34
Manual de Instruções para Compressores GA55 (W), -75 (W), -90C (W) Pack GA55 (W), -75 (W), -90C (W) Full-Feature N° 0015 0002 22 - 08/04 Web-site: http://www.atlascopco.com.br Importante Este manual aplica-se exclusivamente a: 1. Compressores GA55 - GA75 - GA90C equipados com um regulador eletrônico com visor de cristal líquido a partir do número de série 993.0001. 2. Este manual deve ser utilizado em conjunto com o “Manual do Regulador Eletrônico” (0015 0002 23) das unidades compressoras, e vice-versa.

AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

Embed Size (px)

DESCRIPTION

MANUAL GA 55-90 C

Citation preview

Page 1: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

Manual de Instruções para Compressores

GA55 (W), -75 (W), -90C (W) PackGA55 (W), -75 (W), -90C (W) Full-Feature

N° 0015 0002 22 - 08/04

Web-site: http://www.atlascopco.com.br

ImportanteEste manual aplica-se exclusivamente a:1. Compressores GA55 - GA75 - GA90C equipados com um regulador eletrônico

com visor de cristal líquido a partir do número de série 993.0001.2. Este manual deve ser utilizado em conjunto com o “Manual do

Regulador Eletrônico” (0015 0002 23) das unidades compressoras, evice-versa.

Page 2: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 222

Este manual de instrução descreve como operar as unidades compressoras ATLAS COPCO, modelos GA55AP - GA75AP - GA90CAP -GA55WP - GA75WP - GA90CWP com Regulador Eletrônico e GA55AP/WP - GA75AP/WP com Secador de Ar Integrado.

Este manual descreve as instruções para operação das máquinas para assegurar um bom funcionamento, um ótimo rendimento e durabilidade deserviço.

Leia este manual antes de colocar a máquina em funcionamento para que ela possa ser operada corretamente e tenha uma manutenção adequadadesde o início de operação. O programa de manutenção indica procedimentos para manter a máquina em boas condições operacionais.

Este manual deve estar disponível para os operadores. Registre numa tabela, de maneira periódica, o tempo de operação, serviços de manutenção,reparos, consumo de óleo, corrente, tensão, temperaturas, etc., com o objetivo de criar um histórico de informações que poderão ser úteis nocaso de alguma anormalidade, efetuar diagnóstico preciso. Siga as precauções de segurança aplicadas, entre outras as que encontram-se descritasneste manual.

Assegure-se de que os reparos do elemento compressor sejam realizados somente por técnicos especializados da ATLAS COPCO.

Em qualquer contato realizado com a Atlas Copco, informe sempre o tipo e o número de série indicados na placa de dados.

Para todos os dados não mencionados no texto, ver seções “Programa de manutenção preventiva” e “Dados principais”.

O fabricante reserva-se no direito de realizar alterações sem prévio aviso.

Índice1. Características principais 03

1.1 Descrição geral 031.1.1 Fluxo de ar 031.1.2 Sistema de óleo 061.1.3 Sistema de resfriamento e drenagem de

condensado 061.2 Sistemas de regulagem carga/alívio 06

1.2.1 Alívio 061.2.2 Carga 06

1.3 Sistema elétrico 081.3.1 Cubículo elétrico 08

1.4 Módulo de Controle Eletrônico 081.4.1 Regulador eletrônico 08

1.4.1.1 Controle automático do compressor 081.4.1.2 Proteções do compressor 081.4.1.3 Partida automática após queda de energia 08

1.4.2 Painel de Controle 091.4.2.1 Teclas de funções 12

1.5 Secador no compressor GA Full-feater 141.5.1 Circuito do ar comprimido 141.5.2 Circuito do fluido refrigerante 141.5.3 Controle do secador e outros 14

1.5.3.1 Pressostato de controle do ventilador 141.5.3.2 Relé de sobrecarga 141.5.3.3 Pressostato alta pressão 14

2 Instalação 152.1 Desenhos dimensionais 152.2 Sugestãoes de instalação 162.3 Seção de cabos elétricos 182.4 Conexões elétricas 182.5 Pictogramas 182.6 Características da água para refrigeração 20

3 Instruções de operação 203.1 Partida inicial 20

3.1.1 Observações 203.1.2 Instalação ao ar livre/ operação em

altitude elevada 203.1.3 Transporte e elevação do equipamento 203.1.4 Indicação externa do estado compressor 203.1.5 Modos de controle do compressor 20

3.1.5.1 Controle local 203.1.5.2 Controle remoto 20

3.1.6 Preparação para a partida inicial 213.2 Antes da partida 213.3 Partida 223.4 Durante o funcionamento 23

3.4.1 Verificação do visor 233.5 Controle Manual 24

3.5.1 Alívio manual 24

3.5.2 Carga manual 243.5.3 Partida manual 24

3.6 Parada 243.7 Procedimentos para desligar o

compressor por tempo indeterminado 24

4. Manuteanção 254.1 Motor elétrico do compressor 25

4.1.1 Atlas Copco Roto-Glide 254.2 Programa de manutenção preventiva do compressor 254.3 Especificações de óleo 25

4.3.1 Atlas Copco Roto-injectfluid 254.3.2 Atlas Copco HD Roto-injectfluid Plus 254.3.3 Óleo mineral 25

4.5 Troca de óleo e filtro 274.6 Armazenagem após instalação 274.7 Kits de serviço 27

5. Ajustes e procedimentos de serviços 275.1 Filtro de admissão de ar 275.2 Resfriadores 275.3 Válvula de segurança 275.4 Pressostato de controle do ventilador nos

compressores GA Full-feature 275.5 Pressostato de alta pressão nos

compressores GA Full-feature 275.6 Válvula Hot-gas nos compressores GA Full-feature 27

6. Identificação e solução de problemas 28

7. Dados principais 297.1 Leituras do visor 297.2 Regulagens da válvula de segurança 297.3 Regulagens do relé de sobrecarga, disjuntores e fusíveis 30

7.3.1 Relé de sobrecarga (F21) e fusível do motor 307.4 Disjuntor do motor do ventilador Q15

(apenas para unidades resfriadas a ar) 307.5 Regulagem dos pressostatos do

secador (versão Full-feature) 307.6 Especificações do compressor 31

7.6.1 Condições de referência 317.6.2 Limitações 317.6.3 GA55/ GA55W Pack 317.6.4 GA55/ GA55W Full-feature 317.6.5 GA75/ GA75W Pack 327.6.6 GA75/ GA75W Full-feature 327.6.7 GA90C/ GA90C W Pack 337.6.8 GA90C/ GA90C W Full-feature 33

8. Lista de conversão de unidades SI emunidades britânicas 33

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Page 3: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 22 3

1 Características principais

1.1 Descrição Geral

Os GA’s são compressores estacionários de parafusos cominjeção de óleo, de um estágio e acionados por motor elétrico.Os GA55, GA75 e GA90C são resfriados a ar e os GA55W,GA75W e GA90C W são resfriados por água.

GA PackOs componentes da unidade são montados dentro de umacarenagem, revestida internamente por material anti-ruído, afrente da qual existe um painel de controle, indicação do modelodo equipamento e um botão de parada de emergência.

Um cubículo que contém um Regulador Eletrônico e oequipamento de partida, está localizado atrás desse painel. Éprovido de um sistema de drenagem automática decondensados.

GA Full-featureOs compressores GA FF trazem um secador de ar integrado. Osecador tem a função de reduzir a umidade do ar comprimido,

E1 Módulo de controle eletrônico1 Válvula de saída2 Entrada dos cabos elétricos3 Dreno automático de condensados4 Dreno manual de condensados

Fig.1.1 Vista geral do GA 55 / 75 / 90C

baixando sua temperatura para próximo do ponto decongelamento e purgando o condensado geradoautomaticamente. O ar comprimido é então reaquecido sendoassim enviado para a rede de consumo um ar sem a presençade condensados.

1.1.1 Fluxo de Ar (Fig. 1.5)

O ar é aspirado através do filtro de ar (AF) e válvula de admissão(lV) para o elemento compressor (E) onde é comprimido. Amistura de ar/óleo comprimida passa pela válvula de retençãode ar (CV) e segue para o reservatório separador de ar/óleo(AR), onde o óleo é removido da mistura. O ar é descarregadopara a rede através da válvula de saída (AV), via válvula depressão mínima (Vp), resfriador de ar (Ca) e separador decondensados (MT).

A válvula de retenção de ar (CV) impede o retorno do arcomprimido quando o compressor estiver parado. A válvulade pressão mínima (Vp) impede que a pressão do reservatóriofique abaixo da pressão mínima especificada. A válvula depressão mínima inclui a função de válvula de retenção queimpede o retorno do ar comprimido da rede para o reservatório(AR).

1E1

Page 4: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 224

Fig. 1.2 Vista frontal do GA 75 Full-feature

E1 Módulo de controle eletrônicoS3 Botão de parada de emergência1 Ventilador2 Motor do ventilador3 Cubículo elétrico4 Motor elétrico5 OSD – separador água/óleo (opcional)

6 Filtro de ar7 Bocal de abastecimento de óleo8 Reservatório ar/óleo9 Indicador do nível de óleo10 Filtros de óleo11 Resfriador de ar

31 2

9

10

11

78 6

5

E1

4

S3

Page 5: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 22 5

Fig. 1.3 Vista traseira do GA 75 Pack

1 Válvula de saída de ar2 Filtro de linha (opcional)3 Secador de ar (apenas nos Full-feature)4 Motor do ventilador5 Ventilador6 Resfriador de óleo7 Filtros de óleo8 Válvula de admissão9 Elemento compressor

10 Válvula de retenção de ar11 Válvula de retenção de óleo12 Seta, sentido de rotação do motor13 Motor elétrico14 Saída do dreno automático de condensados OSD

opcional15 Saída do dreno de condensados16 Separador de condensados

16

321

15

1413

1210/11

54

9

8

7

6

Page 6: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 226

1.1.2 Sistema de óleo (Fig. 1.5)

No reservatório de ar/óleo (AR), a maior parte do óleo se separado ar centrifugamente. O restante é removido pelo elementoseparador de óleo (OS). O óleo separado do ar é depositado nofundo do reservatório (AR).

O sistema de óleo é regulado pela válvula by-pass (BV). Quandoa temperatura do óleo está abaixo de 40º C 1), a válvula by-pass (BV) fecha a passagem de óleo através do resfriador deóleo (Co). A pressão de ar impulsiona o óleo do reservatóriode ar (AR) através do filtro de óleo (OF) e válvula de retençãode óleo (Vs) para o elemento compressor (E). Os canais nacarcaça do elemento compressor distribuem o óleo para asengrenagens e rolamentos, bem como para os espaços entreos rotores e entre rotores e carcaça. Nessa situação o resfriadorde óleo (Co) é by-passado.

A válvula by-pass (BV) começa abrir permitindo a passagemde parte do óleo para o resfriador de óleo (Co) quando atemperatura do óleo atinge aproximadamente 40º C. Ao redorde 55º C 1), todo o óleo passa através do resfriador de óleo.

A válvula de retenção de óleo (Vs) impede o retorno de óleopara o o elemento compressor quando o compressor estiverparado. A válvula é aberta através de uma linha de pressão dasaída do elemento compressor quando o compressor estiverem operação.

1 Pictograma, válvula de dreno manual de condensado2 Pictograma, saída do dreno automático de condensado3 Saída do dreno automático de condensado4 Válvula do dreno manual de condensados

Fig. 1.4 Drenos de condensado

1.1.3. Sistemas de Resfriamento e Drenagem de Condensado (Fig. 1.5)

As unidades resfriadas por ar possuem um resfriador de ar(Ca) e um resfriador de óleo (Co) conjugados. O ar deresfriamento é gerado por um ventilador acionado por um mo-tor elétrico (FN).

Os compressores resfriados a água possuem um circuito deágua no qual a água é admitida no compressor através de umtubo de entrada, sendo então enviada para resfriador de ar eóleo (nesta seqüência), trocando calor com ambos, sendodescarregada pela tubulação de saída de água.

Os compressores têm um separador de condensados (4) com

uma válvula para drenagem automática durante a operação (5)e uma válvula de drenagem manual, para drenar o condensadoapós a parada do equipamento (6).

1.2. Sistema de Regulagem Carga/Alívio (Fig. 1.5)

O sistema de regulagem carga/alívio é controladoautomaticamente pelo Regulador Eletrônico (CM) que recebesinal do sensor de pressão. O sistema controla o fornecimentode ar em relação ao consumo mantendo a pressão da rededentro dos limites (máximo e mínimo) de pressão pré-selecionados.

1.2.1 Alívio

Se o consumo de ar é menor que a capacidade do compressor,a pressão da rede aumenta. Quando a pressão da rede alcançaa pressão de entrada em alívio, o Regulador Eletrônicodesenergiza a válvula solenóide (Y1). O êmbolo desta válvulavolta à sua posição original pela força da mola:

1. O ar de comando aciona via solenóide (Y1) a válvula(UV), cessando o envio de ar para o êmbolo (LP) que semove contra a força da mola. O ar de comando da câmara(LP) da válvula de admissão é liberado para a atmosferaatravés da válvula solenóide (Y1).

2. O êmbolo de carga (LP) desloca-se para cima, fazendocom que o sistema de admissão (IV) feche a abertura deentrada do ar.

3. A válvula de admissão (UV) é aberta através da pressãodo reservatório (AR) sendo liberada pela válvula de recir-culação (UA).

4. A pressão estabiliza a um valor baixo. Uma pequenaquantidade de ar que continua a passar pelo tubo flexível(8) é também enviada para o sistema de descarga.

A produção de ar para à rede é interrompida. (0% da vazãonominal), o compressor opera em alívio, mantendo uma pressãomínima somente para lubrificação

1.2.2 Carga

Quando a pressão da rede decresce até a pressão de entradaem carga, o Regulador Eletrônico energiza a solenóide (Y1). Oêmbolo da válvula solenóide (Y1) se move contra a força damola:

1. A pressão do ar contido no reservatório (AR), chega aoêmbolo de carga (LP) via válvula solenóide (Y1) e válvulade admissão (UV).

2. A válvula de admissão (UV) fecha. O êmbolo de carga(LP) se move para baixo abrindo o sistema de admissão (IV).

O compressor fornece então a capacidade máxima de ar (100%da vazão nominal)

1) Para compressores com pressão de trabalho 13 bar e 175 psi:a válvula by-pass começa abrir permitindo a passagem de parte doóleo para o resfriador de óleo (Co) quando a temperatura do óleoatinge aproximadamente 65°C, e abre completamente quando chegapróximo de 80°C.

Page 7: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 22 7

AF Filtro de arAO Saída de arAR Reservatório de ar/óleoBV Válvula by-pass do resfriador de óleoCa Resfriador de arCM Módulo de controleCo Resfriador de óleoCV Válvula de retenção de arDP1 Bujão de dreno, reservatório de arDP2 Bujão de dreno, retenção de óleoDP3 Bujão de dreno, válvula de retençãoE Elemento compressorFC Bujão de enchimento do óleoAr de drenagemFN Ventilador dos resfriadores do compressorGI Indicador do nível de óleoIV Sistema de admissãoL P Êmbolo de cargaM1 Motor do compressorM2 Motor do ventiladorM3 Motocompressor do secadorM4 Motor do ventilador do secadorOF Filtro de óleoOS Elemento separador de óleoPDT1 Diferencial de pressãoPT20 Sensor de pressão, saída do ar

Fig. 1.5 Fluxograma

SV Válvula de segurançaS2 Pressostato de condensaçãoS3 Pressostato de altaT T 1 1 Sensor de temperatura, saída do elemento compressorUA Sistema de recirculaçãoUV Válvula de AdmissãoVI lndicador de serviço do filtro de arVp Válvula de pressão mínimaVs Válvula de retençãoY1 Válvula solenóide de carga1 Ventilador do condensador2 Condensador3 Separador de condensado4 Alojamento da bóia5 Saída do dreno automático6 Válvula do dreno manual7 Tubo capilar8 Flexível, ar de controle9 Isolação10 Acumulador de líquido11 Válvula hot-gas12 Filtro secador13 Trocador de calos ar/ar14 Flexível do tubo pescador15 Trocador ar/fluido refrigerante

SAÍDA DE AR (2)ENTRADA DE AR (3)AR COMPRIMIDO (4)AR DE CONTROLE (5)

ÓLEO (6)LÍQUIDO REFRIGERANTE (7)GÁS REFRIGERANTE (8)

COMPRESSOR EM ALÍVIO (1)

(1) Compressor em alívio(2) Saída de ar comprimido(3) Entrada de ar(4) Ar comprimido(5) Ar de controle(6) Óleo(7) Líquido refrigerante(8) Gás refrigerante(9) Compressor em carga(10) Ar de drenagem

Page 8: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 228

1.3 Sistema Elétrico

F21 Relé térmicoK21 Contator de linhaK22 Contator estrelaK23 Contator triânguloK11 Contator tripolar secador 5)K12 Contator tripolar secador 5)Q1-3 DisjuntoresQ4 Disjuntor secador 5)Q15 Disjuntor tripolar ventilador 2)T1 Transformador1X1/5 Régua de bornes de comando1X2 Rrégua de bornes de força

Fig.1.6 Painel elétrico

1.3.1 Cubículo elétrico (Fig. 1.6)

O cubículo contém os componentes elétricos, tais como relês,transformadores e fusíveis, assim como os contatores de partidapara os motores do compressor e do ventilador . Faz parte dofornecimento, um relê de sobrecarga do motor do compressor(F21) e um disjuntor do motor do ventilador (Q15). 2)

Nos compressores resfriados a ar:- se for necessário, mude o sentido de rotação do motor do

ventilador (M2). Desconecte a energia e inverta as conexõesdos bornes do disjuntor (Q15).

Nas versões Full-feature (Compressor/Secador):- a energia elétrica é trifásica para a alimentação do secador e

deverá estar de acordo com a especificação.

1.4 Módulo de Controle Eletrônico

O módulo de controle é constituído por um ReguladorEletrônico e um painel de controle.

1.4.1. Regulador Eletrônico

O regulador tem as seguintes funções:

1.4.1.1 Controle automático do compressor

O regulador mantém a pressão da rede dentro de limitesprogramados, colocando automaticamente o compressor emcarga e alívio. É considerada uma série de parâmetrosprogramáveis, como as pressões de carga e alívio, o tempomínimo de parada e o número máximo de arranques do motorpor hora.

O regulador desliga o compressor sempre que possível, parareduzir o consumo de energia e torna a ligá-lo automaticamentequando a pressão da rede diminui. No caso de o períodoprevisto de funcionamento em alívio ser demasiado curto, ocompressor é mantido em funcionamento, a fim de evitarperíodos de parada excessivamente curtos.

AtençãoO número de partidas e paradas automáticas devem serprogramadas baseadas no tempo.4) Levando emconsideração que o comando de partida será executado (seprogramado e ativado) mesmo depois de uma parada manualdo compressor.

1.4.1.2 Proteções do compressor

DesligamentoSe a temperatura de saída do elemento compressor exceder onível de corte programado, o compressor é desligado, sendo asituação indicada no visor (4-fig. 1.8). O compressor tambémserá desligado em caso de sobrecarga do motor do compres-sor (M1) ou do motor do ventilador (M2).3)

Aviso de desligamentoCaso a temperatura de saída do elemento compressor excederum valor programado abaixo do nível de desarme, será tambémindicado no visor, para alertar o operador, uma condição dealarme antes que o valor de desarme seja alcançado.

Aviso de assistênciaO regulador verifica continuamente o óleo, o filtro de óleo, oseparador de óleo e o filtro de ar. Cada dado programado écomparado com os intervalos de tempo programados. Casoestes limites sejam excedidos, aparece uma mensagem no vi-sor (4 - Fig.1.8) a fim de avisar ao operador quais componentesnecessitam de assistência (substituição).

AvisoUma mensagem de alarme também aparecerá quando:Nos compressores resfriados a água, a temperatura da água desaída exceder o nível de alarme.Nos compressores versão Full-feature a temperatura do pontode orvalho exceder o nível de alarme.

1.4.1.3 Partida automática após uma queda de energia

Esta função encontra-se desativada nos compressores quesaem da fábrica. Para ativação da mesma, consultar a AtlasCopco.

2) Apenas para versões resfriadas a ar3) Apenas para versões resfriadas a água4) Consulte o Manual do Regulador Eletrônico submenu "Temporizador".5) Apenas para versões com secador

Page 9: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 22 9

AtençãoCaso esta função esteja programada e o compressor emoperação automática, o compressor irá partirautomaticamente se a energia elétrica retornar dentro dotempo programado no regulador eletrônico.

O tempo de retorno de energia ( tempo dentro do qual a energiaelétrica deve ser restabelecida para que ocorra a repartidaautomática ) poderá ser programada entre 1 e 254 segundosou no símbolo 00!. Caso o tempo de retorno de energia estejaprogramado como 00!, o compressor irá repartir independentede quanto tempo levará para energia retornar.

1.4.2 Painel de Controle (fig. 1.8)

LEDs, teclas e botões

Ref. Designação Função

1 Botão de Pressionar o botão para parar oparada compressor. O LED (8) apaga-se.

O compressor para após funcionarna condição de alívio durantecerca de 30 segundos.

2 Botão de Pressionar o botão para partir opartida compressor. O LED (8) acende

indicando que o regulador estáoperando (em funcionamentoautomático). O LED apaga-se quan-do se faz o compressor entrar emalívio manualmente.

3 Visor Indica mensagens referentes àcondição de funcionamento docompressor, uma necessidade as-sistência ou avaria.

4 Teclas de Teclas para navegar através donavegação visor.

5 Tabulador Tecla para selecionar o parâmetroindicado por uma seta horizontal.Apenas estão acessíveis paramodificação os parâmetros segui-dos por uma seta apontanda paraa direita.

6 LED de presen- Indica se a energia está ligada.ça de tensão

7 LED de alarme Fica aceso se existir uma condiçãogeral de aviso, aviso de assistência ou

aviso de desligamento ou se umsensor estiver avariado.

7 LED de alarme Fica intermitente em caso desliga-geral mento, se um sensor com função

de desligamento estiver avariadoou após uma parada de emergência.

8 LED de Indica se o regulador está contro-funcionamento lando automaticamente o com-automático pressor: o compressor entra em

carga, entra em alívio, para e partedependendo do consumo de ar edas limitações programadas noregulador.

9 Teclas de Teclas para controlar e programarfunção o compressor. Ver abaixo.

S3 Botão de Pressionar o botão para parar oparada de compressor imediatamente em casoemergência de emergência. Após solucionar(Fig. 1.2) o problema, destravar o botão

puxando-o para fora.

Pictogramas

10 Alarme11 Funcionamento automático12 Presença de tensão

Fig. 1.8 Painel de controle

7 10 6 12118

9

1

2

3

994

5

4

Page 10: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 2210

Fig. 1.7a Diagrama elétrico do compressor

Page 11: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 22 11

Fig. 1.7b Diagrama elétrico do secador

Page 12: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 2212

1.4.2.1 Teclas de Funções

As teclas são utilizadas:

- Para colocar o compressor em carga/alívio manualmente- Para acessar ou programar parâmetros- Para rearmar uma mensagem de sobrecarga do motor, desligamento ou assistência ou uma parada de emergência- Para acessar a todos os dados recolhidos pelo regulador

As funções das teclas variam conforme o menu visualizado. A função ativa encontra-se abreviada e indicada na linha inferior dovisor imediatamente acima da tecla correspondente. As abreviaturas mais comuns encontram-se listadas abaixo.

Abre- Designação Funçãoviatura

Adic Adicionar Adiciona comando de partida e parada (dia/hora).

Trás Trás Regressa a uma opção ou menu anteriormente mostrados.

Canc Cancelar Cancela um parâmetro programado quando se programam parâmetros.

Apag Apagar Anula os comandos de partida e parada do compressor.

Ajuda Ajuda Encontra o endereço de internet da Atlas Copco.

Limi Limites Mostra os limites de um parâmetro programável.

Carg Carga Coloca o compressor manualmente em carga.

Prin Principal Volta de um menu para a tela principal (Fig. 1.9)

Menu Menu Parte da tela principal(Fig. 1.10) para ter acesso aos submenus.

Modi Modificar Modifica parâmetros programáveis.

Prog Programar Programa parâmetros modificados.

Rearm Rearmar Rearma um relógio de assistência ou uma mensagem.

Regr Regressar Retorna a um menu previamente indicados.

Vazi Alívio Coloca o compressor manualmente em alívio.

Xtra Extra Encontra a configuração do módulo do regulador.

Page 13: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 22 13

Fig. 1.9 Fluxo do menu

Compressor Desligado

Bar 7,0

Carga Automática ↓

Menu Alívio

Operação Automática ↑

Controle Local

Prog Semanal Ativo ↓

Prin Ajuda Xtra

Pressão Máxima ↑

bar 7,5

Prin Ajuda Xtra

- Horas Funcionemento- Horas Funcionamento em Carga- Partidas do Motor- Horas do Módulo- Relé de Carga- Compressor Desligado- DP Sep. Óleo- Saída Elemento- ponto de Orvalho- Entrada Água Refrigeração- Saída Água Refrigeração

- Entrada Água ER- Saída Água ER- Parada de Emergência- Partida/Parada Remota- Carga/Alívio Remoto- Pressão Remota- Sobrecarga Motor- Filtro DD- Filtro PD

Condições →

Medições

Contadores ↓

Prin

Todas as Condições OK

Menu

Condições ↑

Medições →

Contadores ↓

Prin

Compressor Desligado

bar 7,0

Menu

- DP Separ. Óleo- Saída Elemento- Ponto de Orvalho- Entrada Água Refrigeração- Saída Água Refrigeração- Entrada Água ER- Saída Água ER

- Parada de Emergência- Partida/Parada Remoto- Carga/Alívio Remoto- Pressão Remoto- Sobrecarga no Motor- Filtro DD- Filtro PD

Medições ↑

Contadores →

Teste ↓

Prin

Horas Funcionamento

Hrs 2107↓

Menu

- Horas Funcionamento em Carga- Partidas do Motor- Horas do Módulo- Relé de Carga

Pressão de Carga 6,4 bar -I

Pressão de Alívio 7,0 bar

Pressão de Carga 2 6,0 bar ↓

Menu ModificarContadores ↑

Teste →

Alterar Parâmetros ↓

Prin

Teste Visor →

Válvula Segurança

Menu

Teste ↑

Alterar Parâmetros →

Serviço ↓

Prin

Parâmetros →ProteçõesPlano de Serviço Programado ↓Menu

Alterar Parâmetros ↑

Serviço →

Dados Salvos ↓

Prin

Tempo Assistência

Horas Funcionamento →

130 hrs ↓

Menu

Alterar Parâmetros ↑

Serviço

Dados Salvos →

Prin

Última Avaria 1 →Última Avaria 2Última Avaria 3 ↓

Menu

Parâmetros ↑Proteções →Plano de Serviço Programado ↓Menu

Saída do Compressor 6,4 bar

Dp Separador de Óleo 0,4 bar

Dp Filtro de Ar -0,02 bar ↓

Menu

Proteções ↑Plano de Serviço Programado →Prog Semanal ↓Menu

Tempo Serviço

Horas Totais →

130 hrs ↓

Menu

Plano de Serviço Programado ↑Prog Semanal →Configuração ↓Menu

Prog Semanal

Inativo →

Menu Modificar Apagar

Plano de Serviço Programado ↑Prog SemanalConfiguração →Menu

Hora 10:54

Data 03/05/01

Formato da Data DD/MM/AA ↓

Menu Modificar

- Pressão Alívio- Pressão Carga 2- Pressão Alívio 2- Tempo-Y- Retardamento Carga- N° Partidas/Dia- Tempo Parada Min- Tempo Rec Energia- Retardamento Repartida- Tempo Comunicação

- DP Separador Óleo- Saída Elemento- Ponto de Orvalho- Entrada Água Refrigeração- Saída Água Refrigeração- Entrada Água ER- Saída Água ER- Parada de Emergência- Partida/Parada Remota- Carga/Alívio Remoto- Pressão Remota- Sobrecarga Motor- Filtro DD- Filtro PD

- Data- Formato Data- Idioma em Uso- Unidade para Pressão- Unidade para Temperatura- Unidade para Vibração- Banda Pressão Utilizada- Modo Partida Motor- CCM (Modo de Controle)- Repartida Aotomática- Estado Password

Page 14: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 2214

1.5 Secador de ar no compressor GA Full-Feature(Fig. 1.5)

O compressor GA Full-feature é equipado com um secador dear para reduzir o ponto de orvalho do ar comprimido.Dependendo do tipo do compressor, podem ser montados comos seguintes tipos de secadores: ID 175, ID 235 ou ID270.

1.5.1 Circuito do Ar Comprimido

O ar comprimido entra pelo trocador de calor de ar (13) sendoresfriado pelo ar frio e seco de saída. A água e o óleo do ar quechega, iniciam a condensação. O fluxo de ar através do trocadorde calor do refrigerante (evaporador) (15) onde o fluidorefrigerante evapora e retira o calor do ar. Este refrigera o arpróximo da temperatura de evaporação do fluido refrigerante.O fluxo de ar resfriado passa através do separador decondensados (3) retirando todo o condensado do arcomprimido. O condensado é automaticamente drenado atravésda saída (5). O fluxo de ar seco passa pelo trocador de calor dear (13), onde é aquecido.

1.5.2 Circuito do fluido refrigerante

O compressor (M3) fornece fluído refrigerante (na forma devapor) com alta pressão para o condensador (2) onde a maiorparte do fluido refrigerante condensa. O fluido resfriado passapelo filtro secador (12) e em seguida pelo tubo capilar deexpansão (7) onde é expandido para a pressão de evaporação.O fluido refrigerante entra pelo evaporador (15) onde este trocacalor com o ar comprimido para uma nova evaporação.

Dependendo da quantidade de ar comprimido, todo ou quasetodo fluido refrigerante se evapora a pressão e temperaturaconstantes.

O fluido refrigerante, na forma de vapor, sai do evaporador (15)e flui para dentro do separador de líquido (10). O separador delíquido previne a entrada de líquido no compressor (M3). Ofluido refrigerante é succionado para o compressor (M3).Caso a pressão de evaporação fique abaixo do especificado, aválvula de gás quente (Hot-gas) (11) injeta fluido refrigerantequente, na forma de vapor, na saída do evaporador evitandoque o ponto de orvalho fique abaixo de zero.

A temperatura de evaporação e ponto de orvalho, nunca deveestar em 0°C ou abaixo, para evitar o congelamento docondensado e o bloqueio do fluxo de ar

1.5.3 Controle do secador e outros

1.5.3.1 Pressostato de controle do ventilador (S3)

A pressão do condensador deve ser mantida a mais constantepossível para obter uma operação estável no capilar deexpansão (7). Portanto, o pressostato de controle do ventilador(S3) parte o motor (M4) do ventilador do condensador nomomento em que a pressão de condensação atinge o limitesuperior e também para o motor quando atinge o limite inferior.

1.5.3.2 Relé de sobrecarga

O motor do compressor refrigerante (M3) é protegido por uminterruptor de sobrecarga térmica (S6), incorporado ao motor.O relé rearma automaticamente.

1.5.3.3 Pressostato de alta pressão (S2)

O pressostato de alta pressão corta a alimentação do motor(M3) se a pressão do refrigerante aumentar em demasia. Seisto ocorrer, o pressostato deverá ser rearmado manualmente(5-Fig. 1.11).

1. Motoventilador do condensador2. Motocompressor3. Separador de condensados4. Evaporador5. Pressostatos de alta6. Pressostato de baixa7. Condensador8. Capilar de expansão9. Filtro secador10. Placa de dados11. Válvula Hot-Gás

Fig. 1.11. Secador de ar nas versões Full-feature

11

34

1098

7

1

5/6

2

Page 15: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 22 15

2 Instalação

2.1 Desenhos dimensionais (Figs. 2.1)

Fig. 2.1 Desenho dimensional

Page 16: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 2216

Fig. 2.2a Sugestão de instalação GA

2.2 Sugestões para instalação (Figs. 2.1)

Fig. 2.2b Sugestão de instalação GA W

Page 17: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 22 17

Ref. Descrição/Recomendações

1 Instale o compressor num local plano conveniente paradistribuir o peso do compressor.

2 Posição da válvula de saída de ar comprimido

3 Tubo de descarga. O comprimento máximo da tubulação(incluindo ligações entre compressor e reservatório) podeser calculado de acordo com a seguinte fórmula:

(∆P x d5 x P)L =

(450 x Qc1.85)

L = comprimento do tubo em “mm”∆P = queda de pressão máxima admissível (recomendada

0.1 bar)d = diâmetro interno do tubo em “mm”P = pressão na saída do compressor em “bar”(absoluta)Qc = fluxo de ar livre do compressor em “l/s”

4 Ventilação: as grelhas de admissão e o ventilador devemser instalados, de modo a evitar qualquer recirculaçãodo ar de refrigeração para o compressor ou o secador. Avelocidade do ar para as grelhas não deve exceder 5 m/s.A queda de pressão máxima admissível nos tubos de arde refrigeração é de 50 Pa (para compressores resfriadosa ar ), dependendo também da temperatura ambiente, emduvida entrar em contato com a Atlas Copco. Quando 50 Paé excedido, há necessidade de se nstalar um exaustor nasaída dos dutos de ar de refrigeração.

A temperatura máxima do ar na entrada do compressor é de40°C (mínimo 0°C).

A ventilação necessária para limitar a temperatura do ar na salado compressor pode ser calculada de acordo com a seguintefórmula:

Para a alternativa 1 e 3:

Qv = 1.06 N/dT para GA Pack resfriado a ArQv = (1.06N + 8) / ∆T para GA Full- feature resfriado a arQv = 0.13N / ∆T para GA Pack resfriado a águaQv = (0.13N + 8) / ∆T para GA Full-feature resfriado a água

Qv = capacidade de ventilação requerida em “m³/s”N = potência do compressor em “kW”∆T = aumento de temperatura na sala do compressor.

Para as alternativas 2 e 4, a capacidade do ventilador devecorresponder a capacidade do ventilador do compressor a umacarga de pressão igual a queda de pressão ocasionada peloscondutos de saída do ar de refrigeração.

5 Os tubos coletores de condensado não devem ficar mer-gulhados sob água. Para a drenagem de água pura

condensada, instalar um separador de água óleo (tipoOSD), consultar a Atlas Copco.

6 Cubículo de controle com painel de monitoramento.

7 Posição de entrada dos cabos. Ver seção 2.3 para os ca-bos elétricos recomendados. Ver seção 7.3 para conectara energia elétrica. Providencie uma chave geral próximodo compressor.

8 Provisão dos tubos de entrada e saída do sistema “energyrecovery” (opcional).

9 Filtro fino, tipo GFM (opcional). O filtro retém partículassólidas até um tamanho mínimo de 0,1mícron, com umarraste máximo de óleo de 0,1 ppm. Deve ser instaladoum filtro GFM anteriormente a um GFS (opcinional) pararetenção de partículas de até 0,01 micron e arraste máximode óleo de 0,01 ppm. Para evitar vapores do óleo e cheiros,montar um filtro tipo GFA (opcional) após o filtro GFM.Recomenda-se fazer “ by-pass ” de cada filtro com vál-vulas de esfera para isolá-los em caso de manutenção.

10 O reservatório de ar (opcional) deverá ser instalado emlocal livre de congelamento e em um piso sólido.

Para uma demanda de ar normal, o volume de ar na rede(reservatório e tubulação) pode ser calculado através daseguinte fórmula:

V = (0.25xQcxP1xTo) / Fmaxx∆PxT1

V = volume de ar na rede em “l”Qc = vazão do compressor em l/sP1 = pressão absoluta de admissão do compressorFmax = frequência = 1ciclo/30s∆P = diferencial de pressão entre carga e alívioT1 = temperatura de admissão do compressão em “K”To = temperatura do ar do reservatório em “K”

Sistema de by-pass para compressores com secador (opcional)

11 Tubulação de by-pass para o secador

12 Separador de condensados

13 Válvula by-pass para o secador (dentro da carenagemdo compressor)

Para compressores resfriados a água

14 Posição da tubulação de água

Notas:- Todos os tubos instalados no compressor deverão estar

livres de tensão;

Page 18: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 2218

2.3 Seção dos cabos elétricos

AtençãoDimensionamento realizado de acordo com a norma NBR5410para as seguintes condições:- Será aplicável a regulamentação local, caso seja mais

rigorosa do que os valores abaixo propostos;- Condutores isolados ou cabos unipolares em eletroduto

sobre a parede;

- Cabos com isolação de PVC;- A queda de tensão não pode exceder 4% da tensão

nominal. Pode ser necessário utilizar cabos de seçãosuperior à indicadapara cumprir este requisito;

- Comprimento máximo dos cabos = 30 m;- Máxima temperatura ambiente = 40ºC;- Para outras condições, as seções devem ser

redimensionadas.

Tipo de Compressor Tensão Freqüência Seção do cabo + terra(V) (HZ) (mm²) 29)

GA55/W 220 60 6 x 70 + 70GA55/W 380 60 3 x 70 + 35GA55/W 440 60 3 x 70 + 35GA55/W 380 50 3 x 70 + 35

GA75/W 220 60 6 x 70 + 70GA75/W 380 60 3 x 95 + 50GA75/W 440 60 3 x 70 + 35GA75/W 380 50 3 x 95 + 50

GA90C 220 60 6 x 95 + 95GA90C 380 60 3 x 95 + 50GA90C 440 60 3 x 95 + 50GA90C 380 50 3 x 120 + 70

2.4 Conexões Elétricas (Fig. 1.6 e 1.7)

- Prover um interruptor principal para isolação elétrica do compressor.- Checar os fusíveis e as regulagens dos relés de sobrecarga. Ver seção 7.- Conectar a energia elétrica nos terminais L1/L2/L3.- Conectar o cabo terra no parafuso terra (PE) e o cabo neutro (se fornecido) no conector (N).- A malha de aterramento deve atender as normas técnicas específicas vigentes.

2.5 Pictogramas

Fig. 2.3 Pictogramas (exemplos típicos)

Page 19: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 22 19

1 Saída de água2 Dreno manual de condensados3 Entrada de água4 Dreno automático de condensados5 Antes de conectar eletricamente o compressor, consultar o Manual de Instruções para checar a rotação correta do motor6 Desligar a energia elétrica e despressurizar o compressor antes de efetuar manutenção7 Torques8 Untar com óleo o anel do filtro de óleo antes de montar. Apertar o filtro com a mão9 Consultar o Manual de Instruções antes do reengraxe10 Desligar a energia elétrica antes de remover a tampa de proteção do painel elétrico11 Consultar o Manual de Instruções antes de efetuar manutenção12 Parar o compressor antes de limpar os resfriadores13 Atenção: Energizado14 Atenção: Risco potencial do mola interna ser ejetada durante a desmontagem da válvula de admissão, repara devem ser

efetuados pela Atlas Copco

2.6 Características da Água para Refrigeração

São descritos a seguir as características padrões para uma boa qualidade da água para refrigeração dos compressores, evitandoassim que apareça muitos os problemas durante a operação deste equipamento. Em caso de dúvida, consultar a ATLAS COPCO.

Máximos recomendados - mg/I Sistema de Sistemarecirculação contínuo

Cloreto(CL - ) < 600 < 150Sulfato(SO 4

-- ) < 400 < 250Total de substâncias sólidas < 3000 < 750Substâncias sólidassuspensas (como SiO 2 ) < 10 < 10Cloro livre (Cl 2 ) < 4 < 2Amoníaco (NH 4

+ ) < 0,5 < 0,5Cobre < 0,5 < 0,5Ferro < 0,2 < 0,2Manganês < 0,1 < 0,1Oxigênio < 3 < 3Dureza Carbonada (CaCO 3 ) 50-1000 50-500Matéria orgânica(Consumo KMnO 4 ) < 25 < 10

Observações

- Sem algas e sem óleo.- O cloreto e o sulfato são interativos. Em um sistema aberto a soma dos valores indicados, elevados ao quadrado não

podem exceder 85.000. Para um sistema fechado, com controle e tratamento adequados, se permite uma soma dosvalores indicados, elevados ao quadrado até 520.000. Observar que o valor de sulfato deve incluir o sulfito eventualmentepresente.

- O nível de cálcio para satisfazer deverá ser o mais baixo possível e não pode exceder 120 mg de oxido de cálcio por litro.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Page 20: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 2220

3 Instruções de Operação

Precauções de Segurança

O operador deverá levar em conta todas as Precauções deSegurança, incluindo as mencionadas neste manual.

3.1 Partida inicial

3.1.1 Observações

1. Leia o “Manual de instruções do Regulador Eletrônicopara compressores“GA11-GA90C”para conhecer as fun-ções do regulador eletrônico.

2. Consulte a seção 2 para conhecer os desenhos dimen-sionais, conexões elétricas e propostas de instalação.

3.1.2 Instalações ao Ar Livre/Operação em Alti- tude Elevada

Se o compressor for instalado ao ar livre ou se a temperaturado ar de entrada estiver próximo de 0°C (32°F), deve-se tomaras devidas precauções. Neste caso, e também se a operaçãofor em altitude elevada (acima de 1000 m), consultar AtlasCopco.

AV Válvula de saída de arDma. Válvula do dreno manual1 Flexível do dreno automático de condensado2 Flexível do dreno manual de condensado3 Conexão entre o flexível (2) e válvula (Dma)4 Garrafa contendo Atlas Copco Roto-injectfluid

Fig. 3.1 Componentes enviados dentro do compressor

3.1.3 Transporte e elevação do equipamento

O compressor pode ser movimentado com uma empilhadeira,utilizando as aberturas existentes na estrutura. Certificar-seque o garfo da empilhadeira aparece do outro lado da estrutura.

O compressor pode também ser levantado, inserindo vigasnas aberturas. Certificar-se de que as vigas estão corretamente

fixas e a igual distância de ambos os lados da estrutura. Ascorrentes devem ser mantidas paralelas à carenagem por meiode um expansor, a fim de não danificar o compressor. Oequipamento de elevação deve ser colocado de modo a que ocompressor seja levantado na perpendicular. Levantarlentamente e sem torcer.

3.1.4 Indicação externa do estado do compressor

O regulador eletrônico é fornecido com contatos auxiliares (K05,K07, K08 e K09-Fig. 1.7a) na parte de trás do módulo eletrônico(E1-Fig. 1.7) para indicação externa de:

- pressão de ar reduzida ou elevada (K05), 5-6 fechadosignifica pressão de ar elevada

- funcionamento em carga/alívio manual ou automático(K07)

- condição de aviso (K08)- condição de desarme de funcionamento (K09)

Carga máxima destes contatos: 1 A / 250 V AC. Parar o com-pressor e desenergizar antes de ligar o equipamento externo.Consultar a Atlas Copco.

3.1.5 Modos de controle do compressor

Consultar o Manual do Utilizador, seção "Modificação doparâmentros de configuração" se desejar mudar para outromodo de controle.

Atençãomandar verificar as modificações pela Atlas Copco. Parar ocompressor e desligar a energia antes de ligar equipamentoexterno. Apenas são permitidos contatos isentos de energia.

Podem ser selecionados os seguintes modos de controle:

3.1.5.1 Controle local

O compressor apenas reage a comandos introduzidos pelosbotões no painel de controle. Os comandos de partida/paradado compressor via função Função Programação Semanal estãoativos, se programado.

3.1.5.2 Controle remoto

O compressor reage a comandos dos interruptores externos. Aparada de emergência (S3-Fig. 1.2) permanece ativa. Oscomandos de partida/parada do compressor via função FunçãoProgramação Semanal continuam ativos.

Para partida e parada remoto: Ligar um botão de partida/paradaprogramado entre os terminais 30 e 33 da régua de bornes (1x1-Fig. 1.7a).

Interligar os terminais 30 e 34: Neste modo, a pressão desaída é ainda medida pelo transdutor de pressão (PT20), queresulta no funcionamento em carga e alívio do compressor às

Page 21: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 22 21

pressões programadas no regulador eletrônico. se os terminais30 e 34 não estiverem interligados, o compressor é desligadodo funcionamento automático em carga/alívio e continua afuncionar em alívio.

Para funcionamento em carga/alívio remoto (via pressostatoexterno): Interligar os terminais 30 e 35 e ligar um interruptorde carga/alívio entre os terminais 30 e 34. Isto resulta na cargae alívio do compressor às pressões de fechamento e aberturado pressostato externo, respectivamente.

3.1.5.3 Controle Lan

O compressor é controlado através de uma rede local. Consultara Atlas Copco.

3.1.6 Preparação para a partida inicial

1. Os suportes do elemento compressor e motor do com-pressor estão fixos à estrutura, imobilizando os amortece-dores de vibrações durante o transporte. Retirar osprisioneiros e as porcas (8-Fig.3.2) dos suportes doelemento compressor. Remova os parafusos (7-Fig.3.2 e4-Fig.3.3) do suporte do motor. Soltar os quatro parafusose buchas (5-Fig.3.3) dos coxins do reservatório ar/óleo.

2. Verificar se as ligações elétricas atendem à legislaçãolocais e se todos os cabos se encontram corretamentefixados. A instalação deve ser aterrada e protegida con-tra curto-circuito por fusíveis do tipo inerte nas três fases.Deverá existir um interruptor de circuito, sendo que estedeve estar próximo do compressor.

3. Verificar a ligação do transformador (T1-Fig.1.6), asregulagens do relê de sobrecarga do motor do compres-sor (F21-Fig.1.6) e do disjuntor (Q15-Fig.1.6) 2) do motordo ventilador e se o relê de sobrecarga (F21-Fig.1.6) estáregulado para rearme manual. Para unidades refrigera-das a água, o disjuntor (Q15) é instalado mas não éusado. Verifique se o interruptor do disjuntor está naposição “l”.

4. Monte a válvula de saída de ar (1-Fig.1.1). Feche a válvula.Conecte a tubulação da rede na válvula.

5. Conecte a válvula do dreno manual (4-Fig.1.4). Feche aválvula. Conecte a válvula para o coletor do dreno parao meio do flexível que é enviado juntamente com a válvulade dreno manual.

6. Ligar a saída do purgador automático de condensados(3-Fig.1.4) ao coletor de condensados.

7. Nos compressores resfriados a água, os purgadores, aválvula de regulagem e válvula de retenção devem sermontadas pelo cliente nos tubos de entrada e saída daágua.

8. Verificar o nível do óleo. O ponteiro do indicador (7-Fig.3.3) deve situar-se na zona verde ou laranja. Pode seutilizado o galão de óleo Roto-injectfluid Atlas Copco(4-Fig.3.1) para completar o nível, se necessário.

9. Um adesivo com instruções básicas de operações e expli-cações sobre os pictogramas é enviados com o jogo demanuais (literatura). Fixe o adesivo ao painel de controle.

10. Energizar a unidade. Partir o compressor e para imediata-mente. Verifique o sentido de rotação dos motores.Primeiro verifique o motor elétrico (10-Fig.3.2). O sentidocorreto de rotação é indicado através de uma seta (8-Fig.3.5) colocada na caixa de engrenagens do elementocompressor (o sentido de rotação depende do modelodo compressor). Caso o sentido de rotação estiver errado,desligar a voltagem inverter duas fases da alimentação deenergia do compressor.

Então checar o motor do ventilador (3-Fig.3.2) nas versãoresfriadas a ar. A seta indicando o sentido correto derotação pode ser visualizada através grade do teto doventilador. Se necessário, desligar a voltagem e inverterduas fases no rele de sobrecarga (Q15-Fig.1.6).

11. Verificar os parâmetros programados. 3)

12. Operar o compressor durante alguns minutos e verificar seo mesmo funciona normalmente.

3.2 Antes da partida

Caso a unidade não tenha funcionado durante os 6 mesesanteriores, no caso de equipamentos novos, é aconselhávellubrificar previamente o elemento compressor antes da partida:remova os parafusos da válvula de admissão (10-Fig.3.5),levante a válvula e colocar ¾ l de óleo no elemento compres-sor. Reinstale a válvula.

1 Verificar o nível do óleo (7-Fig.3.3). O ponteiro devesituar-se na parte superior da zona verde ou laranja.

2 Se a zona vermelha do indicador de serviço do filtro de ar(11-Fig.3.5) estiver totalmente visível, substituir oelemento do filtro (2-Fig.3.3). Reset o indicador derestrição do filtro pressionando a parte superior 4).

E ainda nos compressores resfriados a água:3 Verificar se os drenos de água (instalação do cliente)

estão fechadas

4 Abrir a válvula de entrada da água de refrigeração(instalação do cliente)

5 Abrir a válvula de regulagem de água (montado pelocliente)

1) Opcional.2) Somente para compressores resfriados a ar.3) Consulte o Manual do Regulador Eletrônico, “Programação” .4) Utilizando a tecla <<Rearme>> no submenu <<Serviço>>: ver Manual

do Regulador Eletrônico, seção “Submenu Serviço”.

Page 22: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 2222

5) Programável.6) Consultar Manual do Regulador Eletrônico, seção “Modificando

Ajustes de Proteção”.

3.3 PARTIDA (Fig.1.8)

Importante1. O regulador tem uma função de controle para o sentido

de rotação do motor. A mensagem <<Rota>> aparece novisor (3) se o sentido de rotação estiver incorreto. Nestecaso, desligar a energia e inverter duas das linhas deentrada.

2. Para GA Full-feature, em regiões muito frias, energizar ocompressor aproximadamente 4 horas antes de partir ocompressor a fim de a aquecer o cárter do motocom-pressor de refrigeração.

Partida1 Energizar a unidade. Verificar se o LED de presença de

tensão (2) acende. Aparece a mensagem <<compressordesligado>>”.

2 Abrir a válvula de saída do ar (AV)3 Fechar o purgador de condensados (4-Fig.1.4).4 Pressione o botão de partida <<l>> (8). O compressor

inicia operação e o LED de operação automática (1)acende. Dez segundos 5) após a partida, o motor docompressor passa de estrela para triângulo. Simulta-neamente 5) o compressor opera em carga e a mensagemque aparece no visor (4) passa de <<Alívio auto>> para<<Carga auto>>.

E ainda nos compressores resfriados a água:5 Se necessário, regular o fluxo da água de refrigeração

durante o funcionamento em carga, a fim de obter atemperatura ideal na saída do elemento compressor, ouseja, entre 2°C e 7°C acima da temperatura indicada naFig.3.4. Para um funcionamento adequado, a temperatura6) de saída da água de refrigeração nunca deve excedero valor especificado na seção 7.5. Em caso de formaçãode condensados durante períodos de alívio freqüentes,consultar a Atlas Copco.

1 Filtro de linha (opcional)2 Secador de ar (versão Full-feature)3 Motor ventilador4 Resfriador de óleo5 Válvula de retenção6 Elemento compressor7 Trava de transporte (a ser removido)8 Trava de transporte (a ser removido)9 Suporte (a ser removido)10 Motor elétrico

Fig,. 3.2 Vista do compressor

1 Filtro de óleo2 Filtro de ar3 Bocal de abastecimento4 Parafuso e bucha (a ser removido)5 Parafuso e bucha (a ser removido)6 Dreno de óleo do reservatório7 Indicador de nível8 Reservatório de ar/óleo9 Válvula de segurança

Fig.3.3 Reservatório de ar/óleo

1

2

4

3

556

8

7

9

2 3 4

10

1

65789

Page 23: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 22 23

3.4. Durante o Funcionamento

1. Verificar o nível do óleo durante o funcionamento emcarga: o ponteiro do indicador de nível (7-Fig.3.3) devesituar-se na zona verde; se isso não acontecer pressionaro botão <<O>> (9-Fig.1.8), esperar que o compressorpare, desenergizá-lo, despressurizar o sistema de óleo,desapertando uma volta o bujão de enchimento de óleo(3-Fig. 3.3), aguardar alguns minutos e adicionar óleo atéo nível atingir o bujão de enchimento. Voltar apertar obujão.

2. Se a parte vermelha do indicador de restrição do filtro dear (11-Fig. 3.5) estiver totalmente visível, parar o com-pressor, desligar a corrente e substituir o elemento dofiltro de ar (2-Fig.3.3) e pressionar o botão de rearme.

3. Se o LED de Operação Automática (1-Fig. 1.8) estiveraceso, isso significa que o regulador está controlandoautomaticamente o compressor, isto é, o funcionamentoem carga e em alívio, a parada e partida do compressor.

3.4.1 Verificação do Visor

1. Verificar regularmente as leituras e mensagens do visor(4-Fig. 1.8). Normalmente aparece a Tela principal(Fig.1.9) que indica a pressão na saída do compressor, acondição do compressor e as abreviações das funções

das teclas abaixo do mesmo.

2. Verificar sempre o visor (4-Fig.1.8) e solucionar o proble-ma se o LED de alarme (3) estiver aceso ou intermitente.

3. O visor (4-Fig.1.8) indica uma mensagem de assistência,caso seja necessário proceder à substituição de um doscomponentes controlados; Substituir o componente erearmar o relógio correspondente, ver seção “SubmenuServiço”

AtençãoAntes de fazer qualquer manutenção, reparo ou ajuste, pare ocompressor, aperte o botão de emergência (S3-Fig. 1.2),desenergize e despressurize o compressor.

NOTAS- Sempre que seja visualizada uma mensagem de aviso,

pedido de assistência, erro dos sensores ou sobrecargado motor, os espaços livres do visor entre as teclas defunções (5), ficam preenchidos com indicadores inter-mitentes (**).

- Quando há necessidade de indicar mais do que umamensagem (ex. aviso e assistência), as mesmas sãovisualizadas alternadamentedurante 3 segundos.

4. Pressione regularmente a tecla, <<Mais>> (5-Fig. 1.8) 7)para chamar informações sobre o estado real do com-pressor. Consultar a seção 1.5.3.

ExemploSe o compressor trabalhar a uma pressão de 10 bar(e), a uma temperatura ambiente de 20°C e com uma umidade relativa de100%, a temperatura mínima para evitar a formação de condensados é de 68°C. Regular o fluxo de água de refrigeraçãodurante o funcionamento em carga a fim de obter uma temperatura entre 70°C e aprox. 75°C na saída do elemento compressor.

Fig. 3.4 Temperatura mínima de saída do elemento para máquinas resfriada a água

7) Se a função <<Mais>> não aparecer no display (4-Fig. 1.8), pressionar a tecla <<Menu>> (5) até a função <<Mais>> aparecer acima da tecla (F1),então pressionar a tecla << Princ>>.

8) O compressor poderá partir e parar automaticamente caso este comandos estejam programados e ativados; consultar seção 1.3.1.9) Para compressores resfriados a água.10)Para compressores resfriados a ar.

Page 24: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 2224

3.5 Controle Manual (Fig. 1.8) 11)

Normalmente, o compressor funciona em regime automático, ouseja, o regulador eletrônico, carrega, alívia, pára e parte a unidadeautomaticamente. Nesse caso, o LED (8) permanece aceso.

Se necessário, o compressor pode ser colocado manualmenteem alívio. Neste caso, sai de operação automática, ou seja,continua funcionando em alívio até ser de novo colocado emcarga manualmente.

3.5.1 Alívio Manual

Pressionar a tecla <<Aliv>> (alívio) (5). O LED (1) apaga-se eaparece no visor a mensagem <<Alívio manual>>.

3.5.2 Carga Manual

Pressionar a tecla <<Carg>> (carga) O LED (8) acende. Ocomando <<Carga>> não obriga o compressor a permanecerem carga mas transfere-o de novo para o regime de operaçãoautomático. A unidade entra em carga, se a pressão da rede dear cair abaixo do nível programado.

3.5.3 Partida Manual

Em operação automática, o regulador limita o número departidas do motor. Se o compressor for parado manualmente, ooperador não deve voltar a ligá-lo antes de decorridos 6minutos.

3.6. Parada

1. Pressionar o botão de parada <<O>> (9). O LED (1) apaga-se.Aparece no visor a mensagem <<Parada programada>>.O compressor trabalha em alívio durante 30 segundos(tempo este programado) e depois pára.

2. Para parar o compressor em caso de emergência, pres-sionar o botão (S3-Fig. 1.2). O LED de alarme (3) ficaintermitente. Após solucionar a avaria, destravar o botão,rodando-o da direita para a esquerda e pressionar a tecla<<Ream>> (9) antes de ligar novamente o compressor.Aparece no visor a mensagem <<Condições Satisfeitas>>.Pressionar as teclas <<Menu>> e <<Prin>>.

3. Fechar a válvula de saída do ar (1-Figs. 1.1) e desener-gizar o compressor.

4. Abrir o dreno manual de condensados (4-Fig. 1.4).

Apenas nos compressores resfriados a água:

5. Fechar a válvula de entrada da água de refrigeração.

6. Caso estejam previstas temperaturas abaixo de 0°C,drenar completamente o sistema de refrigeração.

3.7 Procedimento para Desligar o compressor portempo indeterminado

1. Pare o compressor e feche a válvula de saída de ar.

2. Desenergize o compressor e desconecte o compressorda rede elétrica.

3. Despressurize o compressor abrindo a válvula (Dm-Fig.3).

4. Desligar e despressurizar a parte da rede de ar que estáligada à válvula de saída. Desconectar o tubo de saídade ar do compressor da rede de ar comprimido.

5. Desconectar do compressor o tubo de água da rede deágua de refrigeração.

6. Drene o óleo, a água e condensados de todo o circuito.

7. Desconecte o tubo de condensado do compressor dosistema de dreno de condensados.

11) Se as funções <<Carga>> ou <<Alívio>> na aparecem no display(4), pressionar a tecla <<Menu>> (5) até a função <<Princ>>aparecer acima da tecla (F1), então pressione <<Princ>>.

1 Resfriador de óleo2 Válvula de segurança3 Elemento compressor4 Válvula de retenção de ar5 Dreno de óleo, válvula de retenção6 Válvula de retenção de óleo7 Dreno de óleo, retenção de óleo8 Seta indicando correto sentido de rotação9 Válvula de admissão10 Admissão do ar11 Indicador de restrição do filtro de ar12 Válvula solenóide de carga13 Filtros de óleo

Fig. 3.5 Vista do elemento compressor

6 7 4

5

13

12

1

3

10

2

11

98

4/67

Page 25: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 22 25

4.3.1 Atlas Copco Roto-injectfluid

Recomenda-se o uso do Roto-Injectfluid da Atlas Copco parauma vida de 4000 hs. Trata-se de um óleo especial paracompressores de parafuso que mantém a unidade em excelentescondições.

Atlas Copco pode ser fornecido nas seguintes quantidades:

Quantidade N°. Atlas Copco5 litros - lata 2901 0245 0120 litros - balde 2901 0522 00209 litros - barril 2901 0045 01

4.3.2 Atlas Copco HD Roto-Inject Plus

Atlas Copco HD Roto-Inject Plus é um óleo lubrificantesintético para 8.000 hs.

Quantidade N°. Atlas Copco5 litros - galão 2901 0768 00200 litros - barril 2901 0770 0020 litros - lata 2901 0769 00

4.3.3 Óleo Mineral

Embora recomendamos a utilização dos lubrificantes AtlasCopco, poderá ser utilizado um óleo mineral após se tomar osseguintes cuidados:- o óleo previamente abastecido deverá ser primeiramente

drenado e todo sistema lavado- os filtros de óleo deverão ser substituídos- o óleo mineral deverá seguir as especificações requeridas

abaixoAlta qualidade, com inibidores de oxidação e propriedadesanti-espuma e anti-desgaste. O grau de viscosidade devecorresponder à temperatura ambiente e às normas ISO 3448,como segue:

Temperatura Grau de Índice deambiente viscosidade viscosidade

Regularmenteacima de 25°C ISO VG 68 Mínimo 95Entre 25°C e 0°C ISO VG 32 ou 46 Mínimo 95

1. Kit do elementos separador de óleo2. Kit do separador de condensados3. Kit de filtros4. Kit da válvula de pressão mínima5. Kit da válvula de retenção de ar6. Kit da válvula termostática7. Kit da válvula de retenção de óleo8. Kit da válvula de admissão

Fig.4.1 Kits para manutenção preventiva (exemplos típicos)

4 Manutenção

AtençãoAntes de efetuar qualquer operação de manutenção ou reparono compressor, pressione o botão de parada (9-Fig. 1.8),aguardar que o compressor pare (cerca de 30 segundos),pressione o botão de parada de emergência (S3-Fig.1.2) edesligue a corrente. Fechar a válvula de saída e despressurizaro sistema pneumático. Adotar todas as precauções desegurança relevantes, incluindo as referidas neste manual.

4.1 Motor elétrico do compressor (10-Fig. 3.2)

Observar o intervalo de lubrificação e quantidade correta delubrificante para os rolamentos. Consulte também as instruçõesdo fabricante e a placa de identificação do motor.

4.1.1 Atlas Copco Roto-Glide

Recomenda-se o uso da Atlas Copco Roto-Glide para reengraxedo motor elétrico.

Quantidade N°. Atlas Copco

Cartucho de 400g 2908 8514 00

4.2 Programa de manutenção preventiva do com-pressor 1) (Fig. 1.5)

Planos de assistênciaUm número de operações de assistência são agrupados emplanos, designados Planos de Assistência A, B ou C. Cadaplano tem um intervalo de tempo programado, para o qual todasas ações de assistência correspondentes a esse plano devemser efetuadas. Ao ser atingido o intervalo, aparece umamensagem na tela, indicando que Planos de Assistência devemser efetuados. Consultar o Manual do utilizador, seção "MenuDados de estado".Após a assistência, os intervalos devemser rearmados.

ImportanteConsultar sempre a Atlas Copco no caso de pretender alterarqualquer parâmetro do temporizador.

Kits de assistênciapara efetuar qualquer operação de revisão ou manutençãopreventiva, estão disponíveis kits de assistência. Consultar aseção 4.6. a Atlas Copco dispõe de diversos tipos de Contratosde Assistência, libertando-o de todos os tipos de trabalhos demanutenção preventiva. Para maiores informações, consultaro representante da Atlas Copco mais próximo.

GeralO programa contém um resumo das instruções de manutenção.Ler a seção respectiva antes de proceder a qualquer operaçãode manutenção. Durante as operações de assistência, substituirtodos os componentes soltos, p. ex. juntas, o-rings, anilhas.

4.3 Especificações do óleo

AtençãoNunca misture óleos de marca diferentes. Usar apenas óleosnão tóxicos.

Page 26: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 2226

Programa de manutenção preventiva

Período 2) Ver Ver Operaçãoseção nota

Diariamente“ 3 - Verificar o nível de óleo“ 3 e 7 - Verificar as leituras no visor“ -- - Verificar se os condensados são descarregados durante o funcionamento em

carga“ 3 - Verificar o indicador de assistência do filtro de ar“ 3 - Verificar o fluxo de água de refrigeração (compressores resfriados a água)“ 3 - Drenar os condensados

Trimestralmente“ 5 - Verificar os resfriadores e condensador do secador; limpar, se necessário“ 5 1 Remover o elemento do filtro de ar (AF). Limpar com jato de ar e inspecionar

Anualmente“ - - Efetuar os planos de assistência A e B

Planos de Assistência

Período 2) Ver Ver Plano Operaçãoseção nota assis-

tencia

4000 4 2/4 A Quando for utilizar Roto-injectfluid da Atlas Copco,substituir o óleo e o filtro de óleo

4 2 A Quando for utilizar HD Roto-Fluid Plus, substituir somenteo filtro de óleo

Para compressores GA 13 bar (175 psi)500 4 2/4/3 A Se for utilizar óleo conforme especificado na seção 4.3.2,

substituir o óleo e o filtro de óleo

Para compressores GA 7,5 - 10 bar (100 - 150 psi)1000 4 2/4/3 A Se for utilizar óleo conforme especificado na seção 4.3.2,

substituir o óleo e o filtro de óleo

4000 -- - B Verificar as leituras de pressão e temperatura“ -- 7 B Efetuar um teste no LED/visor“ -- 6 B Verificar possíveis fugas de ar, óleo ou água“ 4 e 5 2 B Substituir o elemento do filtro de ar“ -- - B Remover, desmontar e limpar a válvula flutuadora do coletor de

condensados“ 4 - B Lubrificar os rolamentos do motor de acionamento, conforme

especificado“ -- 8 B Testar a função de desligamento por temperatura“ 5 - B Testar a válvula de segurança

8000 -- 5 C Substituir o separador de óleo“ 4 - C Quando for utilizar HD Roto-Fluid Plus, substituir o óleo

Notas1. Mais freqüentemente, em caso de funcionamento num ambiente com muita poeira.2. Utilizar filtros genuínos da Atlas Copco.3. O intervalo para o Plano de Assistência A deve ser reduzido para o intervalo mencionado no caso de se utilizado óleo mineral em vez de

Roto-injectfluid.4. Óleo recomendado: Roto-injectfluid da Atlas Copco. Para alterar o intervalo de mudança em condições extremas de temperatura,

umidade ou ar de refrigeração, consultar a Atlas Copco.5. Ou quando a queda de pressão sobre o separador exceder 1 bar. Verificar a queda de pressão quando o compressor estiver funcionando

em carga preferencialmente com uma pressão de trabalho estável.6. Qualquer fuga deve aer reparada imediatamente. mangueiras ou juntas de mangueiras danificadas devem ser substituídas.7. Consultar o Manual do utilizador, seção “Menu Teste”.8. Consultar o Manual do utilizador, seção “Mofificação dos parâmetros de proteção”.

Diminuir os níveis de aviso de desligamento e de desligamento por temperatura à saída do elemento compressor para os valores mínimos.Pôr o compressor para funcionar: quando atingir o parâmetro, a unidade deve ser desligada. Em seguida rearmar os niveis de aviso dedesligamento para os seus valores originais.

Page 27: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 22 27

4.5 Troca do óleo e filtro (Fig. 3.3 e 3.5)

1. Funcionar o compressor em carga até aquecer.2. Parar o compressor. Desligar a voltagem. Soltar o plug

do bocal de abastecimento (3-Fig. 3.3) apenas uma voltapara permitir a despressurização do sistema.

3. Remover o plug de ventilação do resfriador de óleo, eaguarde 5 minutos, remova o plug de dreno (7-Fig. 3.5) edrene o óleo em um recipiente.

4. Remover os filtros de óleo (13-Fig.3.5).5. Limpar o alojamento dos filtros de óleo. Unte com óleo

as juntas dos novos filtros. Rosquear os filtros até en-costar no alojamento, aperte os filtros com as mãos(aproximadamente meia volta).

6. Drenar o óleo removendo os plugs (6-Fig. 3.3 e 5-Fig. 3.5).7. Reinstalar os plugs (6-Fig. 3.3, 5-Fig. 3.5 e 7-Fig. 3.5) e

encher o reservatório com óleo até que alcance o níveldo bocal de enchimento. Reinstalar o plug do bocal deenchimento (3-Fig. 3.3)e o plug de ventilação do resfriadorde óleo.

8. Funcionar o compressor em carga por alguns minutos.Parar o compressor e aguardar alguns minutos para queo óleo assente. Despressurize o sistema. Encher oreservatório de óleo até que alcance o nível do bocal deenchimento. Reinstalar o plug do bocal de enchimento(3-Fig. 3.3).

9. Após efetuar as ações de assistência do plano de assis-tência correspondente, rearmar o temporizador. Consultaro Manual do utilizador, seção "Menu Dados de estado".

4.6 Armazenagem após instalação

Colocar o compressor em operação duas vezes por semana,até aquecer. Colocar algumas vezes o compressor em carga eem alívio. Se o compressor não operar periodicamente, du-rante a armazenagem, devem tomar-se medidas de proteção.Consultar a Atlas Copco.

4.7 Kits de serviços

Os kits de serviços são peças originais Atlas Copco,disponíveis para manutenções completas em certoscomponentes. Os kits completos contém todas as partes quenão podem faltar nas intervenções mecânicas. Consultar aAtlas Copco.

Kit de Serviço para N° Atlas Copcofiltros de óleo e ar

GA 55-GA 55 W 2901 0775 00GA 75-GA 75 W 2901 0776 00GA 90C 2901 0776 00

Kit de Serviço para N°. Atlas Copcoo separador de óleo

GA 55/75/90C 2901 0774 00

1) Usar somente peças autorizados. Qualquer dano ou mal funcionamentopelo uso de peças não autorizadas não será coberto pela Garantia ouConfiabilidade do Produto.

2) Qualquer intervalo que ocorrer primeiro. A Atlas Copco poderá alteraros intervalos dependendo das condições de trabalho.

5 Ajustes e Procedimentos de Serviços

5.1 Filtro de Ar (2-Fig. 3.3)1. Solte as abraçadeiras e retire a câmara de armazenagem

de pó e o elemento do filtro de ar. Limpe a coletor.2. Volte e coloque o elemento novo e a câmara.3. Rearmar o indicador de serviço (11-Fig. 3.5), pressionando

o botão existente na extremidade do corpo do mesmo.4. Após efetuar as ações de assistência do plano de assis-

tência correspondente, rearmar o temporizador. Consultaro Manual do utilizador, seção "Menu Dados de estado".

5.2 ResfriadoresManter os resfriadores de óleo e ar limpos para se obter aeficiência adequada.

Nos compressores resfriados a arRemova toda a sujeira dos resfriadores com escova de fibras.Nunca use escovas de aço ou objetos metálicos. Depois disso,limpe com jato de ar na direção inversa do fluxo normal. Se fornecessário lavar os resfriadores com um produto de limpeza,consultar Atlas Copco.

Nos compressores resfriados a águaConsultar a Atlas Copco, para proceder a limpeza.

5.3 Válvula de segurança (2-Fig. 3.5)Atue a válvula de segurança, desapertando uma ou duas vezesa tampa e voltando a apertá-la ou puxando a alavanca deelevação da válvula. Todos os ajustes e manutenções devemser feitas por uma pessoa autorizada.

TesteA válvula pode ser testada numa linha de ar comprimidoseparada. Se não abrir à pressão especificada na seção 7.2,consultar a Atlas Copco. Não são permitidas regulagens.

AtençãoNão são permitidas regulagens. Nunca funcione o compres-sor sem a válvula de segurança.

5.4 Pressostato de controle do ventilador noscompressores GA Full-feature (Fig. 1.11)

O pressostato (5-Fig.1.11) é ajustado na fábrica e deve sersubstituído se os valores de liga e desliga não estiverem deacordo com os dados na seção 6.2.

5.5 Pressostato de alta pressão nos compresso-res GA Full-feature (Fig. 1.11)

O pressostato (S7-Fig.4a) é ajustado na fábrica e deve sersubstituído se o valor de desarme não estiver de acordo com ovalor descrito na seção 6.2.

5.6 Válvula Hot-Gas nos compressores GA Full-feature (Fig. 1.11)

A válvula (11-Fig.1.11) é uma reguladora que mantém a pressãoestável. A válvula é controlada pela sua pressão de saída. Aválvula é regulada na fábrica para manter a pressão efetiva doevaporador sem carga num mínimo de 5,5 bar (80 psi), o quecorresponde a 2° C. Se necessário, mande ajustar a válvula.Consulte a Atlas Copco.

Page 28: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 2228

1) Uma mensagem de alarme irá aparecer no display (4-Fig. 1.8)

6 Identificação e Soluções de Problemas

Atenção:Podem aparecer no painel de controle várias mensagens parafacilitar a resolução de alguns problemas.Interpretação da tabela abaixo:- As condições do compressor se encontra, sempre prece-

didas de um número e estão escritas em negrito.- Cada falha possível vai seguida da solução sugerida corres-

pondente e os dois vão precedidos da mesma letra, sendoque na solução a letra está em itálico.

Antes de iniciar a manutenção:Antes de iniciar qualquer manutenção, pressione o botão deparada programada (9-Fig. 1.8), deixar parar o compressor (aprox.30 segundos), pressione o botão de parada de emergência(S3-Fig. 1.2), desligar a corrente e despressurizar o sistema.Adotar ainda todas as precauções de segurança relevantes,incluindo as mencionadas neste manual. Avarias mecânicas esoluções sugeridas (seção 4).

A tabela auxilia a resolver problemas mecânicos. A localizaçãode um problema elétrico deve ser feito por um eletricista.Verifique se os cabos não estão danificados e se estãofirmemente fixados aos seus bornes.

Consultar o Manual do Usuário para o regulador eletrônicodos compressores GA5-90C, no caso de aparecer umamensagem de assistência ou de avaria no visor (4-Fig. 1.8) ouquando o LED de alarme (3-Fig. 1.8) está aceso ou piscando.

1 . O botão (l) está pressionado, o compressor começa a tra-balhar mas não carrega após um período

a. Válvula solenóide (Y1) avariada.a. Retirar e verificar a válvula, substituindo-a se necessário.b. Válvula de admissão (IV) travada na posição fechada.b. Retirar e verificar a válvula.c. Vazamento nas mangueiras flexíveis de ar.c. Reparar todos os Vazamentos.d. Válvula de pressão mínima (Vp) não veda (quando a rede

está despressurizada)d. Retirar e verificar. Substituir as peças defeituosas.

Consultar Atlas Copco

2. O compressor não entra em alívio; a válvula de segu-rança atua

a. Válvula solenóide (Y1) avariadaa. Ver 1ab. Válvula de admissão (IV) não fechab. Ver 1b

3. O purgador não descarrega o condensado durante aoperação em carga

a. Mangueira flexível de descarga obstruídaa. Verificar e corrigir, substituir se for necessáriob. Funcionamento incorreto da válvula do pescadorb. Retirar o conjunto da válvula, limpar e inspecionar.

Consulte Atlas Copco.

4. O fornecimento de ar ou a pressão do compressor é me-nor que o normal

a. Consumo de ar excedendo a capacidade do compressora. Verificar o equipamento ligado

b. Elemento do filtro de ar (AF) obstruídob. Substituir o elementoc. Válvula solenóide (Y1) avariadac. Ver 1ad. Vazamento nas mangueiras flexíveis de ar de controled. Ver 1ce. Válvula de admissão (IV) não abre completamentee. Ver 1bf. Elemento separador de óleo (OS) obstruídof. Substituir o elementog. Vazamento de arg. Verificar e corrigir, substituir se for necessárioh. Válvula de segurança (SV) não estancah. Retirar e verificar. Substituir se continuar a não vedar

depois de montadai. Elemento compressor (E) avariadoi. Consultar a Atlas Copco.

5. Névoa de óleo excessiva através do filtro de ar após aparada do compressor

a. Válvula de retenção (CV) não veda ou válvula de retençãode óleo (Vs) emperrada.

a. Retirar e verificar. Substituir as peças defeituosas.Substituir o elemento do filtro de ar (AF). ConsultarAtlas Copco.

6. A válvula de segurança (SV) atua após cargaa. Funcionamento incorreto da válvula de admissão (IV)a. Ver 1b.b. Funcionamento incorreto da válvula de pressão mínima (Vp)b. Ver 1dc. Elemento separador de óleo (OS) obstruídoc. Ver 4fd. Válvula de segurança (SV) avariadad. Ver 4he. Para unidades integradas compressor/secador: tubos do

secador entupido formando geloe. Presença de refrigerante no sistema, verificar. Consultar

Atlas Copco.

7. Temperatura do ar na saída do elemento 1) superior aonormal

a. Ar de refrigeração insuficiente ou temperatura excessivado ar de refrigeração

a. Verificar uma eventual restrição do ar de refrigeraçãoou melhorar a ventilação da sala do compressor. Evitara recirculação do ar de refrigeração. Verificar a capa-cidade do ventilador da sala do compressor, se instala-do. Nos compressores resfriados a água, verificar ofluxo da água de refrigeração; se necessário, mandarlimpar o sistema

b. Nível de óleo muito baixob. Verificar e corrigir, substituir se for necessárioc. Resfriador de óleo (Co) obstruídoc. Limpar o resfriadord. Funcionamento incorreto da válvula by-pass (BV)d. Retirar e testar a válvulae. Resfriador de ar (Ca) obstruídoe. Limpar o resfriadorf. Elemento compressor (E) avariadof. Ver 4i

Page 29: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 22 29

7 Dados principais

7.1 Leituras do visor (3-Fig. 1.8) 1)

Ref.: Pressão de saída do ar

Leitura: Modula entre as pressões de carga/alívio programadaslndicada: No tela principal (Fig. 1.8)

Ref.: Temp. na saída do elemento compressor

Leitura: Aprox. 60°C acima da temperatura ambientelndicada: Utilizar a tecla ↓ na tela principal (fig. 1.10)

Ref: Diferença de pressão no separador de óleo

Leitura: abaixo de 1 barlndicada: Utilizar a tecla ↓ na tela principal (fig. 1.10)

Ref: Temp. de saída da água de refrigeração

Leitura: abaixo de 50°Clndicada: Utilizar a tecla ↓ na tela principal (fig. 1.10)

7.2 Regulagens da válvula de segurança

Tipo de Compressor Pressão (e) definida da válvula de segurança

GA 7.5-8 bar 12 bar(e)GA 10 bar 12 bar(e)GA 13 bar 14.5 bar(e)

GA 100 psi 200 psigGA 125 psi 200 psigGA 150 psi 200 psigGA 175 psi 215 psig

GA 7,5 bar/ISPESL aprovado 11 bar(e)GA 10 bar/ISPESL aprovado 11 bar(e)GA 13 bar/ISPESL aprovado 14 bar(e)

Verificar sempre a pressão definida indicada na válvula.

1) Ver seção 1.5.3.

Page 30: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 2230

7.3 Regulagens do relê de sobrecarga, disjuntores e fusíveis

7.3.1 Relê de sobrecarga (F21) e fusíveis do motor

Abaixo seguem as regulagens do relé térmico (F21) de acordo com o modelo e a voltagem do compressor.

Os valores máximos recomendados para fusíveis para proteção contra curto-circuito da chave de partida (contatores e relé deproteção).

Disjuntores podem ser utilizados desde que tenham magnético ajustável e este seja ajustado para as características de aberturado fusível recomendado.

Tipo de compressor Tensão de Alimentação Freqüência Regulagens Fusível máximo(V) (Hz) máx. do relê de DIAZED ou NH

sobrecarga F1,2,3(A) (A)

GA55/W 220 60 120 6 x 250GA55/W 380 60 69 3 x 160GA55/W 440 60 60 3 x 160GA55/W 380 50 64 3 x 160

GA75/W 220 60 163 6 x 355GA75/W 380 60 94 3 x 225GA75/W 440 60 82 3 x 200GA75/W 380 50 87 3 x 200

GA90C 220 60 177 6 x 355GA90C 380 60 102 3 x 250GA90C 440 60 88 3 x 200GA90C 380 50 104 3 x 250

7.4 Disjuntor do motor do ventilador Q15 (apenas para unidades resfriadas a ar)

Tipo de compressor Tensão de Alimentação Freqüência Regulagens máx. do disjuntor(V) (Hz) (A)

GA 55 220 60 9GA 55 380 60 4,8GA 55 440 60 4,6GA 55 380 50 4,8

GA 75 220 60 9GA 75 380 60 4,8GA 75 440 60 4,6GA 75 380 50 4,8

GA90C 220 60 14GA90C 380 60 7,3GA90C 440 60 6,3GA90C 380 50 7

7.5 Regulagem dos pressostatos do secador (versão Full-feature)

Os pressostatos são regulados de fábricas para obter uma melhor performance nos secadores. Não alterar as regulagens comnenhum instrumento.

Page 31: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 22 31

7.6 Especificações dos compressores

7.6.1 Condições de referência

Pressão de entrada do ar (absoluta) 1 barTemperatura de entrada do ar 20°CUmidade relativa 0%

E ainda nas unidades resfriadas a água:Temperatura de entrada da água de refrigeração 20°C

7.6.2 Limitações

Pressão máxima de trabalho Veja abaixo os valores máximosPressão mínima de trabalho 4barTemperatura máxima do ar de admissão 40°CTemperatura mínima do ar de admissão 0°C

E ainda nas unidades resfriadas a água:Temperatura máx. de saída da água de refrigeração 50°CPressão máx. de admissão da água de refrigeração 5 bar

7.6.3 GA 55/GA55W Pack 4)

Tipo de compressor 7.5 bar 10 bar 100 psi 125 psi

Frequência Hz 50 50 60 60Pressão máxima (descarga) bar(e) 7.5 10 7.4 9.1Pressão nominal de trabalho bar(e) 7 9.5 6.9 8.6Temperatura do ar de saída , aproximada Celsius 30 30 30 30Rotação no eixo do motor r/min 2960 2960 3565 3565Potência de entrada, GA k W 65.3 64 65.2 64.5Potência de entrada, GA W k W 63.1 61.8 62.9 62.1Capacidade de óleo, GA l 26.5 26.5 26.5 26.5Capacidade de óleo, GA W l 26.5 26.5 26.5 26.5Nível de ruído 5) dB 66 66 67 67Vazão de água requerida, GA W 6) l/min 56 56 56 56Vazão de água requerida, GA W 7) l/min 84 84 84 84

7.6.4 GA 55/GA55W Full-feature 4)

Tipo de compressor 7.5 bar 10 bar 100 psi 125 psi

Frequência Hz 50 50 60 60Pressão máxima (descarga) bar(e) 7.25 9.75 7.15 8.85Pressão nominal de trabalho bar(e) 7 9.5 6.9 8.6Temperatura do ar de saída , aproximada Celsius 25 25 25 25Rotação no eixo do motor r/min 2960 2960 3565 3565Potência de entrada, GA k W 70.5 68.8 71.7 70.5Potência de entrada, GA W k W 68.3 66.6 69.3 68.3Capacidade de óleo, GA l 26.5 26.5 26.5 26.5Capacidade de óleo, GA W l 26.5 26.5 26.5 26.5Nível de ruído 5) dB 66 66 67 67Vazão de água requerida, GA W 6) l/min 56 56 56 56Vazão de água requerida, GA W 7) l/min 84 84 84 84Tipo de gás refrigerante R404a R404a R404a R404aCarga de gás refrigerante kg 1.8 1.8 1.8 1.8Ponto de orvalho, Full-feature 8) Celsius 3 3 3 3

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

4) Nas condições de referências.5) De acordo com PNEUROP PN8NTC2.2. Com a tolerância de 2 dB.6) Com temperatura de entrada de água abaixo de 35ºC e diferencial de 15ºC.7) Com temperatura de entrada de água entre 35ºC e 40ºC e diferencial de 10ºC.8) 20°C / 100% de umidade relativa.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Page 32: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 2232

7.6.5 GA 75/GA75W Pack 4)

Tipo de compressor 7.5 bar 8 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi

Frequência Hz 50 50 50 50 60 60 60 60Pressão nominalde trabalho bar(e) 7.5 8 10 13 7.4 9.1 10.8 12.5Pressão nominal de trabalho bar(e) 7 8 9.5 12.5 6.9 8.6 10.3 12Temperatura do ar desaída , aproximada Celsius 30 30 30 30 30 30 30 3 0Rotação no eixo do motor r/min 2965 2965 2965 2965 3570 3570 3570 3570Potência de entrada, GA k W 89.1 89.7 86.4 87.1 88.6 86.9 86.7 87.5Potência de entrada, GA W k W 86.9 87.5 84.2 84.9 86.2 84.5 84.4 85.2Capacidade de óleo, GA l 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5Capacidade de óleo, GA W l 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5Nível de ruído 5) dB 68 68 68 68 69 69 69 69Vazão de água requerida,GA W 6) l/min 7 6 76 76 76 76 76 76 76Vazão de água requerida,GA W 7) l/min 114 114 114 114 114 114 114 114

7.6.6 GA 75/GA75W Full-feature 4)

Tipo de compressor 7.5 bar 8 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi

Frequência Hz 50 50 50 50 60 60 60 6 0Pressão nominalde trabalho bar(e) 7.25 7.75 9.75 12.75 7.15 8.85 10.55 12.25Pressão nominal de trabalho bar(e) 7 7.75 9.5 12.5 6.9 8.6 10.3 12Temperatura do ar desaída , aproximada Celsius 25 25 25 25 25 25 25 2 5Rotação no eixo do motor r/min 2965 2965 2965 2965 3570 3570 3570 3570Potência de entrada, GA k W 93.5 91.5 91.4 92.3 95.4 91.6 93.4 94.1Potência de entrada, GA W k W 91.3 93.8 89.1 90.1 93.1 91.1 91.1 91.8Capacidade de óleo, GA l 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5Capacidade de óleo, GA W l 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5Nível de ruído 5) dB 68 68 68 68 69 69 69 69Vazão de água requerida,GA W 6) l/min 7 6 76 76 76 76 76 76 76Vazão de água requerida,GA W 7) l/min 114 114 114 114 114 114 114 114Tipo de gás refrigerante R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404aCarga de gás refrigerante kg 2.6 2.6 2.6 2.6 2.6 2.6 2.6 2.6Ponto de orvalho,Full-feature 8) Celsius 3 3 3 3 3 3 3 3

4) Nas condições de referências.5) De acordo com PNEUROP PN8NTC2.2. Com a tolerância de 2 dB.6) Com temperatura de entrada de água abaixo de 35ºC e diferencial de 15ºC.7) Com temperatura de entrada de água entre 35ºC e 40ºC e diferencial de 10ºC.8) 20°C / 100% de umidade relativa.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Page 33: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

0015 0002 22 33

7.6.7 GA 90C/GA90C W Pack 4)

Tipo de compressor 7.5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi

Frequência Hz 50 50 50 60 60 60 60Pressão máxima(descarga) bar(e) 7.5 10 13 7.4 9.1 10.8 12.5Pressão nominal de trabalho bar(e) 7 8 12.5 6.9 8.6 10. 3 12Temperatura do ar desaída , aproximada Celsius 30 30 30 30 30 30 30Rotação no eixo do motor r/min 2970 2970 2970 3575 3575 3575 3575Potência de entrada, GA k W 96.6 99.5 100.4 100 101.1 101.2 101Potência de entrada, GA W k W 95.5 95.5 96.4 95.7 96.7 96.8 96.6Capacidade de óleo, GA l 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5Capacidade de óleo, GA W l 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5Nível de ruído GA 5) dB 73 73 73 74 74 74 74Vazão de águarequerida 6) l/min 86 86 86 86 86 86 86Vazão de águarequerida 7) l/min 129 129 129 129 129 129 129

7.6.8 GA 90C/GA90C W Full-feature 4)

Tipo de compressor 7.5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi

Frequência Hz 50 50 50 60 60 60 60Pressão máxima(descarga) bar(e) 7.25 9.75 12.75 7.15 8.85 10.55 12.25Pressão nominal de trabalho bar(e) 7 9.5 12.5 6.9 8.6 10.3 12Temperatura do ar desaída , aproximada Celsius 25 25 25 25 25 25 25Rotação no eixo do motor r/min 2970 2970 2970 3575 3575 3575 3575Potência de entrada, GA k W 109.4 110 108.8 112.2 111.7 113.1 112.9Potência de entrada, GA W k W 105.3 105 104.8 107.9 107.4 108.7 108.5Capacidade de óleo, GA l 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5Nível de ruído 5) dB 73 73 73 74 74 74 74Vazão de águarequerida 6) l/min 86 86 86 86 86 86 86Vazão de águarequerida 7) l/min 129 129 129 129 129 129 129 129Tipo de gás refrigerante R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404aCarga de gás refrigerante kg 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7Ponto de orvalho,Full-feature 8) Celsius 3 3 3 3 3 3 3 3

8. Lista de conversão de unidades SI em unidades britânicas

1bar = 14.504 psi1g = 0.035 oz1kg = 2.205 lb1km/h = 0.621 mile/h1kW = 1.341 hp (Reino Unido e Estados Unidos)1l = 0.264 US gal1I = 0.220 Imp gal (Reino Unido)1I = 0.035 cu.ft

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

4) Nas condições de referências.5) De acordo com PNEUROP PN8NTC2.2. Com a tolerância de 2 dB.6) Com temperatura de entrada de água abaixo de 35ºC e diferencial de 15ºC.7) Com temperatura de entrada de água entre 35ºC e 40ºC e diferencial de 10ºC.8) 20°C / 100% de umidade relativa.

1m = 3.281 ft1mm = 0.039 in1 m 3 /min = 35.315 cfm1mbar = 0.401 numa coluna de água1N = 0.225 lbf1Nm = 0.738 lbf.ftx°C = (32 + 1.8 x)°F 9)

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Page 34: AIBGA55_90C 2004 Ed ago 2004

Atlas Copco Brasil Ltda. - Divisão Compressor TechniqueAl. Araguaia, 2.700 - Tamboré - Barueri - SP - CEP 06455-000 - Tel.: (011) 4196-8700 - Fax: (011) 4195-4922São Paulo - Belo Horizonte - Curitiba - Fortaleza - Porto Alegre - Recife - Rio de Janeiro - Salvador - Vitória