140

Aleijadinho

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Publicação sobre o Aleijadinho e sua obra de Congonhas

Citation preview

  • guiacongonhas 12/12/06 3:15 PM Page 136

  • guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 1

  • guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 2

  • O ALEIJADINHO EO SANTURIO DE CONGONHAS

    RO

    TEIR

    OS

    DO

    PATR

    IM

    NIO

    Aleijadinho and the Congonhas Sanctuary

    Myriam Andrade Ribeiro de Oliveira

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 3

  • guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 4

  • A coleo Roteiros doPatrimnio que o IPHANe o Programa Monumentapublicam agora pretendeiluminar o que h de maissignificativo entre as nossascriaes, com a esperanade que todos possam noapenas admir-las, mastambm cuidar de suapermanncia... Assim, outrosno futuro podero aindaestar em sua presena.

    Neste primeiro volume,vamos focar aquela que considerada a obra-prima deAleijadinho, o imponenteconjunto do Santurio deCongonhas do Campo, aquipalmilhado com maestriapor quem o guarda h muitotempo com seus estudos, aprofessora Myriam AndradeRibeiro de Oliveira.

    Luiz Fernando de AlmeidaPresidente do IPHAN

    APRESENTAO

    Presentation

    Guardar uma coisa no escond-la ou tranc-la. [...]Guardar uma coisa olh-la, fit-la, mir-la por admir-la, isto ,

    ilumin-la ou ser por ela iluminado.Guardar uma coisa vigi-la, isto ,

    fazer viglia por ela, isto , estar por ela ou ser por ela. [...]Antnio Ccero

    The collection of HeritageItineraries being published byIPHAN and the MonumentaProgram intends to illuminatethe most significant amongour creations in the hope thatall may not just admire them,but also care for theirpermanence... In this way,others in the future mightalso have the privilege ofbeing in their presence.

    In this first volume wefocus on what is consideredthe masterpiece ofAleijadinho, the imposingcollection at the Congonhasdo Campo Sanctuary, heredepicted with mastery bysomeone who hassafeguarded it with herstudies for a long time,Professor Myriam AndradeRibeiro de Oliveira.

    Luiz Fernando de Almeida

    President of IPHAN

    guiacongonhas 12/15/06 10:57 AM Page 5

  • Presidente da Repblica do BrasilLUS INCIO LULA DA SILVA

    Ministro de Estado da CulturaGILBERTO PASSOS GIL MOREIRA

    Presidente do Instituto do Patrimnio Histrico e Artstico Nacional

    Coordenador Nacional do Programa MonumentaLUIZ FERNANDO DE ALMEIDA

    Coordenao editorialSYLVIA MARIA BRAGA

    Edio de textoCAROLINE SOUDANT

    Reviso e preparaoDENISE FELIPE

    Design grficoCRISTIANE DIAS/ PRISCILA REIS (assistente)

    Fotos e IlustraesEDUARDO LACERDA

    ARQUIVO DA AUTORAARQUIVO DO IPHAN

    (EMBRATUR, MRCIO VIANNA E PEDRO LOBO)ARQUIVO DO MONUMENTA

    (SYLVIA MARIA BRAGA, RILSON WAGNERE PEDRO MOTTA)

    President of BrasilLUS INCIO LULA DA SILVA

    Minister of CultureGILBERTO PASSOS GIL MOREIRA

    President of the National Historic and ArtisticHeritage InstituteNational coordinator of the Monumenta ProgramLUIZ FERNANDO DE ALMEIDA

    Editorial coordinationSYLVIA MARIA BRAGA

    Text editorCAROLINE SOUDANT

    Revision and preparation DENISE FELIPE

    Graphic design CRISTIANE DIAS/ PRISCILA REIS (Assistant)

    Photos and Illustrations EDUARDO LACERDAARQUIVO DA AUTORAIPHAN ARCHIVES(EMBRATUR, MRCIO VIANNA AND PEDRO LOBO)MONUMENTA ARCHIVES(SYLVIA MARIA BRAGA, RILSON WAGNERAND PEDRO MOTTA)

    CRDITOS

    Credits

    O48a Oliveira, Myriam Andrade Ribeiro deO Aleijadinho e o Santurio de Congonhas / Myriam Andrade Ribeiro deOliveira. Braslia, DF: IPHAN / MONUMENTA, 2006.134 p. : il. ; 20 cm. (Roteiros do Patrimnio; 1)ISBN 978-85-7334-036-5ISBN 85-7334-036-31. Arte Barroca. 2. Santurio de Congonhas. I. Instituto do Patrimnio

    Histrico e Artstico Nacional. II. Ttulo. III. Srie.CDD - 730

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 6

  • O ALEIJADINHO E OSANTURIO DE CONGONHAS

    A IGREJA

    TALHA E IMAGINRIA

    PINTURA

    O ADRO DOS PROFETAS

    OS PASSOS

    A CEIA

    O HORTO

    A PRISO

    A FLAGELAO E ACOROAO DE ESPINHOS

    A CRUZ-S-COSTAS

    A CRUCIFICAO

    BIBLIOGRAFIA

    Aleijadinho and the Congonhas Sanctuary

    The Church

    Wood Carving and Polychromed Sculpture

    Painting

    The Parvis of the Prophets

    The Stations

    The Last Supper

    The Garden of Gethsemane

    The Arrest

    The Flagellation and Coronation of Thorns

    Bearing the Cross

    The Crucifixion

    Bibliography

    SUMRIO

    Contents

    9

    17

    27

    37

    55

    77

    89

    95

    101

    107

    119

    125

    132

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 7

  • O Santurio em seu cenrio de montanhas.The Sanctuary in its mountainous setting.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 8

  • O plano de fundo dograndioso cenrio a cuaberto so as montanhas deMinas, banhadas de luztropical. Os planosprximos descortinam umgramado verde comsilhuetas esparsas dehibiscos e ips-amarelos, asrie alternada de capelasbrancas interligadas por umcaminho sinuoso e, no eixoda perspectiva ascendente,a elegante frontaria da igrejasetecentista, precedida peloAdro dos Profetas eenquadrada porpalmeiras imperiais.

    The backdrop for thegrandiose open-air theaterare the mountains of MinasGerais bathed in a tropicallight. Nearer planes unveil agreen lawn with scatteredsilhouettes of hibiscuses andip amarelo trees, the seriesalternated with whitechapels interlinked by awinding path, and, alongthe axis of the ascendingperspective, the elegantfaades of the XVIII Centurychurch preceded by the

    parvis of TheProphets and

    framed withimperialpalms.

    O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    9

    O ALEIJADINHO E O SANTURIO DE CONGONHAS

    Aleijadinho and the Congonhas Sanctuary

    Lhomme du XVII me sicle vit en perptuellereprsentation. La morphologie des arts est domine parl influence du thtre. Le jeu des acteurs, les gestes, les

    attitudes sont transposs de la scne.Germain Bazin

    ontanhas.us setting.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 9

  • O drama religiosoencenado nesse magnficopalco natural o daprpria Redeno doHomem, pedra angular dodogma cristo, cujo temacentral, a crucificao doCristo Salvador, ocupa olugar de honra no altar-morda igreja, na invocaoluso-brasileira do BomJesus de Matosinhos. Asdemais cenas sedesenvolvem na decoraopictrica da igreja, nasescadarias do adro e nointerior das capelas, cujaexpressiva denominao de

    The religious dramastaged in this magnificentnatural theater is that of theRedemption of Man, thefoundation stone of Christiandogma, whose central theme the crucifixion of Christ theSavior , occupies the placeof honor on the high altar ofthe church through theinvocation of the Luso-Brazilian figure of Bom Jesusde Matosinhos. Otherscenes are developed in thepictorial decoration of thechurch, along the stepsleading up to the parvis andinside the chapels. Besides

    O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    10

    Perspectiva ascendente do Jardim dos Passos. Ascending perspective of the Stations Garden.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 10

  • Passos, alm da alusoaos marcos originais da ViaSacra de Jerusalm,tradicionalmente medidosem passos, sugere aparticipao ativa doespectador no dramaencenado, convidando-oa movimentar-se peloamplo cenrio e a deter-seem certos pontos previstosno roteiro.

    Anunciado pelospatriarcas bblicos Abrao,Isaac e Jac, que acolhem ovisitante na entrada daigreja, o primeiro atoapresenta cenas do Antigo

    alluding to the originalstations of the Via Sacra inJerusalem, traditionallymeasured in footsteps, theexpressive name Passos(Steps, or in this context,Stations) suggests thespectators activeparticipation in the stageddrama, inviting them tomove about on the spaciousset and pause at presetpoints along the route.

    Announced by thebiblical patriarchs Abraham,Isaac and Jacob, whowelcome the visitor at theentrance to the church, the

    11Adro dos Profetas e Jardim dos Passos. Parvis of the Prophets and the Stations Garden.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 11

  • Testamento, figuradas empinturas na parte alta daigreja. Seus principaisprotagonistas so entretantoas 12 esculturasmonumentais de Profetasdo Antigo Testamento,suntuosamente vestidos moda turca, lanandovaticnios do alto dossuportes inseridos nosmuros de arrimo e nasescadarias do adro. Cadaum deles traz o texto de suaprofecia gravado na pedrapara a eternidade, j que impermanente a memriados homens.

    A apresentao do NovoTestamento inclui umextraordinrio nmero decenas fixadas na longaseqncia de quadros que

    First Act presents scenesfrom the Old Testament,depicted in paintings on theupper part of the building.Their main protagonists,however, are the twelvemonumental sculptures ofOld Testament Prophetssumptuously dressedTurkish style, proclaimingtheir predictions frompedestals built into thesupport walls and the stairsof the parvis. Each brings thetext of his prophecyengraved in stone foreternity, since the memoryof man is impermanent.

    The depiction of theNew Testament includes anextraordinary number ofscenes set in a longsequence of paintings that

    O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    12

    moda turca - Personagensvestidos moda turca socomuns na arte europia dossculos XVI ao XVIII, tendoem vista a influncia culturalgerada pela presena dosturcos na Europa desdefins do sculo XV, quandose instalaram emConstantinopla, atualIstambul.

    Turkish style - Characters dressedTurkish style are common in

    European art from the XVI to theXVIII Centuries due to the

    cultural influence generatedby the presence of Turks inEurope since the end ofthe XV Century, whenthey settled in

    Constantinople, todayIstanbul.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 12

  • recobrem literalmente todasas paredes da igreja. Estoorganizados em sriesrelativas vida da Virgemantes do nascimento deCristo, Infncia e VidaPblica do Salvador e,finalmente, a sua Paixo eMorte. Seus atores maisconvincentes so entretantoos que compem os setequadros vivos da Paixo,encenados nas capelas dosPassos e cujo foco principal sempre a figura do Cristoem diferentes atitudes,coordenando amovimentao dos demaispersonagens.

    cover literally all the wallsof the church and which areorganized into seriesrelating the life of the Virginbefore Christs birth to theChildhood and Public Lifeof the Savior and finally HisPassion and Death. But themost convincing actors arethose composing the sevenliving tableaux of thePassion staged in the Passosor Station chapels andwhose main focus is alwaysthe figure of Christ indifferent attitudes,coordinating the movementof the other characters.

    O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    13

    Nascimento e visita dos pastores. Nave da igreja.Birth and visit from the shepherds. Church nave.

    Anunciao do Anjo Gabriel. Nave da igreja.Announcement by the Angel Gabriel.Church nave.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 13

  • Essa grandiosa cenografiabarroca descende emlinha direta dos famososSacromontes europeus, teatrossimblicos tradicionalmenteencenados em montanhassagradas, como a de Varallono Piemonte italiano ouBraga no Norte de Portugal,para que os cristosimpossibilitados de viajar Terra Santa pudessemrealizar na prpria ptriaperegrinaes desubstituio. Em Congonhas,

    This grand Baroque setdescends in a direct linefrom the famous EuropeanSacromontes, symbolictheaters traditionally locatedon sacred mountainssuch as Varallo in Piemonte,Italy, or Braga in the northof Portugal, whereChristians unable to travelto the Holy Land couldaccomplish substitutepilgrimages in their landsof birth. At Congonhas, themain producer of this

    O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    14

    Passo da Priso.Station of the Arrest.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 14

  • seu principal encenador, ogenial Aleijadinho, acumulaas funes de diretor decena, criador dospersonagens e executor dasesculturas que osrepresentam, secundadonessa ltima tarefa peloscostumeiros auxiliares desua oficina.

    A platia somos ns,espectadores privilegiados,que visitamos essaJerusalm mineira na duplacondio de peregrinos,tocados pela representaopungente do sofrimento deum Deus feito Homem, ede viajantes estetas,extasiados com a belezadas pinturas da igreja e dasesculturas do Aleijadinho,dotadas de extraordinriafora expressiva. Estesseveros profetas e assublimes imagens do Cristoda Paixo ficarodoravante gravados emnossa memria visual,como companheirosde jornada na viagemda vida.

    drama is the brilliantAleijadinho, who fulfills therole of set director, creatorof the characters andexecuter of the sculpturesthat represent them supported in this latter taskby the habitual auxiliaries inhis workshop.

    The audience is us,privileged spectators, whovisit this Brazilian Jerusalemin the dual role of pilgrims moved by the painfulrepresentation of thesuffering of God at thehands of Man andesthetic travelers,enraptured by the beautyand extraordinary expressiveforce of the churchspaintings and Aleijadinhossculptures. These severeprophets and the sublimeimages of the Passion ofChrist will forever be

    engraved in our visualmemory, as fellow

    companions onthe journey oflife.

    O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    15

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 15

  • Capela-mor da igreja do Bom Jesus.Chancel of the Bom Jesus church.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 16

  • The village ofCongonhas, named for acertain type of bush whichoriginally covered theregion, arose from theexploration of alluvial gold,as did most towns incolonial Minas Gerais state.Set on the banks of theMaranho River where atthe beginning of the XVIIICentury gold had beendiscovered , the primitivesettlement expandedquickly with the affluenceof incessant waves ofprospectors andadventurers arriving fromother regions of the colonyand even Portugal. In 1734the parish of Nossa Senhorada Conceio dasCongonhas was created,initially subordinated

    to thediocese ofRio de

    Janeiro.

    A IGREJA

    The church

    O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    17

    O arraial dasCongonhas, nome queevoca certo tipo de arbustoque cobria originalmente aregio, surgiu daexplorao do ouro delavagem, como a maioriadas cidades mineiras doperodo colonial. Oprimitivo ncleo depovoamento, situado beira do rio Maranho,onde em princpios dosculo XVIII fora descobertoo ouro, expandiu-serapidamente com aafluncia de incessanteslevas de faiscadores eaventureiros, procedentesde outras regies da colniae mesmo de Portugal. J em1734 era criada a freguesiade Nossa Senhora daConceio dasCongonhas,subordinada aobispado do Rio de Janeiro.

    17

    om Jesus. church.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 17

  • The founding of theBom Jesus de Matosinhoschurch is due to aPortuguese immigrant,Feliciano Mendes, bornnear Guimares in thediocese of Braga. He wasdirectly inspired by twoimportant shrines in hisnative land in the north ofPortugal: Bom Jesus deMatosinhos, in the suburbsof Porto, and Bom Jesus deBraga, near to the city ofthe same name. Felicianosdecision to dedicatehimself entirely to serving

    A um imigranteportugus, FelicianoMendes, nascido nasproximidades da cidade deGuimares, arcebispado deBraga, deve-se a fundaoda igreja do Bom Jesus deMatosinhos, diretamenteinspirada em doisimportantes santurios desua regio natal, no Nortede Portugal: o Bom Jesus deMatosinhos, nos subrbiosda cidade do Porto, e oBom Jesus de Braga,prximo cidade domesmo nome. A deciso de

    A I

    gre

    ja

    Th

    e C

    hu

    rch

    18

    Santurio do Bom Jesus de Braga, Portugal.Bom Jesus de Braga Sanctuary, Portugal.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 18

  • 19

    Bom Jesus de Matosinhosand building a sanctuary inhis homage on top ofMaranho mountainresulted from thefulfillment of a promise hemade for beingmiraculously cured of aserious infirmity contractedwhile mining.

    In 1757, after obtainingthe necessary royal andecclesiastical approval,work began onconstructing the temple,paid for with the fruit ofalms that the founder (andlater his successors inadministering the newcult) collected along theroads of Minas Gerais,girded in a hermits russet

    Feliciano de dedicar-seinteiramente ao servio doBom Jesus de Matosinhos e construo de um santurioem sua homenagem no altodo monte Maranho resultoudo cumprimento de umapromessa, por ver-semilagrosamente curado degrave enfermidade contradano trabalho da minerao.

    Em 1757, obtidas asnecessrias aprovaesrgia e eclesistica, tmincio as obras deconstruo do templo,pagas com o fruto dasesmolas que o fundador, emais tarde seus sucessoresna administrao da novadevoo, recolhiam pelasestradas das Minas, O

    Ale

    ija

    din

    ho

    e o

    Sa

    ntu

    ri

    o d

    e C

    on

    go

    nh

    as

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    O cumprimento de promessas ao Bom Jesus ritual ainda em vigor nos dias de hoje, dandoorigem aos ex-votos depositados na Sala dos Milagres.The keeping of promises to Bom Jesus is a ritual honored until today, giving origin to votiveofferings placed in the Hall of Miracles.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 19

  • cingidos do burel deermites e conduzindopequeno oratrio porttilcom a imagem do CristoCrucificado, ainda hojeconservada no acervo daigreja. Quando morreuFeliciano, em 1765, oitoanos aps o incio dasobras, j se encontrava aigreja em condies deservir ao culto, com trsaltares instalados, aindaque sem os retbulos, e aimagem do Bom Jesus deMatosinhos importada dePortugal em situao dedestaque no altar-mor.

    and wielding a smallportable oratory with theimage of Christ Crucified,conserved until today inthe churchs collection.When Feliciano died in1765, eight years afterbeginning the works, thechurch was already fit toserve for worship withthree altars installed butstill without the retableand image of Bom Jesus de Matosinhos importedfrom Portugal and placedprominently on the high altar.

    A I

    gre

    ja

    Th

    e C

    hu

    rch

    2020Bom Jesus de Matosinhos - Estaimagem primitiva sem dvida aque figura hoje no sepulcro do altar-mor, infelizmente, descaracterizadapor uma restaurao que eliminou oolhar divergente, caractersticafundamental da iconografia doSenhor de Matosinhos, junto comos ps pregados separadamente nacruz, e o periznio longo, cobrindoos joelhos. Essas caractersticasprovm da imagem medievalvenerada no Santurio deMatosinhos em Portugal. O olhardivergente tem base teolgica naangstia do Cristo em seusmomentos finais, simultaneamenteligado terra e ao cu, em virtudede sua dupla natureza, divina ehumana.

    Bom Jesus de Matosinhos - Thisprimitive image is without a doubtthat currently (re) presented on thesepulcher of the high altar,unfortunately mischaracterized by arestoration which eliminated thedivergent gaze, a fundamentalcharacteristic of the iconography ofthe Senhor de Matosinhos, togetherwith the feet nailed separately ontothe cross and the long perizoniumcovering the knees. Thesecharacteristics come from themedieval image worshipped in theMatosinhos Sanctuary in Portugal.The divergent gaze is theologicallybased on Christs anguish in his finalmoments, simultaneously linked toearth and heaven in virtue of hisdual nature, human and divine.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 20

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    21

    Os principaisresponsveis pela obra,nessa primeira etapa, foramo mestre-de-obras AntnioRodrigues Falcato e opedreiro Domingos AntnioDantas, secundados pelosoficiais de carpintariaAntnio Gonalves Rosa eFrancisco GonalvesMartins. Embora nenhumaindicao figure nosarquivos do Santurio comrelao ao autor do projeto,a orientao do prprioFeliciano Mendes hiptese provvel, uma vezque o primeiro ermito deCongonhas era tambmoficial de pedreiro,profisso mencionada notermo de sua entrada naOrdem Terceira de SoFrancisco de Vila Rica, a 11 de janeiro de 1760.

    Those chieflyresponsible for the workduring this initial stagewere the master masonAntnio Rodrigues Falcatoand the mason DomingosAntnio Dantas, supportedby official carpentersAntnio Gonalves Rosaand Francisco GonalvesMartins. While there is noindication in theSanctuarys archives as towho the designer of theproject was, the guidanceof Feliciano Mendeshimself is a probablehypothesis since the firsthermit of Congonhas wasalso an official mason his admitted professionwhen entering the Third Order of Saint Francis of Vila Rica on January 11, 1760.

    21

    Igreja, Adro dos Profetas e construes anexas (casa dos ex-votos e capela).Church, Parvis of the Prophets and annexed constructions (house for votive offerings andchapel).

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 21

  • A I

    gre

    ja

    Th

    e C

    hu

    rch

    22

    O perodo de 1769 a1773 assinala a presenaem Congonhas de Franciscode Lima Cerqueira, queGermain Bazin avalioucomo um dos maisimportantes arquitetos deMinas na poca rococ.Sua principal tarefa foi aedificao da capela-morda igreja, em parceria comToms da Maia Brito.Cerqueira interveio aindano acrscimo das torres,obra que possivelmenteincluiu tambm o fronto

    The period from 1769 to1773 marks the presence inCongonhas of Francisco deLima Cerqueira, whoGermain Bazin consideredone of the most importantarchitects in Minas Geraisduring the rococo period.His main task was toconstruct the chancel of thechurch in partnership withToms da Maia Brito.Cerqueira also intervenedby adding the towers, awork that possibly alsoincluded the flowing

    Fronto da igreja do Bom Jesus.Pediment of the Bom Jesus church.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 22

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    23

    de perfil movimentado,bem como uma segundamoldura em semicrculoacima do culo trilobado.Essa moldura, de efeitopuramente ornamental,revela o desejo demodernizar o edifcio,acompanhando a evoluoda arquitetura religiosa daregio mineira no perodo.

    pediment and a secondsemicircular molding abovethe trilobed oculus. Of apurely ornamental effect,this molding reveals a desireto modernize the buildingby accompanying theevolution of religiousarchitecture in the MinasGerais region during the period.

    culo trilobado - Abertura oujanela, destinada passagem do are da luz; freqentemente circularou ovalado, neste caso sob aforma de um trevo (triflio).

    trilobed oculus - An opening orwindow designed to allow the passageof air and light; frequently circular oroval, in this case it is in the shape of ashamrock (three-leaf clover)

    Fronto e torres da igreja do Bom Jesus.Pediment and towers of the Bom Jesus church.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 23

  • A I

    gre

    ja

    Th

    e C

    hu

    rch

    24

    A igreja do Bom Jesus deCongonhas representa comefeito um momento detransio nessa evoluo:sua planta j incorporatorres transbordantes eligeiramente recuadas comoem Santa Efignia de OuroPreto, tendo tambm emcomum com aquela igreja asupresso dos corredores aolongo da nave. Entretanto,

    The church of Bom Jesusde Congonhas clearlyrepresents a moment oftransition in this process: itsplan already incorporatesoverflowing and slightlyrecessed towers like thoseat Santa Efignia de OuroPreto, and also has incommon with that churchthe suppression oftraditional corridors along

    Braso da Irmandade do Bom Jesus de Matosinhos. Portada da igreja.Coat-of-arms of the Brotherhood of Bom Jesus de Matosinhos. Church portal.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 24

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    25

    todo o conjuntopermanece submetido aorgido linearismo quecaracterizou os templosmineiros da primeirametade do setecentos,com exceo do fronto,como foi dito. A portadainovadora a primeira dociclo rococ em MinasGerais, introduzindo otema da cartela com obraso de irmandade emcomposio ornamental derocalhas. Nela, vem-se ascinco chagas de Cristoe os trs cravos queidentificam airmandade doBom Jesus deMatosinhos,proprietriada igreja.

    the nave. Nevertheless, theentire complex remainssubordinated to the rigidlinearism that characterizedMinas Gerais churchesduring the first half of theXVII Century, except for thepediment as noted earlier.The innovative portal is thefirst of the rococo cycle inMinas Gerais, introducingthe theme of the cartouchewith the coat of arms of thefraternity in an ornamentalrocaille composition. In itcan be seen the five woundsof Christ and the three

    spikes that identifythe fraternal

    order of BomJesus deMatosinhos,owner ofthe church.

    rocalhas - Palavra derivada dofrancs rocaille. Tema decorativoprprio do estilo rococ, compostode formas assimtricas tendo porbase a concha estilizada.

    rocaille - Derived from the Frenchrocaille. A decorative themepeculiar to the rococo style,composed of asymmetrical formsbased on a stylized shell.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 25

  • Retbulo da nave, de Jernimo Felix Teixeira.Nave retable, by Jernimo Felix Teixeira.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 26

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    27

    A decorao interna doSanturio de Congonhas uma das jias do rococmineiro, comparvel queo Aleijadinho criou para aigreja de So Francisco deAssis em Ouro Preto. Asduas igrejas apresentam,entretanto, vertentesdiferentes do novo estilo defiliao francesa, adotadonas igrejas de Minas Geraisa partir de 1760, sucedendoao barroco que vigorou naprimeira metade do sculo.Se em Ouro Pretoprevaleceu o gosto deLisboa, apreendido peloAleijadinho com artistasprocedentes daquelacidade, em Congonhas, aocontrrio, predominou ogosto da regio de Braga,introduzido diretamente porartistas bracarenses quetrabalharam nadecorao doSanturio do BomJesus, como

    The decoration of theCongonhas sanctuary is oneof the jewels of MinasGerais rococo, comparableto what Aleijadinho createdfor the church of SaintFrancis of Assisi in OuroPreto. However, the twochurches embody differentaspects of the new style ofFrench origin adopted byMinas Gerais churchesbeginning in 1760,succeeding the Baroquethat was so much in vogueduring the first half of thecentury. If in Ouro Preto thetaste of Lisbon prevailed acquired by Aleijadinhothrough artists heraldingfrom that city , inCongonhas, to the contrary,the taste of the regionaround Braga reigned,

    introduced directly byBragan artists who

    worked on thedecoration of theBom Jesus

    TALHA E IMAGINRIA

    Wood carving and polychromed sculpture

    Teixeira.Teixeira.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 27

  • Talh

    a e

    imag

    inr

    ia

    Woo

    d ca

    rvin

    g an

    d po

    lych

    rom

    ed s

    culp

    ture

    28

    Retbulo da capela-mor, de Joo Antunes de Carvalho.Chancel retable, by Joo Antunes de Carvalho.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 28

  • Sanctuary, such as JernimoFlix Teixeira and FranciscoVieira Servas.

    The carving work beganwith the retables in thenave, for which thewoodcarver Jernimo FlixTeixeira received, between1765 and 1769, animportant sum thatprobably also included thetwo pulpits, since they arelisted on a similar invoice.Completed in 1772 byManuel Rodrigues Coelho,these retables have afunctional design, adaptedfor chamfered insertion intothe corners of the cross-arch wall. On the left isconserved the beautifulseventeenth-century imageof Saint Francis of Paula,whose symbol charitas isrepresented in thecartouche above thevalance, attesting to the

    O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    29

    Jernimo Flix Teixeira eFrancisco Vieira Servas.

    A obra de talhaprincipiou pelos retbulosda nave, pelos quais oentalhador Jernimo FlixTeixeira recebeu, entre1765 e 1769, importantepagamento, queprovavelmente incluiutambm os dois plpitos,que so de faturasemelhante. Completadosem 1772 por ManuelRodrigues Coelho, essesretbulos tm desenhofuncional, adaptado insero em chanfro noscantos da parede do arcocruzeiro. No da esquerda,conserva-se bela imagemsetecentista de SoFrancisco de Paula, cujosmbolo charitas figura nacartela acima da sanefa,atestando a destinaooriginal do altar. O mesmo

    charitas - A palavra latina charitas(caridade ou amor), rodeada dechamas, a divisa da ordem dosMnimos, fundada por SoFrancisco de Paula.

    charitas - The Latin word charitas(charity or love) surrounded byflames is the symbol of the Minimsorder founded by Saint Francis ofPaula.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 29

  • original destination of thealtar. The same is not thecase with the other retable,whose cartouche, with thesymbol of Saint Francis ofAssisi (two arms in an X),does not correspond to thecurrently worshipped imageof Saint Anthony. It canalso be seen that thesmaller images whichoccupied the lateralsupports on both altarshave been removed 1.

    On the retable of thechancel executed by JooAntunes de Carvalhobetween 1769 and 1775

    Talh

    a e

    imag

    inr

    ia

    Woo

    d ca

    rvin

    g an

    d po

    lych

    rom

    ed s

    culp

    ture

    30

    no acontece com relaoao outro retbulo, cujacartela, com o smbolo deSo Francisco de Assis (doisbraos em X) nocorresponde imagem deSanto Antnio veneradaatualmente. Observe-seainda que foram retiradasas imagens menores queocupavam os suporteslaterais de ambos osaltares1.

    No retbulo da capela-mor, executado por JooAntunes de Carvalho entre1769 e 1775, aparece pelaprimeira vez na talha

    1 - Em fotografias antigas possvel veralgumas dessas pequenas imagens aindanos nichos, como no livro de Edgar deCerqueira Falco, Relquias da terra do ouro(1946, p. 359).

    1 - In old photographs it is still possible tosee some of these small images in theniches, such as in Edgar de CerqueiraFalco s book Relquias da terra do Ouro(1946), p. 359.

    Altar-mor. Coroamento em dossel sinuoso (balestra).High altar. Crowning motif in flowing dossal (ballista).

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 30

  • appears for the first time inMinas Gerais carving theelegant crowning motif in aflowing dossal (arbalette)repeated later in all ofFrancisco Vieira Servasretables. The presence ofServas in Congonhas was infact documented in the year1778, when he was paid forexecuting four largeangels.

    Among the set of imageson this retable, those whichattract the most attentionare the elegant angel-candleholders occupyingthe place on the base of thethrone where in principleshould be Mary and theApostle John tocomplement the Calvaryscene. The attribution ofthese angel-candleholders is

    O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    31

    mineira o elegante motivode coroamento em dosselsinuoso (balestra), repetidoposteriormente em todosos retbulos de FranciscoVieira Servas. A presenade Servas em Congonhas, alis, atestadadocumentalmente no anode 1778, quando foi pagopela execuo de quatroanjos grandes.

    No conjunto de imagensdesse retbulo, chamamparticularmente a atenoos elegantes tocheiros queocupam na base do trono olugar onde em princpiodeveriam estar a Virgem dasDores e So Joo, paracomplemento da cena doCalvrio. A atribuiodesses tocheiros incerta,aceitando-se a hiptese de

    quatro anjos grandes - Dois dessesanjos so, sem dvida, os queapresentam a cartela com osmbolo da Irmandade no fecho doarco cruzeiro. Os outros poderiamser os tocheiros grandes dopresbitrio, feitos provavelmenteem colaborao com auxiliaresmenos competentes.

    four large angels - Two of theseangels are, without a doubt, thosethat present the cartouche with thesymbol of the Fraternity in thekeystone of the cross-arch. Theothers could be the large angel-candleholders in the presbytery,probably made in collaborationwith less competent auxiliaries.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 31

  • Talh

    a e

    imag

    inr

    ia

    Woo

    d ca

    rvin

    g an

    d po

    lych

    rom

    ed s

    culp

    ture

    32

    serem de importaoportuguesa, como omonumental Senhor deMatosinhos, de psseparados e olhardivergente, segundo suaiconografia tradicional.Quanto s demais imagens,as que representam aVernica e So Longuinho,justificadas pela iconografiada cena do Calvrio eperfeitamente integradas sdimenses dos suportes emforma de estpites, so semdvida do prprioentalhador, Joo Antunes deCarvalho. As dos nichoslaterais, So Domingos esquerda e Santa Ceclia

    uncertain, although thehypothesis is accepted thatthey are Portuguese importslike the monumental Senhorde Matosinhos, with hisseparate feet and divergentgaze according totraditional iconography. Asfor the other images, thoserepresenting Veronica andSaint Longinus are justifiedby the iconography of theCalvary scene and fitperfectly into thedimensions of the stipe-shaped supports, whichwere without a doubt madeby Joo Antunes deCarvalho. Of a less eruditeauthor, the images in the

    Vernica - Segundo tradio dostextos apcrifos, foi a mulher queenxugou o rosto de Cristo noCaminho do Calvrio, tendoportanto por atributo um tecidocom a face de Cristo impressa.

    So Longuinho - Viveu no primeirosculo, foi contemporneo deJesus Cristo e, de acordo com osrarssimos relatos a respeito de suahagiografia, trata-se do centurioque, na Crucificao, reconheceuCristo como "o filho de Deus"(Matheus 27:54; Marcos 15:39;Lucas 23:47).

    Veronica - According to theapocryphal tradition, was thewoman who swabbed Christs facealong the Path of Calvary, andtherefore has a cloth with Christsface imprinted on it as an attribute.

    Saint Longinus - Lived during thefirst century, was contemporary ofJesus Christ and, according to therare reports regarding hishagiography, was the centurionwho at the Crucifixion recognizedChrist as the son of God(Matthew 27:54; Mark 15:39;Luke 23:47).

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 32

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    33

    direita, de fatura menoserudita, parecem maistardias. J as imagens deSantana Mestra e os doistocheiros menores foramcolocados no retbulo emmeados do sculo XX2.

    Referncia especialmerecem os quatromagnficos bustos relicrios dos santosdoutores da igrejaAmbrsio, Agostinho,Jernimo e Gregrio,esculpidos pelo Aleijadinhopara a banqueta do altar-mor. Quatro outros, dedimenses menores, foram

    side niches Saint Dominicto the left and Saint Ceciliato the right appearedlater. The images of SaintAnne (Marys mother) andthe two smaller tochreswere put on the retable inthe middle of the XXCentury 2.

    Special mention isdeserved for the fourmagnificent reliquaries ofthe great theological saintsof the church Ambrose,Augustine, Jerome andGregory sculpted byAleijadinho for thebanquette of the high altar.

    2 - Ver fotografia citada na nota 1, na qualessas trs ltimas imagens ainda nofiguram no retbulo.

    2 - See photograph mentioned in note 1, inwhich these last three images are not yetrepresented in the retable.

    Bustos relicrios dos doutores da igreja, de Antonio Francisco Lisboa, o Aleijadinho.Reliquary busts of the churchs theological saints, by Antonio Francisco Lisboa, Aleijadinho.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 33

  • Talh

    a e

    imag

    inr

    ia

    Woo

    d ca

    rvin

    g an

    d po

    lych

    rom

    ed s

    culp

    ture

    34

    feitos para os retbuloscolaterais do arco cruzeiro,dos quais dois seencontram atualmente noMuseu Arquidiocesano deMariana.

    Na decorao do corpoda igreja, observar ainda osfabulosos drages orientais,servindo de porta-lampadrios acima dosretbulos do cruzeiro, e oscuriosos animais esculpidosem pedra na base dosplpitos, que lembram aescultura monumental do

    Four others of a smaller sizewere made for the collateralretables of the cross-arch, ofwhich two are currently inthe Mariana ArchdioceseMuseum.

    Among the decoration ofthe churchs nave are alsofabulous oriental dragonsserving as candelabra-holders above the retablesof the cross-arch andcurious animals sculptedfrom stone at the base ofthe pulpits which recall themonumental sculpture of

    Porta-campanrios em forma de drages.Campanile holders in the form of dragons.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 34

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    35

    perodo romnico medieval.Acima dos dossis dessesplpitos, figuras femininaspersonificam as virtudes daF (com a cruz) e daEsperana (com a ncora),e nas pequenas cartelas dasbacias esto representadossmbolos da Paixo deCristo.

    the medieval Romanesqueperiod. Above the dossals ofthese pulpits, femininefigures personify the virtuesof Faith (with a cross) andHope (with an anchor),while symbols of ChristsPassion can be found inthe small cartouches on thebasins.

    Plpito ao lado esquerdo da nave.Pulpit to the left of the nave

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 35

  • Pintura do forro da capela-mor, de Bernardo Pires da Silva.Painting on the ceiling of the chancel, by Bernardo Pires da Silva.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 36

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    37

    Resta falar das obras depintura que complementamadmiravelmente a talha dosretbulos e plpitos,fazendo dessa igrejaexcepcional um exemploraro de unidade de estilo naarquitetura colonialbrasileira. Alm de recobririnteiramente os dois forroscom belas composiescontnuas de perspectivasem estilo rococ, pinturasem painis fixos, deformatos variados, ocupamas paredes da nave e dacapela-mor, alinhadascomo numa pinacotecade museu.

    Mas nessa pinacotecareligiosa, em grande parteexecutada pelo pintormarianense JooNepomuceno CorreiaCastro, entre 1778 e 1787,a viso esttica secundria. Na poca emque foi realizada, importava

    Mention should be madeof the painting thatadmirably complementedthe carving of the retablesand pulpits, making thisexceptional church a rareexample of unity of style inBrazilian colonialarchitecture. Besidescovering the two ceilingswith beautiful continuouscompositions of perspectivesin rococo style, paintings onfixed panels of varyingshapes occupy the walls ofthe nave and the chancel,aligned as if in an artmuseum.

    But in this religious artgallery largely executed bythe painter JooNepomuceno Correia Castrofrom the Minas Gerais townof Mariana between 1778and 1787 the aestheticvision is secondary. At thattime when it wasaccomplished, what was

    PINTURA

    Painting

    da Silva. da Silva.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 37

  • Pint

    ura P

    aint

    ing

    38

    antes de tudo o usodidtico das imagens parainstruo do povo, que afluiem massa ao Santurio deMatosinhos na poca dosJubileus. Toda a histria daRedeno do Homem dopecado de Ado aoSepultamento do Cristo esua Glorificao no Cu ao

    most important was thedidactic use of the imagesfor instructing the populace,which flocked in masses tothe Matosinhos Sanctuaryduring the celebration of theJubilees. The entire history ofthe Redemption of Man isrepresented through themost suggestive scenes, from

    Jubileus - Os jubileus eramrealizados, inicialmente, nosmeses de maio e de setembro(Festas da Inveno e Exaltao daSanta Cruz). Posteriormente, foisuprimido o do ms de maio, emvirtude das dificuldades de acessoa Congonhas na estao outonal(chuvas copiosas e suasconseqncias).

    Jubilees - The jubilees wereinitially held during the monthsof May and September (theFeasts of Invention andExaltation of the Holy Cross).Later, the May festival wasdropped due the difficulty ofaccessing Congonhas in autumn(heavy rains and theirconsequences).

    Entrada da Romaria.Entrance for the Pilgrimage.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 38

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    39

    lado de Deus Pai e doEsprito Santo encontra-serepresentada por meio desuas cenas mais sugestivas.

    Na entrada da igreja, operegrino acolhido pelostrs grandes Patriarcasbblicos, Abrao, Isaac eJac, figurados em meio-corpo nos medalhes doforro, abaixo do coro alto.A parte superior do coro tambm dedicada a cenasdo Antigo Testamento,comeando pelos episdiosdo Pecado de Ado eExpulso do Paraso, esquerda e direita do culo,continuando com oAssassinato de Abel peloirmo Caim, o Sacrifcio deNo aps o dilvio e oAviso a Abrao doNascimento de Isaac.

    Cenas do AntigoTestamento enquadramainda as vastas pinturas emperspectiva dos forros danave e da capela-mor,escolhidas em funo desua simbologia no drama

    the sin of Adam to ChristsBurial and His Glorificationin Heaven beside God theFather and the Holy Spirit.

    At the entrance to thechurch, pilgrims arewelcomed by the threegreat biblical Patriarchs,Abraham, Isaac and Jacob,represented in half body onthe medallions of the ceilingbelow the choir loft. Theupper part of the choir loftis also dedicated to scenesfrom the Old Testament,beginning with the episodesof Adams Sin and Expulsionfrom Paradise, to the leftand right of the oculus,continuing with the Murderof Abel by his brother Cain,Noahs Sacrifice after theFlood and the Message toAbraham of Isaacs Birth.

    Scenes from the OldTestament also frame thevast paintings in perspectiveon the ceilings of the naveand the chancel, chosenbecause of their symbologyin Christs Calvary drama,

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 39

  • Pint

    ura P

    aint

    ing

    40

    do Calvrio do Cristo,pedra angular da Redeno.Correndo ao longo dasparedes da nave, acima dacimalha, figuram assim oitocenas da vida de Jos doEgito, considerado pr-figura bblica do Cristo,graas a uma srie de

    the cornerstone of theRedemption. Runningalong the walls of the naveabove the cyma are eightscenes of Josephs life inEgypt, considered thebiblical pre-figure to Christthanks to a series ofanalogies, such as the fact

    Pintura do forro da nave, de Joo Nepomuceno Correia e Castro. Medalho Central com arepresentao da Santssima Trindade.Painting on the ceiling of the nave, by Joo Nepomuceno Correia e Castro. Central medallionwith a representation of the Holy Trinity.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 40

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    41

    analogias, como o fato deambos terem sidoperseguidos e vendidos.

    A cena da venda de Jospelos irmos (quatropersonagens) inaugura aseqncia no canto daabbada, esquerda doespectador que transpe aporta de entrada. Seguem-se, em sentido horrio, ascenas dos irmosanunciando a Jac a mortede Jos (trs personagens),Jos tentando escapar seduo da mulher dePutifar, chefe da guarda dofara (dois personagens) e

    that both were persecutedand sold.

    The scene of Josephssale by his brothers (fourcharacters) inaugurates thesequence in the corner ofthe vault, to the left of thespectator who crossesthrough the entrance door.Proceeding clockwise arescenes of the brothersannouncing Josephs deathto Jacob (threecharacters), Joseph tryingto escape seduction by thewife of Potiphar, the chiefguard of the pharaoh(two characters), and

    Os irmos anunciam a morte de Jos.Detalhe da pintura do forro da nave.The brothers announce Josephs death. Detailfrom the painting on the ceiling of the nave.

    Jos e a mulher de Putifar. Detalhe dapintura do forro da nave.Joseph and Potiphars wife. Detail from thepainting on the ceiling of the nave.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 41

  • Pint

    ura P

    aint

    ing

    42

    Jos interpretando sonhosdos companheiros de priso(trs personagens). Do outrolado da abbada, temosJos interpretando sonhosdo fara (trs personagens),Jos dando-se a conheceraos irmos (seispersonagens), os irmosanunciando a Jac os fatosocorridos no Egito (quatropersonagens) e o encontrode Jac e Jos3.

    As cenas laterais do forroda capela-mor so, por suavez, alusivas vida do Rei

    Joseph interpreting thedreams of his prison mates(three characters). On theother side of the vault wehave Joseph interpreting thepharaohs dreams (threecharacters); Josephbecoming reacquaintedwith his brothers (sixcharacters); the brothersexplaining to Jacob whathappened in Egypt (fourcharacters) and Jacobsencounter with Joseph3.

    The lateral scenes on theceiling of the chancel, in

    Os irmos anunciando a Jac o ocorrido noEgito. Detalhe da pintura do forro da nave.The brothers telling Jacob what happened inEgypt. Detail from the painting on theceiling of the nave.

    Jos dando-se a conhecer aos irmos.Detalhe da pintura do forro da nave.Joseph getting to know his brothers. Detailfrom the painting on the ceiling of the nave.

    3 - Essas cenas esto relatadas no Gnesis,captulos 37-46, que interessante ter emmos durante a visita.

    3 - These scenes are related in Genesis,chapters 37 - 46, which is interesting tohave on hand during the visit.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 42

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    43

    David, antepassado diretodo Cristo, segundo agenealogia estabelecida noEvangelho de So Mateus.A seqncia inicia-se naregio central da abbada esquerda, com a cena daUno de David porSamuel (dois personagens).Seguem-se asrepresentaes de Davidcom a cabea decepada deGolias (um personagem),Despedida de David e seuamigo Jnatas, filho do ReiSaul (dois personagens),David com pessantificados (doispersonagens), Encontro com

    turn, represent aspects ofthe life of King David, adirect ancestor of Christaccording to the genealogyestablished in SaintMatthews Gospel. Thesequence begins to the leftof the central part of thevault, with the scene of theAnointment of David bySamuel (two characters).These are followed byrepresentations of Davidwith Goliaths severed head(one character); Davidsfarewell to his friendJonathan, son of King Saul(two characters); Davidwith sanctified bread (two

    Uno de David. Detalhe da pintura dacapela-mor.Anointment of David. Detail from thepainting in the chancel.

    Despedida de David e seu amigo Jnatas.Detalhe da pintura da capela-mor.David saying farewell to his friend Jonathan.Detail from the painting in the chancel.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 43

  • Pint

    ura P

    aint

    ing

    44

    Abigail (dois personagens),Suicdio de Saul(personagem nicoatirando-se sobre umaespada), Notcia da mortede Saul (dois personagens)e David recebendo acabea do rival Isboset,segundo filho de Saul (doispersonagens)4.

    Ao longo das paredes danave e da capela-mor,desenvolve-se umaextraordinria seqncia dequadros com cenas do

    characters); the meetingwith Abigail (twocharacters), Sauls suicide (asingle character throwinghimself on a sword); newsof the death of Saul (twocharacters) and Davidreceiving the head of hisrival Isboseth, Sauls secondson (two characters)4.

    Along the walls of thenave and the chancel is anextraordinary sequence ofpictures with scenes fromthe New Testament whose

    David e Abigail. Capela-mor.David and Abigail. Chancel.

    Suicdio de Saul. Capela-mor.Suicide of Saul. Chancel.

    David com os pes santificados.Capela-mor.David with the sanctified bread.Chancel.

    4 - To understanding these unusual scenesin the iconography of Christian art, wesuggest reading the 1st and 2nd Books ofSamuel, chapters 18 to 31 and 1 to 4,respectively.

    4 - Para compreenso dessas cenas poucousuais na iconografia da arte crist,remetemos leitura do Primeiro e SegundoLivros de Samuel, captulos 18-31 e 1-4,respectivamente.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 44

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    45

    Novo Testamento, cujasmolduras acompanham aforma dos espaosdisponveis, produzindobelo efeito decorativo,especialmente sensvel nacapela-mor. As pinturaspodem ser divididas em trsgrupos distintos, o primeirorelativo ao ciclo da Vida daVirgem, o segundo ao daInfncia e Vida Pblica doCristo e o terceiro a suaPaixo e Morte. Ao opostodas cenas das abbadas, aleitura no se faz emseqncia contnua e, sim,simtrica, devendo oespectador procurar

    frames accompany theshapes of the spacesavailable, producing abeautiful, ornamental andespecially moving effect inthe chancel. Thesepaintings can be dividedinto three distinct groups:the first relative to the Lifeof the Virgin, the seconddealing with the Childhoodand Public Life of Christand the third covering HisPassion and Death.Contrary to the scenes onthe vaults, these picturesare not fixed in acontinuous sequence butrather symmetrically,

    Notcia da morte de Saul. Capela-mor.News of the death of Saul. Chancel.

    David recebendo a cabea do rivalIsboset. Capela-mor.David receiving the head of his rivalIsboseth. Chancel.

    guiacongonhas 12/12/06 3:01 PM Page 45

  • Pint

    ura P

    aint

    ing

    46

    alternadamente nas paredesda esquerda e da direita aseqncia lgica dosepisdios.

    Na entrada da igreja,abaixo do coro, estodispostas seis cenas alusivas vida da Virgem,anteriormente aonascimento do Cristo. Aprimeira a Anunciao aSantana, no canto direito dequem entra, seguida doNascimento da Virgem, aApresentao ao Templo,Casamento com So Jos,Anunciao do Anjo

    requiring the spectator tofollow the logical sequenceof the episodes alternatelyon the left and right walls.

    At the entrance to thechurch, below the choirloft, are six scenes depictingthe life of the Virgin prior toChrists birth. The first is theAnnouncement to SaintAnne in the right cornerto whom enters , followedby the Birth of the Virgin,Presentation to the Temple,Marriage to Saint Joseph,the Angel GabrielsAnnouncement (to the left)

    Entrada da igreja e coro alto.Entrance to the church and the choir loft.

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 46

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    47

    Gabriel ( esquerda) eterminando com a Visitaode Santa Isabel ( direita).

    O ciclo da Infncia doCristo comea com a Visitados Pastores, esquerda,seguida da Apresentao deJesus ao Templo, direita, esucessivamente Fuga para oEgito e Jesus entre osDoutores ( esquerda),totalizando quatroepisdios. O da VidaPblica tem incio com oBatismo no Jordo, esquerda, seguido doSermo na Montanha, direita e, do mesmo lado,Os Vendilhes do Templo, aTentao de Cristoe o Encontro coma Samaritanano Poode Jac. Asrie terminacom aRessurreiode Lzaro,do ladoesquerdo,totalizandoseis episdios.

    and ending with theVisitation of Saint Isabel (tothe right).

    The cycle of ChristsChildhood begins with theVisit of the Shepherds to theleft, followed by thePresentation of Jesus to theTemple to the right andsuccessively his Escape toEgypt and Jesus among theDoctors (to the left),totaling four episodes. ThePublic Life sequence beginswith the Baptism in theJordan to the left, followedby the Sermon on theMount to the right and, onthe same side, The Peddlers

    in the Temple,Christs Temptation

    and theEncounter withthe Samaritan atthe Well ofJacob. Theseries ends withthe Resurrectionof Lazarus onthe left side,totaling sixepisodes.

    Visita dos pastores. Ladoesquerdo da nave.

    Visit of the Shepherds.Left to the nave.

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 47

  • Pint

    ura P

    aint

    ing

    48

    Interessante observar que osespaos vagos acima dasportas e plpitos forampreenchidos com pinturasde paisagens de efeitodecorativo, sem significadoiconogrfico.

    O terceiro ciclo depinturas, ilustrando temasrelativos Paixo e Mortedo Salvador, desenvolve-senas paredes da capela-morem seis episdios, daEntrada Triunfal do Cristoem Jerusalm, representadano registro inferior esquerda, cena final daCrucificao, na parede dadireita, prxima ao altar-mor. Em disposiosimtrica, como na nave,a seqncia lgica dosepisdios ilustra em

    It is interesting to observethat the empty spacesabove the doors and pulpitswere filled with paintings oflandscapes for ornamentaleffect, without anyiconographic significance.

    The third cycle ofpaintings, illustrating themesrelative to the Passion andDeath of the Savior, isdeveloped on the walls ofthe chancel in six episodes,from Christs TriumphalEntry into Jerusalem shownin the lower scene to theleft to the final scene of theCrucifixion on the rightwall, near the high altar.Symmetrically placed as inthe nave, the logicalsequence of the followingepisodes illustrates two

    Fuga para o Egito. Ladoesquerdo da nave.Escape to Egypt. Left tothe nave.

    Batismo no Jordo. Lado esquerdo da nave.Baptism in the Jordan.

    Left to the nave.

    O encontro com a samaritana nopoo de Jac. Lado direito da nave.Encounter with the Samaritan at the

    Well of Jacob. Right to the nave.

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 48

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    49

    seguida dois momentosdiferentes da Ceia do Cristocom os apstolos: o Lava-ps e a Instituio daEucaristia. Seguem-se aAgonia no Horto, a Priso,Jesus diante de Caifs, Jesusdiante de Pilatos noPretrio, Flagelao,Coroao de Espinhos,Ecce Homo (Jesus flageladoe coroado de espinhos,sendo apresentado aosjudeus por Pilatos) eCaminho do Calvrio, nomomento do encontro comsua me, Maria.

    different moments fromChrists Last Supper with theapostles: the foot-washerand the Institution of theSacrament. Next come theAgony in the Garden, theArrest, Jesus beforeCaiphas, Jesus before Pilatein the Court, theFlagellation, the Coronationof Thorns, Ecce Homo (Jesus,whipped and crowned withthorns, being introduced tothe Jews by Pilate) and thePath of Calvary at thetime of encountering hismother Mary.

    Capela-mor com retbulo e pintura parietais.Chancel with retable and parietal paintings.

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 49

  • Pint

    ura P

    aint

    ing

    50

    Os ltimos episdios daPaixo, Jesus Crucificado eDeposio no Tmulo,esto representados nasesculturas de grande portedo Senhor de Matosinhos, aprimeira no camarim doretbulo e a segunda nosarcfago do altar,totalizando a seqncia de14 cenas da Via Sacra ouPassos da Paixo. Por outrolado, provvel que umarepresentao daDeposio, em gravura,

    The final episodes of thePassion Jesus Crucifiedand His Placement in theTomb are represented bythe large sculptures of theSenhor de Matosinhos, thefirst in the main place andthe second in thesarcophagus of the altar,totaling a sequence offourteen scenes of the ViaSacra or Stations of thePassion. On the other hand,it is probable that arepresentation of the

    Passos da Paixo - Sete dessascenas foram retomadas peloAleijadinho nos gruposescultricos das Capelas dosPassos: Ceia, Agonia, Priso,Flagelao, Coroao, Caminhodo Calvrio e Crucificao. Valelembrar que os Passos eramgeralmente representados emsries de sete ou mltiplos de sete.

    Stations of the Passion - Seven ofthese scenes were resumed byAleijadinho in the sculpturalgroups of the Station chapels: theLast Supper, the Agony, the Arrest,Flagellation, Coronation of Thorns,Path of Calvary and the Crucifixion.It is worth remembering that theStations were usually representedin series of 7 or multiples of 7.

    Imagem do Bom Jesus de Matosinhos no Sarcfago do altar-mor.Image of Bom Jesus de Matosinhos in the Sarcophagus of the high altar.

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 50

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    51

    tenha inspirado a pinturado medalho do forro. Nelese encontra uma ilustraodo episdio lendrio emque um grupo depescadores de Matosinhosencontra uma escultura doCristo Crucificado, atribudaa Nicodemos, origem dareferida devoo emPortugal.

    A histria daredeno dohomempecadorpela paixoe morte doCristoSalvadortem umeplogoglorioso nacena central dapintura da nave,na qual, aindacom as marcasda paixo e segurando acruz do suplcio, oRedentor representado nocu, sentado direita deDeus Pai, unidos ambospelos raios do EspritoSanto, em meio a umarevoada de anjinhos e

    Deposition in engraving wasthe inspiration for thepainting of the medallion onthe ceiling. In it is anillustration of the fabledepisode in which a group offishermen from Matosinhosfind a sculpture of theCrucified Christ attributed

    to Nicodemos, the originof the referred cult

    in Portugal.

    The story ofsinful mansredemptionthrough thepassion anddeath ofChrist the

    Savior has aglorious

    epilogue in thecentral scene ofthe painting inthe nave, inwhich, still with

    the marks of the passionand holding the cross of hismartyrdom, the Redeemeris represented in heavenseated to the right of Godthe Father, both united bythe rays of the Holy Spiritamid soaring angels and

    Pintura da nave. Cena central.Painting in the nave.

    Central scene.

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 51

  • querubins. A cena circundada por umamoldura de rocalhas decolorao viva, e colocadaem evidncia no centro daabbada por uma fantsticatrama arquitetnica desuportes vazados, de efeitoilusionista plenamenteconvincente, atestando apercia tcnica do pintorNepomuceno, j citadoanteriormente.

    Diferente o partido dapintura do forro da capela-mor, executado pelo pintorBernardo Pires da Silva,nos anos de 1773 e 1774.A perspectiva arquitetnicareduz-se a uma espcie demuro parapeito, atrs doqual emergem ospersonagens que ilustram avida de David. A ligaocom o medalho central sefaz por uma trama vazadade formas curvilneas emC e em S, decoradasde rocalhas e delicadosarranjos florais, em umadas mais graciosascomposies do rococmineiro. Entretanto, asfiguras humanas no tm a

    cherubs. The scene isenclosed by a vividly-coloredrocaille frame and placedboldly in the center of thevault through a fantasticarchitectural scheme ofhollowed supports, providinga very convincing illusionaryeffect and attesting to thepainter Nepomucenostechnical expertise,previously mentioned.

    The departure for thepainting of the chancelceiling, executed byBernardo Pires da Silva in1773 and 1774, is different.The architecturalperspective is reduced to atype of parapet wall behindwhich the charactersillustrating the life of Davidemerge. The connectionwith the central medallion ismade through a hollowframe in curvilinear shapesconsisting of a C and an S,decorated with rocaille anddelicate floral arrangementsin one of the most gracefulcompositions of MinasGerais rococo.Nevertheless, the humanfigures do not have the

    Pint

    ura P

    aint

    ing

    52

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 52

  • fora das do pintorNepomuceno, e suasatitudes parecem pouconaturais, como pode servisto, por exemplo, nacena do abrao entreDavid e Jnatas, acima dacartela do retbulo.

    force of those painted byNepomuceno and theirpostures do not seem verynatural, as can be seen, forexample, in the scenewhere David and Jonathanhug above the cartouche ofthe retable.

    O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    53

    Capela-mor com pintura da abbada.Chancel with vault painting.

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 53

  • Profeta Ezequiel com Daniel ao fundo.Prophet Ezekiel with Daniel in the background.

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 54

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    55

    Terminada a igreja, temincio a construo do adro,arrematado pelo mestre empedra de cantaria, ocanteiro-mor Toms daMaia Brito, em 1777.Durante aproximadamentetreze anos, numerososoperrios livres e negrosalugados trabalharam nessaobra, que demandougrande volume de pedra,como o demonstram asvultosas quantiasanualmente gastas naextrao e lavra de cantaria.Em 1790, o adro seencontrava definitivamenteconcludo na partearquitetnica, uma vez queseu arrematante, Toms daMaia Brito, o entreganaquele ano j rebocado,caiado, pavimentado(ladrilhos de pedra) ecom portes demadeira vedando aentrada.

    Once the church wasfinished, constructionbegan on the parvis,made of quarry stone bythe master stonemasonToms da Maia Brito in1777. Duringapproximately thirteenyears, numerous freeworkers and rentedslaves worked on thisproject, whichdemanded a largevolume of stone asdemonstrated by thebulky sums spent eachyear on quarry mining.The architectural part ofthe parvis was finallycompleted in 1790,since Toms da MaiaBrito delivered it thatyear complete withplaster, whitewash,

    paving (stone tiles)and wood gates to

    block theentrance.

    O ADRO DOS PROFETAS

    The Parvis of the Prophets

    ao fundo.kground.

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 55

  • 56

    A parte estaturia,constituda de 12 esttuasem pedra-sabo de tamanhoprximo do natural erepresentando Profetas doAntigo Testamento, s seriaexecutada cerca de dezanos mais tarde, com apresena do Aleijadinho emCongonhas. Entre 1800 e1805, o artista e seusauxiliares recebem um totalde 376 oitavas, trs quartose sete vintns (455 mil ris)pela fatura dessesprofetas, quantia estaparcelada em trspagamentos anuais, em1800, 1802 e 1805.

    The statuary part,constituting of twelvesoapstone sculptures ofnear-natural size andrepresenting the Prophets ofthe Old Testament, wouldonly be executed about tenyears later with thepresence of Aleijadinho inCongonhas. Between 1800and 1805, the artist and hisassistants received a total of376 oitavas, three quartosand seven vintns (455,000ris) for the invoices ofthese prophets, a sumparceled out in three annualpayments in 1800, 1802and 1805.

    Adro dos Profetas. Entrada da escadaria com portes.Parvis of the Prophets. Gated entrance to the staircase.

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 56

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    57

    Acolaborao deauxiliares, quefiguram nosrecibos deAntnioFrancisco Lisboacom o ttulo deoficiais5, podeser identificadana maioria dasesttuas dosprofetas, emboracom menorevidncia em Daniel eJonas, esculpidos num nicobloco. Tanto na obra dosProfetas quanto na dosPassos, executadosanteriormente, o Aleijadinhofoi secundado por suaoficina, o que bastante

    Thecollaborationof auxiliaries,representedin AntnioFranciscoLisboasreceiptsunder thetitle ofofficials5,

    can beidentified inmost of the

    prophet statues, although toa lesser extent in the imagesof Daniel and Jonas,sculpted out of a singleblock. As much in his workon the Prophets as thepreviously-executedStations, Aleijadinho was

    5 - Ver transcries desses documentos emEdgar de Cerqueira Falco, A Baslica doSenhor Bom Jesus de Congonhas do Campo(So Paulo, 1962) e Myriam AndradeRibeiro de Oliveira, Aleijadinho: Passos eProfetas (So Paulo/Belo Horizonte:Edusp/Itatiaia, 1984).

    recibos - Esses recibos conservam-se ainda no Arquivo do Santurio,juntamente com o Livro 1o deReceita e Despesas relativo aoperodo 1757-1825, fonte primriapara todas as relaes depagamentos no texto deste livro.

    receipts - These receipts are stillconserved in the Sanctuary Archivetogether with the 1st Book ofIncome and Expenses relative to theperiod 1757 - 1825, the primarysource for all references to paymentsmade in the text of this book.

    5 - Transcriptions of these documents canbe found in Edgar de Cerqueira Falco, ABaslica do Senhor Bom Jesus de Congonhasdo Campo (So Paulo, 1962) and MyriamAndrade Ribeiro de Oliveira, AleijadinhoPassos e Profetas (So Paulo/BeloHorizonte: Edusp/Itatiaia, 1984).

    Recibo do Aleijadinho. (Obra dos Passos).

    Receipt for Aleijadinho.(Work on the Stations).

    guiacongonhas 12/15/06 10:56 AM Page 57

  • O A

    dro

    dos

    Prof

    etas

    The

    Parv

    is o

    f the

    Pro

    phet

    s

    58compreensvel, quando setem em vista, por um lado, amonumentalidade da obra um total de setenta e seisesculturas para os doisconjuntos e, por outro, aidade avanada do artistaenfermo, j no limite desuas foras. Congonhasseria, com efeito, a ltimaobra importante na carreirado Aleijadinho, cujaatividade nos dez anos que

    supported by his workshop which is quitecomprehensible when onebears in mind themonumentousness of thetask (a total of seventy sixsculptures for the two sets)and the infirm artistsadvanced age, already atthe limit of his forces.Congonhas wouldeffectively be the lastimportant work in the career

    Santurio do Bom Jesus de Braga em 1789. Desenho de Carlos Amarante (detalhe).Bom Jesus de Braga Sanctuary in 1789. Design by Carlos Amarante (detail).

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 58

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    59

    precederam sua morte, em1814, reduziu-sepraticamente supervisodo trabalho de seusdiscpulos.

    A construo de jardinsreligiosos, incluindoesttuas de pedra e capelasde Passos, j era comum emPortugal desde princpios dosculo XVIII, derivandodiretamente do tema doSacro Monte, inauguradona Itlia no perodorenascentista6. O Santuriodo Bom Jesus do Monte,prximo cidade de Braga,com sua monumentalescadaria decorada defiguras de granito e ladeadapor capelas de Passos, sem dvida o precedenteeuropeu mais direto doconjunto de Congonhas.Este pode ser visto comouma espcie de reduo dovasto programadesenvolvido no Santurioportugus, que comportadezessete capelas de Passos

    of Aleijadinho, whoseactivities in the 10 years that preceded his death in1814 were practicallyreduced to supervising hisdisciples work.

    The construction ofreligious gardens includingstone statues and Stationchapels was alreadycommon in Portugal sincethe start of the XVIIICentury, deriving directlyfrom the concept of theSacro Monte inauguratedin Italy during theRenaissance period6. TheBom Jesus do MonteSanctuary near the city ofBraga, with its monumentalstairs adorned with granitefigures and flanked byStation chapels, is without adoubt the most directEuropean precedent for theCongonhas group. The lattercan be seen as a type ofreduction of the vastprogram developed at thePortuguese Sanctuary,

    6 - Germain Bazin dedicou vasto captuloao tema do Sacro Monte no livro OAleijadinho e a escultura barroca no Brasil(Rio de Janeiro: Record, 1970).

    6 - Germain Bazin dedicated a vast chapterto the theme of the Sacro Monte in thebook O Aleijadinho e a escultura barrocano Brasil (Rio de Janeiro: Record, 1970).

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 59

  • O A

    dro

    dos

    Prof

    etas

    The

    Parv

    is o

    f the

    Pro

    phet

    s

    60

    e nmero muito superior deesttuas de pedra ilustrandotemas relativos, tanto aoAntigo, quanto ao NovoTestamento.

    Robert Smith chamouateno para outro aspectoimportante que distingue osstios de Braga e Congonhas.Enquanto no primeiro asesttuas se encontramdispersas na encostada colina, osProfetas deCongonhas foram,ao contrrio,dramaticamenteconcentrados emuma rea estratgica,formando umaespcie de balletsolene, que lembraos conjuntosescultricos deBernini nas cornijasde Roma7. Os gestos eatitudes individuaisde cada um dosProfetas foramsimetricamenteorientados pelo

    which boasts seventeenStation chapels and a muchlarger number of stonestatues illustrating themesrelative to as much the Oldas the New Testament.

    Robert Smith callsattention to anotherimportant aspect thatdistinguishes the Bragaand Congonhas sites.

    While in the first thestatues are dispersedalong the side of ahill, the CongonhasProphets are, to

    the contrary,dramaticallyconcentratedin a strategicarea, forming atype of solemnballet that

    recalls Berninissculptural sets in

    the cornices ofRome7. The gesturesand individualattitudes of each

    Prophet weresymmetrically aligned

    7 - Robert Smith, Congonhas do Campo(Rio de Janeiro: Agir, 1973), p. 20.

    7 - Robert Smith, Congonhas do Campo(Rio de Janeiro: Agir, 1973, p. 20).

    Profeta Abdias.The prophet Obadiah.

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 60

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    61

    Aleijadinho com relao aoeixo central da composiogeral do adro, a tal pontoque a viso do conjunto setorna indispensvel, paraque esses mesmos gestos eatitudes sejam perfeitamentecompreendidos.

    Na interpretao deGermain Bazin,determinados Profetasdesempenham o papel deprotagonistas, subordinandoa si os demais. Abdias, debrao erguido e dedo emriste apontando para o alto,teria a funo do matre deballet que regulamenta acenografia geral.

    by Aleijadinho in relationto the central axis of theparvis in such a way thatan overview of the entiregroup is necessary inorder to comprehendthese very gestures andattitudes.

    In the interpretation ofGermain Bazin, certainProphets play the role ofprotagonists,subordinating the othersto them. Obadiah, withhis raised arm and fingerpointing upward, serves asthe maitre de ballet whoregulates the generalscenography.

    Adro dos Profetas. Vista posterior da esquerda para a direita: Daniel, Jonas, Abdias e Ams.Parvis of the Prophets. Back view, from left to right: Daniel, Jonas, Obadiah and Amos.

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 61

  • O A

    dro

    dos

    Prof

    etas

    The

    Parv

    is o

    f the

    Pro

    phet

    s

    62

    Daniel, coroado delouros, o heri conscientede sua fora, enquantoEzequiel parece recolher,em seu brao direitoamplamente flexionado,toda a clera de Deus, paraespalh-la em seguidasobre o Universo. O gestodo brao esquerdo deHabacuc prolonga o deEzequiel e encontracorrespondncia no deAbdias no outro extremo doadro, da mesma forma queso relacionadas entre si asatitudesconcentradas deNaum e Ams. GermainBazin destaca ainda afigura de Jonas, na suaopinio a mais genialde todas. O profetateria sidorepresentado nomomento emque acabava deser expelido doventre domonstromarinho, tendoa expresso

    Daniel, crowned withlaurels, is the heroconscious of his force, whileEzekiel appears to gather inhis thoroughly-bent rightarm all the wrath of God,then to spread it over theUniverse. The gesture ofHabakkuks left arm servesto extend that of Ezekielsand finds correspondencewith the gesticulations ofObadiah at the other end ofthe parvis, in the same waythat the concentratedattitudes of Nahum and

    Amos arerelated to each

    other. GermainBazin alsoemphasizes the

    figure of Jonas, inhis opinion themost genial ofall. The prophetseems to beportrayedaccording tothe moment hewas expelledfrom the belly

    of the whale,

    Profeta Jonas.The prophet Jonas.

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 62

  • Profeta Daniel com seu atributo, o leo. Ao fundo, Ams esquerda e Jonas direita.The prophet Daniel with his attribute, the lion. Behind, Amos to the left and Jonas on the right.

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 63

  • O A

    dro

    dos

    Prof

    etas

    The

    Parv

    is o

    f the

    Pro

    phet

    s

    64

    fisionmica de um mortoque ressuscita. Dando-lheos mesmos traos do Cristoda Crucificao da ltimacapela dos Passos, oAleijadinho teria realizadoum sincronismo perfeito,uma vez que a ressurreiode Jonas prefigura, noAntigo Testamento, aressurreio do Cristo8.

    A introduo dosProfetas bblicos naiconografia crist ocidentaltem origem nasrepresentaes medievaisde dramas litrgicos. Tantono Drama da Ressurreio,encenado na Pscoa,quanto no da Encarnao,na poca do Natal, osProfetas eram chamados atestemunhar contra osjudeus, dizendo, cada qual,uma frase extrada de seutexto proftico. Essa atitudefixaria o tipo iconogrficodos Profetas na arteocidental: gesticulaoeloqente e o porte de umrolo ou filactrio com

    with the physiognomicexpression of a dead personbeing resuscitated. Givinghim the same traits as theCrucified Christ in the lastStation chapel, Aleijadinhoaccomplished a perfectsynchronism, since theresurrection of Jonas in theOld Testament prefiguresthe resurrection of Christ8.

    The introduction of thebiblical Prophets in westernChristian iconography hasits origin in medievalrepresentations of liturgicaldramas. As much in theDrama of the Resurrection(staged at Easter) as in theIncarnation (duringChristmas), the Prophetswere called to testify againstthe Jews, each declaring asentence extracted fromtheir prophetic text. Suchan attitude eventually setthe iconographic image ofthe Prophets in western art:eloquent gestures and a rollor phylactery with aninscription taken from the

    8 - BAZIN, Germain, op. p. 283 - 384.8 - Germain Bazin (op. cit., pp. 283-384).

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 64

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    65

    inscriotomada respectivaprofecia9.

    A srie deprofetas deCongonhas bastantecompleta,aliando aosquatro maiores Isaas,Jeremias,Ezequiel e Daniel , oitodos 12 menores Jonas,Joel, Ams, Naum, Abdias,Habacuc, Osias e Baruc.Apenas Jonas e Danieltrazem atributosespecficos (baleia e leo),fazendo-se a identificaodos demais pelos nomesinscritos no final do textoproftico alusivo, gravadoem latim nos filactriosque todos trazemlateralmente.

    respectiveprophecy9.

    The series ofprophets atCongonhas isquitecomplete,bringingtogether thefour greatest Isaiah,Jeremiah,Ezekiel and

    Daniel and eight of thetwelve minors Jonas, Joel,Amos, Nahum, Obadiah,Habakkuk, Hosea andBaruch. Only Jonas andDaniel are endowed withspecific attributes (whaleand lion); the others areidentified by the namesinscribed at the end of theallusive prophetic text,engraved in Latin on thephylacteries that all carryon their sides.

    9 - Ibidem (p. 273). 9 Ibid., p. 273.

    filactrios - Rolos de pergaminhoscom citaes bblicas, tradicional-mente acompanhando a represen-tao dos profetas na arte crist.

    phylacteries - Rolls of parchmentwith biblical passages traditionallyaccompanying the representationof prophets in Christian art.

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 65

  • O A

    dro

    dos

    Prof

    etas

    The

    Parv

    is o

    f the

    Pro

    phet

    s

    661. Isaas/Isaiah

    CUM SERA / PHIM DOMI/ NUM CELEBRA / SSENT ASERAPH / UNO ADMOTA /EST LABRIS FOR / CIPEPRUNA / MEIS. / ISAIAECAP. 6

    Depois que os Serafinscelebraram o Senhor, umdeles trouxe aos meus lbiosuma brasa com uma tenaz.Isaas, cap. 6.

    After the Seraphim hadpraised the Lord, one ofthem brought to my lips aburning ember held in atong. Isaiah, chap. 6.

    2. Jeremias/Jeremiah

    DEFLEO IUDAEAE /CLADEM SOLY / MAEQUERUI / NAM: / ADDOMINUM / QUE VELINT, /QUAESO REDIRE / SUUM. /JEREMIAS / CAP. 35.

    Eu choro o desastre daJudia e a runa deJerusalm e rogo (ao meupovo) que queira voltar aoSenhor. Jeremias, cap. 35.

    I weep for the disaster ofJudea and the ruin ofJerusalem and pray to (mypeople) to return to theLord. Jeremiah, chap. 35.

    3. Baruc/Baruch

    ADVENTUM / CHRISTI INCARNE / POSTREMAQUE /MUNDI / TEMPORA /PRAEDICO, /PRAEMONEOQUE / PIOS.BARUC CAP. 1.

    Eu predigo a vinda de Cristona carne e os ltimostempos do mundo, eprevino os piedosos. Baruc,cap. 1.

    I predict the coming ofChrist in the flesh and thefinal days of the world, and Icome to warn the pious.Baruch, chap. 1.

    Esses textos so os seguintes:The texts are the following:

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 66

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    674. Ezequiel/Ezekiel

    QUATUOR IN / MEDIISDESCRI / BO ANIMALIAFLAMMIS /HORRIBILESQUE / ROTASAETHE / REUNQUE /THRONUM. / EZECHIELC. 1.

    Descrevo os quatro animaisno meio das chamas, asrodas horrveis e o tronoetreo. Ezequiel, cap. 1.

    I see four animals in themidst of the flames, thedreadful wheels and etherealthrone. Ezekiel, chap. 1.

    5. Daniel

    SPELAEO INCLU / SUS (SICREGE / JUBENTE) LEO /NUM, / NUMINIS AU /XILIO LIBEROR /INCOLUMIS. / DANIEL /CAP. 6.

    Encerrado (por ordem do rei)na cova dos lees, soulibertado, inclume, com oauxlio de Deus. Daniel,cap. 6.

    Circled (by the kings order)in the den of the lions, I amdelivered unharmed with theaid of God. Daniel, chap. 6.

    6. Osias/Hosea

    ACCIPE ADUL / TERAM,AIT D / MINUS MIHI: ID /EXSEQUOR: ILLA, / FACTAUXOR, PRO / LESCONCIPIT. / ATQUE PARIT /OSEE CAP. 1.

    Toma a adltera, disse-me oSenhor. Eu o fao: ela,tornando-se minha esposa,concebe e d luz. Osias,cap. 1.

    Take the adulteress, said theLord: I did so and she,becoming my wife,conceived and gave birth toa child. Hosea, chap. 1.

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 67

  • O A

    dro

    dos

    Prof

    etas

    The

    Parv

    is o

    f the

    Pro

    phet

    s

    68 7. Jonas

    A CETO ABSOR / PTUSLATEO NO / CTESQUEDIESQUE / TRES VENTREIN / PISCIS TUM NI / NIVEMVENIO. / IONAS / CAP. 2.

    Engolido por uma baleia,permaneo trs dias e trsnoites no ventre do peixe;depois venho a Nnive.Jonas, cap. 2.

    Swallowed by a whale, Istayed three days and threenights in the belly of thebeast; later I came toNineveh. Jonah, chap. 2.

    8. Joel

    EXPLICO IUDAE / AEQUID TERRAE / ERUCALOCUSTA / BRUCHUS RU /BIGO SINT PA / RITURAMALI. / JOEL / CAP. 1, V. 4.

    Exponho Judia o mal queho de trazer terra alagarta, o gafanhoto, obrugo e a alforra (ferrugem).Joel, cap. 1, v. 4.

    I explain to Judea theplagues brought to earth bythe locust, the palmerworm,the cankerworm and thecaterpillar. Joel, chap. 1, v.4.

    9. Ams/Amos

    PRIMO EQUIDEM /PASTOR FACTUS / DEINDEPROPHETA, / IN VACCASPIN / GUES INVEHOR / ETPROCERES. / AMOS / CAP. 1.

    Feito primeiro pastor, e emseguida profeta, acuso asvacas gordas e os chefes deIsrael. Ams, cap. 1.

    First a shepherd and then aprophet, I preach against thefat cows and chiefs of Israel.Amos, chap. 1.

    guiacongonhas 12/12/06 3:30 PM Page 68

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    6910. Naum/Nahum

    EXPONO NINI / VEMMANEAT / QUAE POENA /RELAPSAM. / EVERTENDAM / AIOFUNDITUS / ASSYRIAM. /NAHUM / C. 1.

    Exponho o castigo que espera Nnive pecadora.Declaro que a Assria sercompletamente destruda.Naum, cap. 1.

    I expose the punishment thatawaits sinful Nineveh. Ideclare that Assyria will becompletely destroyed.Nahum, chap. 1.

    11. Abdias/Obadiah

    VOS EGO IDU / MAEOSET GENTES / ARGUO.VOBIS / NUNTIO LUCTIFI /CUM, PROVIDUS /INTERITUM. / ABDIAS / C. 1.

    Eu vos interrogo, idumeus egentios. Anuncio-vos e vosprevejo pranto e destruio.Abdias, cap. 1.

    I charge thee, Edomites andgentiles. I announce to theeand predict thy weeping anddestruction. Obadiah,chap.1.

    12. Habacuc/Habakkuk

    TE BABYLON, / BABYLON,TE TE / CHALDAEE TY /RANNE / ARGUO: AT IN /PSALMIS TE DEUS / ALMECANO. / HABACUC / CAP. 1.

    Babilnia, Babilnia, eu teinterrogo, eu te interrogotirano da Caldia: mas a ti, Deus benigno, canto emsalmos. Habacuc, cap. 1.

    Babylon, Babylon, I chargethee. I charge thee, tyrant ofChaldea: but to thee, benignGod, I sing in psalms.Habakkuk, chap. 1.

    guiacongonhas 12/12/06 3:30 PM Page 69

  • O A

    dro

    dos

    Prof

    etas

    The

    Parv

    is o

    f the

    Pro

    phet

    s

    70

    Profeta Baruc, secretrio de Jeremias.The prophet Baruch, Jeremiahs secretary.

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 70

  • O A

    leij

    ad

    inh

    o e

    o S

    an

    tu

    rio

    de

    Co

    ng

    on

    ha

    s

    Ale

    ija

    din

    ho

    an

    d t

    he

    Co

    ng

    on

    ha

    s S

    an

    ctu

    ary

    71

    A origem das exticasroupagens dos profetas deCongonhas, que o viajanteingls Richard Burtonchamou em 1869 de trajeoriental convencional, foipesquisada por RobertSmith, que concluiu tratar-se de tema de grandeincidncia na arte religiosaportuguesa do perodo1500-1800, inspirado naspinturas flamengas do finalda era medieval. Da Europado Norte, e especialmentedos Pases Baixos, teriavindo, portanto, o costumede caracterizar profetas,patriarcas e outrospersonagens bblicosorientais, comvestimentas exticas ecomplicadas, incluindolongos casacos e mantosornados de faixas bordadas,complementados porbarretes em forma deturbantes.

    O Aleijadinho tevecertamente conhecimentodo tema por meio degravuras, forma usual de

    The origin of the exoticapparel worn by theCongonhas prophets, whichthe English traveler RichardBurton called conventionaloriental clothing in 1869,was researched by RobertSmith, who concluded thatit was a theme of greatoccurrence in Portuguesereligious art from 1500to1800, inspired by Flemishpaintings at the end of themedieval era. Heraldingfrom Northern Europe and especially the LowCountries , it derives fromthe custom ofcharacterizing prophets,patriarchs and otheroriental biblicalcharacters with exotic andcomplicated garments,including long coats andmantles decorated withembroidered bands andcomplemented with caps inthe shape of turbans.

    Aleijadinho probablyhad knowledge of thetheme through engravings,the usual form of diffusing

    guiacongonhas 12/12/06 3:02 PM Page 71

  • difuso dos temasiconogrficos e artsticos noperodo. Germain Bazinreproduz uma srie degravuras de profetas,editada em Florena nosculo XV, que apresentacuriosas analogias com osprofetas de Congonhas, daforma idntica dos barretesarrematados por borlas repetio de detalhesiconogrficos, como abaleia do profeta Jonas ou acoroa de louros de Daniel.

    Resta acrescentaralgumas palavras sobre aescolha precisa desses 12profetas no conjunto dos 16que constituem a srie dosLivros Pr