32
Adventurer Manual do Usuário 3474158 Rev. 14-12-16

Adventurer - cdn.toledobrasil.com.br · Toledo do Brasil mais próxima de seu estabelecimento, cujos os endereços estão no final desse manual. ... Este equipamento gera, usa e pode

Embed Size (px)

Citation preview

Adventurer

Manual do Usuário

3474158 Rev. 14-12-16

ÍNDICE

1. INTRODUÇÃO ..................................................................................................................................... 02

2. DESCRIÇÃO GERAL ........................................................................................................................... 042.1 Antes de desembalar sua balança Adventurer ......................................................................................... 042.2 Inspeção da embalagem ............................................................................................................................ 042.3 Conteúdo da embalagem .......................................................................................................................... 042.4 Desembalando a balança........................................................................................................................... 053. INSTALAÇÃO ...................................................................................................................................... 063.1 Local de instalação ..................................................................................................................................... 06

3.1.1 Ambiente de trabalho ........................................................................................................................... 063.1.2 Evite instalar a balança ......................................................................................................................... 06

3.2 Ajustando e nivelando a balança ............................................................................................................... 063.3 Conectando a balança à rede elétrica ....................................................................................................... 073.4 Instalando o conjunto do prato .................................................................................................................. 073.5 Gancho de pesagem suspensa ................................................................................................................. 074. OPERAÇÃO ......................................................................................................................................... 084.1 Utilizando a balança .................................................................................................................................... 08

4.1.1 Ligando a balança ................................................................................................................................ 084.1.2 Desligando a balança ........................................................................................................................... 08

4.2 Operando a balança ................................................................................................................................... 084.2.1 Pesagem ............................................................................................................................................... 084.2.2 Tara ........................................................................................................................................................ 084.2.3 Contagem de peças ............................................................................................................................. 09

4.3 Determinação de densidade ...................................................................................................................... 104.3.1 Empuxo do ar ....................................................................................................................................... 114.3.2 Tensão superficial do líquido auxiliar ................................................................................................... 114.3.3 Determinação de densidade de líquidos ............................................................................................ 114.3.4 Dispositivo de segurança para balança .............................................................................................. 11

5. PROGRAMAÇÃO ................................................................................................................................ 125.1 Menu de navegação ................................................................................................................................... 125.2 Programações ............................................................................................................................................. 13

5.2.1 Habilitando/desabilitando retorno sonoro ........................................................................................... 135.2.2 Retorno dos parâmetros de comunicação aos originais de fábrica .................................................. 135.2.3 Ajuste dos parâmetros de comunicação e impressão ....................................................................... 14

5.3 Configurações de impressão ..................................................................................................................... 155.3.1 Ajuste dos modos de impressão ......................................................................................................... 15

6. ANTES DE CHAMAR A TOLEDO DO BRASIL ................................................................................... 166.1 Acessórios ................................................................................................................................................... 166.2 Peças de reposição .................................................................................................................................... 177. DADOS TÉCNICOS ............................................................................................................................. 187.1 Características ............................................................................................................................................. 187.2 Especificações ............................................................................................................................................ 187.3 Comunicação .............................................................................................................................................. 198. STRING DE LEITURAS ....................................................................................................................... 208.1 String de envio ............................................................................................................................................ 209. VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS ........................................................................................................... 21

10. TERMO DE GARANTIA ..................................................................................................................... 26

11. SUPORTE PARA CERTIFICAÇÃO DE SISTEMAS DE GESTÃO .................................................... 27

12. ASSISTÊNCIA TÉCNICA .................................................................................................................. 29

Intr

oduç

ão

02 Adventurer

1. INTRODUÇÃOPrezado cliente,

Você está recebendo sua balança eletrônica Ohaus linha Adventurer, destinada à pesagem e/ou contagem de peças. Incorporando conceitos modernos de projeto e design, foi desenvolvida sob critérios rigorosos de engenharia, mantendo elevada resistência, rapidez e precisão.

Esperamos que o seu funcionamento supere suas expectativas.

Para usufruir ao máximo de todos os recursos disponíveis e para um melhor desempenho dele durante as operações, sugerimos a leitura deste manual. Para esclarecimentos de dúvidas ou informações adicionais, queira contatar nossa Assistência Técnica na Filial Toledo do Brasil mais próxima de seu estabelecimento, cujos os endereços estão no final desse manual.

Para esclarecimentos sobre Treinamento Técnico, consulte a Toledo do Brasil no seguinte endereço:

TOLEDO DO BRASIL INDÚSTRIA DE BALANÇAS LTDA.CENTRO DE TREINAMENTO TÉCNICORua Manoel Cremonesi, 1 - Alves DiasCEP 09851-330 - São Bernardo do Campo - SPTelefone: 55 (11) 4356-9000DDG: 0800-554211Fax: 55 (11) 4356-9465E-mail: [email protected]: www.toledobrasil.com.br

Sua satisfação é da maior importância para todos da Toledo do Brasil que trabalham para lhe proporcionar os melhores produtos e serviços de pesagem. Quaisquer sugestões para melhorias serão bem-vindas.

Desejamos a você muitos anos de uso de sua balança eletrônica Adventurer.

Atenciosamente,

Edgard Grigoletti JuniorAnalista de Produto

ATENÇÃO !

A Toledo do Brasil Indústria de Balanças Ltda, em conformidade com as exigências do Inmetro, informa: Balanças destinadas ao uso geral.

Conforme Portaria Inmetro n° 154, de 12 de agosto de 2005, o item 5, informa que o adquirente desta balança fica obrigado a comu-nicar imediatamente ao Órgão Metrológico da Jurisdição do estabelecimento onde o equipamento está instalado, sobre a colocação em uso da mesma.

Para obter maiores informações desta medida e dados do Órgão Metrológico de sua região, consulte o seguinte site: http://www.inmetro.gov.br/metlegal/rnml.asp.

Intr

oduç

ão

03Adventurer

Este equipamento gera, usa e pode transmitir frequências comuns a equipamentos de rádio comunicação. Caso o mesmo não seja insta-lado e utilizado de acordo com o manual do usuário, podem ocorrer interferências em comunicações por este tipo de equipamento.

Este aparelho foi testado e encontra-se adequado às exigências da classe "A" / parte 15 das normas FCC dos Estados Unidos bem como em relação aos regulamentos do Departamento Canadense de Comunicação. Não excede o limite de nível de ruído fixado para emissões de rádio.

A operação deste equipamento em área residencial pode ocasionar interferências na recepção de sinais de rádio e TV, exigindo que o operador informe-se sobre os procedimentos necessários para evitar estes tipos de problemas ou corrigi-los.

Para verificar se há interferência na recepção dos sinais, basta desligar a balança.

Se for verificada uma mudança na qualidade da recepção do rádio ou TV, recomenda-se:

• Reorientar o rádio ou a TV;

• Aumentar a distância entre a balança e o aparelho afetado;

• Conectar a balança a uma rede elétrica diferente da do aparelho;

• Consultar um técnico experiente de rádio ou TV.

ATENÇÃO!

Desc

rição

Ger

al

04 Adventurer

Adventurer Manual do Usuário Prato de Pesagem

Fonte de Alimentação Capa Guarda Pó

2. DESCRIÇÃO GERAL2.1 Antes de desembalar sua balança AdventurerEste manual fornece instruções de instalação, operação e guia de detecção de erros para as balanças Ohaus da Série Adventurer. As balanças Ohaus da Série Adventurer são instrumentos de pesagem de precisão, projetados para proporcionar anos de serviço virtualmente sem manutenção. São disponíveis sete modelos com capacidades de 210 g x 0,0001 g, de 150 g x 0,001 g a 4100 g x 0,01 g. As balanças com capacidade de 210 g x 0,0001 g, 150 g e 310 g x 0,001 g possuem uma câmara de pesagem para proteção contra correntes de ar. A operação de pesagem por suspensão é possível com o gancho para pesagem suspensa já incorporado em todos os modelos e capacidades acima.

A série Adventurer é construída usando uma base de metal com acabamento em tinta epóxi altamente resistente a corrosão, possui pés de nivelamento, uma placa PC de estado sólido e um display LCD. Os controles do painel têm a sua função claramente indicada com teclas de tara grandes em ambos os lados do painel frontal.

Elas são pré ajustadas na fábrica para pesagem em gramas e contagem de peças. Três únicas teclas permitem a seleção de unidade de medição, zera/tarar o equipamento, imprimir, selecionar o modo de pesagem ou contagem de peças. A interface standard RS-232C permite a comunicação com equipamentos externos como impressoras e computadores.

A alimentação elétrica é fornecida por um adaptador de corrente alternada externa ao equipamento. Os acessórios opcionais incluem: uma capa de proteção do display, dispositivo de segurança, pesos de calibração, impressoras e kit de determinação de densidade. Veja a seção de Acessórios.

2.2 Inspeção da embalagemVerificar se existem avarias visíveis, como partes rompidas, úmidas, etc. Informe ao responsável, a fim de garantir a cobertura de seguro, garantias de fabricante, transportadores, etc.

2.3 Conteúdo da embalagemDepois de retirar sua balança da embalagem, verifique o conteúdo. Os seguintes itens devem estar inclusos:

1) Balança Adventurer;

2) Manual do Usuário;

3) Prato de Pesagem;

4) Fonte de Alimentação;

5) Capa Guarda Pó;

6) Flyer (não exibido abaixo);

7) Carta fator G (não exibido abaixo).

1 2 3

4 5

Desc

rição

Ger

al

05Adventurer

2.4 Desembalando a balançaDesembale com cuidado todos os itens.

• Verifique se o instrumento sofreu algum dano durante o transporte.

• Recomendamos que guarde a embalagem para armazenamento ou transporte da balança.

Inst

alaç

ão

06 Adventurer

3.1 Local de instalação

3.1.1 Ambiente de trabalho

A balança deverá sempre ser usada em ambientes que estejam livres de fortes correntes de ar, produtos corrosivos, vibração, temperatura e umida-de excessivas (máximo de 85%).

A máxima altitude admissível é de 4000 m acima do nível do mar. Estes fatores afetam a precisão da balança!

3.1.2 Evite instalar a balança

Nunca instale a sua balança próximas à:

• Janelas ou portas que possam causar correntes de ar ou mudanças bruscas de temperatura;

• A aparelhos de ar condicionado ou aquecedores;

• De equipamentos de vibração ou rotação;

• De campos magnéticos ou equipamentos que os gerem;

• Em superfícies que não estejam niveladas;

• Em ambientes com pó em suspensão: metálicos, condutores, etc., pois eles podem causar danos às partes internas da balança.

Instale a balança no local onde ela será utilizada antes de seguir com este procedimento.

3. INSTALAÇÃO

O fabricante não pode garantir a segurança do produto se ele não for usado de acordo com as instruções contidas neste manual.

ATENÇÃO!

3.2 Ajustando e nivelando a balançaA colocação da balança na posição horizontal e de maneira estável é requisito para a obtenção de resultados repetitivos. Para compensar pequenas irregularidades ou inclinações da superfície onde a balança será utilizada, o instrumento pode ser nivelado.

Para um posicionamento horizontal perfeito, a balança é equipada com um indicador de nível e 2 pés niveladores localizados na parte traseira da balança. Coloque a balança no local de seu uso. Ajuste os pés de nivelamento até que a bolha esteja no centro do círculo do indicador.

O instrumento deve ser nivelado todas as vezes que sofrer mudança de posição.

ATENÇÃO!

Pés niveladores

Bolha de nível

Inst

alaç

ão

07Adventurer

3.3 Conectando a balança à rede elétrica

A tomada elétrica deve estar instalada próxima ao equipamento e ser de fácil acesso.

ATENÇÃO!

1) Antes de conectar o cabo de alimentação, verifique a tensão da rede elétrica. As balanças da linha Adventurer permitem operar com qualquer tensão entre 100 e 240 Vca.

2) Ligue o cabo de alimentação no conector traseiro.

3) Ligue o cabo à rede.

3.4 Instalando o conjunto do pratoColoque o suporte do prato e o prato sobre a balança. A balança estará pronta para operação.

Balanças com câmara de pesagem (cúpula ou capela) não possuem o suporte do prato.

3.5 Gancho de pesagem suspensaUm gancho de pesagem é fornecido internamente, na parte de baixo da balança, coberto por um disco de proteção, para aplicações de pesagem por suspensão (por exemplo para operações de determinação de densidade).

Para acessar o gancho, remova a tampa de proteção. A balança deve ser colocada em uma superfície a um nível elevado de forma que permita o acesso ao gancho. A balança deve ser novamente nivelada. As medições são feitas por meio de um fio (não fornecido) conectado ao gancho de pesagem.

Não tente remover o gancho da balança, pois ela pode sofrer danos.

ATENÇÃO!

Retire a Tampa Inferior de Pesagem Conecte o cabo ou o fio ao Gancho Coloque a balança em uma superfície elevada

Oper

ação

08 Adventurer

4. OPERAÇÃO4.1 Utilizando a balança

4.1.1 Ligando a balança

Tecle (quando ligada pela primeira vez) ou após uma interrupção de energia, todos os segmentos aparecerão rapidamente no display seguido

pelo número de revisão do software e então uma contagem regressiva de 120 a 0 é iniciada após esta rotina 0.00 g (conforme a resolução do modelo) será indicado no display.

Permita um período de aquecimento de 20 minutos. Quando a balança é ligada pela primeira vez, ela pode ser pesada em gramas sem qualquer ajuste nos menus.Os circuitos internos da balança se mantêm alimentados e em operação enquanto conectados à rede elétrica. Portanto, recomendamos que a balança esteja permanentemente conectada à rede elétrica.

Indicador de estabilidade

4.1.2 Desligando a balança

Para desligar a balança, tecle e segure até que o display indique “Desliga” e então libere-a.

4.2 Operando a balança

4.2.1 Pesagem

Quando a balança está ligada, ela está pronta para pesagem em gramas.

1) Se qualquer outra unidade de medida for desejada, tecle para selecioná-la (somente as unidades g, mg, kg e ct estão disponíveis para

o mercado brasileiro segundo a legislação).

2) Se for necessário zerar o display, tecle rapidamente .

3) Coloque o(s) item(ns) a ser(em) pesado(s) sobre a balança e leia o peso no display. O indicador de estabilidade (*) aparece quando a leitura for estável.

4.2.2 Tara

Quando se efetua a pesagem de algum material ou objeto que necessite ser colocado dentro de um recipiente, a tara permite que você armazene o peso do recipiente na memória da balança, separado do peso do material do recipiente.

1) Coloque um recipiente vazio sobre o prato. O peso dele será indicado. Tecle para zerar o display.

2) Coloque o material a ser pesado dentro do recipiente. O display indicará o peso líquido do material.

3) Retire o recipiente com o material do prato da balança. O display indicará o peso do recipiente como um número negativo.

4) O valor da tara permanecerá na memória até que tecle novamente.

Oper

ação

09Adventurer

4.2.3 Contagem de peças

A balança calculará a quantidade de peças baseando-se no peso médio de uma amostra de 5, 10, 20, 50 ou 100 peças. Logo, para efetuar uma contagem correta, as peças deverão ter pesos razoavelmente uniformes.

Para usar o modo de contagem de peças, proceda da seguinte maneira:

1) Coloque o recipiente sobre o prato de pesagem e tecle para tarar a balança.

2) Com a balança ligada, tecle e segure até que “Set PcS” seja indicado no display e então libere-a. O display mostrará “Set XX”, onde XX é

a última amostra usada para contagem de peças. Para mudar o tamanho da amostra, tecle repetidamente e pare no número desejado.

As opções são para 5, 10, 20, 50 ou 100 peças (quanto maior o número de peças da amostra, melhor será o cálculo do peso médio por peça e melhor será a precisão de contagem).

3) Adicione o número selecionado de peças no recipiente e tecle . O display mostrará o número de peças adicionado.

4) Adicione peças conforme desejado e leia a quantidade no display.

5) Para ler o peso das peças, tecle para mudar para qualquer das unidades de pesagem ativadas. Você pode retornar para a função con-

tagem de peças a qualquer momento tecle repetidamente até que o indicador de contagem de peças seja indicado no display. O peso

da amostra fica armazenado na balança enquanto a balança estiver ligada na energia elétrica ou você o mude através do procedimento acima.

6) Para sair para o modo pesagem, tecle até que a unidade desejada seja indicada no display. Tecle para tarar a balança.

Oper

ação

10 Adventurer

4.3 Determinação de densidadePrincipio de ArquimedesA densidade Q é o quociente da massa m pelo volume V.

Q = m V

As determinações de densidade são realizadas usando-se o Princípio de Arquimedes. Este princípio estabelece que todo corpo sólido imerso em um fluido perde peso em quantidade igual ao do volume de fluido deslocado.A densidade de um sólido é determinada com a ajuda de um líquido cuja densidade Qo é conhecida (água ou etanol são comumente usados como líquidos auxiliares).O sólido é pesado no ar (A) e então no líquido auxiliar (B).

A densidade Q pode ser calculada a partir de duas pesagens como segue:

Q= A • Qo A-B

Q= Densidade do sólido.A= Peso do sólido no ar.B= Peso do sólido no líquido auxiliar.Qo= Densidade do líquido auxiliar a uma temperatura específica (este valor depende da temperatura).

Para a determinação de densidade, siga os seguintes procedimentos:

A. Material Necessário: béquer ou recipiente para o líquido auxiliar, termômetro e um pequeno prato de pesagem (não fornecidos).B. Determinação de Densidade de Sólidos.

1) Amarre um fio no pequeno prato de pesagem, pendure-o no gancho da balança, mergulhe o conjunto no líquido auxiliar e tare.

2) Pese a amostra no prato da balança e leia o valor indicado no display. Este é o PESO DA AMOSTRA.

3) Remova a amostra do prato e coloque-a no conjunto que está mergulhado no líquido auxiliar.

4) Se necessário, afaste o béquer para instalar a amostra e depois mergulhe novamente o conjunto com a amostra. O display mostrará o peso da amostra no líquido.

OBS.: Certifique-se de que a amostra esteja TOTALMENTE mergulhada no líquido auxiliar, e que não haja bolhas de ar agarradas as suas paredes.5) Use a fórmula acima para determinar a densidade da amostra.

Geralmente são utilizados como líquidos auxiliares, água ou etanol, cuja densidade pode ser obtida através de fontes adequadas.

Precisão dos Resultados

As orientações a seguir ajudam você a melhorar o resultado das determinações de densidade de sólidos.

Temperatura

Sólidos são geralmente insensíveis a flutuações de temperatura de forma que suas correspondentes variações de densidade não influenciam sobre-maneira no resultado final. No entanto, dado que este trabalho é executado com um líquido auxiliar na determinação de densidade de sólidos, sua tem-peratura deve ser levada em consideração, já que a temperatura tem uma grande influência no líquido e faz com que ocorram mudanças de densidade da ordem de 0,1 a 1% por °C. Este efeito já é aparente na terceira casa decimal do resultado final.

Exemplo:Abaixo densidade da água em algumas temperaturas;Temperatura (ºC) Densidade da água (g/cm3) 15 0.99913 20 0.99823 25 0.99707

Portanto, para obter resultados precisos, recomenda-se sempre levar em consideração a temperatura do líquido auxiliar na determinação de densidade.

Oper

ação

11Adventurer

4.3.1 Empuxo do ar

1 cm³ de ar pesa aproximadamente 1,2 mg (dependendo das condições físicas). Como consequência, na pesagem no ar, cada sólido sofre um empuxo desta magnitude (assim chamado empuxo do ar) por cm³ de seu volume.Entretanto, o empuxo do ar deve ser levado em conta somente quando um resultado deve ter precisão de 3 a 4 casas decimais. Para sua correção, o empuxo do ar (0,0012 g por cm³ de volume do corpo) é adicionado ao resultado final.

4.3.2 Tensão superficial do líquido auxiliar

A adesão do líquido auxiliar ao porta jóias faz com que o peso aparente aumente em até 3 mg.Como o porta jóias está imerso no líquido auxiliar em ambas as pesagens do sólido (no ar e no líquido auxiliar) e a balança é tarada antes de cada medição, a influência do aumento do peso aparente pode ser desprezada.Para reduzir o efeito de bolhas de ar e assegurar a maior precisão possível, coloque algumas gotas de um agente umectante (não fornecido) no líquido auxiliar.

4.3.3 Determinação de densidade de líquidos

A determinação de densidade de líquidos pode ser feita usando-se um “sinker” (afundador) de volume conhecido ou picnômetro. Quando se usa um sinker, este deve ser pesado no ar e então no líquido cuja densidade deve ser determinada.A densidade Q pode ser determinada a partir das duas pesagens:

Q = A - B V

Quando o picnômetro é usado, este é enchido com um volume conhecido de líquido. A densidade é obtida como segue:

Peso do picnômetro cheio - Peso do picnômetro + { densidade do ar }Densidade = Volume do picnômetro

NOTA: O picnômetro pode ser obtido em empresas de equipamentos de laboratório.

O picnômetro pode ser obtido em empresas de equipamentos de laboratório.

ATENÇÃO!

O modelo analítico AR2140 possui como item opcional o kit de Determinação de Densidade, que facilita o procedimento de determinação de densidade, por ser operado sobre a balança.

ATENÇÃO!

4.3.4 Dispositivo de segurança para balança

Uma braçadeira de segurança está engastada na parte traseira da balança sob a bolha de nivelamento. Esta braçadeira permite que a balança seja presa a um objeto imóvel, através de um dispositivo de segurança (opcional) composto de um cabo e uma trava, com o intuito de evitar furtos ou roubos.

Prog

ram

ação

12 Adventurer

5. PROGRAMAÇÃO5.1 Menu de navegaçãoO menu de programação permite ao usuário programar a função de retorno sonoro e os parâmetros de impressão. Para acessar o menu, a balança deve primeiramente ser desligada.

Tecle e segure até que o “Menu” seja indicado no display e então libere-a.

Para avançar pelos menus, tecle . Para acessar um menu selecionado, tecle .

Após fazer as devidas alterações em qualquer menu, poderá continuar a fazer mudanças adicionais em outros menus antes de sair e salvar.

Para sair de um menu e retornar ao modo pesagem sem salvar as alterações, tecle e segure até que todo o display apareça e então libere--a.

Selecione “END” nos menus “SYS” e “PRINT” irá salvar os ajustes em cada menu.

ATENÇÃO!

MENU SUBMENU DESCRIÇÃO

*UNITS

g, kg, mg, ct, N, lb, oz, ozt, GN, dwt, mo, m, Tael de Hong Kong, Tael de Singapura, Tael de Taiwan, cL, e contagem de peças (PCS). Ajuste cada unidade em ON ou OFF (ativada ou desativada)OBS.: Somente as unidades g, mg, kg e ct são permitidas no mercado nacional e já estão pré-programadas.

*LIN Realiza o ajuste por linearidade. (Não permitido segundo a legislação brasileira.)

SYS

BEEP ON ou OFF (Sinal sonoro ao teclar uma tecla)

LFT ON ou OFF (Não permitido segundo a legislação brasileira.)

END

PRINT

RESET ON ou OFF

BAUD 600, 1200, 2400, 4800 ou 9600

PARITY Par, ímpar ou nenhum

DATA 7 ou 8

STOP 1 ou 2

STABILITY ON ou OFF

AUTO OFF ON ou OFF

INTERVAL ON ou OFF

END

MENU/END Sai do menu e retorna ao modo pesagem.

Os menus identificados com asteriscos (*), não permitem edição. A balança Adventurer é fornecida com estes parâmetros bloqueados em função da legislação brasileira. Mantivemos as informações aqui descritas apenas para conhecimento do usuário.

Prog

ram

ação

13Adventurer

5.2 Programações

5.2.1 Habilitando/desabilitando retorno sonoro

1) Com a balança desligada, tecle e segure até que “Menu” seja indicado no display. Acesse o menu “SYS”.

2) Tecle , o submenu “BEEP” será alterado para “ON”.

3) Tecle para selecionar entre “ON” ou “OFF”.

4) Para salvar, tecle , será exibido “END”, tecle .

5) Para sair do menu, tecle até que “MENU END” seja exibido no display. Tecle para a balança retornar ao modo pesagem.

5.2.2 Retorno dos parâmetros de comunicação aos originais de fábrica

Os parâmetros de fábrica são:

• Velocidade de transmissão de dados: 2400;

• Paridade: Nenhuma;

• Data bit: 7;

• Stop bit: 2;

• Estabilidade: ON;

• Auto impressão automática: OFF;

• Intervalo: OFF.

1) Com a balança desligada, tecle até que “MENU” seja indicado no display. Acesse o menu “SYS”.

2) Tecle repetidamente até que “PRINT” seja exibido.

3) Tecle , “RESET n” será exibido no display. Selecione y = Yes (sim) teclando .

4) Tecle repetidamente até que “MENU END” seja exibido no display, em seguida, tecle . A balança exibirá todos os parâmetros de

comunicação conforme avançar pelo menu.

5) A balança retornará ao modo pesagem.

Prog

ram

ação

14 Adventurer

5.2.3 Ajuste dos parâmetros de comunicação e impressão

A comunicação das balanças Adventurer com periféricos como computadores e impressoras depende de se programar a velocidade de transmissão, a paridade e os valores de stop bit e data bit.

Os valores disponíveis para cada elemento estão descritos na tabela no início do capítulo.

Caso deseje receber os dados do display e interpretá-los no computador, deverá ser conhecida a string a ser enviada pela balança. Consulte o capí-tulo “String de leitura”.

Acesse o menu “PRINT” conforme descrito anteriormente.

5.2.3.1 Ajuste da velocidade de transmissão de dados

Tecle até que “bd2400” seja exibido. Tecle para selecionar a velocidade desejada. Para salvar tecle , o display exibirá “PAR

NO”.

5.2.3.2 Ajuste de data bits

Tecle para selecionar entre os valores desejados. Para salvar tecle , o display exibirá “STOP 2”.

5.2.3.3 Ajuste de stop bits

Tecle para selecionar entre os valores desejados. Para salvar tecle , o display exibirá “END”.

Prog

ram

ação

15Adventurer

A balança é fornecida com este parâmetro bloqueado em função da legislação brasileira. Mantivermos as informações aqui descritas apenas para conhecimento do usuário. No Brasil, para balanças certificadas, somente a função impressão/transmissão sob estabilidade de peso “STBL ON” é permitida.

ATENÇÃO!

As balanças Adventurer oferecem a escolha de impressão somente de dados estáveis ou de todos os dados “STBL ON/OFF” a qualquer momento

tecle ou automaticamente a cada leitura estável de peso “AUTO ON/OFF”. O parâmetro original de fábrica para impressão automática de

dados estáveis é “OFF” (inativo). Somente uma destas duas formas pode ser selecionada.

5.3.1.1 Habilitando/desabilitando dados estáveis

Quando “STBL ON” é indicado no display, tecle para alterar entre as opções disponíveis, em seguida, tecle . Será exibido no display “AUTO OFF”.

5.3 Configurações de impressão

5.3.1 Ajuste dos modos de impressão

Ante

s de

Cha

mar

a T

oled

o do

Bra

sil

16 Adventurer

SINTOMA CAUSAS PROVÁVEIS SOLUÇÃO

O display não acende.O adaptador de alimentação não foi ligado à rede elétrica ou à balança.

Conecte o adaptador.

Leitura incorreta do peso.

A balança está fora de ajuste.A balança deve ser enviada para a Assistência Técnica Toledo do Brasil.

A balança não foi zerada antes da pesagem. Pressione com a balança sem pesos sobre o

prato e então, pese o material.

O display não indica o peso em uma determinada unidade de pesagem.

A unidade de pesagem não é permitida pela legislação brasileira.

Utilize uma unidade permitida (g, mg, kg ou ct).

A balança não armazena as seleções feitas no menu.

Não foi usado “END” para sair do menu.Você deve usar “END” para sair da programação e salvar os parâmetros.

Erro 2.0 Erro de estabilidade.Verifique se a balança está localizada próxima a equipamentos vibratórios ou se correntes de ar estão afetando.

Erro 3.0 Erro de ajuste (peso incorreto).

Ausência de peso ou peso incorreto usado quando da execução do procedimento de ajuste. A mensagem Err aparecerá piscando momentaneamente e a balança utilizará dados de ajuste previamente armazenados. Reajuste corretamente.

Erro 4Dados de “Checksum” inválidos nos dados de impressão ou de ajuste.

A balança deve ser enviada para a Assistência Técnica Toledo do Brasil.

Erro 6.0 Erro na contagem de peças.Peso Médio por peça é menor que 1d. A balança mostra a informação de erro e sai do modo contagem de peça.

Erro 8.4 Erro por excesso de carga ou carga insuficiente.

O material sendo pesado excede a capacidade da ba-lança. Se o erro ocorrer quando o peso estiver dentro da capacidade da balança, a balança pode ter sido ajustado incorretamente. Uma carga insuficiente tal como a ausência do prato de pesagem pode também causar o mensagem Err 8.4. Reajuste a balança.

Erro 9 Erro por dados internos.A balança deve ser enviada para a Assistência Técnica Toledo do Brasil.

Erro 9.8 Checksum inválido em dados de ajuste ou de programaçãoA balança deve ser enviada para a Assistência Técnica Toledo do Brasil.

DESCRIÇÃO Nº DE PEÇAS

Impressora 351 3510062

Impressora térmica de etiquetas 451 4510003

Cabo interligação impressora 351 6076644

Cabo interligação microcomputador DB-9 6076647

Dispositivo de segurança 3768002OB

Software para comunicação com computador 5000914

Kit de determinação de densidade (somente modelo AR2140) 3810002OB

Conversor RS-232/USB 3404958

Capa de proteção do display 5001034OB

6.1 Acessórios

6. ANTES DE CHAMAR A TOLEDO DO BRASILA Toledo do Brasil despende anualmente no aprimoramento técnico de centenas de profissionais mais de 80.000 horas/homem e, por isso, garante a execução de serviços dentro de rigorosos padrões de qualidade. Um simples chamado e o Técnico especializado estará em seu estabelecimento, resolvendo problemas de pesagem, auxiliando, orientando, consertando ou aferindo e calibrando sua balança. Mas, antes de fazer contato com eles, e evitar que sua balança fique fora de operação, verifique se você mesmo pode resolver o problema, com uma simples consulta na tabela abaixo:

Ante

s de

Cha

mar

a T

oled

o do

Bra

sil

17Adventurer

DESCRIÇÃO Nº DE PEÇAS

Adaptador de alimentação (110/220 Vca automático) 3732069

Prato de pesagem para balanças de 150 e 310 g 5001216OB

Prato de pesagem para balanças de 510 a 4100 g 5001033

6.2 Peças de reposição

Dado

s Té

cnic

os

18 Adventurer

7. DADOS TÉCNICOS

Modelo AR2140 AR1530 AR3130 AR5120 ARA520 ARC120 ARD110

Condições de Operação 10 ºC a 30 ºC

Capacidade (g) 210 150 310 510 1500 3100 4100

Incremento (g) 0,0001 0,001 0,01

Repetibilidade (g) 0,0001 0,001 0,01

Linearidade (g) +/- 0,3 +/- 0,002 +/- 0,01 +/- 0,02

Unidades de Pesagem g, mg, ct e pc g, mg, kg, ct e pc

Modos de Aplicação Pesagem e contagem de peças

Tempo de Tara (s) Capacidade total por subtração

Tempo de estabilização (s) 3

Sensibilidade à temperatura (ºC) 3 ppm 10 ppm

Calibração Automática com pesos externos

Diâmetro do prato de pesagem (mm)

90 100 180

Câmara de pesagem (altura livre sobre a plataforma) (mm)

236 172 -

Dimensões (L x A x P) (mm) 207 x 363 x 343 207 x 305 x 343 207 x 110 x 343

Peso líquido (kg) 5,7 4,5 3,9

Peso bruto (kg) 9,5 7,3 6,4

7.2 Especificações

7.1 CaracterísticasCondições ambientais

Os dados técnicos são válidos sob as seguintes condições ambientais:

• Temperatura ambiente: 10°C a 30°C

• Umidade relativa: 15% até 80% a 31°C, sem condensação, diminuindo linearmente até 50% a 40° C

• Altura acima do nível do mar: Até 2000 m

A operabilidade é garantida sob temperaturas ambientes entre 5°C e 40°C

Alimentação

Adaptador AC: Entrada de força da Balança 8-14.5 Vca, 50/60 Hz 4 VA ou 8-20 Vcc, 4 W Proteção: Protegida contra pó e água, grau de Poluição: 2, categoria de Instalação: Classe II

Dado

s Té

cnic

os

19Adventurer

7.3 Comunicação

7.3.1 Comandos

A Interface RS-232C permite que um computador controle a balança, bem como receba dados como, por exemplo, o peso exibido. A balança exibirá “ES” para comandos inválidos.

7.3.2 Esquema de ligação

A Interface RS-232C permite que um computador controle a balança, bem como receba dados como, por exemplo, o peso exibido. A balança exibirá “ES” para comandos inválidos.

Comando Função

P Comando de impressão

T Comando de tara

? Indica o modo corrente

XS X = 0 - Estabilidade desligada

XS X = S - Estabilidade ativada (padrão de fábrica da balança)

XS X = A - Impressão automática sob estabilidade

Conexões dos pinos

Pino 2 - TXD - Transmite dadosPino 3 - RXD - Recebe DadosPino 5 - Conectado ao pino 8Pino 7 - GND - TerraPino 8 - Conectado ao pino 5

1

6

5

9

Pino 8 RxDTxD

Pino 5 GND

Os comandos introduzidos por computador são temporários. Quando a balança é desligada, estes valores são apagados. Ao se ligar nova-mente, a balança apresentará os valores ajustados no menu.

ATENÇÃO!

Strin

g de

Lei

tura

s

20 Adventurer

8. STRING DE LEITURAS8.1 String de envio

8.1.1 Transmissão em linha única (18 bytes) - Adventurer Versão Software 1.11

SP SP XXXX.XX SP g SP SP SP SP SP CR LF

8.1.2 Transmissão em linha única (19 bytes) - Adventurer Versão Software 1.14 e 1.15

SP SP XXXX.XX SP g SP SP SP SP SP SP CR LF

Legenda:

SP = Espaço;g= Unidade;LF = Pula linha;X = Valor do peso do display; Obs.: Um dos caracteres será o ponto.CR = Retorna.

Quando não houver caracteres à esquerda do peso será preenchido com espaços.

Para verificar a versão de software da sua balança, ao liga-lá após teste do display, será exibido a capacidade, seguida da versão do software “Sr 1.15”, por exemplo.

ATENÇÃO!

Verifi

caçõ

es P

erió

dica

s

21Adventurer

9. VERIFICAÇÕES PERIÓDICASTodo equipamento de pesagem, independentemente da tecnologia aplicada em sua confecção, sofre desgaste com o uso e requer verificações perió-dicas para que se tenha certeza de sua exatidão.

Verificação é o ato de se colocar um peso padrão conhecido no prato ou plataforma da balança e verificar se a leitura do instrumento é, de fato, muito próxima ao valor do peso aplicado.

O erro permissível depende do tipo de metrologia que sua empresa ou organização adota:

Metrologia Legal – Baseada na Lei da balança (Portaria 236 de 1994),

Ou

Metrologia Científica – Baseada no máximo erro adotado como aceitável no processo. Este erro é estabelecido por procedimentos internos da orga-nização, que são levantados por meio de cálculos estatísticos e análises ao longo de um determinado tempo de pesquisa.

Um equipamento de pesagem que perdeu sua exatidão pode trazer como consequência de suas leituras errôneas, prejuízos diversos, como por exemplo:

• Perda de capital, embalando-se quantidades a mais;

• Retrabalhos diversos, como lotes reprovados pelo controle de qualidade;

• Clientes insatisfeitos;

• Falta de padronização do produto final.

E também perda de credibilidade e prestígio da marca, quando eventualmente os produtos com problemas são lançados no mercado e sofrem autua-ções dos órgãos fiscalizadores em eventuais blitz, expondo os produtos até mesmo nos canais de comunicação de massa, por exemplo, rádio e TV.

Não existe outra forma de se comprovar a exatidão de um equipamento de pesagem se não calibrando-o com pesos padrão.

Desta forma, listamos abaixo os pesos padrão recomendados para este produto.

Nossa recomendação é baseada na Portaria 236/94 e contempla cinco (5) pontos de verificação de forma a garantir que se comprove a linearida-de da balança em toda a sua faixa de pesagem. Entretanto, isso não é uma regra, podendo o próprio cliente estipular os pontos de verificação que melhor atendam às suas necessidades.

Assim sendo, abaixo estão os pontos de verificação recomendados para este equipamento:

Balança de 150 g: 20 mg, 50 g, 75 g, 100 g, 150 gBalança de 210 g: 10 mg, 50 g, 105 g, 200 g, 210 gBalança de 310 g: 20 mg, 50 g, 155 g, 200 g, 310 gBalança de 510 g: 500 mg, 100 g, 255 g, 500 g, 510 gBalança de 1500 g: 500 mg, 500 g, 750 g, 1 kg, 1,5 kgBalança de 3100 g: 500 mg, 500 g, 1550 g, 2 kg, 3,1 kgBalança de 4100 g: 500 mg, 500 g, 2050 g, 2 kg, 4,1 kg

Abaixo, temos os pesos e massas padrão Toledo do Brasil que recomendamos para realizar esta verificação com seus respectivos códigos:

Verifi

caçõ

es P

erió

dica

s

22 Adventurer

Capacidade de 150 g

QTDE CÓDIGO DESCRIÇÃO FORMATO

PESO PADRÃO - AÇO INOX CLASSE F1 - COM ESTOJO PLÁSTICO

1 8002554 Peso Padrão 20 mg

Lâmina

1 8002547 Peso Padrão 5 g

Cilíndrico

1 8002545 Peso Padrão 20 g

Cilíndrico

1 8002544 Peso Padrão 50 g

Cilíndrico

2 8002543 Peso Padrão 100 g

Cilíndrico

Capacidade de 210 g

QTDE CÓDIGO DESCRIÇÃO FORMATO

PESO PADRÃO - AÇO INOX CLASSE F1 - COM ESTOJO PLÁSTICO

1 8002553 Peso Padrão 10 mg

Lâmina

2 8002547 Peso Padrão 5 g

Cilíndrico

1 8002544 Peso Padrão 50 g

Cilíndrico

2 8002543 Peso Padrão 100 g

Cilíndrico

Verifi

caçõ

es P

erió

dica

s

23Adventurer

Capacidade de 310 g

QTDE CÓDIGO DESCRIÇÃO FORMATO

PESO PADRÃO - AÇO INOX CLASSE F1 - COM ESTOJO PLÁSTICO

1 8002554 Peso Padrão 20 mg

Lâmina

2 8002547 Peso Padrão 5 g

Cilíndrico

1 8002544 Peso Padrão 50 g

Cilíndrico

1 8002543 Peso Padrão 100 g

Cilíndrico

1 8002542 Peso Padrão 200 g

Cilíndrico

Capacidade de 510 g

QTDE CÓDIGO DESCRIÇÃO FORMATO

PESO PADRÃO - AÇO INOX CLASSE F1 - COM ESTOJO PLÁSTICO

1 8002558 Peso Padrão 500 mg

Lâmina

2 8002547 Peso Padrão 5 g

Cilíndrico

1 8002544 Peso Padrão 50 g

Cilíndrico

2 8002543 Peso Padrão 100 g

Cilíndrico

1 8002541 Peso Padrão 500 g

Cilíndrico

Verifi

caçõ

es P

erió

dica

s

24 Adventurer

Capacidade de 1500 g

QTDE CÓDIGO DESCRIÇÃO FORMATO

PESO PADRÃO - AÇO INOX CLASSE F1 - COM ESTOJO PLÁSTICO

1 8002558 Peso Padrão 500 mg

Lâmina

1 8002544 Peso Padrão 50 g

Cilíndrico

1 8002542 Peso Padrão 200 g

Cilíndrico

1 8002541 Peso Padrão 500 g

Cilíndrico

1 8002540 Peso Padrão 1 kg

Cilíndrico

Capacidade de 3100 g

QTDE CÓDIGO DESCRIÇÃO FORMATO

PESO PADRÃO - AÇO INOX CLASSE F1 - COM ESTOJO PLÁSTICO

1 8002558 Peso Padrão 500 mg

Lâmina

2 8002544 Peso Padrão 50 g

Cilíndrico

1 8002541 Peso Padrão 500 g

Cilíndrico

1 8002540 Peso Padrão 1 kg

Cilíndrico

1 8002539 Peso Padrão 2 kg

Cilíndrico

Verifi

caçõ

es P

erió

dica

s

25Adventurer

Capacidade de 4100 g

QTDE CÓDIGO DESCRIÇÃO FORMATO

PESO PADRÃO - AÇO INOX CLASSE F1 - COM ESTOJO PLÁSTICO

1 8002558 Peso Padrão 500 mg

Lâmina

2 8002544 Peso Padrão 50 g

Cilíndrico

1 8002541 Peso Padrão 500 g

Cilíndrico

2 8002539 Peso Padrão 2 kg

Cilíndrico

Se desejar verificar o seu equipamento em outros pontos que não os especificados aqui, entre em contato com a filial Toledo do Brasil mais próxima, ou com o vende-dor de sua região. Teremos o maior prazer em atendê-lo e também em esclarecê-lo sobre eventuais dúvidas no processo de calibração.

Os Pesos e Massas Padrão Toledo do Brasil são fabricados para atender às exigências mais severas quanto à precisão e aparência utilizando os mais modernos re-cursos de processamento de metais existentes no país. A Toledo do Brasil dispõe de laboratório de massa acreditado na RBC (Rede Brasileira de Calibração) estando habilitado para calibração e ajuste de pesos e massas padrão de 1 mg até 2.000 kg, sendo que todos os nossos pesos são fornecidos com Certificado de Calibração RBC e verificação inicial do Inmetro.

Term

o de

Gar

antia

26 Adventurer

10. TERMO DE GARANTIAA Toledo do Brasil garante seus produtos contra defeitos de fabricação (material e mão de obra) pelos prazos a seguir, contados da data da nota fiscal, desde que tenham sido corretamente operados, instalados e mantidos de acordo com suas especificações e este manual. Nos prazos de garantia a seguir estabelecidos já estão computados o prazo de garantia legal e o prazo de garantia contratual.

Software

A Toledo do Brasil garante que o software desenvolvido e/ou fornecido por ela desempenhará as funções descritas em sua documentação corres-pondente, desde que instalado corretamente. Softwares ou programas de computador da natureza e complexidade equivalente ao objeto desse for-necimento, embora exaustivamente testados, não são livres de defeitos e, na ocorrência destes, a licenciante se compromete a envidar os melhores esforços para saná-los em tempo razoável. A Toledo do Brasil não garante que o software esteja livre de erros, que o Comprador e/ou Licenciado será capaz de operá-lo sem interrupções ou que seja invulnerável contra eventuais ataques ou invasões. Caso o software não tenha sido vendido em conjunto com algum equipamento da Toledo do Brasil, aplicam-se de forma exclusiva os termos gerais de uso da licença correspondente ao software. Se nenhum contrato for aplicável, o período de garantia será de 90 (noventa) dias.

Produtos

6 meses - Baterias que alimentam eletricamente os produtos Toledo do Brasil, Cabeçotes de Impressão, Etiquetas Térmicas Toledo do Brasil, Pesos e Massas padrão.1 ano - Todos os demais não citados acima, incluindo softwares e sistemas de pesagens, exceto os modelos com 5 anos de garantia citados a seguir.5 anos - Balanças Rodoviárias, Ferroviárias e Rodoferroviárias e Kit Pin Load Cell com células de carga digitais.

a) Se ocorrer defeito de fabricação durante o período de garantia, a responsabilidade da Toledo do Brasil será limitada ao fornecimento gratuito do material e do tempo do técnico aplicado no serviço para colocação do produto em operação, desde que o Cliente envie o equipamento à Toledo do Brasil ou pague as horas gastas pelo técnico durante a viagem, bem como as despesas de refeição, estada, quilometragem e pedágio e ainda as despesas de transporte de peças e pesos-padrão.

b) No caso de produtos fabricados por terceiros e revendidos pela Toledo do Brasil (PCs, Scanners, Impressoras, CLPs, Etiquetadores e outros), será repassada ao Cliente a garantia do fabricante, cuja data base será a data da fatura para a Toledo do Brasil.

c) A garantia não cobre peças de desgaste normal.

d) Se o Cliente solicitar a execução de serviços, no período de garantia, fora do horário normal de trabalho da Toledo do Brasil, será cobrada a taxa de serviço extraordinário.

e) Não estão incluídas na garantia eventuais visitas solicitadas para limpeza ou ajuste do produto, devido ao desgaste decorrente do uso normal.

f) A garantia perderá a validade se o produto for operado acima da capacidade máxima de carga estabelecida ou sofrer defeitos oriundos de maus--tratos, acidentes, descuidos, variações na alimentação elétrica, descargas atmosféricas, interferência de pessoas não autorizadas, usado de forma inadequada ou se o cliente fizer a instalação de equipamentos instaláveis pela Toledo do Brasil.

g) A garantia somente será válida se os ajustes finais, testes e partida do equipamento, quando aplicáveis, tiverem sido supervisionados e aprova-dos pela Toledo do Brasil.

h) As peças e acessórios substituídos em garantia serão de propriedade da Toledo do Brasil.

Uso da Garantia

Para efeito de garantia, apresente a Nota Fiscal de compra do equipamento contendo seu número de série.

A Toledo do Brasil não autoriza nenhuma pessoa ou entidade a assumir, por sua conta, qualquer outra responsabilidade relativa à garantia de seus produtos além das aqui explicitadas.

Para mais informações, consulte as Condições Gerais de Fornecimento da Toledo do Brasil no site http://www.toledobrasil.com.br/condicoes.

Supo

rte

para

Cer

tifica

ção

de S

iste

mas

de

Gest

ão

27Adventurer

11. SUPORTE PARA CERTIFICAÇÃO DE SISTEMAS DE GESTÃO

A Toledo do Brasil é a líder no mercado nacional de soluções em pesagem e gerenciamento.

O alto padrão de qualidade de seus produtos e serviços é garantido pelo investimento contínuo em projeto e desenvolvimento, produção, atendimen-to e suporte técnico, para suprir as mais variadas necessidades dos clientes.

Os Programas de Manutenção e Conformidade fornecidos pela Toledo do Brasil fazem com que os mais variados tipos de soluções utilizadas nos processos de pesagem de sua empresa atendam às normas de gestão e à legislação metrológica brasileira. Todo o trabalho de verificação, ajustes e calibração de balanças está documentado em procedimentos e instruções de trabalho do Sistema de Gestão Integrado Toledo do Brasil (SGIT).O SGIT atende aos requisitos das normas NBR ISO 9001, NBR ISO 14001 e OHSAS 18001 e está certificado pelo Bureau Veritas Certification e aos requisitos da norma NBR ISO/IEC 17025 e está acreditado pela Cgcre (Coordenação Geral de Acreditação do Inmetro).

A atividade de calibração, tanto de balanças como de pesos-padrão e massas, está acreditada pela Cgcre (Coordenação Geral de Acreditação do Inmetro), de acordo com a norma NBR ISO/IEC 17025. O Laboratório de Calibração Toledo do Brasil está integrado à RBC, na grandeza Massa. O escopo da acreditação abrange a calibração de pesos-padrão e medição de massas diversas de 1 mg a 2.000 kg, realizada no Laboratório de Calibração Toledo do Brasil, além da calibração de equipamentos de pesagem com capacidade de até 200.000 kg, que, por exigência do Inmetro, deve ser realizada no local de operação da balança.

Através desses serviços, a Toledo do Brasil contribui para que centenas de empresas obtenham além das certificações ISO, outras certificações, como: TS 16949 - voltada ao fornecimento da cadeia automotiva e motocicletas e GMP (Good Manufacturing Practices) - voltada à indústria farma-cêutica, alimentícia etc.

No que se refere às pesagens que executa, a Toledo do Brasil está capacitada a auxiliar sua empresa a implantar Sistemas de Gestão a Qualidade previstos em um amplo conjunto de normas internacionais.

Os Programas de Manutenção e Conformidade da Toledo do Brasil permitem que sua empresa obtenha maior confiabilidade operacional nas pesa-gens que executa; expressivas reduções de custo, uma vez que paradas não programadas são diminuídas; preserve melhor o patrimônio, aumentan-do a vida útil dos equipamentos. Esses programas são fornecidos regularmente a mais de 3.500 empresas em todo o Brasil, abrangendo cerca de 20.000 equipamentos.

Os Programas são elaborados a partir do entendimento das reais necessidades de sua empresa. Para um melhor resultado, antes da elaboração do plano são obtidas informações a respeito de aspectos que levam em conta, entre outras coisas, como as balanças interagem com seu processo produtivo. O resultado desse levantamento de informações é a obtenção de um diagnóstico detalhado do parque instalado.

Ao serem realizadas pesagens mais precisas, sua empresa poderá melhor consolidar a parceria mantida com clientes e fornecedores, pois aumenta-rá a confiabilidade no processo referente a toda a cadeia produtiva. Adicionalmente, serão evitadas surpresas desagradáveis com os órgãos que fis-calizam a atividade de pesagem (Inmetro/Ipem), pois tanto a fabricação como a utilização de balanças são regulamentadas por legislação específica passando por fiscalizações cada vez mais rigorosas e constantes.

Teremos prazer em atendê-lo.

Comprove!

Curva de ErroCertificado de Calibração RBC

Sem ProgramaEr

ro

Tempo

Com Programa

Ilust

rat

ivo

Supo

rte

para

Cer

tifica

ção

de S

iste

mas

de

Gest

ão

28 Adventurer

PARA SUAS ANOTAÇÕES

A Toledo do Brasil mantém centros de serviços regionais em todo o país, para assegurar instalação perfeita e desempenho confiável a seus produ-tos. Além destes centros de serviços, aptos a prestar-lhes a assistência técnica desejada, mediante chamado ou contrato de manutenção periódica, a Toledo do Brasil mantém uma equipe de técnicos residentes em pontos estratégicos, dispondo de peças de reposição originais, para atender com rapidez e eficiência aos chamados mais urgentes. Quando necessário, ou caso haja alguma dúvida quanto à correta utilização deste manual, entre em contato com a Toledo do Brasil em seu endereço mais próximo.

Araçatuba – SPAv. José Ferreira Batista, 2941CEP 16052-000Tel. (18) 3303-7000

Belém – PAR. Boaventura da Silva, 1701CEP 66060-060Tel. (91) 3182-8900

Belo Horizonte – MGAv. Presidente Tancredo Neves, 4835CEP 31710-400Tel. (31) 3326-9700

Campinas (Valinhos) – SPAv. Doutor Altino Gouveia, 827CEP 13274-350Tel. (19) 3829-5800

Campo Grande – MSAv. Eduardo Elias Zahran, 2473CEP 79004-000Tel. (67) 3303-9600

Chapecó – SCR. Lauro Muller, 459ECEP 89812-214Tel. (49) 3312-8800

Cuiabá – MTAv. General Mello, 3909CEP 78070-300Tel. (65) 3928-9400

Curitiba (Pinhais) – PRR. João Zaitter, 171CEP 83324-210Tel. (41) 3521-8500

Fortaleza – CER. Padre Mororó, 915CEP 60015-220Tel. (85) 3391-8100

Goiânia – GOAv. Independência, 2363CEP 74645-010Tel. (62) 3612-8200

Manaus – AMAv. Ajuricaba, 999CEP 69065-110Tel. (92) 3212-8600

Maringá – PRAv. Colombo, 6580CEP 87020-000Tel. (44) 3306-8400

Porto Alegre (Canoas) – RSR. Augusto Severo, 36CEP 92110-390Tel. (51) 3406-7500

Recife – PER. Dona Arcelina de Oliveira, 48CEP 51200-200Tel. (81) 3878-8300

Ribeirão Preto – SPR. Iguape, 210CEP 14090-092Tel. (16) 3968-4800

Rio de Janeiro – RJAv. Teixeira de Castro, 440CEP 21040-114Tel. (21) 3544-7700

Salvador (Lauro de Freitas) – BALot. Varandas Tropicais - Qd. 1 Lt. 20CEP 42700-000 Tel. (71) 3505-9800

São Bernardo do Campo / SPR. Manoel Cremonesi, 1CEP 09851-900Tel. (11) 4356-9000 - Fax: (11) 4356-9460

Santos – SPR. Prof. Leonardo Roitman, 27 A/BCEP 11015-550Tel. (13) 2202-7900

São José dos Campos – SPR. Icatu, 702CEP 12237-010Tel. (12) 3203-8700

Uberlândia – MGR. Ipiranga, 297CEP 38400-036Tel. (34) 3303-9500

Vitória (Serra) – ESR. Pedro Zangrande, 395CEP 29164-020Tel. (27) 3182-9900

12. ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Conteúdo deste manual sujeito a alterações sem prévio aviso.