16
990-1048, Revisão 1 12/00 Manual de Instalação Português APC Smart-UPS ® 1400 VA 3U Rack e Prateleira No-Break 230 Vca

APC Smart-UPS · 2007-03-12 · Break pode ser montado em um rack para equipamentos de 19 polegadas ou colocado em prateleiras sobre ... um local forte o suficiente para suportar

  • Upload
    lammien

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: APC Smart-UPS · 2007-03-12 · Break pode ser montado em um rack para equipamentos de 19 polegadas ou colocado em prateleiras sobre ... um local forte o suficiente para suportar

990-1048, Revisão 1 12/00

Manual de Instalação Português

APC Smart-UPS®

1400 VA 3U Rack e PrateleiraNo-Break230 Vca

Page 2: APC Smart-UPS · 2007-03-12 · Break pode ser montado em um rack para equipamentos de 19 polegadas ou colocado em prateleiras sobre ... um local forte o suficiente para suportar
Page 3: APC Smart-UPS · 2007-03-12 · Break pode ser montado em um rack para equipamentos de 19 polegadas ou colocado em prateleiras sobre ... um local forte o suficiente para suportar

1 990-1048, Revisão 1 12/00

1: INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

A American Power Conversion Corporation (APC) é o fabricante líder nacional e internacional deno-breaks, chaveadores redundantes, software de gerenciamento de energia de alta qualidade eequipamentos relacionados. Os produtos APC protegem hardware, software e dados contra aameaça dos distúrbios de energia nos negócios e nos escritórios em todo o mundo.

O APC Uninterruptible Power Supply (No-Break) é projetado para impedir que blackouts totaise parciais, falhas e surtos de energia atinjam seu computador e outros equipamentos eletrônicosvaliosos. O No-Break filtra pequenas flutuações da linha de energia elétrica e isola seu equipamentode grandes distúrbios desconectando-o, internamente, da linha de energia elétrica. O No-Breakfornece energia contínua a partir de suas baterias internas até que a linha de energia elétricaretorne a níveis seguros.

Alterações ou modificações desta unidade que não sejam expressamenteaprovadas pelo responsável pelo consentimento poderá invalidar a garantia.

SEGURANÇA NO MANUSEIO

São necessárias duas pessoas para instalar o No-Break devido a seu peso. Para tornar o No-Breakmais leve, você pode remover a bateria enquanto o posiciona ou monta no rack. Consulte o Manualde Operações para obter instruções sobre como remover a bateria.

<18 kg (<40 lb) 32–55 kg (70–120 lb)

18–32 kg (40–70 lb) >55 kg (>120 lb)

� Equipamento com rodinhas, ele é feito para mover-se em superfície sem quaisquer obstáculos.� Não use uma inclinação de rampa maior do que 10°.

� Este equipamento foi feito para instalação em uma área interna, com temperatura controlada elivre de contaminantes condutores. Consulte as Especificações no site da APC na Web para a va-riação real de temperatura.

SEGURANÇA ELÉTRICA

� Não trabalhe sozinho sob condições perigosas.� Corrente alta de curto circuito através de materiais condutores podem causar queimaduras sérias.� É preciso que um eletricista licenciado instale o equipamento com ligação permanente.� Verificar se o(s) fio(s) de energia, o(s) plugue(s) e os soquetes estão em boas condições.� Para reduzir o risco de choque elétrico quando estiver realizando o aterramento, desconecte o

equipamento da tomada de energia CA antes de instalar ou conectar outro equipamento. Conectar,novamente, o fio de energia somente após todas as conexões estarem prontas.

� Não manuseio qualquer conector metálico antes que a energia seja removida.

Page 4: APC Smart-UPS · 2007-03-12 · Break pode ser montado em um rack para equipamentos de 19 polegadas ou colocado em prateleiras sobre ... um local forte o suficiente para suportar

990-1048, Revisão 1 12/00 2

� Use uma mão, sempre que possível, para conectar ou desconectar os cabos de sinal para evitar apossibilidade de choque ao tocar duas superfícies com diferentes aterramentos elétricos.

� Conecte o equipamento a uma tomada de CA de três fios (dois pólos mais um terra). O receptá-culo deve ser conectado a um circuito de bifurcação/proteção da rede (fusível ou disjuntor). A co-nexão a qualquer outro tipo de receptáculo pode resultar em perigo de choque.

� Para manter o cumprimento da diretiva EMC, os fios de saída conectados ao No-Break nãodevem exceder a 10 metros de comprimento.

DESLIGANDO A ENERGIA COM SEGURANÇA

� Se o equipamento tiver uma fonte de energia interna (bateria), a saída pode estar energizadaquando a unidade não estiver conectada à tomada de energia elétrica

� Para desligar a energia dos equipamentos que podem ser desconectados: primeiramente, pres-sione o botão DESLIGA (OFF) durante mais de um segundo para desligar o equipamento. Emseguida, desconecte o equipamento da tomada de energia elétrica AC e desconecte a bateria. Fi-nalmente, aperte o botão LIGA (ON) para desligar a energia dos capacitores.Para desligar a energia de um equipamento com ligação permanente: coloque o botão de energiaelétrica em standby .Coloque o botão do disjuntor de CA em standby , em seguida, desconecte a bateria (incluindo qual-quer unidade de expansão). Finalmente, desconecte a energia CA da fonte de energia do edifício.

� Os equipamentos que podem ser desconectados incluem um condutor de aterramento protetor queleva a corrente de dispersão a partir dos dispositivos de carga (computadores). A corrente de disper-são total não deve exceder a 3,5 mA.

O uso deste equipamento em aplicações de suporte à vida, onde a falha deste equipa-mento pode, razoavelmente, causar a falha do equipamento de suporte à vida ou afe-tar significativamente sua segurança ou eficácia não é recomendado.

SEGURANÇA DA BATERIA

� Este equipamento possui voltagens potencialmente perigosas. Não tente desmontar a unidade. Aúnica exceção é o equipamento que contém baterias. A substituição da bateria usando os proce-dimentos abaixo é permitida. Exceto pela bateria, a unidade não contém partes que possam serconsertadas pelo usuário. Os reparos devem ser realizados somente pelo pessoal de assistênciatécnica treinado da fábrica.

� Não jogue as baterias no fogo. Elas podem explodir.� Não abra nem mutile as baterias. Elas contêm um eletrólito que é tóxico e perigoso para a pele e

para os olhos.� Para evitar danos pessoais devido à energia, remova os relógios de pulso e as jóias, tais como

alianças, quando estiver substituindo as baterias. Use ferramentas com os cabos isolados.� Substitua as baterias por baterias contendo o mesmo número e tipo das originais instaladas no

equipamento.

SUBSTITUIÇÃO E RECICLAGEM DAS BATERIAS

Consulte seu revendedor ou o Manual de Operação para obter informações sobre os kits de bateria esobre a reciclagem das baterias.

As baterias devem ser recicladas. Entregue a bateria em locais apropriados parareciclagem ou envie-a para o fornecedor na embalagem da bateria nova. Veja as in-struções da bateria nova para maiores informações.

Page 5: APC Smart-UPS · 2007-03-12 · Break pode ser montado em um rack para equipamentos de 19 polegadas ou colocado em prateleiras sobre ... um local forte o suficiente para suportar

3 990-1048, Revisão 1 12/00

2: INSTALAÇÃO

O No-Break tem um design para “rack e prateleira” que propicia duas opções de montagem. O No-Break pode ser montado em um rack para equipamentos de 19 polegadas ou colocado em prateleirassobre bateria(s) modelo SU24RMXLBP2U. As ferragens para ambas as opções são fornecidas.

DESEMBALANDO

1. Inspecione o No-Break quando do recebimento. A APC projetou uma embalagem robusta para oseu produto. Entretanto, acidentes e danos podem ocorrer durante o embarque. Notifique atransportadora e o revendedor caso haja danos. A embalagem é reciclável, guarde-a para serreutilizada ou destrua-a de maneira apropriada.

2. Verifique o conteúdo da embalagem. O pacote de carregamento contém o No-Break, sua moldu-ra frontal, um kit de montagem com suportes, braçadeiras, pés e ferragens, um kit de trilhoscontendo os trilhos., as instruções para instalação e um pacote contendo um CD Utilitário, trêscabos de saída, um cabo serial, um cabo de rede RJ-45 e a documentação do produto.

O No-Break é embarcado com a bateria e a moldura do painel frontal desconectadas(A moldura é embalada separadamente, dentro da caixa principal). Você deve conec-tar a bateria e instalar a moldura plástica durante o procedimento de instalação.

POSICIONANDO O NO-BREAK

Coloque o rack e o No-Break onde eles serão usados, tanto para a montagem em prateleira como emrack (ambos os procedimentos são detalhados na página a seguir). O No-Break é pesado. Escolhaum local forte o suficiente para suportar o peso.

Faça a instalação do No-Break em uma área protegida, sem poeira excessiva e com fluxo de aradequado. Assegure-se de que as ventilações na parte da frente e de atrás do No-Break não estejambloqueadas.

Não opere o No-Break quando a temperatura e a umidade estiverem fora dos limites especificados.Consulte as Especificações no site da APC na web em www.apcc.com/support/contact

COLOCAÇÃOS m a r t - U P S

S m a r t - U P SS m a r t - U P S

INSTALANDO O SMART-UPSPara instalar o Smart-UPS, siga estes passos básicos. Cada passo está descrito em detalhes nas pagi-nas a seguir.

1. Coloque o No-Break sobre a bateria ou instale os trilhos no rack (somente para instalação emrack de quatro colunas). Coloque o No-Break no rack. Instale o No-Break no ou próximo aofundo do rack.

2. Conecte a bateria e coloque a moldura frontal.3. Conecte o equipamento e a energia ao No-Break.4. Ligue o No-Break.

Page 6: APC Smart-UPS · 2007-03-12 · Break pode ser montado em um rack para equipamentos de 19 polegadas ou colocado em prateleiras sobre ... um local forte o suficiente para suportar

990-1048, Revisão 1 12/00 4

COLOCANDO O NO-BREAK SOBRE A BATERIA

Nota: Para a montagem em rack, consulte o item Montando o No-Break em Rack, abaixo.

1. Desembale os quatro pés embarcados no kit de montagem.2. Vire o No-Break para o lado de forma de a superfície inferior

fique acessível.3. Localize os entalhes na parte de baixo do No-Break que mar-

cam a posição dos pés (indicadas pelas setas na figura àesquerda).

0

|

B a t t e r yP a c k

4. Remova o filme protetor da parte de trás de um dos pés, ali-nhe o lado adesivo com uma das ranhuras do No-Break epressione firmemente para fixar o pé no No-Break. Repitaeste passo para todos os pés.

5. Vire o No-Break com o lado certo para cima e coloque-o nochão ou em uma bateria opcional (como apresentado). A co-bertura da bateria tem ranhuras para acomodar os pés do No-Break ou de outra bateria.

Não pise no No-Break. O chassi do No-Break não é projetadopara suportar peso adicional.

6. Continue seguindo os passos em Conectando a Bateria e aMoldura Frontal para completar a instalação.

MONTANDO O NO-BREAK EM UM RACK

O No-Break vem com trilhos padrão para montagem em rack de 19 polegadas (46,5 cm), suportes ebraçadeiras. O rack pode ter qualquer tipo comum de furos para montagem de equipamento (qua-d-rado, redondo rosqueado ou redondo não rosqueado). Todas as ferragens necessárias são fornecidas.

O No-Break é pesado. Para deixá-lo mais leve, você pode remover a bateria antes de montar a unida-de no rack. Se não quiser remover a bateria, siga o item Montando o No-Break em um Rack (página aseguir).

Page 7: APC Smart-UPS · 2007-03-12 · Break pode ser montado em um rack para equipamentos de 19 polegadas ou colocado em prateleiras sobre ... um local forte o suficiente para suportar

5 990-1048, Revisão 1 12/00

Removendo a Bateria A bateria é acessível a partir da parte da frente do No-Break. Este procedimento requer uma chave Phillips.

1. Use uma chave de fenda para remover os dois parafu-sos da porta da bateria e abra a porta (painel com do-bradiças).

2. A bateria é desconectada para embarque.3. Para desconectar a bateria, retire o fio branco que está

colocado no espaço abaixo da bateria �. Este fio servecomo puxador para o conector.

4. Tome cuidado durante este passo – a bateria é pesada.Puxe a bateria para fora do No-Break puxando a eti-queta clara �, não o fio branco. (A bateria é compostapor uma série de quatro baterias. O fio branco está co-nectado aos fios da bateria, não ao corpo da bateria).

Montando o No-Break em um Rack 1. Instale os trilhos no rack (requerido somente para osracks de quatro colunas). As instruções estão incluídasno kit do trilho.

2. Para um rack com quatro colunas, coloque uma braça-deira em cada lado do No-Break.

3. Coloque os suportes no No-Break antes de montar oNo-Break em seu rack (abaixo). Cada suporte prende-se ao No-Break por quatro parafusos (incluídos). Doisconjuntos de furos de suporte estão localizados nas la-terais do No-Break.Se estiver usando um rack de quatro colunas, prenda osuporte na posição para frente. Para os racks com duascolunas, prenda o suporte na posição média.

Posição do Suporte Posição do Suportedo Rack de Quatro Colunas do Rack de Duas Colunas

��

Page 8: APC Smart-UPS · 2007-03-12 · Break pode ser montado em um rack para equipamentos de 19 polegadas ou colocado em prateleiras sobre ... um local forte o suficiente para suportar

990-1048, Revisão 1 12/00 6

4. Use os puxadores � na lateral do No-Break paraapoiar a unidade.Devido ao peso do No-Break, são necessárias duaspessoas para instalá-lo no rack.

5. Na montagem com quatro colunas, cada ladodo No-Break tem uma braçadeira � que devemdeslizar dentro do encaixe dos trilhos. Deslize oNo-Break para a posição.

6. Use os quatro parafusos ornamentais fornecidoscom o No-Break para prender os suportes à colunado rack, tanto para montagem com duas ou quatrocolunas.

Verifique o rack para assegurar que não se inclinará após o No-Break ser colocadono rack.

Reinstalando a Bateria Se você remover a bateria antes de montar o No-Breakno rack, siga este passo para instalá-la novamente.

Apoiando a bateria na parte de baixo, alinhe-a com aabertura da porta da bateria e deslize-a para dentro docompartimento.

CONECTANDO A BATERIA E A MOLDURA FRONTAL

0

|

A bateria é acessível a partir da parte da frente do No-Break. Este procedimento requer uma chave Phillips.

1. Use uma chave de fenda para remover os dois pa-rafusos da porta da bateria e abra a porta.

2. Localize os cabos da bateria que estão colocadosdentro da parte superior da bateria.

3. Localize o conector da bateria do No-Break � àdireita da bandeja da bateria.

4. Para conectar o plugue do cabo da bateria ao co-nector da bateria, empurre o plugue em direção aoconector de forma que as peças de metal dentro decada parte estejam se tocando. Pressione forte-mente para assegurar uma conexão firme. Vocêouvirá um “clique” quando o conector estiver naposição adequada.

��

Page 9: APC Smart-UPS · 2007-03-12 · Break pode ser montado em um rack para equipamentos de 19 polegadas ou colocado em prateleiras sobre ... um local forte o suficiente para suportar

7 990-1048, Revisão 1 12/00

5. Coloque o fio branco e os cabos da bateria no es-paço acima da bateria do No-Break.

6. Feche a porta da bateria e recoloque os parafusos.7. Desembale a moldura e segure-a com a seção com

o entalhe à direita. Alinhe as abas na lateral damoldura com os slots na parte da frente do No-Break e cuidadosamente encaixe-a no lugar.

Para conectar bateria(s) externa(s) opcional(ais) ao No-Break, consulte o Manual doUsuário de Bateria 2U para obter instruções. Este Smart-UPS 1400 XL pode suportarum máximo de dez baterias externas, modelo SU24RMXLBP2U.

Page 10: APC Smart-UPS · 2007-03-12 · Break pode ser montado em um rack para equipamentos de 19 polegadas ou colocado em prateleiras sobre ... um local forte o suficiente para suportar

990-1048, Revisão 1 12/00 8

CONECTANDO A ENERGIA E O EQUIPAMENTO AO NO-BREAK

1. Plugue o No-Break somente em um receptáculo de aterramento de dois pólos e três fios. Eviteusar extensões e plugues adaptadores. Seu No-Break não é fornecido como um fio de entrada.Três fios de saída são fornecidos para conectar o equipamento (cargas). Fios adicionais estãodisponíveis através de seu revendedor.Troque o fio de entrada de um outro equipamento por um dos fios de saída fornecidos. O fio deentrada usado para o No-Break deve ter três condutores—1,0 mm2, classificado com 10 Amps.Use este fio do equipamento para conectar o No-Break à energia elétrica. Se o seu equipamentonão tiver um fio removível, consulte seu revendedor ou entre em contato com a APC para obterum fio de entrada adequado.

2. Connecte o equipamento ao No-Break.3. Ligue todos os equipamentos conectados (carga). Para usar o No-Break como interruptor mestre

de LIGA/DESLIGA, assegure-se de que todas as cargas conectadas estejam LIGADAS. As car-gas não serão energizadas até que o No-Break seja ligado.

4. Adicione quaisquer acessórios opcionais. Veja a documentação que acompanha os acessóriospara obter detalhes.

Use o cabo fornecido com o seu No-Break para conectar a Porta de Interface doComputador. NÃO use um cabo de interface serial padrão, pois é incompatívelcom o conector do No-Break.

Não conecte uma impressora a laser ao No-Break. A impressora a laser puxa significa-tivamente mais energia do que outros tipos de equipamento e pode sobrecarregar o No-Break.

LIGANDO O NO-BREAK

Pressione e solte o botão LIGA (ON) |

T E S T rotulado TESTE (TEST). Isto fornecerá energia ao equi-pamento conectado. Assegure-se de que as cargas estejam com seus botões na posição ON. O No-Break realiza um teste automático neste momento.

O No-Break carrega sua bateria quando está conectado à energia elétrica. A bateria secarrega totalmente durante as primeiras quatro horas de operação normal. Não espereautonomia completa durante este período de carga inicial.

A unidade realiza um teste automático quando for ligado e a cada duas semanas daí para frente (pré-definido). Consulte o Manual de Operações para detalhes sobre a mudança do intervalo pré-definido.

ACESSÓRIOS

O No-Break está equipado com um slot de acessório. Consulte o site da APC na web, www.apcc.compara os acessórios disponíveis.

Se um acessório padrão (tais como uma placa SNMP) for instalada neste No-Break, veja o CD Utili-tário para a documentação do usuário.

Para segurança adicional do sistema de computador, instale o software de monitoração PowerChute-Plus® Smart-UPS. Ele fornece capacidade de desativação automática não atendida para a maioriados sistemas operacionais de rede.

Page 11: APC Smart-UPS · 2007-03-12 · Break pode ser montado em um rack para equipamentos de 19 polegadas ou colocado em prateleiras sobre ... um local forte o suficiente para suportar

9 990-1048, Revisão 1 12/00

3: TRANSPORTANDO O SEU SMART-UPS

O No-Break pode ser transportado no rack ou fora dele. Em qualquer dos casos, a bateria deve serdesconectada!

Sempre DESCONECTE A BATERIA antes de embarcar o No-Break para evitardanos durante o transporte (a Regulamentação Federal Americana requer que asbaterias sejam desconectadas durante o embarque). A bateria pode permanecer noNo-Break; não precisa ser removido.Este requisito se aplica se o No-Break for embarcado sozinho ou instalado em umrack ou sistema de equipamento.

DESCONECTANDO A BATERIA

A bateria é acessível a partir da parte da frente do No-Break.Este procedimento requer uma chave Phillips.

1. Desligue qualquer equipamento conectado ao No-Break.2. Desconecte o No-Break da fonte de energia.3. Visualizando a frente do No-Break, remova a moldura.

Use ambas as mãos e aperte com os dedos as presilhas deambos os lados da moldura. Puxe em sua direção. A mol-dura soltará.Coloque a moldura de lado.

4. Use uma chave de fenda para remover os dois parafusosda porta da bateria e abra a porta.

5. Para desconectar a bateria, retire o fio branco que estácolocado no espaço acima da bateria �. Este fio servecomo puxador para o conector. Pegue o fio e puxe firme-mente em sua direção.

6. Coloque o fio branco no topo da bateria.7. Feche a porta da bateria e recoloque os dois parafusos

removidos no Passo 4.

Deixe a moldura frontal fora a menos que o No-Break estejasendo transportado em um rack.

Page 12: APC Smart-UPS · 2007-03-12 · Break pode ser montado em um rack para equipamentos de 19 polegadas ou colocado em prateleiras sobre ... um local forte o suficiente para suportar

990-1048, Revisão 1 12/00 10

REMOVENDO O NO-BREAK DO RACK

Se o seu No-Break estiver montado em um rack e você for removê-lo do rack para transporte:

� Remova os quatro parafusos ornamentais que prendem a unidade ao rack.� Segure o puxador localizado na parte da frente do No-Break e puxe a unidade até a metade do rack.� Use os puxadores localizados nas laterais da unidade para suporte adicional e deslize a unidade para

fora do rack.

Page 13: APC Smart-UPS · 2007-03-12 · Break pode ser montado em um rack para equipamentos de 19 polegadas ou colocado em prateleiras sobre ... um local forte o suficiente para suportar

11 990-1048, Revisão 1 12/00

4: IDENTIFICAÇÃO DE PROBLEMAS

Use o quadro abaixo para resolver pequenos problemas de instalação do No-Break. Entre em contatocom a APC para obter ajuda com problemas complexos com o No-Break. Consulte o Manual deOperação para problemas adicionais.

PROBLEMA E POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃOO NO-BREAK NÃO LIGAO botão LIGA não foi apertado. Pressione o botão LIGA uma vez para ativar o No-Break e

a carga.No-Break não conectado para o su-primento de energia ca.

Verifique se o cabo de energia do No-Break está conectadofirmemente em ambas as extremidades.

O disjuntor do No-Break está armado. Reduza a carga do No-Break desconectando equipamentos ereajustando o disjuntos (na parte de trás do No-Break) pressio-nando o pistão para dentro.

Voltagem muito baixa ou falta deenergia.

Verifique o suprimento de energia CA para o No-Break conec-tando uma lâmpada. Se a luz estiver muito fraca, verifique avoltagem da energia elétrica.

Bateria não conectada adequadamente. Verifique se o conector da bateria está totalmente preso.O NO-BREAK OPERA EM BATERIA EMBORA EXISTA ENERGIA ELÉTRICA NORMALDisjuntor do No-Break armado. Reduza a carga no No-Break desconectando equipamentos e

reajustando o disjuntor (na parte de trás do No-Break) pressio-nando o pistão para dentro.

Voltagem da linha muito alta, baixaou distorcida. Geradores baratosoperados a combustível podem dis-torcer a voltagem.

Mude o No-Break para uma tomada diferente, em um circuitodiferente. Teste a voltagem de entrada com o display de volta-gem da energia elétrica. Se for aceitável para os equipamentosconectados, reduza a sensibilidade do No-Break.

TODOS OS INDICADORES ESTÃO ACESOS E O NO-BREAK EMITE UM BIP CONSTANTEFalha interna do No-Break. Não tente usar o No-Break. Desligue o No-Break e leve-o para

o conserto imediatamente.O LED DE SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA ESTÁ ACESOBateria fraca. Deixe a bateria recarregar por, pelo menos, quatro horas. Em

seguida, realize um teste automático. Se o problema persistirapós a recarga, substitua a bateria.

A bateria de substituição não estáconectada adequadamente.

Verifique se o conector da bateria está totalmente conectado.

NÃO HÁ ENERGIA CA E O NO-BREAK ESTÁ DESLIGADOQuando o No-Break está desligado enão há energia elétrica, use umapartida a frio para aplicar energia aoequipamento conectado a partir dabateria do No-Break. A partida afrio não é uma condição normal.

Pressione e segure o botão LIGA |

T E S T (por cerca de 3 segun-dos). A unidade emitirá um bip, as luzes do LED acenderão e aunidade emitirá outro bip. Solte o botão LIGA durante o segun-do bip. Isto fornecerá energia imediata para o No-Break e paraas cargas conectadas. Assegure-se de que as cargas conectadasestejam com seus interruptores na posição LIGA.

Page 14: APC Smart-UPS · 2007-03-12 · Break pode ser montado em um rack para equipamentos de 19 polegadas ou colocado em prateleiras sobre ... um local forte o suficiente para suportar

990-1048, Revisão 1 12/00 12

MANUTENÇÃO

Se o No-Break precisar de manutenção não o devolva ao revendedor. Siga os passos a seguir:

1. Examine os problemas discutidos em Identificação de Problemas para eliminar problemas co-muns.

2. Verifique se algum disjuntor está desarmado. Um disjuntor desarmado é o problema mais co-mum com o No-Break.

3. Se o problema persistir, consulte as Informações sobre Contato com a APC, na página a seguir.

� Anote o número do modelo da bateria, o número de série e a data da compra. Se você ligarpara o Atendimento ao Cliente, um técnico pedirá que você descreva o problema e tentararesolvê-lo pelo telefone, se possível. Se não for possível, o técnico emitirá um Número deAutorização para Retorno de Material (no. RMA).

� Se o No-Break estiver na garantia, os reparos são gratuitos. Caso contrário, há uma taxa dereparos.

4. Embale o No-Break em sua embalagem original. Se a embalagem original não estiver disponí-vel, pergunte ao Atendimento ao Cliente como obter um novo conjunto.

Embale o No-Break adequadamente para evitar danos em trânsito. Nunca utilize bolas de isoporpara embalar. Os danos ocorridos em trânsito não são cobertos pela garantia.

Consulte o Manual de Instalação para obter instruções importantes sobre o embar-que.

5. Marque o no. RMA na parte externa da embalagem.

6. Devolva o No-Break por frete segurado e pré-pago para o endereço fornecido pelo Atendimentoao Cliente.

Page 15: APC Smart-UPS · 2007-03-12 · Break pode ser montado em um rack para equipamentos de 19 polegadas ou colocado em prateleiras sobre ... um local forte o suficiente para suportar

13 990-1048, Revisão 1 12/00

5: INFORMAÇÕES SOBRE CONTATO, REGULATÓRIAS E GARANTIA

CONTANDO A APCConsulte as informações fornecidas no site da APC na Internet:

http://www.apcc.com/support/contact

Se você comprou uma unidade Smart-UPS SU1400R3XLIX171, favor consultar a folhavermelha do adendo (número da peça 990-1023A) para informações sobre contato.

REGULATORY AGENCY APPROVALS

N 394 B

ME 61

Este é um produto Classe A. Em um ambiente doméstico, este produto podecausar rádio-interferência, sendo que, neste caso, o usuário pode necessitar dealgumas ações requeridas.

GeprüfteSicherheit

Page 16: APC Smart-UPS · 2007-03-12 · Break pode ser montado em um rack para equipamentos de 19 polegadas ou colocado em prateleiras sobre ... um local forte o suficiente para suportar

990-1048, Revisão 1 12/00 14

GARANTIA LIMITADA

A American Power Conversion (APC) garante que seus produtos não possuem defeitos nos materiaise mão de obra por um período de dois anos a partir da data da compra. Sua obrigação, mediante estagarantia, limita-se a reparar ou substituir, a seu critério exclusivo, quaisquer produtos com defeito.Para obter serviços cobertos por esta garantia, você deve obter um número de Autorização paraDevolução de Material (RMA) fornecido pelo suporte ao consumidor. Os produtos devem ser devol-vidos com transporte pré-pago e devem ser acompanhados por uma breve descrição do problemaencontrado e prova da data e do local de compra. Esta garantia não se aplica a equipamentos quetenham sido danificados devido a acidente, negligência ou aplicação incorreta ou que foramalterados ou modificados de alguma forma. Esta garantia se aplica somente ao compradororiginal, que deve registrar o produto dentro de 10 dias a partir da data da compra.

SALVO COMO AQUI MENCIONADO, A AMERICAN POWER CONVERSION NÃOCONCEDE GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO GARANTIAS DECOMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Alguns estadosnão permitem a limitação ou exclusão de garantias implícitas; portanto, a(s) limitação(ões) ou exclu-são(ões) acima mencionada(s) podem não se aplicar ao comprador.

SALVO COMO ACIMA MENCIONADO, EM NENHUMA HIPÓTESE A APC SERÁRESPONSÁVEL POR DANOS DIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜEN-TES SURGIDOS DEVIDO AO USO DESTE PRODUTO, MESMO SE FOR INFORMADASOBRE A POSSIBILIDADE DE TAL DANO. Especificamente, a APC não será responsávelpor nenhum custo, tais como lucros ou rendas cessantes, perda de equipamento, perda do uso doequipamento, perda de software, perda de dados, custos de substituições, reivindicações deterceiros ou outros.

Todo o conteúdo copyright © 2000 por American Power Conversion Corporation. Todos os di-reitos reservados. É proibida a reprodução do todo ou parte sem permissão.

APC, Smart-UPS, e PowerChute são marcas registradas da American Power Conversion Corpo-ration. Todas as outras marcas são propriedades de seus respectivos detentores.