2
Apresentação de MY NUMBER para envio e recebimento de remessas Prezado(a) cliente, Agradecemos por utilizar os produtos e serviços do Banco do Brasil. Com a introdução da "Lei sobre o Uso de Número para Identificar Indivíduos nos Processos Administrativos", os clientes residentes no Japão que efetuam remessas internacionais (envio e recebimento) devem informar o MY NUMBER (em japonês, kojinbango) ao Banco. Aos clientes que ainda não apresentaram o documento, seguir as instruções abaixo. Para aqueles que já tem o My Number cadastrado no Banco, não é necessário enviar novamente. Se preferir comparecer em uma de nossas unidades de negócios ou plantões de atendimento, apresente as vias originais dos documentos citados acima. Contamos com a sua compreensão. Para informações adicionais, entre em contato com a Central de Atendimento: 0120-09-5595 (digite as opções 1, 2 e 9) ATENÇÃO: A partir de 01 de janeiro de 2019, por determinação legal, não será possível enviar ou receber remessas até que o documento com o MY NUMBER seja apresentado e cadastrado no Banco. Cópia frente e verso do My Number Card Cópia frente e verso do cartão de notificação do My Number Cópia frente e verso de um documento de identificação Cópia frente e verso de um documento de identificação Juminhyo com My Number (original emitido há menos de 6 meses) - 1 - O My Number é informação individual específica. Tenha cuidado na hora de enviá-lo. O Banco guarda a informação individual específica do cliente, seguindo rígidos critérios de segurança e sigilo. A Política de Privacidade está publicada no site do banco <bb.com.br/japan>. 住 民 票 ○○ ○○○ ● 法律で認められた者以外の者が個人番号をコピーする ● この通知カードを拾得された方は、お手数ですが、 ● この通知カードは、個人番号カードの交付を受ける ことは、法律で禁止されています。また記載事項を改 下記連絡先までご連絡ください。 場合は、市町村に返納しなければなりません。 ざんした者は、法律により罰せられます。 マイナンバー 通知カード 個人番号 氏名 住所 ○ ○ ○ ○ 0000 0000 0000 ○○○○○○○○○○○○○○ 平成○年○月○日生 性別 発行日 平成○年○月○日 A123456789 ○○市長 住居地記載欄 住居地 記載者印 届出年月日 法務大臣 日本国政府 番号AB12345678CD 在留カード GOVERNMENT OF JAPAN No. RESIDENCE CARD 氏名 NAME 住居地 ADDRESS 生年月日 DATE OF BIRTH 在留資格 STATUS 在留期間 (満了日) PERIOD OF STAY (DATE OF EXPIRATION) 許可の種類 交付年月日 許可年月日 このカードは PERIOD OF VALIDITY OF THIS CARD です。 性別 SEX 国 籍・地 域 NATIONALITY/REGION Y M D ○○○○○○ ○○○○○○○ ○○ 年 ○ 月 ○ 日 Y M Y M D ○年 ○月 ( ○○○○年 ○○月 ○○日) ○○○ ○○○ ○○○○○○○○○○○○○○ ○○ 就労制限の有無 ○○○○ ○○○○○○○○○○○○ ○○年 ○月 ○日 ○○年 ○月 ○日 MOJ ○○○○年 ○○月 ○○日 まで有効 法務大 臣之印 ○○○ ●この カ ード を 拾 得 さ れ た 方 は 、お 手 数 で す が 、下 記 連 絡 先 まで ご 連 絡くだ さ い 。 《連絡先》 個人番号カードコールセンター 0570 - 783 - 578(24時間受付) 氏名 ○○ ○○ 平成○年○月○日 生 1234 5678 9012 個人 番号 氏名 ○ ○ ○ ○ 住所 ○○○○○○○○○○○○○○ 平成 ○年 ○月 ○日 生 ○○年 ○月 ○日 まで有効 ○○市長 個人番号 カード 性別 0123456789ABCDEF 年  1234 署名 住居地記載欄 住居地 記載者印 届出年月日 法務大臣 日本国政府 番号AB12345678CD 在留カード GOVERNMENT OF JAPAN No. RESIDENCE CARD 氏名 NAME 住居地 ADDRESS 生年月日 DATE OF BIRTH 在留資格 STATUS 在留期間 (満了日) PERIOD OF STAY (DATE OF EXPIRATION) 許可の種類 交付年月日 許可年月日 このカードは PERIOD OF VALIDITY OF THIS CARD です。 性別 SEX 国 籍・地 域 NATIONALITY/REGION Y M D ○○○○○○ ○○○○○○○ ○○ 年 ○ 月 ○ 日 Y M Y M D ○年 ○月 ( ○○○○年 ○○月 ○○日) ○○○ ○○○ ○○○○○○○○○○○○○○ ○○ 就労制限の有無 ○○○○ ○○○○○○○○○○○○ ○○年 ○月 ○日 ○○年 ○月 ○日 MOJ ○○○○年 ○○月 ○○日 まで有効 法務大 臣之印 ○○○ Obs.: Não há atendimento a clientes no endereço acima. Para enviar os documentos com My Number (My Number Card, Cartão de Notificação ou Juminhyo), basta acessar sua conta através do BB Japan Internet Banking ou BB Japan Mobile Banking, clicando no botão abaixo: Obs.: A situação do cadastramento do seu My Number também pode ser verificada clicando o botão acima. Caso não tenha acesso ao Internet Banking ou Mobile Banking, envie os documentos abaixo por correspondência, certificando-se que estejam dentro do prazo de validade:

Apresentação de MY NUMBER para envio e recebimento de … · Apresentação de MY NUMBER para envio e recebimento de remessas Prezado(a) cliente, Agradecemos por utilizar os produtos

  • Upload
    leduong

  • View
    222

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Apresentação de MY NUMBER para envio e recebimento de … · Apresentação de MY NUMBER para envio e recebimento de remessas Prezado(a) cliente, Agradecemos por utilizar os produtos

Apresentação de MY NUMBER para envio e recebimento de remessas

Prezado(a) cliente,

Agradecemos por utilizar os produtos e serviços do Banco do Brasil.

Com a introdução da "Lei sobre o Uso de Número para Identificar Indivíduos nos Processos Administrativos", os clientes residentes no Japão que efetuam remessas internacionais (envio e recebimento) devem informar o MY NUMBER (em japonês, kojinbango) ao Banco.

Aos clientes que ainda não apresentaram o documento, seguir as instruções abaixo.Para aqueles que já tem o My Number cadastrado no Banco, não é necessário enviar novamente.

Se preferir comparecer em uma de nossas unidades de negócios ou plantões de atendimento, apresente as vias originais dos documentos citados acima.

Contamos com a sua compreensão.

Para informações adicionais, entre em contato com a Central de Atendimento: 0120-09-5595 (digite as opções 1, 2 e 9)

ATENÇÃO: A partir de 01 de janeiro de 2019, por determinação legal, não será possível enviar ou receber remessas até que o documento com o MY NUMBER seja apresentado e cadastrado no Banco.

Cópia frente e verso do My Number Card

Cópia frente e verso do cartãode notificação do My Number

Cópia frente e verso de um documento de identificação

Cópia frente e verso de um documento de identificação

Juminhyo com My Number(original emitido

há menos de 6 meses)

- 1 -

♦ O My Number é informação individual específica. Tenha cuidado na hora de enviá-lo.♦ O Banco guarda a informação individual específica do cliente, seguindo rígidos critérios de segurança e sigilo. A Política de Privacidade está

publicada no site do banco <bb.com.br/japan>.

住 民 票

氏名

備考

世帯主

続柄

本籍

住所

前住所

生年月日

性別

個人番号

○○ ○○○ ○○

○○ ○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○年○○月○○日

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

● 法律で認められた者以外の者が個人番号をコピーする

● この通知カードを拾得された方は、お手数ですが、

● この通知カードは、個人番号カードの交付を受ける

ことは、法律で禁止されています。また記載事項を改

下記連絡先までご連絡ください。

場合は、市町村に返納しなければなりません。

(連絡先) 個人番号カードコールセンター ○○○-○○○-○○○

ざんした者は、法律により罰せられます。

←切り離す際は丁寧に切り離してくださいマイナンバー 。

通知カード個人番号

氏名

住所

○ ○ ○ ○0000 0000 0000

○○県 ○○市 ○○○○○○○○○○

平成○年○月○日生 性別 ○発行日 平成○年○月○日 A123456789

○○市長

住居地記載欄住居地 記載者印届出年月日

資格外活動許可欄 在留期間更新等許可申請欄

法務大臣

日本 国 政 府 番号 AB12345678CD在留カードGOVERNMENT OF JAPAN No.RESIDENCE CARD

氏名

NAME

住居地ADDRESS

生年月日DATE O F B I R T H

在留資格STATUS

在留期間 (満了日)P E R I O D O F S TAY( D AT E O F E X P I R AT I O N )

許可の種類

交付年月日許可年月日

このカード はP E R I O D O F VA L I D I T Y O F T H I S C A R D

です。

性別SEX

国籍・地域NATIONALIT Y/REGIONY M D

○○○○○○ ○○○○○○○

○○ 年 ○ 月 ○ 日

Y M Y M D○年 ○月 ( ○○○○年 ○○月 ○○日)

○○○ ○○○ ○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○

就労制限の有無 ○○○○

○○○○○○○○○○○○○○年 ○月 ○日 ○○年 ○月 ○日

MOJ

○○○○年 ○○月 ○○日 まで有効 法務大臣之印

○○○

●このカードを拾得された方は、お手数ですが、下記連絡先までご連絡ください。 《連絡先》 個人番号カードコールセンター 0570 - 783 - 578 (24時間受付)

氏名 ○○ ○○

●法律で認められた者以外の者が個人番号をコピーすることは、法律で禁止されています。また、記載事項を改ざんした者は、法律により罰せられます。

平成○年○月○日 生

1234 5678 9012個人番号

氏名 ○ ○ ○ ○住所 ○○県 ○○市 ○○○○○○○○○○

平成 ○年 ○月 ○日 生 ○○年 ○月 ○日 まで有効○○市長

個人番号カード

性別 ○

0123456789ABCDEF

年  月  日電子証明書の有効期限

1234

● 臓器提供意思【1脳死後及び心停止した死後/2心停止した死後のみ/3提供せず】 (1・2で提供したくない臓器があれば×) [心臓・肺・肝臓・腎臓・膵臓・小腸・眼球]署名年月日   年  月  日[特記欄:          ]署名

住居地記載欄住居地 記載者印届出年月日

資格外活動許可欄 在留期間更新等許可申請欄

法務大臣

日本 国 政 府 番号 AB12345678CD在留カードGOVERNMENT OF JAPAN No.RESIDENCE CARD

氏名

NAME

住居地ADDRESS

生年月日DATE O F B I R T H

在留資格STATUS

在留期間 (満了日)P E R I O D O F S TAY( D AT E O F E X P I R AT I O N )

許可の種類

交付年月日許可年月日

このカード はP E R I O D O F VA L I D I T Y O F T H I S C A R D

です。

性別SEX

国籍・地域NATIONALIT Y/REGIONY M D

○○○○○○ ○○○○○○○

○○ 年 ○ 月 ○ 日

Y M Y M D○年 ○月 ( ○○○○年 ○○月 ○○日)

○○○ ○○○ ○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○

就労制限の有無 ○○○○

○○○○○○○○○○○○○○年 ○月 ○日 ○○年 ○月 ○日

MOJ

○○○○年 ○○月 ○○日 まで有効 法務大臣之印

○○○

Obs.: Não há atendimento a clientes no endereço acima.

Para enviar os documentos com My Number (My Number Card, Cartão de Notificação ou Juminhyo), basta acessar sua conta através do BB Japan Internet Banking ou BB Japan Mobile Banking, clicando no botão abaixo:

Obs.: A situação do cadastramento do seu My Number também pode ser verificada clicando o botão acima.

Caso não tenha acesso ao Internet Banking ou Mobile Banking, envie os documentos abaixo por correspondência, certificando-se que estejam dentro do prazo de validade:

Page 2: Apresentação de MY NUMBER para envio e recebimento de … · Apresentação de MY NUMBER para envio e recebimento de remessas Prezado(a) cliente, Agradecemos por utilizar os produtos

- 2 -

Presentación de MY NUMBER para envío y recepción de remesas

Estimado(a) cliente,

Le agradecemos por utilizar los productos y servicios del Banco do Brasil S.A.

Con la introducción de la “Ley sobre el uso de número para identificar individuos en los procesos administrativos”, los clientes residentes en Japón que efectúan remesas internacionales (envío y recepción) deben informar el MY NUMBER (en japonés, kojinbango) al Banco.

A los clientes que aún no han presentado el My Number al Banco, les solicitamos seguir las instrucciones abajo.Para quien ya tiene My Number registrado en el Banco, no es necesario enviar de nuevo.

Si prefiere ir a una de nuestras sucursales o puestos de atención externos, le solicitamos presentar los originales de los documentos citados arriba.

Contamos con su comprensión.

Para informaciones adicionales, entre en contacto con nuestra Central de Atención: ♦ 0120-09-5595 (digite las opciones 2, 4 y 9)

ATENCIÓN:A partir del 01 de enero de 2019, por determinación legal, no será posible enviar o recibir remesas hasta que el documento con el MY NUMBER sea presentado al Banco.

Copia de ambos ladosdel My Number Card

Copia de ambos lados de la tarjetade notificación del My Number

Copia de ambos lados de un documento de identificación

Copia de ambos lados de un documento de identificación

Juminhyo con MY NUMBER(original emitido hacemenos de 6 meses)

♦ El My Number es información individual específica. Tenga cuidado a la hora de enviarlo.♦ El Banco guarda la información individual específica del cliente, siguiendo rígidos criterios de seguridad y sigilo. La Política de Privacidad está

publicada en la página web del Banco. <bb.com.br/japan>.

住 民 票

氏名

備考

世帯主

続柄

本籍

住所

前住所

生年月日

性別

個人番号

○○ ○○○ ○○

○○ ○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○年○○月○○日

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

● 法律で認められた者以外の者が個人番号をコピーする

● この通知カードを拾得された方は、お手数ですが、

● この通知カードは、個人番号カードの交付を受ける

ことは、法律で禁止されています。また記載事項を改

下記連絡先までご連絡ください。

場合は、市町村に返納しなければなりません。

(連絡先) 個人番号カードコールセンター ○○○-○○○-○○○

ざんした者は、法律により罰せられます。

←切り離す際は丁寧に切り離してくださいマイナンバー 。

通知カード個人番号

氏名

住所

○ ○ ○ ○0000 0000 0000

○○県 ○○市 ○○○○○○○○○○

平成○年○月○日生 性別 ○発行日 平成○年○月○日 A123456789

○○市長

住居地記載欄住居地 記載者印届出年月日

資格外活動許可欄 在留期間更新等許可申請欄

法務大臣

日本 国 政 府 番号 AB12345678CD在留カードGOVERNMENT OF JAPAN No.RESIDENCE CARD

氏名

NAME

住居地ADDRESS

生年月日DATE O F B I R T H

在留資格STATUS

在留期間 (満了日)P E R I O D O F S TAY( D AT E O F E X P I R AT I O N )

許可の種類

交付年月日許可年月日

このカード はP E R I O D O F VA L I D I T Y O F T H I S C A R D

です。

性別SEX

国籍・地域NATIONALIT Y/REGIONY M D

○○○○○○ ○○○○○○○

○○ 年 ○ 月 ○ 日

Y M Y M D○年 ○月 ( ○○○○年 ○○月 ○○日)

○○○ ○○○ ○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○

就労制限の有無 ○○○○

○○○○○○○○○○○○○○年 ○月 ○日 ○○年 ○月 ○日

MOJ

○○○○年 ○○月 ○○日 まで有効 法務大臣之印

○○○

●このカードを拾得された方は、お手数ですが、下記連絡先までご連絡ください。 《連絡先》 個人番号カードコールセンター 0570 - 783 - 578 (24時間受付)

氏名 ○○ ○○

●法律で認められた者以外の者が個人番号をコピーすることは、法律で禁止されています。また、記載事項を改ざんした者は、法律により罰せられます。

平成○年○月○日 生

1234 5678 9012個人番号

氏名 ○ ○ ○ ○住所 ○○県 ○○市 ○○○○○○○○○○

平成 ○年 ○月 ○日 生 ○○年 ○月 ○日 まで有効○○市長

個人番号カード

性別 ○

0123456789ABCDEF

年  月  日電子証明書の有効期限

1234

● 臓器提供意思【1脳死後及び心停止した死後/2心停止した死後のみ/3提供せず】 (1・2で提供したくない臓器があれば×) [心臓・肺・肝臓・腎臓・膵臓・小腸・眼球]署名年月日   年  月  日[特記欄:          ]署名

住居地記載欄住居地 記載者印届出年月日

資格外活動許可欄 在留期間更新等許可申請欄

法務大臣

日本 国 政 府 番号 AB12345678CD在留カードGOVERNMENT OF JAPAN No.RESIDENCE CARD

氏名

NAME

住居地ADDRESS

生年月日DATE O F B I R T H

在留資格STATUS

在留期間 (満了日)P E R I O D O F S TAY( D AT E O F E X P I R AT I O N )

許可の種類

交付年月日許可年月日

このカード はP E R I O D O F VA L I D I T Y O F T H I S C A R D

です。

性別SEX

国籍・地域NATIONALIT Y/REGIONY M D

○○○○○○ ○○○○○○○

○○ 年 ○ 月 ○ 日

Y M Y M D○年 ○月 ( ○○○○年 ○○月 ○○日)

○○○ ○○○ ○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○

就労制限の有無 ○○○○

○○○○○○○○○○○○○○年 ○月 ○日 ○○年 ○月 ○日

MOJ

○○○○年 ○○月 ○○日 まで有効 法務大臣之印

○○○

Obs.: No hay atención a clientes en la dirección arriba.

Para enviar los documentos con My Number (My Number Card, Tarjeta de Notificación o Juminhyo), basta con ingresar a su cuenta a través de BB Japan Internet Banking o BB Japan Mobile Banking, haciendo clic en el botón siguiente:

Obs.: También se puede verificar la situación del registro de su My Number haciendo clic en el botón arriba.

Si no tiene acceso a Internet Banking o Mobile Banking, envíe los documentos abajo por correspondencia, asegurándose de que estén dentro del plazo de validez: