34
Manual de Instruções Aparadores e Cortadores de Grama Elétricos Manual de Instrucciones Podaderas y Cortacésped Eléctricos Aparador Master 500L Aparador Master 600 Cortador Master 700 Cortador Master 800 Instructions Manual Electrical Trimmers and Lawn Mowers Aparador Master 500L Aparador Master 600 Cortador Master 700 Cortador Master 800 Podaderas Master 500L Podaderas Master 600 Cortacésped Master 700 Cortacésped Master 800 Podaderas Master 500L Podaderas Master 600 Cortacésped Master 700 Cortacésped Master 800 Master 500L Trimmer Master 600 Trimmer Master 700 Lawn Mower Master 800 Lawn Mower Master 500L Trimmer Master 600 Trimmer Master 700 Lawn Mower Master 800 Lawn Mower

Aparadores e Cortadores de Grama Elétricos - msobral.com.brmsobral.com.br/area_tecnica/maquinas/trapp/master-500 a 800.pdf · do carretel. Após retirar o carretel (3), limpe bem

  • Upload
    dotruc

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Manual de Instruções

Aparadores e Cortadoresde Grama Elétricos

Manual de InstruccionesPodaderas yCortacésped Eléctricos

Aparador Master 500LAparador Master 600Cortador Master 700Cortador Master 800

Instructions Manual

Electrical Trimmersand Lawn MowersAparador Master 500L

Aparador Master 600Cortador Master 700Cortador Master 800Podaderas Master 500LPodaderas Master 600Cortacésped Master 700Cortacésped Master 800

Podaderas Master 500LPodaderas Master 600Cortacésped Master 700Cortacésped Master 800

Master 500L TrimmerMaster 600 TrimmerMaster 700 Lawn MowerMaster 800 Lawn Mower

Master 500L TrimmerMaster 600 TrimmerMaster 700 Lawn MowerMaster 800 Lawn Mower

Português 1

Español 11

English 21

AparadorPodaderaTrimmer

Master 500L

AparadorPodaderaTrimmer

Master 600

CortadorCortacéspedLawn Mower

Master 700

CortadorCortacéspedLawn Mower

Master 800

PORT

UG

UÊS

1

Recomendações Importantes

Quando utilizar o aparador ou cortador degrama, siga sempre as precauções básicas desegurança para reduzir os riscos de incêndio,choque elétrico e acidentes, incluindo osdescritos a seguir:

✔ Antes de ligar o aparador ou cortador degrama - Certifique-se de que a tensão darede elétrica (110/127V ou 220/230V) seja amesma do equipamento.

✔ Não utilize o aparador ou cortador degrama sem a saia de proteção - Pois nelaestá fixado a lâmina de corte que regula ocomprimento do fio de nylon, que evita asobrecarga e a consequente queima domotor.

✔ Para maior durabilidade do fio de nylon -Evite o contato com pedras, muros, paredese calçadas.

✔ Evite ambientes perigosos - Não utilize oaparador ou cortador de grama em lugaresúmidos ou molhados.

✔ Nunca utilize elementos de corte de metal.

✔ Não utilize o aparador ou cortador degrama na chuva.

✔ Após a utilização do aparador ou cortadorde grama, limpe as entradas de arlocalizadas na lateral do corpo doequipamento.

✔ O motor utilizado neste aparador oucortador de grama - É do tipo universal,devendo-se a cada 300 horas verificar odesgaste das escovas (carvão) e se fornecessário efetuar a substituição procure aassistência técnica TRAPP mais próxima.

Parabéns!Você acaba de adquirir um produto de qualidade desenvolvido com a mais alta tecnologiaTRAPP. Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos, com economia etotal segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados. As medidas de segurança,extremamente importantes, contidas neste manual, não cobrem todas as situações possíveisque poderão ocorrer. O operador deve compreender que o bom senso, atenção ecuidados, não são fatores que podem ser incorporados ao produto, mas que devem serfornecidos pelas pessoas que operam e fazem a devida manutenção.

✔ Mantenha as crianças afastadas - Todas aspessoas, especialmente crianças devem seencontrar à uma distância segura da área detrabalho. O operador ou usuário éresponsável por acidentes ou riscos a outraspessoas em sua propriedade.

✔ Vista-se de maneira adequada - Não useroupas soltas ou jóias, pois podem seenganchar nas partes móveis doequipamento. Recomenda-se a utilizaçãode luvas e calçados quando se trabalhar ao ar livre.

✔ Utilize óculos de segurança.

✔ Utilize o equipamento corretamente - Nãoutilize o aparador ou cortador de gramapara nenhum outro trabalho. Utilize-oapenas da maneira descrita nestas instruçõese para as funções nelas especificadas.

Nota:

Dispositivo de proteção a correntediferencial-residual - Como medidade segurança recomendamos autilização de dispositivo de proteçãoà corrente diferencial-residual(dispositivo DR) com atuação inferiorou igual a 30MA (norma NBR 5410)em sua instalação elétrica (consulteum eletricista).

PORT

UG

UÊS

2

✔ Cuide da sua extensão elétrica - Conservesempre a extensão elétrica afastada da áreade corte e de obstáculos. Mantenha-aafastada do calor, óleo e de bordas afiadas.Inspecione a extensão elétricafrequentemente e não utilize fita isolante emreparos.

✔ Não force o aparador ou cortador de grama- O equipamento fará o trabalho da melhormaneira possível e com mais segurança sefor utilizado nas condições designadas.

✔ Não seja autoconfiante - Mantenha os pésno solo para manter o equilíbrio.

✔ Mantenha-se alerta - Fique atento com o queestá acontecendo. Não opere o aparador oucortador de grama quando estiver cansado,distraído, sob influência de bebidasalcoólicas ou drogas.

✔ Nunca transporte o aparador ou cortador degrama pela extensão elétrica.

✔ Desconecte o aparador ou cortador degrama da tomada - Quando não estiversendo utilizado ou quando estiver fazendoqualquer tipo de ajuste.

✔ Conserve o aparador ou cortador de gramaem boas condições - Quando não estiversendo utilizado, mantenha-o em lugar seco,protegido das intempéries, longe das criançase pessoas não familiarizadas com oequipamento. Nunca utilize jato de águapara limpar o aparador ou cortador, limpecom uma esponja ou pano umedecido e umdetergente neutro.

✔ Cuide do seu aparador ou cortador degrama - Conserve-o em perfeitas condiçõesde uso e limpo para que tenha um bomfuncionamento e com maior segurança.Reparos devem ser feitos por técnicosautorizados.

✔ Mantenha os dispositivos de segurança noslocais apropriados e em condições deoperação.

✔ Mantenha pés e mãos afastados da área decorte.

✔ Inspecione a área onde o equipamento seráutilizado - Remova todas as pedras,pedaços de madeira, fios, ossos, vidros eoutros objetos estranhos. Objetos lançadospelo equipamento podem causar graveslesões nas pessoas e animais.

✔ Se o aparador ou cortador de grama lançaralgum objeto estranho - Siga estes passos:a) Desligue-o imediatamente.b) Retire a extensão elétrica da tomada.c) Revise a extensão elétrica e o aparador

ou cortador de grama para verificarqualquer dano ocorrido.

d) Conserte qualquer dano ocorrido antesde ligá-lo.

✔ Reposição de peças - Utilize sempreserviços de manutenção e peças através deassistentes técnicos TRAPP.

✔ Para reduzir riscos de acidentes -Inspecione o aparador ou cortador degrama frequentemente e se houver vestígiosde desgaste ou deterioração, providencie asubstituição imediatamente.

✔ Para reduzir riscos de choques elétricos -Não exponha o aparador ou cortador degrama à umidade, verifique o estado docabo de alimentação e nunca o repare comfita isolante.

Atenção!

Se o cabo de alimentaçãoestiver danificado, ele deveser substituído pela AssistênciaTécnica Autorizada Trapp, afim deevitar riscos de acidentes.

Instruções Adicionais de Segurança e Operação

✔ Leia as instruções cuidadosamente efamiliarize-se com os controles e o usoadequado do aparador ou cortador degrama.

✔ Lembre-se que o operador ou usuário éresponsável por qualquer acidente ouperigo envolvendo terceiros em suapropriedade.

✔ Nunca permita que crianças ou pessoasnão familiarizadas com essas instruçõesutilizem o equipamento.

✔ Antes de iniciar o corte da gramainspecione a área onde o aparador oucortador de grama será utilizado e removatodas as pedras, pedaços de madeira, fios,ossos e outros objetos estranhos.

✔ Não opere o equipamento quando estiverdescalço ou de sandálias.

✔ Enquanto estiver cortando a grama,sempre use calçados adequados e calçaslongas.

✔ Evite a operação do equipamento emgrama úmida e nunca corte o gramadocom chuva.

✔ Ande, nunca corra.

✔ Sempre cuide de seus passos em planosinclinados (encostas e pequenas elevações).

✔ Em terreno inclinado utilize calçado anti-derrapante.

✔ Use o equipamento apenas com a luz dodia ou com boa iluminação artificial.

✔ Sempre opere o aparador ou cortador degrama com a saia de proteção.

✔ Se o aparador ou cortador de gramacomeçar a vibrar, imediatamente solte aalavanca do interruptor e desconecte oequipamento da fonte de energia. Revisede imediato a causa desta vibração, poisnormalmente isto indica que oequipamento necessita de ajustes oureparos.

Atenção!Sempre que realizar qualquer limpeza ou operação de

manutenção, assegure-se primeiroque o equipamento esteja desligadoe retire a extensão elétrica datomada.

Duplo Isolamento

Os aparadores de grama Master 500L/600 e oscortadores de grama Master 700/800 possuemdupla isolação elétrica para dar uma maiorsegurança ao operador. A dupla isolação éconseguida através de duas camadas de materialisolante elétrico em todos os componentes doequipamento que conduzem energia elétrica.Mesmo com esta garantia de isolação dupla,devem ser tomadas as precauções de segurançaque estão descritas neste manual.Os equipamentos elétricos que são construídoscom este sistema de isolação não requeremutilização de fio terra.

Aviso:

O duplo isolamento não substitui asprecauções que devem ser tomadasquando operar o aparador oucortador de grama. O duploisolamento é uma segurançaadicional contra acidentes quepodem ser causados por uma falhado sistema de isolamento doequipamento. PO

RTU

GU

ÊS

3

Principais Componentes

Conjunto do carretel

Saia deproteção

Corpo

Cabo

Borboleta

Punhoajustável

Chavegatilho

Trava daextensão

Punho

PORT

UG

UÊS

4

Instruções de Uso e Funcionamento

Atenção!Toda manutenção ou limpeza

deverá ser feita com o equipamentodesligado e com a extensão elétricadesconectada da tomada.

Instalação da saia de proteção✔ Instale a saia de proteção antes de ligar e

usar o aparador ou cortador de grama.✔ Você recebe o aparador ou cortador de

grama TRAPP montado, exceto a saia deproteção. Ela vem acondicionada junto como equipamento, na mesma embalagem. Paramontá-la, vire o aparador ou cortador degrama para cima (Fig. 1).

✔ Posicione a saia de proteção conforme odesenho, encaixe-a na trava (3) (Fig. 2),pressione junto ao corpo (4), coloque osparafusos (2) e dê o aperto (Fig. 1).

✔ A utilização do equipamento sem a saia deproteção é considerado como perda degarantia.

3 Trava

2 Parafusos

1 Saia de proteção

4 Corpo

3 Trava

Fig. 1

Fig. 2

Regulagem de alturado punho ajustável

✔ O equipamento, em operação, deveráestar permanentemente suspenso, cortandoa grama acima do solo. Para maiorcomodidade durante o manuseio, ooperador pode regular a altura do punhoajustável da seguinte forma:

1 - Solte a borboleta que prende o punhoajustável no cabo.

2 - Deslize o punho ajustável para cima epara baixo, ajustando a alturadesejada.

3 - Aperte a borboleta.

Reposição do fio de nylon

✔ A durabilidade do fio de nylon depende dahabilidade do operador em evitar ocontato com pedras, muros, paredes ecalçadas. O contato constante nestes tiposde obstáculos causam o desgasteprematuro do fio de nylon.

✔ Adquira nos postos de assistência técnicaTRAPP ou nas lojas especializadas, o refilcontendo carretel com o fio de nylon parareposição.

Como retirar ou colocar o carretel

✔ Certifique-se de que o equipamento estádesligado da tomada.

✔ Vire o aparador ou cortador de grama paracima.

✔ Segure a base do carretel (6) com uma dasmãos e com a outra retire a tampa docarretel (1), girando-a no sentido anti-horário, conforme seta indicativa na tampado carretel.

✔ Após retirar o carretel (3), limpe bem abase do equipamento, tomando sempre ocuidado de não deixar resíduos de gramacairem dentro do compartimento domotor.

✔ Para recolocar o carretel, passe a ponta dofio de nylon (4) pelo furo de saída (2),encaixe o carretel na tampa (1), acerte aposição da tampa do carretel no guia dabase (5), pressione para baixo e gire nosentido horário até ouvir o “click” deencaixe.

PORT

UG

UÊS

5

Cabo

Borboleta

Punhoajustável

Atenção!

Sempre que efetuar a substituição docarretel (refil), guarde a mola (7) parautilizá-la novamente.

6

7

2

4

5

3

1

1

Como recarregar o carretel

Se preferir, você mesmo pode recarregar ocarretel.✔ Utilize somente fio de nylon no diâmetro

recomendado para o seu modelo deequipamento (1,6 mm para Master500L/600 e 1,8 mm para Master 700/800).

✔ Fios de nylon fora do diâmetro especificadopodem causar danos ao motor e ao sistemade avanço automático.

✔ Retire o carretel e remova o resíduo de fiode nylon.

✔ Pegue uma das extremidades do novo fio eencaixe no furo (1) conforme figura.

✔ Enrole o fio no sentido indicado pela setado carretel o mais uniforme possível,obedecendo a metragem máximarecomendada para o seu equipamento (6metros para Master 500L/600 e 8 metrospara Master 700/800).

2

1

Avanço e corte automáticodo fio de nylon

1 - Com o equipamento em funcionamento:

✔ Toque levemente o carretel contra o solo,automaticamente será liberado o fio denylon tendo como limitador a lâmina decorte fixa na saia de proteção.

✔ Repita o toque quantas vezes fornecessário.

✔ Para não danificar o aparelho ou a saia deproteção, apenas a parte metálica docarretel deve tocar no solo.

Fixação da extensão elétricano equipamento

Para facilitar o uso do equipamento e evitarque um movimento brusco desconecte oplugue da tomada, existe um sistema detravamento na parte inferior do punho. Parautilização deste sistema proceda conformefigura abaixo:

✔ Introduza a extensão elétricano orifício (1).

✔ Passe a extensão sobre a trava (2).

✔ Conecte o plugue do equipamento naextensão elétrica (3).

3 1

2

PORT

UG

UÊS

6

2 -Você pode fazer esta operaçãomanualmente:

✔ Desligue o equipamento da tomada.

✔ Pressione a parte metálica do carretel (1)com uma das mãos e com a outra, puxe ofio de nylon (2) até que esteja nocomprimento necessário. Se o fio excedero comprimento ideal, ele será cortado pelalâmina fixada na saia de proteção.

Tabela para Uso Correto da Extensão Elétrica

Especificações Técnicas

APARADORES MASTER 500L/600 E CORTADORES MASTER 700/800

Comprimentodo Fio de Nylon

Espessura do Fiode Nylon (Ø)

Faixa deCorte (Ø)PotênciaTipoVoltagemMotorModelo

Master 500L Monof. 110/127 V220/230 V Universal 500 W 240 mm 1,6 mm 6 m

Master 600 Monof. 110/127 V220/230 V Universal 600 W 240 mm 1,6 mm 6 m

Master 700 Monof. 110/127 V220/230 V Universal 700 W 290 mm 1,8 mm 8 m

Master 800 Monof. 110/127 V220/230 V Universal 800 W 290 mm 1,8 mm 8 m

Voltagem 110 / 127 Volts

Comprimento em metros 10 20 30 40 50 60 70 80 90

Bitola (Ø) em A.W.G. 18 16 14 14 14 12 12 12 12

Bitola (Ø) em mm 0,75 1,0 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5

Voltagem 220 / 230 Volts

Bitola (Ø) em A.W.G. 18 18 16 16 16 14 14 14 14

Bitola (Ø) em mm 0,75 0,75 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 1,5

Como aparar e cortar a grama

✔ Inspecione cuidadosamente a área onde oequipamento será utilizado

✔ Remova todas as pedras, pedaços de madeira,fios, ossos, vidros e outros objetos estranhosque possam causar algum acidente durantesua utilização.

✔ Para sua maior segurança, utilize óculos deproteção, vestimenta e calçados adequados.1 - Segure o aparador ou cortador de grama

suspenso com uma das mãos e com aoutra, pressione a chave gatilho. Para obterum melhor desempenho, sempre quepossível, movimente o aparador oucortador da direita para a esquerda.

2 - Mantenha a altura adequada em relação aosolo.

3 - Se o gramado estiver muito alto, o cortedeve ser efetuado em etapas para evitar asobrecarga do equipamento.

✔ O corte em alinhamento é usado paramanter aparada a grama que cresce sobrepasseios, meios-fios e saídas de garagens.Use o aparador ou cortador inclinado,cortando sobre o topo do pavimento.

PORT

UG

UÊS

7

Os aparadores de grama Master 500L/600 devem ser utilizados para acabamentos em jardins,bordas de canteiros, rente a árvores, entre plantas e flores, calçadas, muros e demais obstáculos.Os cortadores de grama Master 700/800 são utilizado para as funções acima citadas, como tam-bém para cortar grama em áreas de até 50 m2.

Sugestões para seu gramado ficar ainda mais bonito

1 - Retire pedaços de madeira, raízes,cacos de tijolos, vidros e pedras. Essesobjetos além de danificar seu cortadore dificultar o trabalho, causam sériosacidentes ao serem arremessados emalta velocidade.

2 - Procure erradicar as ervas daninhasantes do corte da grama,manualmente ou através do controlequímico com orientação técnica. Evitecortar ervas daninhas com o corte dogramado. Muitas plantas invasoras queinfestam os jardins possuem umgrande potencial de regeneração e seucorte superficial não irá eliminá-las.Em alguns casos, principalmente emépocas de florescimento dessas ervas,essa prática pode até provocar suadesseminação.

3 - Conheça as espécies de grama quecompõem seu gramado.Densidade, coloração e capacidadede regeneração variam de espéciepara espécie. Assim você saberá seestá dando o tratamento correto parao gramado. Abaixo, você encontraráalgumas características das principaisespécies utilizadas nos gramadosbrasileiros.

Batatais

Também conhecida como forquilha ouMato-Grosso. É bastante comum. Folhasverde-claras, duras e ligeiramente pilosas.Resiste bem às secas, pisoteios, pragas edoenças. Evita a erosão e filtra bem aágua. Ideal para parques, campos defutebol e bordas de piscinas.

São Carlos

Também conhecida como Curitibana ou grama-larga. Folhas largas, lisas sempêlos. Cor verde intensa. Esta grama se dábem tanto no sol quanto em lugares semi-sombreados, úmidos ou rochosos.Tem boa resistência ao pisoteio, pragas,doenças e geadas. Ideal para jardinspúblicos ou residenciais.

St. Agostinho

Também conhecida como inglesa,imperial ou da costa. Nativa da floralitorânea brasileira. Folhas de largura ecomprimento médios. Lisas e sem pêlos.De um verde ligeiramente claro. Resisteàs secas, geadas, pragas e doenças.Ambienta-se bem sob o sol ou meiasombra. Vai bem em terrenos salinos earrenosos. Ideal para jardinsresidenciais, casas de campo, praia eáreas industriais.

Grama da Seda

Também conhecida como bermudas.É muito resistente. Indicada parabarrancos e locais pedregosos.Crescimento rápido. Folhas verde-azuladas. Resiste à estiagem. Gosta desol, mas vai bem na sombra parcial.Ideal para campos de futebol, pátios deescolas, áreas industriais, praçaspúblicas e campos de golfe.

Zoysia

Também conhecida como GramaJaponesa ou Coreana. Folhas bemestreitas. Verde-vivo para o acinzentado.Crescimento lento. Não é muitoexigente quanto a fertilidade do solo.Resiste ao pisoteio leve. Gosta muito desol, mas vai bem em áreas de meiasombra. Boa para terrenos no litoral.Ideal para jardins residenciais, bordas depiscinas e áreas para banho de sol.Vai muito bem entre placas de pedra.

Grama Italiana

Também conhecida como grama preta. Folhas finas verde-escuras. Embora nãoseja especificamente um tipo de grama,já que pertence a família das liláceas enão das gramíneas, ela é muito usadacomo forracão em áreas de sombra totalou parcial. Muito usada para bordadurade canteiros, declives ou áreassombradas.

PORT

UG

UÊS

8

Sugestões para seu gramado ficar ainda mais bonito

Poda

4 - Um corte cuidadoso é essencial.O primeiro deve ser feito tão logo agrama esteja enraizada, de modo aincentivar seu crescimentohorizontal. Depois, apare cada vezque ela ultrapassar cerca de 5 a 7cm de altura. De qualquer modo,nos meses quentes, quanto mais altovocê mantiver seu gramado, tantomais forte ele fica, já que retémmelhor a umidade do solo.Mas não exagere, para não perderem beleza e uniformidade.

5 - Não corte a grama com o gramadomuito alto, a fim de evitar pontosfalhos e o aspecto de queimado. Poroutro lado, cortes muito freqüentestendem a esgotar as reservasnutritivas da grama, deixando-afraca, suscetível ao ataque de pragase doenças.

6 - Mantenha as lâminas de cortesempre afiadas evitando assim queas folhas sejam “mastigadas” pelamáquina, sem que aja o corte. O corte com as lâminas “cegas”favorece o aparecimento de doenças,às vezes de difícil controle, deixandoo gramado irregular e com umaaparência amarronzada.

7 - Outro cuidado que deve ser tomadodurante o corte é o sentido dotrabalho. Procure alterar a direçãodos cortes, evitando assim umapossível compactação do solo.A compactação do terreno reduz aquantidade de oxigênio disponívelpara as raízes e dificulta seucrescimento normal.Em casos mais graves pode até levarà morte das plantas. Por exemplo, sedesta vez a grama for cortada nosentido Norte-Sul, na próxima prefiracortar na direção Leste-Oeste, eassim sucessivamente.

8 - O que fazer com os restos do corte:deixar sobre o gramado ou recolher?Os defensores da idéia sobre ogramado justificam que a palhacortada aos poucos vai sedecompondo, devolvendo ao soloalguns nutrientes extraídos por ela.Por outro lado, o recolhimento dapalha melhora a aeração eluminosidade rente ao terreno,fatores indispensáveis ao bomdesenvolvimento do gramado.Além disso, com a palha recolhida, atemperatura e a umidade junto agrama são menores, reduzindo osriscos do aparecimento de doenças,e inclusive, melhorando a aparênciado gramado. Com o sistemasimplificado de montagem dorecolhedor de grama TRAPP, vocêpoderá escolher a opção que maislhe agradar.

9 - Procure evitar cortar a grama nasprimeiras horas da manhã, quandoainda há uma grande quantidade deorvalho, depositada sobre ogramado.Além de facilitar a ocorrência dedoenças, é desaconselhável tambémsob o ponto de vista da segurança dooperador.

10 -Como toque final, você podeembelezar ainda mais o seu jardimalterando a altura do corte da gramaem determinadas faixas.O cortador de grama TRAPP tem umsistema simples e rápido deregulagem, que permite, sem usosde chaves ou ferramentas, alterar aaltura do corte.O efeito final é o mesmo visto nosestádios de futebol, onde o campode jogo aparece em faixasalternadas com diferentes tons deverde.

PORT

UG

UÊS

9

Termo de Garantia

A Metalúrgica TRAPP garante esteproduto pelo prazo de um ano acontar da data de emissão da notafiscal de compra.

A garantia total cobre defeitos defabricação, material e a respectivamão-de-obra para o conserto, após adevida comprovação pelos técnicosda TRAPP ou assistentes técnicoscredenciados.

Esta garantia será nula se o produtosofrer danos resultantes de acidentes,uso indevido, descuido,desconhecimento oudescumprimento das instruçõescontidas no Manual de Instruções ouse apresentar sinais de ter sidoajustado ou consertado por pessoasnão autorizadas pela TRAPP.

Ou, ainda se o produto ficar expostoà umidade, intempéries, maresia,etc., bem como peças queapresentarem desgaste normal pelouso.

Nota:Todas as peças comprovadamentedefeituosas serão substituídas, semônus, não havendo em hipótesealguma a troca do aparelho ouequipamento.

O comprador será responsável pelasdespesas de embalagem e transporteaté o Assistência Técnica TRAPPmais próxima.

Esta garantia é intransferível e seráválida somente mediante aapresentação da nota fiscal decompra.

PORT

UG

UÊS

10

Este produto está sujeito amodificações de especificaçõestécnicas e de design sem avisoprévio do fabricante.

Garantia de motores contra defeitode fabricação.

12 meses a contar da data dacompra.

A garantia abrange os seguintesdefeitos de fabricação:

Curto de espiras, curto entre fases,rotor falhado e erro de montagem.

Não são cobertos os defeitoscausados por uso indevido comosobrecarga, falta de fase, tensão forado especificado, rolamentos, eixoquebrado, carcaça quebrada ouamassada ou aqueles ocasionadospor descuidos no transporte,armazenagem, acoplamento ouenergização do motor.

Obs:Use sempre peças originais eprocure a assistência técnicaautorizada TRAPP.

Atenção!

A utilização do equipamento sema saia de proteção e/ou de fio denylon fora do diâmetrorecomendado, são consideradoscomo perda da garantia.

ESPA

ÑO

L

11

Recomendaciones Importantes

Cuando utilice la podadera o cortacésped,siga siempre las instrucciones básicas deseguridad para reducir los riesgos de incendio,descarga eléctrica y accidentes, incluyendolos descritos a continuación:

✔ Antes de conectar la podadera ocortacésped - Asegúrese de que la tensiónde la red eléctrica (110/127V o 220/230V)sea la misma del equipo.

✔ No utilice la podadera o cortacésped sin lafalda de protección - Pues en él está fijadala lámina de corte que regula el largo delhilo de nilón, que evita la sobrecarga y laconsecuente quema del motor.

✔ Para mayor duración del hilo de nilón -Evite el contacto con piedras, muros,paredes y aceras.

✔ Evite ambientes peligrosos - No utilice lapodadera o cortacésped en lugareshúmedos o mojados.

✔ Nunca utilice elementos de corte demetal.

✔ No utilice la podadera o cortacésped bajolluvia.

✔ Después de la utilización de la podadera ocortacésped, limpie las entradas de airelocalizadas en la lateral del cuerpo delequipo.

Bienvenido!Muchas gracias por la adquisición de más un producto de calidad, desarrollado con la másalta tecnología TRAPP. Este equipo va a proporcionarle rapidez y eficiencia en sus trabajos,con economía y total seguridad. Para eso, algunos cuidados especiales deben serobservados. Las instrucciones de seguridad presentadas en este manual son extremamenteimportantes, pero no comprenden todas las posibles condiciones y situaciones que podránocurrir. El operador debe fijarse que prudencia, atención y cuidado no son factores quepuedan ser incorporados al producto, pero son calidades que uno debe tener durante elmanoseo y al hacer el mantenimiento del equipo.

Nota:Dispositivo de protección a corrientediferencial residual - Como medidade seguridad recomendamos lautilización de dispositivo deprotección a corriente diferencialresidual (dispositivo DR) conactuación inferior o igual a 30MA(norma NBR 5410) en su instalacióneléctrica (consulte un electricista).

✔ El motor utilizado en este podadera ocortacésped - Es del tipo universal,debiéndose verificar el desgaste de loscepillos (carbón) cada 300 horas, y si esnecesario efectuar la sustitución, busque laasistencia técnica TRAPP más próxima.

✔ Mantenga los niños alejados - Todas laspersonas, especialmente los niños debenencontrarse a una distancia segura del áreade trabajo. El operador o usuario esresponsable por accidentes o riesgos a otraspersonas en su propiedad.

✔ Vístase de manera adecuada - No useropas sueltas o alhajas , pues puedenenlazarse en las partes móviles del equipo.Se recomienda la utilización de guantes yzapatos cuando trabaje al aire libre.

✔ Utilice lentes de seguridad.

✔ Utilice el equipo correctamente - Noutilice la podadera o cortacésped paraningún otro trabajo. Utilícelo sólo de lamanera descrita en estas instrucciones ypara las funciones especificadas en ellas.

ESPA

ÑO

L

12

✔ Cuide de su extensión eléctrica - Mantengasiempre la extensión eléctrica lejos del áreade corte y de obstáculos. Manténgalaalejada del calor, aceite y de bordesafilados. Inspeccione la extensión eléctricafrecuentemente y no utilice cinta aislanteen reparaciones.

✔ No fuerce la podadera o cortacésped - Elequipo hará el trabajo de la mejor maneraposible y con más seguridad si es utilizadoen las condiciones designadas.

✔ No sea seguro de sí mismo - Mantenga lospies en el suelo para mantener elequilibrio.

✔ Manténgase atento - Fíjese en lo que estáocurriendo. No opere la podadera ocortacésped cuando esté cansado,distraído, bajo influencia de bebidasalcohólicas o drogas.

✔ Nunca transporte la podadera ocortacésped por la extensión eléctrica.

✔ Desconecte la podadera o cortacésped deltomacorriente - Cuando no esté siendoutilizado o cuando esté haciendo cualquiertipo de ajuste.

✔ Mantenga la podadera o cortacésped enbuenas condiciones - Cuando no estéutilizándolo, manténgalo en lugar seco,protegido de las intemperies, lejos de losniños y personas no familiarizadas con elequipo. Nunca utilice chorro de agua paralimpiar la podadera o cortacésped, límpielocon una esponja o paño humedecido y undetergente neutro.

✔ Cuide de su podadera o cortacésped -Manténgalo en perfectas condiciones deuso y limpio para que tenga un buenfuncionamiento y con mayor seguridad.Reparaciones deben ser hechas portécnicos autorizados.

✔ Mantenga los dispositivos de seguridad enlos lugares apropiados y en condiciones deoperación.

✔ Mantenga pies y manos alejados del áreade corte.

✔ Inspeccione el área donde el equipo seráutilizado - Remueva todas las piedras,pedazos de madera, hilos, huesos, vidrios yotros objetos extraños. Objetos lanzadospor el equipo pueden causarles graveslesiones a las personas y animales.

✔ Si la podadera o cortacésped lanza algúnobjeto extraño - Siga estos pasos:a) Desconéctelo inmediatamente.b) Retire la extensión eléctrica del

tomacorriente.c) Revise la extensión eléctrica y la

podadera o cortacésped para verificarcualquier daño ocurrido.

d) Arregle cualquier daño ocurrido antesde conectarlo.

✔ Reposición de piezas - Utilice siempreservicios de manutención y piezas a travésde asistentes técnicos TRAPP.

✔ Para reducir riesgos de accidentes -Inpeccione la podadera o cortacéspedfrecuentemente y, si hay vestigios dedesgaste o deterioración, providencie lasustitución inmediatamente.

✔ Para reducir riesgos de descarga eléctrica -No exponga la podadera o cortacésped a lahumedad, verifique el estado del cable dealimentación y nunca utilice cinta aislantepara hacer cualquier tipo de reparación.

Atención!

Si el cable de alimentaciónestá dañado, debe ser cambiado porla Asistencia Técnica AutorizadaTrapp, para evitar riesgos deaccidentes.

Instrucciones Adicionales de Seguridad y Operación

✔ Lea las instrucciones cuidadosamente yfamiliarícese con los controles y el usoadecuado de la podadera o cortacésped.

✔ Acuérdese de que el operador o usuarioes responsable por cualquier accidenteenvolviendo terceros en su propiedad.

✔ Nunca permita que niños o personas nofamiliarizadas con esas instruccionesutilicen el equipo.

✔ Antes de iniciar el corte del césped,inspeccione el área donde la podadera ocortacésped será utilizado y remuevatodas las piedras, pedazos de madera,hilos, huesos y otros objetos extraños.

✔ No opere el equipo cuando esté descalzoo con sandalias.

✔ Mientras esté cortando el césped,siempre use calzados adecuados ypantalones largos.

✔ Evite la operación del equipo en elcésped húmedo y nunca corte el céspedbajo lluvia.

✔ Ande, nunca corra.

✔ Siempre cuide de sus pasos en planesinclinados (cuestas y pequeñaselevaciones).

✔ En terreno inclinado utilice zapatosantideslizantes.

✔ Use el equipo solamente con la luz deldía o con buena iluminación artificial.

✔ Siempre opere la podadera o cortacéspedcon la falda de protección.

✔ Si la podadera o cortacésped empieza avibrar, inmediatamente suelte la palancadel interruptor y desconecte el equipo dela fuente de energía. Revise de inmediatola causa de esta vibración, puesnormalmente esto indica que el equiponecesita ajustes o reparaciones.

Atención!Siempre que realice cualquierlimpieza u operación de

manutención, primero asegúrese deque el equipo esté desconectado yretire la extensión eléctrica deltomacorriente.

Doble Aislamiento

Las podaderas de césped Master 500L/600 y loscortacésped Master 700/800 poseen dobleaislamiento eléctrico para darle una mayorseguridad al operador. Se logra el dobleaislamiento a través de dos capas de materialaislante eléctrico en todos los componentes delequipo que conducen energía eléctrica. Mismocon esta garantía de aislamiento doble, sedeben tomar las precauciones de seguridad queestán descritas en este manual.Los equipos eléctricos que son construidos coneste sistema de aislamiento no requierenutilización de tierra.

Aviso:

El doble aislamiento no sustituye lasprecauciones que se deben tomarcuando opere la podadera ocortacésped. El doble aislamiento es unaseguridad adicional contra accidentesque pueden ser causados por una falladel sistema de aislamiento del equipo. ES

PAÑ

OL

13

Principales Componentes

Conjunto de la bobina

Falda deprotección

Cuerpo

Cable

Mariposa

Puñoajustable

Llavegatillo

Traba de laextensión

Puño

ESPA

ÑO

L

14

Instrucciones de Uso y Funcionamiento

Atención!Toda manutención o limpieza

deberá ser hecha con el equipodesconectado y con la extensión eléctricadesconectada del tomacorriente.

Instalación de la falda de protección✔ Instale la falda de protección antes de

conectar y usar la podadera o cortacésped.✔ Usted recibe la podadera o cortacésped

TRAPP montado, excepto la falda deprotección. Ella viene acondicionada juntoal equipo, en el mismo embalaje. Paramontarla, gire la podadera o cortacéspedhacia arriba (Fig. 1).

✔ Ponga la falda de protección conforme eldibujo, encájela en la traba (3) (Fig. 2),presiónela junto al cuerpo (4), coloque lostornillos (2) y dé el aprieto (Fig. 1).

✔ La utilización del equipo sin la falda deprotección es considerada como pérdida degarantía.

3 Traba

2 Tornillos

1 Falda de protección

4 Cuerpo

3 Traba

Fig. 1

Fig. 2

Regulación del alto del puñoajustable

✔ El equipo, en operación, deberá estarpermanentemente suspenso, cortando elcésped arriba del suelo. Para mayorcomodidad durante el manoseo, eloperador puede regular el alto del puñoajustable de la siguiente forma:

1 - Suelte la mariposa que sujeta el puñoajustable en el cable.

2 - Deslice el puño ajustable hacia arribay hacia abajo, ajustando el altodeseado.

3 - Apriete la mariposa.

Reposición del hilo de nilón

✔ La duración del hilo de nilón depende dela habilidad del operador para evitar elcontacto con piedras, muros, paredes yaceras. El contacto constante en estostipos de obstáculos causa el desgasteprematuro del hilo de nilón.

✔ Adquiera en los puestos de asistenciatécnica TRAPP o en las tiendasespecializadas, el recambio conteniendobobina con el hilo de nilón parareposición.

Cómo retirar o colocar la bobina

✔ Asegúrese de que el equipo estédesconectado del tomacorriente.

✔ Gire la podadera o cortacésped haciaarriba.

✔ Segure la base de la bobina (6) con unade las manos y, con la outra, retire la tapade la bobina (1), girándola en el sentidocontrario a las agujas del reloj, conformeflecha indicativa en la tapa de la bobina.

✔ Después de retirar la bobina (3), limpiebien la base del equipo, tomando siempreel cuidado de no dejar residuos decésped cayeren dentro delcompartimiento del motor.

✔ Para reponer la bobina, pase la punta delhilo de nilón (4) por el agujero de salida(2), encaje la bobina en la tapa (1), ajustela posición de la tapa de la bobina en laguía de la base (5), presione hacia abajoy gire en el sentido de las agujas del relojhasta oír el “click” de encaje.

ESPA

ÑO

L

15

Cable

Mariposa

Puñoajustable

Atención!

Siempre que efectúe la sustitución de labobina (recambio), guarde el resorte (7)para utilizarlo nuevamente.

6

7

2

4

5

3

1

1

Cómo recargar la bobina

Si lo prefiere, usted mismo puede recargar labobina.✔ Utilice solamente hilo de nilón en el

diámetro recomendado para su modelo deequipo (1,6mm para Master 500L/600 y1,8mm para Master 700/800).

✔ Hilos de nilón fuera del diámetroespecificado pueden causar daños al motor yal sistema de avance automático.

✔ Retire la bobina y remueva el residuo de hilode nilón.

✔ Tome una de las extremidades del nuevo hiloy encájela en el agujero (1) conforme figura.

✔ Enrolle el hilo en el sentido indicado por laflecha de la bobina lo más uniforme posible,obedeciendo el metraje máximorecomendado para su equipo (6 metros paraMaster 500L/600 y 8 metros para Master700/800).

2

1

Avance y corte automáticodel hilo de nilón

1 - Con el equipo en funcionamiento:

✔ Toque levemente la bobina contra el suelo.Automáticamente, será liberado el hilo denilón teniendo como limitador la láminade corte fija en la falda de protección.

✔ Repita el toque cuantas veces seanecesario.

✔ Para no damnificar el aparato o la falda deprotección, solamente la parte metálica dela bobina debe tocar el suelo.

Fijación de la extensióneléctrica del equipo

Para facilitar el uso del equipo y evitar que unmovimiento brusco desconecte el enchufe deltomacorriente, hay un sistema de traba en laparte inferior del puño. Para utilización deeste sistema proceda conforme figura abajo:

✔ Introduzca la extensión eléctrica en elorificio (1).

✔ Pase la extensión sobre la traba (2).

✔ Conecte el enchufe del equipo en laextensión eléctrica (3).

3 1

2

ESPA

ÑO

L

16

2 - Usted puede hacer esta operaciónmanualmente:

✔ Desconecte el equipo del tomacorriente.

✔ Presione la parte metálica de la bobina (1)con una de las manos y con la otra, tire elhilo de nilón (2) hasta que esté en el largonecesario. Si el hilo excede el largo ideal,él será cortado por la lámina fijada en lafalda de protección.

Tabla para Uso Correcto de la Extensión Eléctrica

Especificaciones Técnicas

PODADERAS MASTER 500L/600 Y CORTACÉSPED MASTER 700/800

Largo del Hillode Nilón

Espesura del Hilode Nilón (Ø)

Gama deCorte (Ø)PotenciaTipoVoltajeMotorModelo

Master 500L Monof. 110/127 V220/230 V Universal 500 W 240 mm 1,6 mm 6 m

Master 600 Monof. 110/127 V220/230 V Universal 600 W 240 mm 1,6 mm 6 m

Master 700 Monof. 110/127 V220/230 V Universal 700 W 290 mm 1,8 mm 8 m

Master 800 Monof. 110/127 V220/230 V Universal 800 W 290 mm 1,8 mm 8 m

Voltaje 110 / 127 Volts

Largo en metros 10 20 30 40 50 60 70 80 90

Diámetro (Ø) en A.W.G. 18 16 14 14 14 12 12 12 12

Diámetro (Ø) en mm 0,75 1,0 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5

Voltaje 220 / 230 Volts

Diámetro (Ø) en A.W.G. 18 18 16 16 16 14 14 14 14

Diámetro (Ø) en mm 0,75 0,75 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 1,5

Cómo podar y cortar el césped✔ Inspeccione cuidadosamente el área donde el

equipo será utilizado.✔ Remueva todas las piedras, pedazos de

madera, hilos, huesos, vidrios y otros objetosextraños que puedan causar algún accidentedurante su utilización.

✔ Para su mayor seguridad, utilice lentes deprotección, vestimenta y zapatos adecuados.1 - Segure la podadera o cortacésped

suspenso con una de las manos y con laotra, presione la llave gatillo. Para obtenerun mejor desempeño, siempre queposible, mueva la podadera o cortacéspeddesde la derecha a la izquierda.

2 - Mantenga el alto adecuado en relación alsuelo.

3 - Si el césped está muy alto, el corte debeser efectuado en etapas para evitar lasobrecarga del equipo.

✔ El corte en alineación es usado paramantener podado el césped que crecesobre paseos, bordillos y salidas degarajes. Use la podadera o cortacéspedinclinado, cortando sobre la parte superiordel pavimento.

ESPA

ÑO

L

17

Las podaderas de césped Master 500L y 600 deben ser utilizadas para acabados en jardines,bordes de cuadros de flores, a ras de los árboles, entre plantas y flores, aceras, muros ydemás obstáculos. Los cortacésped Master 700 y 800 son utilizados para las funcionesarriba citadas, como también para cortar césped en áreas de hasta 50 m2.

Sugerencias para que su césped se ponga más y más bonito

ESPA

ÑO

L

18

1- Quite pedazos de madera, raíces,añicos de ladrillos, vidrios y piedras.Además de estropear su cortador ydificultar el trabajo, esos objetos causanaccidentes graves al ser tirados con granvelocidad.

2- Trate de erradicar las hierbas dañinasantes del corte del césped, ya seamanualmente o a través del controlquímico con orientación técnica. Evitecortar hierbas dañinas con el corte delcésped. Muchas plantas invasoras queinfectan los jardines poseen un granpotencial de regeneración que unsimple corte superficial no las va aeliminar. En ciertos casos, sobre todo enépocas de en que florecen esas hierbas,práctica esa que hasta puede provocarsu diseminación.

3- Conozca las especies de pasto quecomponen su césped. Densidad,coloración y capacidad de regeneraciónvarían de especie a especie. Así ustedsabrá si está dando el tratamientocorrecto al césped. A continuación sepresentan algunas características de lasprincipales especies de pastos decésped que se emplean en los pastos yjardines brasileños.

Batatais

Conocido también como horquilla o Mato-Groso. Es bastante común. Hojas verdeclaras, duras y ligeramente pilosas.Muestran mucha resistencia a la sequía,pisoteadas, plagas y enfermedades. Evita laerosión y filtra bien el agua. Ideal paraparques, canchas de fútbol y bordes depiscinas.

São Carlos

Conocido también como Curitibano océsped ancho. Hojas anchas, lisas sinpelos. De color verde intenso. Este céspedsale bien tanto al sol como en lugaressemisombreados, húmedos o rocosos.Tienen mucha resistencia al pisoteo,plagas, enfermedades y escarchas. Idealpara jardines públicos o residenciales.

Sto. Agostinho

Conocido también como inglesa, imperialo de la costa. Nativa de la flora litoraleñabrasileña. Hojas de anchura y largomedianos. Lisas y sin pelos.De un verde ligeramente claro.Resiste a las sequías, escarchas, plagas yenfermedades. Se ambienta bien bajo sol omedia sombra. Da buen resultado enterrenos salinos y arenosos. Ideal parajardines residenciales, casas de campo,playa y áreas industriales.

Césped de la Seda

Conocido también como bermudas.Es muy resistente. Indicado para barrancosy locales pedregosos. Crecimiento rápido.Hojas verdeazuladas. Resiste al estío.Le gusta el sol, sale bien también en lasombra parcial. Ideal para canchas defútbol, patios de escuelas, áreasindustriales, plazas públicas y campos degolf.

Zoysia

Conocido también como Césped Japonés oCoreano. Hojas bien estrechas.Verde vivo tirando a gris.Crecimiento lento. No es muy exigentecuanto a fertilidad del suelo. Resiste alpisoteo liviano. Le gusta mucho el sol,aunque sale bien también en áreas demedia sombra. Bueno para terrenos en ellitoral. Ideal para jardines residenciales,bordes de piscinas y áreas para baño desol. Sale muy bien entre placas de piedra.

Césped Italiano

Conocido también como césped negro.Hojas finas verdeoscuras.Aunque no es específicamente un tipo decésped, por lo que pertenece a la familiade las liláceas y no de las gramíneas, sinembargo, es muy usado como forraje enáreas de sombra total o parcial.Muy usado para bordadura de canteros,declives o áreas sombradas.

Sugerencias para que su césped se ponga más y más bonito

Poda

4- Un corte cuidadoso es esencial.El primero debe efectuarse tan luegoel césped esté enraizado, de formaque incentive su crecimientohorizontal. Después, recorte cada vezque exceda cerca del 5 a 7 cm dealtura.De cualquier modo, durante los mesescalorosos, cuanto más alto conservesu césped, tanto más fuerte se pone,ya que retiene mejor la humedad delsuelo.Pero no hay que exagerar, para noperder en belleza y uniformidad.

5- No corte el césped éste muy alto, alefecto de evitar puntos con fallas y elaspecto de quemado. Por otro lado,cortes muy frecuentes tienden a agotarlas reservas nutritivas del césped,dejándolo débil, susceptible al ataquede plagas y empleas.

6- Mantenga las láminas de cortesiempre filosas evitando así que lashojas sean “masticadas” por lamáquina, sin haber corte. El corte conlas láminas “ciegas” favorece quesurjan enfermedades, muchas vecesdifíciles de controlar, dejandoirregular el césped y con unaapariencia medio marrón.

7- Otro cuidado que hay que tomardurante el corte es el sentido deltrabajo. Trate de alterar la dirección delos cortes, evitando así una posiblecompactación del suelo.La compactación del terreno reduce lacantidad de oxígeno disponible paralas raíces y dificulta su crecimientonormal.En casos más graves hasta puedellevar las plantas a la muerte.Por ejemplo, si esta vez el césped escortado hacia Norte-Sur, la próximavez deberá preferir cortar en ladirección Este-Oeste, y asísucesivamente.

8- ¿Qué hacer con los restos del corte:dejar sobre el césped o recoger? Los defensores de la idea sobre elcésped justifican que la paja cortadapoco a poco se va descomponiendo,devolviendo al suelo algunosnutrientes extraídos por ella.Por otro lado, recoger la paja mejorala aereación y luminosidad al ras deterreno, factores indispensables parael buen desarrollo del césped.Además, con la paja recogida, latemperatura y la humedad junto alcésped son menos, reduciendo losriesgos de que surjan enfermedades,e incluso, mejorando la aparienciadel césped.Con el sistema simplificado demontaje del recogedor de céspedTRAPP, usted podrá elegir la opciónque más le agrade.

9- Procure evitar cortar el césped en lasprimeras horas de la mañana,cuando hay todavía una grancantidad de rocío depositada sobreel césped. Además de facilitar lapresencia de enfermedades, no esrecomendable tampoco desde elpunto de vista de la seguridad deloperador.

10- Como toque final, usted puedehermosear mucho más su jardínalterando la altura del corte delcésped en determinadas fajas.El cortador de césped TRAPP tieneun sistema simple y rápido deajuste, que permite, sin usos dellaves u herramientas, alterar laaltura del corte.El efecto final es el mismo que seve en las canchas de fútbol, dondeel campo de juego aparece en fajasalternadas con diferentes tonos deverde.

ESPA

ÑO

L

19

Condiciones de Garantía

ESPA

ÑO

L

20

Metalúrgica TRAPP garantiza esteproducto por el plazo de un año acontar del día de la fecha deexpedición de la nota fiscal decompra.

La garantía total cubre defectos defabricación, material y la respectivamano de obra para el arreglo, unavez comprobado debidamente porlos técnicos de TRAPP o asistentestécnicos acreditados.

Esta garantía será nula si el productosufre daños resultantes de accidentes,uso indebido, descuido,desconocimiento o no cumplimientode las instrucciones contenidas en elManual de Instrucciones o si presentaseñales de haber sido ajustado oarreglado por personas noautorizadas por la TRAPP.

O, también si el producto quedaexpuesto a la humedad, intemperie,viento de mar, etc., así como piezasque presentan desgaste normal por eluso.

Nota:Todas las piezas comprobadas estardefectuosas serán reemplazadas, sincargo, sin que se produzca bajoninguna hipótesis el cambio delaparato o equipo.

Los gastos de embalaje y transportehasta la Asistencia Técnica TRAPPmás próxima correrán por cuenta delcomprador.

Esta garantía es intransferible y seráválida solamente mediante lapresentación de la nota fiscal decompra.

Este producto está sujeto amodificaciones de especificacionestécnicas y de design sin aviso previodel fabricante.

Garantía de motores contra defectode fabricación.

12 meses a contar de la fecha de lacompra.

La garantía abarca los siguientesdefectos de fabricación:

Corto circuito de espiras, cortocircuito entre fases, rotor con falla yerror de montaje.

No se incluyen los defectoscausados por uso indebido comosobrecarga, falta de fase, tensiónfuera de lo especificado,rodamientos, eje roto, carcaza rota oamasada o aquellos ocasionados pordescuidos durante el transporte,almacenamiento, enganche oenergización del motor.

Obs.:Use siempre piezas originales yprocure la asistencia técnicaautorizada TRAPP.

Atención!

La utilización del equiposin la falda de protección y/o delhilo de nilón fuera del diámetrorecomendado es considerada comopérdida de garantía.

ENG

LISH

21

Important Recommendations

When using the trimmer or lawn moweralways follow basic safety precautions toreduce the risk of fire, electric shock andaccidents, including those described below:

✔ Before turning on the trimmer or lawnmower - Make sure the voltage of thepower source (110/127V or 220/230V) isthe same of the equipment.

✔ Never use the trimmer or lawn mowerwithout the protection device - as thecutting blade that adjusts the length of thenylon line is attached to it, avoidingoverload and consequent burning of themotor.

✔ For longer life of the nylon line - avoidputting it in contact with stones, walls,fences and sidewalks.

✔ Avoid dangerous environments - Do notuse the trimmer or lawn mower in eitherhumid or wet places.

✔ Never use metal cutting elements.

✔ Never use the trimmer or lawn mower inthe rain.

✔ After using the trimmer or lawn mower,clean the air inlets located on one side ofthe equipment.

✔ The motor used in the trimmer or lawnmower - is of universal type. At every 300hours check for brushes (coal) wear out andif necessary, substitute them. Look for thenearest TRAPP technical assistance shop.

Congratulations!You have just acquired a quality product developed with TRAPP’s state-of-the-arttechnology. This product was designed to work quickly and efficiently, providing totalsafety at low cost. Some care is therefore necessary. The important safety measuresstated in this manual do not cover all possible situations that may occur during usage.The operator shall understand that common sense, attention and care are factors that cannot be incorporated to the product, but that have to be supplied by the people thathandle the product and that maintain it.

Note:

Differential-residual current protectiondevice - As a safety measure, werecommend the use of a differential-residual current protection device (DRdevice) less or equal to 30 MA(standard NBR 5410) in your electricalinstallation. (Consult an electrician).

✔ Keep children away - People, especiallychildren, must remain at a safe distancefrom the working area. The operator oruser is responsible for accidents and forexposing people to risky situations in hisproperty.

✔ Dress properly - Do not wear loose clothesor jewelry as they may be caught by themovable parts of the equipment. It isrecommended to wear gloves and shoeswhen working outdoors.

✔ Wear goggles.

✔ Use the equipment properly - Do not usethe trimmer or lawn mower for tasks otherthan intended. Only use the equipment asdescribed in these instructions and for thefunctions specified.

ENG

LISH

22

✔ Be ware of the extension cord - Alwayskeep the extension cord away from thecutting area and obstacles. Keep it awayfrom heat, oil and sharp edges. Frequentlyinspect the extension cord; do not useinsulation tape to mend it.

✔ Do not force the trimmer or lawn mower -The equipment will work better and saferwhen used under the conditions specified.

✔ Do not be self-confident - Keep both feeton the ground to keep balance.

✔ Be alert - Pay attention to what is going onaround you. Do not use the trimmer orlawn mower when you are tired, distracted,or under the influence of alcohol or drugs.

✔ Never transport the trimmer or lawnmower by the extension cord.

✔ Unplug the equipment - Whenever thetrimmer or lawn mower is not being usedor when making adjustments.

✔ Keep the trimmer or lawn mower in goodworking conditions - When not being used,keep the equipment in a dry place,protected from the weather, away fromchildren and people not familiarized withit. Never use a water jet to clean thetrimmer or lawn mower; clean them with asponge or cloth soaked in mild detergent.

✔ Take care of your trimmer or lawn mower- Keep the equipment in perfect usageconditions and clean to obtain good andsafer operation. Repairs must be made byauthorized technicians only.

✔ Keep safety devices at proper places and inworking conditions.

✔ Keep both hands and feet away from thecutting area.

✔ Check the area where the equipment willbe used - Remove all stones, pieces ofwood, wires, bones, glass and other weirdobjects. Objects thrown by the equipmentmay cause serious injuries to people andanimals.

✔ If the trimmer or lawn mower throws aweird object - Follow these steps:a) Immediately switch the equipment off.b) Unplug it.c) Check the extension cord and the

trimmer or lawn mower for damages.d) Fix any damage before switching the

equipment on again.

✔ Spare parts - Always call TRAPPtechnicians for spare parts andmaintenance services.

✔ To reduce the risk of accidents - Frequentlyinspect the trimmer or lawn mower. Ifthere are traces of wear out ordeterioration, provide the substitution ofparts.

✔ To reduce the risk of electric shocks - Donot expose the trimmer or lawn mower tohumidity. Check the status of the powersupply cord. Never fix it with insulatingtape.

Attention!

If the power supply cord isdamaged, it shall be replaced by theTrapp Assistance Shopp (or dealer)in order to avoid the risk ofaccidents.

Additional Safety and Operation Instructions

✔ Read instructions carefully and getfamiliarized with the controls and properuse of the trimmer or lawn mower.

✔ Remember that the operator or user isresponsible for any accident involvingpeople in their property.

✔ Never allow children or people notfamiliarized with these instructions to usethe trimmer or lawn mower.

✔ Before starting to cut the grass, check thearea where the equipment will be usedfor debris and remove all stones, piecesof wood, wires, bones and other weirdobjects.

✔ Do not use the equipment barefooted orwith sandals.

✔ When cutting the grass, always wearproper footwear and pants.

✔ Avoid using the equipment when thegrass is humid and never use it when it israining.

✔ Walk; do not run.

✔ Always be careful with your steps ininclined areas (slopes and smallelevations).

✔ Wear non-skid footwear in inclined areas.

✔ Use the equipment during daylight orunder good lighting only

✔ Always run the trimmer or lawn mowertogether with the protection device.

✔ If the trimmer or lawn mower starts tovibrate, immediately release the switchlever and unplug the equipment. Checkfor the cause of vibration as it indicatesthe equipment either needs adjustment orrepair.

Attention!

Whenever cleaning ormaintaining the equipment, first makesure it is off and then unplug it.

Double Insulation

The 500L/600 trimmers and the 700/800lawn mowers are provided with doubleelectric insulation offering greater safety tothe operator. The double insulation isobtained by two layers of electric insulationmaterial in all components that carryelectric power. Despite that doubleinsulation, the safety precautions describedin this manual shall be followed. Electricequipment built with this insulation systemdo not require a ground wire.

Warning:

The double insulation does not substitutethe precautions to be taken when usingthe trimmer or lawn mower. It is anadditional safety feature againstaccidents that may be caused by afailure of the equipment insulationsystem. EN

GLI

SH

23

Main Components

Spoll set

Protectiondevice

Body

Bar

Wing nut

Adjustablehandle

Trigger

Extensioncord lock

Handle

ENG

LISH

24

Use and Operation Instructions

Attention!

All and every maintenance orcleaning shall be done with theequipment turned off and unplugged.

Installation of the protection device✔ Before switching on and using the trimmer

or lawn mower, install the protection device.✔ TRAPP trimmers or lawn mowers are already

assembled when delivered with theexception of the protection device. It isconditioned together with the equipment inthe same package. To assemble it, turn thetrimmer or lawn mower upwards (Fig. 1)

✔ Place the protection device as per drawing,and fit it in lock (3) (Fig. 2). Press it to thebody (4), put screws (2) in position andtighten them (Fig. 1).

✔ If you use the equipment without theprotection device, you will not be entitled tothe warranty.

3 Lock

2 Screws

1 Protection device

4 Body

3 Lock

Fig. 1

Fig. 2

Adjustment of adjustable handle

✔ When in use, the equipment shallalways remain suspended, cutting thegrass above the ground. For yourconvenience, the height of theadjustable handle can be adjusted inthe following way:

1. Loosen the wing nut that fixes theadjustable handle to the bar.

2. Slide the adjustable handle upwardor downward to the desired height.

3. Tighten the wing nut.

Replacement of the nylon line

✔ The life of the nylon line depends onthe skill the operator has to avoidcontact with stones, walls, fences andsidewalks. Frequent contact with thoseobstacles cause premature wear out ofthe nylon line.

✔ To substitute it, get a refill containingthe spool and the nylon line fromTRAPP technical assistance shop orfrom specialized dealers.

How to remove and replacethe spool

✔ Make sure the equipment is unplugged.

✔ Turn the trimmer or lawn mowerupwards.

✔ Hold the spool base (6) with one handand with the other remove the spoolcover (1) turning it counterclockwise (asshown in the spool cover).

✔ After removing the spool (3), thoroughlyclean the equipment base, taking carenot to allow grass to fall in the motorcompartment.

✔ To replace the spool, pass the tip of thenylon line (4) through hole (2), fit thespool on cover (1), align the spoolcover on the base guide (5), press itdownward and turn it clockwise untilyou hear a “click”.

ENG

LISH

25

Bar

Wing nut

Adjustablehandle

Attention!

Whenever substituting the spool (refill),keep the spring (7) to reuse it.

6

7

2

4

5

3

1

1

How to refill the spool

Should you prefer to refill the spool byyourself:✔ Only use a nylon line of the diameter

recommended for the model of yourequipment (1.6 mm for Master 500L/600and 1.8 mm for Master 700/800).

✔ Nylon lines in a diameter other than thespecified may damage the motor and theautomatic advancing system.

✔ Remove the spool and the rest of the nylonline.

✔ Take one end of the wire and pass itthrough hole (1) as shown in the picture.

✔ Wind the wire in the direction indicatedby the arrow on the spool as uniformly aspossible. Follow the maximum lengthrecommended for your equipment (6meters for Master 500L/600 and 8 metersfor Master 700/800).

2

1

Advance and automatic cutting ofthe nylon line

1 - With the equipment running:

✔ Slightly press the spool against the ground.The nylon line will automatically bereleased. The cutting blade fixed to theprotection device will limit the amount ofwire released.

✔ Press the spool against the ground as manytimes as necessary.

✔ In order not to damage the equipment orthe protection device, only press the metalpart of the spool against the ground.

Fixing the extension cord to theequipment

There is a locking system in the lower part ofthe handle to facilitate usage and to preventthe extension cord from being disconnectedfrom the wall outlet. To use this system, do asshown in the figure below:

✔ Put the extension cord in hole (1).

✔ Pass the cord over the lock (2).

✔ Connect the equipment plug to theextension cord (3).

3 1

2

ENG

LISH

26

2 -You may want to carry out this operationmanually:

✔ Unplug the equipment.

✔ Press the metal part of the spool (1) withone hand and with the other pull thenylon line (2) in the necessary length. Ifthe wire exceeds the ideal length, it willbe cut by the blade fixed to the protectiondevice.

Table for the Correct Use of the Extension Cord

Technical Specifications

MASTER 500L/600 TRIMMERS AND MASTER 700/800 LAWN MOWERS

Nylon LineLength

Nylon LineThickness (Ø)

CuttingRange (Ø)PowerTypeVoltageMotorModel

Master 500L Singlephase

110/127 V220/230 V Universal 500 W 240 mm 1,6 mm 6 m

Master 600 Singlephase

110/127 V220/230 V Universal 600 W 240 mm 1,6 mm 6 m

Master 700 Singlephase

110/127 V220/230 V Universal 700 W 290 mm 1,8 mm 8 m

Master 800 Singlephase

110/127 V220/230 V Universal 800 W 290 mm 1,8 mm 8 m

Voltage 110 / 127 Volts

Length in meters 10 20 30 40 50 60 70 80 90

Gauge (Ø) in A.W.G. 18 16 14 14 14 12 12 12 12

Gauge (Ø) in mm 0,75 1,0 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5

Voltage 220 / 230 Volts

Gauge (Ø) in A.W.G. 18 18 16 16 16 14 14 14 14

Gauge (Ø) in mm 0,75 0,75 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 1,5

How to trim and cut the grass

✔ Carefully check the area where theequipment will be used.

✔ Remove all stones, pieces of wood, wires,bones, glass and other weird objects thatmay cause an accident during the use ofthe equipment.

✔ For your safety, wear goggles, adequateclothing and shoes.1 -Hold the trimmer or lawn mower in

suspension with one hand and with theother press the trigger. For betterperformance, whenever possible, movethe trimmer or lawn mower from rightto left.

2 -Keep an adequate height in relation tothe ground.

3 - If the grass is very high, cut it in turns toavoid overloading the equipment.

✔ Cuts in alignment are used to trim thegrass that grows over sidewalks anddriveways. Tilt the trimmer or lawn mowerand cut above the paved area.

ENG

LISH

27

Master 500L and 600 trimmers should be used for garden finishing, near flower bedsand trees, among plants and flowers, near sidewalks, walls and other obstacles. Master700 and 800 lawn mowers are used for the functions mentioned above as well as to cutgrass in areas up to 50m2.

Tips to Maintain your lawn always beautiful

ENG

LISH

28

1- Pick up all kinds of objects from thelawn, such as: stones, roots, pieces ofwood, glass or bricks. These objects,besides damaging your lawn mowerand making your work difficult, mayalso cause serious accidents, whenthrown in high speed by the cuttingblade.

2- Try to eradicate all noxious weedsbefore mowing the lawn, manually orwith chemical products undertechnical guidance. Avoid cutting themwith the lawn mower. Most of theseweeds regenerate easily and itssuperficial cut will not eliminate them.In some cases, mainly in theirflowering time, this procedure mighteven cause its dissemination.

3- Try to know the species of grass youhave in your lawn. Density, colour andregeneration capacity are qualities thatvary among the several species.So, you may know if you are takinggood care of your lawn and in thecorrect way. Following you will findsome characteristics of the mainspecies of grass used in Brazil.

Batatais

Also known as Forquilha (pitchfork) orMato-Grosso. It is very commonly used. Light-green, strong and slightly pilingleaves. It is resistant to drought, hightraffic, noxious weeds and diseases. Ithelps avoiding erosion and filtering water.It is deal for parks, soccer fields andswimming-pool surroundings.

São Carlos

Also know as Curitibana or wide grass.It has, smooth pilelless leaves.Dark green colour. This grass is good foreither sunny or half-shadowed, humid orrocky grounds. It has a good resistance tohigh traffic, noxious weeds, diseases andfrosts. It is ideal for public or homegardens.

St. Agostinho

Also known as English, Imperial orCoastal grass. Its origin is the braziliancoastland.Medium-sized width and length,smooth and pileless, light green colour.It is resistant to drought, frosts, noxiousweeds and diseases.It may be used either in sunny or half-shadowed grounds.It is also suitable for salty and sandygrounds. Ideal for home gardens, country orseaside house gardens and industrialareas.

Silky Grass

Also known as Bermudas. It is highlyresistant to drought, and is indicated forbanks and rocky grounds.Rapid growth, blueish-green leaves.Perfect for sunny places, but may bealso used in half-shadowed areas.Ideal for soccer and golf fields, schoolyards, industrial areas, public squares.

Zoysia

Also known Japanese or Korean grass.Narrow and grey-green leaves.Grows slowly. It is not too demandingfor soil fertility.Resistant to light traffic. Perfect for sunny places, but may bealso used in half-shadowed areas.Good for seaside grounds. Ideal forhome gardens, swimming-pool surroundings and sun-bath areas, and also among stones.

Italian Grass

Also known as black grass. It has fineand darkgreen leaves.Although it is not a specific kind ofgrass (belonging to the lilacea and notto the grama grass family) it is muchused as bedding in half or totallyshadowed areas, and also for flower-bed borders and declivities.

Tips to Maintain your lawn always beautiful

Cut

4- A careful cut is essential.The first cut should be done as soonas the grass is rooted, in order toforce its growth and horizontalexpansion.After that, cut it each time itsurpasses 5 to 7 cm height.Anyway, in warmer seasons, thehigher the grass is, the stronger itwill be, once that it can better keepthe soil humidity.But do not exagerate, or it will looseits uniformity and beauty.

5- Do not cut the grass when it is toowide, avoiding gaps and burntaspect.On the other hand, frequent cutstend to weaken the nutritiousreserves of the grass, being moresusceptible to noxious weeds anddiseases.

6- Keep the cutting blades alwayssharp, avoiding the grass to bethrashed and not cut.Blunt blade cutting favours diseasesattack, sometimes of difficultcontrol, leaving the grass with anirregular and brown aspect.

7- Another care that should be takenduring lawn mowing is the cuttingdirection, that should be alternated,avoiding soil compactation.Soil compactation reduces theoxygen available for the roots andhampers its normal growth.In some cases, it may ruin the grass.For instance, if this time you mowthe lawn in North-South direction,the next one should be East-Westdirection, and so on.

8- What should be done with thestraw: leave it on the lawn or take itaway?By one way, as it decays, it rendersback to the soil the nutrientspreviously extracted from it.On the other hand, gathering thestraw provides more aeration andluminosity to the soil (which arenecessary for the development ofthe lawn) and the temperature andhumidity are lower, thus reducingthe risks of diseases, and evenimproving its aspect.With TRAPP grass catcher simplifiedinstallation system, you may choosethe best option for you.

9- Avoid mowing the lawn early in themorning, when there is still a lot ofdew on it.Besides facilitating the appearanceof diseases, it is also for safetyreasons.

10- As a final touch, you may alsobeautify your garden alternating theheight of the grass in different strips.TRAPP lawn mower’s easy andquick regulating system allows youto change the cutting height withoutthe need of tools.The final visual effect is the same aswe usually see in soccer fields, i.e.,stripes or checkered designs indifferent green tones.

ENG

LISH

29

Warranty Term

ENG

LISH

30

Metalúrgica Trapp Ltda.Guarantees this product for oneyear, warranty effected from dateof purchase stated on consumerinvoice.

This product has full coverageagainst manufacturing defects,defective parts, and service cost.For servicing, customer must takeproduct to nearest authorizedTRAPP service dealer andpresent proof of purchase

Warranty will be voided ifproduct: is damage due toaccident, was improperly used,presents lack of maintenance (notfollowing instruction stated onTRAPP Instruction Manual),presents signs of violation, or hasbeen serviced by unauthorizeddealer.

Warranty will also be voided ifproduct is exposed to humidity,bad weather, corrosive sea airetc.

Warranty will not cover partswhich present natural wear.

Note:All parts proven to be defectivewill be replaced bymanufacturer at no cost, underno circumstances willmachine/equipment be replacedand/or exchanged.

Consumer is responsible forhandling & shipping of productto the nearest TRAPP authorizedservice dealer.

This warranty is limited and isnon-transferable, only valid uponpresentation of purchase invoice.

This product is subject tomodifications in design andtechnical specifications withoutprior notice from manufacturer.

Motor warranty covers thefollowing manufacturingdefects:

Spiral short circuit, short circuitbetween phases, rotor failure,and assembly error.

Warranty does not cover defectscaused by improper use,overload, lack of phase,improper or incompatibletension, bearings, bent or brokenaxle, or other causes due tonegligent, careless transport andstorage.

Note:Always use original TRAPP spareparts and consult TRAPPauthorized service dealers.

Attention!

Using the equipmentwithout the protection deviceand/or nylon thread over therecommended diameter, isconsidered loss of warrant.

Símbolos Marcados no Aparador/Cortador de GramaElétrico TRAPP

Símbolos señalados en la Podadera/CortacéspedEléctrico TRAPP

Symbols marked on TRAPP Trimmers/Lawn Mower

Atenção.

Atención.

Attention.

Antes de utilizar ocortador/aparador, leia omanual de instruções.

Antes de utilizar elcortador/podadera, lea elmanual de instrucciones.

Read instruction manualthoroughly before operatingthe electrical trimmers/lawnmower.

Desconecte o plug datomada antes de interferirna ferramenta de corte.

Desconectar del enchufela clavija antes queinterfiera en laherramienta de corte.

Unplug the equipmentbefore inspecting orservicing the cutting tool.

Dupla isolaçãoclasse II.

Doble aislamiento clase II.

Double insulationclass II.

Utilize luvas de proteção.

Utilice guantes de protección.

Wear protection gloves.

Utilize óculos de proteção.

Utilice lentes de protección.

Wear protection goggles.

Coloque protetor de ouvido.

Coloque protector de oído.

Wear ear protection.

Não utilize o equipamentona chuva.

No utilice el equipo bajolluvia.

Do not use the equipmentin the rain.

10m

Manter as pessoasestranhas fora da zonade perigo, que é deaproximadamente10 metros.

Mantener las personas fuerade la zona de peligro, que esde aproximadamente 10metros.

Keep people away from thedangerous zone, which isapproximately 10 meters.

METALÚRGICA TRAPP LTDA.Av. Pref. Waldemar Grubba, 1117 - Cx. P. 10689256-500 Jaraguá do Sul - SC - BrasilTel.: +55 47 3371-0088 - +55 47 2107-8800Fax: +55 47 3371-1997www.trapp.com.br - [email protected]

1111-457 - DEZEMBRO/2005

A empresa se reserva o direito de procederalterações de seus produtos sem aviso prévio.

La empresa se resierva el derecho de procederalteraciones de sus productos sin aviso prévio.

The company reserves the right to modifyproducts without prior notice.

DO

MA

RA

ZU

L -

DEZ

EMB

RO

/200

5