Fax +65 6 [email protected] Actuators Middle East W.L.L.AE- 15268 Salmabad 704Tel +973 [email protected] CONTROLS Ltd.HK- Tsuen Wan, KowloonTel +852 2493 7726Fax +852 2416 [email protected] Controls Co., Ltd.KR-153-803 Seoul KoreaTel +82 2 2113 1100Fax +82 2 2113 1088/[email protected]

Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.TH-10120 Yannawa BangkokTel +66 2 2400656Fax +66 2 [email protected]/Top Advance Enterprises Ltd.TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)Tel +886 2 2225 1718Fax +886 2 8228 [email protected]

AustráliaBARRON GJM Pty. Ltd.AU-NSW 1570 ArtarmonTel +61 294361088Fax +61 [email protected]

2009-01-01

60

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100