5
Edvaldo Costa Projetos 16/11/2018 Data de elaboração: Data de Alteração: 00/00/0000 Versão: 00 Elaboração: Carlos Ramiro Gerente de produção Aprovação: Esquema de Montagem Manual de Asamblea / Manual of Assembly Avenida dos moveleiros, Nº 1580 Polo Moveiro - Canivete Linhares - ES CEP: 29909 - 120 Tel.: (27) 3372 - 0270 www.mgmmoveis.com.br [email protected] 08 1X Corrediça telescópica 300mm Riele telescópico / Sliding telescopic 300mm Pistão Pistón / Piston Parafuso philips 3,5x12 Tornilo/Screw Philips 3,5x12 Parafuso philips 4x25 Tornilo/Screw Philips 4x25 A B C E F G H I J 1X 10X 2X 2X 5X 2X 5X 2X Puxador Perfil 566mm Tirador Perfil Handler Profile 566mm Bucha 10mm Estropajo Scouring 10mm Cantoneira Esquina / corner shelf Parafuso philips 6x50 Tornilo/Screw Philips 6x50 Capa Capa/ layer 02 Pessoas Personas / Peoples Requisitos para montagem / Requisitos para el montaje / Requirements for assembly L Pág.: 1/3 A B Produto: Producto / Product : Armário Faro 60 cm Armario 60 cm/ Sink closet 60 cm Código / Code: 9973 Furadeira Taladro / Drill Chave Philips Llave / Key Philips Nível Nivel / Level Trena Cinta métrica Tape measure Broca 10mm Taladro / Drill 10mm Martelo Martilo / Hammer Branco Blanco / White Branco / Preto Blanco / Negro | White / Black Carvalho / Branco Roble / Blanco | Oak / White Café / Branco Café / Blanco | Cofe / White Amêndoa / Branco Almendra / Blanco | Almond / White Carvalho / Off White Roble / Fuera de Blanco | Oak / Off White Café / Off White Café / Fuera de Blanco | Cofe / Off White Amêndoa / Off White Almendra / Fuera de Blanco | Almond / Off White 01 02 03 04 05 06 05 07 Parafuso philips 3,5x14 Tornilo/Screw Philips 3,5x14 4X D 1º Passo:Fixar Cantoneira suporte nas laterais esquerda e direita (03, 02),usando o parafuso 3,5x12 (C) e depois cobrindo a mesma com a capa plástica (J); 1º Paso: Fasten el estante de la Esquina apoya en la izquierda lateral y derecho (03, 02),usando el tornillo 3,5 x12 (C) y cubriendo después el mismo con la capa plástica (J); K 1X L 1X Prateleira de vidro Tapa de cristal Glass cover 1º Pass: To Fasten Corner shelf it supports in the side left and right (03, 02),using the screw 3,5x12 (C) and later covering the same with the plastic layer (J); M 4X Espaçador 30x50 Espaciador/Spacer 30x50 H 03 02 C C 09 K Pia Messina Fregadero / Pious Messina

armario-faro€¦ · Armário Faro 60 cm Armario 60 cm/ Sink closet 60 cm Código / Code: 9973 Furadeira Taladro / Drill Chave Philips Llave / Key Philips Nível Nivel / Level Trena

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: armario-faro€¦ · Armário Faro 60 cm Armario 60 cm/ Sink closet 60 cm Código / Code: 9973 Furadeira Taladro / Drill Chave Philips Llave / Key Philips Nível Nivel / Level Trena

Edvaldo Costa

Projetos16/11/2018

Data de elaboração:

Data de Alteração:

00/00/0000 Versão:00

Elaboração:C

arlos Ramiro

Gerente de produção

Aprovação:

Esquema de M

ontagem M

anual de Asam

blea / Manual of A

ssembly

Avenida dos m

oveleiros, Nº 1580 P

olo Moveiro - C

aniveteLinhares - E

S C

EP

: 29909 - 120 Tel.: (27) 3372 - 0270w

ww

.mgm

moveis.com

.br sac@m

gmm

oveis.com.br

08

1X

Corrediça telescópica 300m

mR

iele telescópico / Sliding telescopic 300mm

PistãoPistón / Piston

Parafuso philips 3,5x12Tornilo/Screw

Philips 3,5x12

Parafuso philips 4x25Tornilo/Screw

Philips 4x25

AB

C

EF

GH

IJ

1X10X

2X2X

5X2X

5X2X

Puxador Perfil 566mm

Tirador PerfilH

andler Profile 566mm

Bucha 10mm

EstropajoScouring 10m

mC

antoneiraEsquina / corner shelf

Parafuso philips 6x50Tornilo/Screw

Philips 6x50C

apaC

apa/ layer

02 PessoasPersonas / Peoples

Requisitos para m

ontagem / R

equisitos para el montaje / R

equirements for assem

bly

L

Pág.:1/3

AB

Produto:Producto / Product :

Armário Faro 60 cm

Armario 60 cm

/ Sink closet 60 cm Código / Code:

9973

FuradeiraTaladro / D

rillC

have PhilipsLlave / Key Philips

Nível

Nivel / Level

TrenaC

inta métrica

Tape measure

Broca 10mm

Taladro / Drill 10m

mM

arteloM

artilo / Ham

mer

BrancoBlanco / W

hite

Branco / PretoBlanco / N

egro | White / Black

Carvalho / Branco

Roble / Blanco | O

ak / White

Café / Branco

Café / Blanco | C

ofe / White

Amêndoa / Branco

Almendra / Blanco | Alm

ond / White

Carvalho / O

ff White

Roble / Fuera de Blanco | O

ak / Off W

hite

Café / O

ff White

Café / Fuera de Blanco | C

ofe / Off W

hite

Amêndoa / O

ff White

Almendra / Fuera de Blanco | Alm

ond / Off W

hite

01

02

03

04

05

06

05

07

Parafuso philips 3,5x14Tornilo/Screw

Philips 3,5x14

4XD1º Passo:Fixar C

antoneirasuporte nas laterais esquerda edireita (03, 02),usando oparafuso 3,5x12 (C

) e depoiscobrindo a m

esma com

a capaplástica (J);

1º Paso: Fasten el estante de laEsquina apoya en la izquierdalateral y derecho(03, 02),usando el tornillo 3,5 x12(C

) y cubriendo después elm

ismo con la capa plástica (J);

K1X

L1X

Prateleira de vidro

Tapa de cristalG

lass cover

1º Pass: To Fasten Corner shelf

it supports in the side left andright (03, 02),using the screw3,5x12 (C

) and later covering thesam

e with the plastic layer (J);

M4X

Espaçador 30x50

Espaciador/Spacer 30x50

H

0302

CC

09

K

Pia M

essinaFregadero / P

ious Messina

Page 2: armario-faro€¦ · Armário Faro 60 cm Armario 60 cm/ Sink closet 60 cm Código / Code: 9973 Furadeira Taladro / Drill Chave Philips Llave / Key Philips Nível Nivel / Level Trena

G

D 3º Passo: Para fixar o Puxador Perfil (E) use oparafuso 3,5x14 (D

);3º Paso: Para fijar el Tirador Perfil (E) utilice eltornillo 3,5x14 (D

);3º Step: To attach the Profile handler (E) use the3,5x14 screw

(D);

Lado direito da gaveta

Lado esquerdo da gaveta

Com

o retirar as gavetasC

ómo quitar los cajones / H

ow to rem

ove the drawers

07

2º Passo: Furar a parede usando os furos da travessa traseira (07) e dascantoneiras (J), colocar as buchas (G

) nos furos da parede; Fixar móvel na parede

usando os parafusos 6x50 (I) ;2º Paso: Para Agujerear la pared que usa los agujeros de la Traviesa trasero (07) yde los estantes de la esquina (J), para poner los estropajos (G

) en los agujeros dela pared; Para atar pedazo de m

obiliario en la pared que usa los tornillos 6x50 (H);

2º Step: To Hole the w

all using the holes of the Back crossbar (07) and of theC

orner shelf (J), to put the Scouring pads (G) in the holes of the w

all; To fastenpiece of furniture in the w

all using the screws 6x50 (I);

E

I GG

II

D

D

A : U

sando uma chave Phillips com

um parafuso 3,5x14 (D

) insira-o no interior do Espaçador (M) pelo furo m

aior até o parafuso apontarno furo m

enor

B : Passo: Vire a chave com

o espaçador (M), com

o parafuso 3,5x14 (D) voltado para m

arcação, sem deixa-lo cair

C : Localize as m

arcações no Tampo (06) e parafuse usando a chave dentro do espaçador

A : U

tilizando una llave Phillips con un tornillo 3,5x14 (D) inserte en el interior del Espaciador (M

) por el agujero más grande hasta que el

tornillo apunte en el agujero más pequeño

B : G

ire la llave con el espaciador , con el tornillo 3,5x14 (D) hacia la m

arca, sin dejar caerC

: Localice las marcas en el Tablero (06) y atornílle con la llave dentro del espaciador

A : U

sing a Phillips screwdriver w

ith a 3,5x14 (D) bolt insert it into the Spacer (M

) through the larger hole until the bolt points into thesm

aller holeB

: Turn the key with spacer (M

), with the 3.5x14 (D

) screw facing for m

arking, without dropping itC

: Locate the markings on Top (06) and screw

using the wrench inside the spacer

Com

o montar o Espaçador

Cóm

o montar el espaciador / how

to mount the spacer

Chave P

hillipsLlave / key phillips

D M

06

1º Passo: Quando precisar tirar m

ais de uma gaveta de um

móvel, o recom

endado écom

eçar pela de cima;

2º Passo: Estenda-a até o máxim

o possível .Pare apenas quando a gaveta chegar ao pontode parada natural.Fique na frente do m

óvel para remover a gaveta. C

oloque uma m

ão de cada lado da gaveta,deixando as m

ãos perto da face dela e fora do caminho dos trilhos de m

etal.D

eixe um pouco de espaço entre o seu tronco e a gaveta para que esta possa se abrir o

máxim

o possivél sem em

pecilhos.3º Passo: Encontre as alavancas do trilho. Você um

a alavanca preta no centro e cada trilho.Ela pode ser reta ou curva;4º Passo: U

se o dedo indicador da mão direita para em

purrar a alavanca do lado direitopara baixo e o dedo indicador da m

ão esquerda para empurrar a alavanca do lado esquerdo

para cima ao m

esmo tem

po;5º Passo: Puxe a gaveta para fora ainda segurando as alavancas nas posições corretas6º Passo: Para repor a gaveta basta colocar os trilhos se encontrando e em

purar devoltaaté a gaveta se fechar.

1ºPaso: Cuando necesite sacar m

ás de un cajón de un mueble, lo recom

endado escom

enzar por la de arriba;2º Paso: Extienda hasta el m

áximo posible .Pare sólo cuando el cajón llegue al punto de

parada natural.M

anténgase al frente del mueble para quitar el cajón. C

oloque una mano de cada lado del

cajón, dejando las manos cerca de su cara y fuera del cam

ino de los rieles de metal.

Deje un poco de espacio entre su tronco y el cajón para que ésta pueda abrirse lo m

áximo

posible sin obstáculos.3º Paso: Encuentra las palancas del carril. U

sted una palanca negra en el centro y cadacarril. Puede ser recta o curva;4º Paso: U

tilice el dedo índice de la mano derecha para em

pujar la palanca del ladoderecho hacia abajo y el dedo índice de la m

ano izquierda para empujar la palanca del lado

izquierdo hacia arriba al mism

o tiempo;

5º Paso: Tire del cajón hacia fuera manteniendo las palancas en las posiciones correctas

6º Paso: Para reponer el cajón basta colocar los rieles si se encuentra y empujar devuelve

hasta que el cajón se cierre.

1º Step 1: When you need to take m

ore than one drawer of a furniture, the recom

mended is

to start from the top;

Step 2: Extend it as much as possible. Stop only w

hen the drawer reaches the natural stop.

Stand in front of the cabinet to remove the draw

er. Place one hand on each side of thedraw

er, leaving your hands close to her face and out of the way of the m

etal rails.Leave som

e space between your trunk and the draw

er so that it can open as much as

possible without hindrance.

Step 3: Find the track levers. You have a black lever in the center and each rail. It can bestraight or curved;Step 4: U

se your right hand index finger to push the right side down lever and left hand

index finger to push the left side up lever at the same tim

e;Step 5: Pull the draw

er out while still holding the levers in the correct positions

Step 6: To replace the drawer, sim

ply place the rails in place and push back until the drawer

closes.

*Válvula

*Anel de vedação

Pia

Tampo

de vidro

*Anel de vedação

*Porca hidraulica

4º Passo: Fixarválvula napia e notam

po de vidro4º Paso: Fijar laválvula napia y latapa de cristalStep 4: Attach thenapia valve and theglass top

Deve ficar conform

e a imagem

Debe quedar conform

e a la imagen

It must conform

to the image

AB

C

*AC

ESSÓR

IOS NÃO

FOR

NECIDO

S

*AC

CESO

RIO

S NOSU

MIN

ISTRADOS

*AC

CESSO

RIES NO

TSU

PPLIED2/3

Page 3: armario-faro€¦ · Armário Faro 60 cm Armario 60 cm/ Sink closet 60 cm Código / Code: 9973 Furadeira Taladro / Drill Chave Philips Llave / Key Philips Nível Nivel / Level Trena

Cuidados com

o seu móvel

1º. A instalação deve ser feita por um profissional capacitado e com

as ferramentas adequadas

2º. Mantenha o m

óvel livre de umidade ou à luz solar direta, fontes de calor. U

tilize vedantes de silicone para vedar a junção dos tampos e pias com

revestimento das paredes. Verifique as instalações hidráulicas periodicam

ente, a fim de evitar vazam

entos.3º. N

ão coloque peso excessivo sobre os móveis, nunca se apoie sobre as portas, pois poderá ocasionar desregulam

ento ou deslocamento das m

esmas.

4º. Não estenda toalhas úm

idas ou molhadas sobre as portas do m

óveis, pois, ao longo do tempo, a um

idade poderá causar danos permanentes.

5º. Caso algum

líquido tenha sido derramado no m

óvel, limpe o m

ais rápido possível. Isso evitará marcas indesejáveis.

6º. Usar flanela m

acia e seca, se necessário, use-a levemente um

edecida em água pura, não se pode usar produtos de lim

peza como álcool, lustra m

óveis eetc.7º. Todos os produtos devem

ser conferidos no mom

ento da entrega.8º. G

arantia contra defeitos de fabricação 3 meses.

A garantia de 3 m

eses da MG

M é válida para defeitos relacionados à m

atéria-prima e à produção do m

óvel. Outros defeitos que não se enquadram

na cobertura da garantia são:1º. D

esgaste no acabamento do produto, ocorrido por uso intenso ou exposição a condições adversas com

o umidade, m

aresia, frio e calor intensos, entreoutros.2º. D

efeitos ou desgastes causados por mau uso, esforços indevidos ou qualquer tipo de uso diferente daquele proposto pela em

presa para o produtocom

prado;3º. Problem

as causados por condições inadequadas do local onde o produto foi instalado, como, por exem

plo, piso desnivelado, umidade excessiva, parede

pouco resistente, entre outros;4º. M

aus tratos, descuido, limpeza e/ou m

anutenção em desacordo com

as instruções repassadas pela empresa;

5º. Alterações feitas na estrutura ou acabamento do produto, diferente da form

a como recebeu o produto em

casa;6º. Ataque de cupins, fungos e outras Pragas: C

ertifique-se, antes da instalação dos móveis da M

GM

, de que sua residência não possui focos de cupins,fungos ou outras pragas. C

aso possuir, providencie uma dedetização no local, im

ediatamente, antes da instalação dos m

óveis.Lem

bre-se de que a substituição do produto não resolve o problema, pois, perm

anecendo o foco, o novo produto também

terá sua estrutura e estéticadanificada. A

ssim, recom

enda-se dedetizar o local da instalação dos móveis periodicam

ente, a fim de evitar o ataque dessas pragas.

Los cuidados con el pedazo del his/her de mobiliario

1º.La instalación debe hacerse por una profesional calificada y con las herramientas apropiadas

2º.Mantenga el pedazo de m

obiliario libre de la humedad o a la luz solar directa, fuentes de calor. U

se vedantes de silicio para prohibir la unión de las tapas yfregaderos con cubrir de las paredes. Verifique los m

edios hidráulicos periódicamente para evitar las goteras.

3º.No ponga el peso excesivo en los pedazos de m

obiliario, nunca se apoya adelante en las puertas, porque puede causar desregulamento o desplazam

ientode los m

ismos.

4ºNo extienda las toallas húm

edo o moje en las puertas de los pedazos de m

obiliario, porque, a lo largo del tiempo, la hum

edad puede causar los daño yperjuicios perm

anentes.5º.E

n caso de que un poco de líquido se ha contado en el pedazo de mobiliario, lim

pie el más rápido posible. Eso evitará las m

arcas indeseables.6ºU

sar suave y secar, si la franela necesaria, úsela ligeramente hum

edeció en el pura agua, ella no puede usar productos de limpiar com

o el alcohol, pulepedazos de m

obiliario y etc.7ºTodos los productos deben verificarse en el m

omento de la entrega.

8ºGarantizó contra la producción deserta 3 m

eses.La garantía de 3 m

eses de MG

M es válida para defectos relacionados al m

aterial crudo y a la producción del pedazo de mobiliario. O

tros defectosque no se idean en el techado de la garantía son:1º.C

onsuma en el acabado del producto, pasó por intenso uso o exhibición a las condiciones adversas com

o la humedad, aire del m

ar, frío e intenso calor,entre otros.2º.D

efectos o desgaste causados por el uso malo, esfuerzos im

propios o cualquier uso teclean diferente de eso propuesto por la compañía para el producto

comprado;

3º.Problem

as causados por las condiciones inadecuadas del lugar dónde el producto fue instalado, como, por ejem

plo, yo ando la humedad desigual,

excesiva, pared un poco resistente, entre otros;4º.Los m

altratos, negligencia, limpieza y/o m

antenimiento en la discordancia con las instrucciones repasadas por la com

pañía;5ºAlteraciones hechas en la estructura o term

ina del producto, diferente del formulario cóm

o recibió la casa del producto;6ºEl ataque de term

itas, champiñones y otra Praga: S

e certifique, antes de la instalación de los pedazos de mobiliario de M

GM

, que la residencia del his/her noposee enfoques de term

itas, champiñones u otras m

aldiciones. En caso de que posee, proporcione un dedetização en el lugar, inmediatam

ente, antes de lainstalación de los pedazos de m

obiliario.R

ecuerde que la substitución del producto no resuelve el problema, porque, quedándose el enfoque, el nuevo producto tam

bién tendrá el his/her estructurar ydañará las estética. A

sí, se recomienda el lugar de la instalación de los pedazos de m

obiliario para rociar periódicamente con el insecticida para evitar el

ataque de esas maldiciones..

Cares w

ith his/her piece of furniture1º. The installation should be m

ade by a qualified professional and with the appropriate tools

2º. Maintain the piece of furniture free from

humidity or to the direct solar light, sources of heat. U

se vedantes of silicon to ban the junction of the lids and sinksw

ith covering of the walls. V

erify the hydraulic facilities periodically, in order to avoid leaks.3º. D

on't put excessive weight on the pieces of furniture, never lean on on the doors, because it can cause desregulam

ento or displacement of the sam

e ones.4º. D

on't extend towels hum

id or wet on the doors of the pieces of furniture, because, along the tim

e, the humidity can cause perm

anent damages.

5º. In case some liquid has been spilled in the piece of furniture, clean the fastest possible. That w

ill avoid undesirable marks.

6º. To use soft and dry, if necessary flannel, use her slightly moistened in pure w

ater, she cannot use products of cleaning as alcohol, polishes pieces offurniture and etc.7º. All of the products should be checked in the m

oment of the delivery.

8º. It guaranteed against production defects 3 months.

The warranty of 3 m

onths of MG

M is valid for defects related to the raw

material and to the production of the piece of furniture. O

ther defects thatare not fram

ed in the covering of the warranty are:

1º. Consum

e in the finish of the product, happened by intense use or exhibition to adverse conditions as humidity, sea air, cold and intense heat, am

ong others.2º. D

efects or wear and tear caused by bad use, im

proper efforts or any use type different from that proposed by the com

pany for the bought product;3º. Problem

s caused by inadequate conditions of the place where the product w

as installed, as, for instance, I step uneven, excessive humidity, w

all a littleresistant, am

ong others;4º. M

istreatments, negligence, cleaning and/or m

aintenance in disagreement w

ith the instructions reviewed by the com

pany;5º. A

lterations done in the structure or finish of the product, different from the form

how it received the product hom

e;6º. A

ttack of termites, m

ushrooms and other P

rague: Be certified, before the installation of the pieces of furniture of M

GM

, that his/her residence doesn'tpossess focuses of term

ites, mushroom

s or other curses. In case it possesses, provide a dedetização in the place, imm

ediately, before the installation of thepieces of furniture.R

emem

ber that the substitution of the product doesn't solve the problem, because, staying the focus, the new

product will also have his/her structure and

damaged aesthetics. Like this, it is recom

mended the place of the installation of the pieces of furniture to spray w

ith insecticide periodically, in order to avoid theattack of those curses.

3/3

5º Passo: Fixar tampo de

vidro já com a pia e a álvula

fixada sobre nosespaçadores

5º Paso: Fijar la tapa decristal ya con la pila y lacojinetes fijada sobre losespaciadores

Step 5: Fix glass topalready w

ith the sink and thevalve fixed on the spacers

Tampa do espaçador

Cubierta del espaciador

Spacer Cover

Tampo de vidro

Tablero de cristalG

lass topAnel de siliconeanillo de siliconaSilicone ring

EspaçadorEspaciadorSpacer

Anel de siliconeanillo de siliconaSilicone ring

6º Passo: Fixar sifão na Válvula6º Paso: Fijar sifón en la VálvulaStep 6: Attach siphon to Valve

*Sifão*Sifón*Sphon

*AC

ESSÓR

IOS NÃO

FOR

NECIDO

S

*AC

CESO

RIO

S NOSU

MIN

ISTRADOS

*AC

CESSO

RIES NO

TSU

PPLIED

Page 4: armario-faro€¦ · Armário Faro 60 cm Armario 60 cm/ Sink closet 60 cm Código / Code: 9973 Furadeira Taladro / Drill Chave Philips Llave / Key Philips Nível Nivel / Level Trena

Edvaldo Costa

Projetos16/11/2018

Data de elaboração:

Data de Alteração:

00/00/0000 Versão:00

Elaboração:C

arlos Ramiro

Gerente de produção

Aprovação:

Esquema de M

ontagem M

anual de Asam

blea / Manual of A

ssembly

Avenida dos m

oveleiros, Nº 1580 P

olo Moveiro - C

aniveteLinhares - E

S C

EP

: 29909 - 120 Tel.: (27) 3372 - 0270w

ww

.mgm

moveis.com

.br sac@m

gmm

oveis.com.br

Pág.:1/2

Produto:Producto / Product :

Espelheira TrevisoW

atcher TrevisoC

ódigo / Code:907

BrancoBlanco / W

hite

Carvalho

Roble / O

ak

Café / C

offee

Amêndoa

Almendra / Alm

ond

04

07

02

06

01

03

05

A2X

Dobradiça 35m

mBisagra / H

inge 35mm

A

B4X

Parafuso philips 3,5x12Tornilo/Screw

Philips 3,5x12

C1X

Parafuso philips 4x45Tornilo/Screw

Philips 4x45

D1X

02 PessoasPersonas / Peoples

Requisitos para m

ontagem / R

equisitos para el montaje / R

equirements for assem

bly

FuradeiraTaladro / D

rillC

have PhilipsLlave / Key Philips

TrenaC

inta métrica

Tape measure

Broca 10mm

Taladro / Drill 10m

mM

arteloM

artilo / Ham

mer

08

Bucha 06mm

EstropajoScouring 06m

m

02

1° Passo: Com

o movel aberto

localize os furos, marque a parede e

em seguida faça o furo na m

esma

1 ° Paso: Con el m

ueble abierto,coloque los agujeros, m

arque lapared y luego haga el agujero en lam

isma

Step 1: With the open m

obile locatethe holes, m

ark the wall and then drill

the hole in the same

EG

F

H

2X

2X

2X

2X

Bucha 10m

mE

stropajoS

couring 10mm

Cantoneira

Esquina / corner shelf

Parafuso philips 6x50

Tornilo/Screw

Philips 6x50

Capa

Capa/ layer

Page 5: armario-faro€¦ · Armário Faro 60 cm Armario 60 cm/ Sink closet 60 cm Código / Code: 9973 Furadeira Taladro / Drill Chave Philips Llave / Key Philips Nível Nivel / Level Trena

Para regulagem e aperto das portas

Girando a chave para direita, aperta-se o parafuso do m

eiofaz com

que a porta seja empurrada para cim

aG

irando a chave para esquerda, folga-se o parafuso do meio

fazendo com que a porta seja em

purrada para baixo

Por poner a punto y aprieta de las puertasG

irando la llave para el derecho, ella se agolpa el tornillo delm

edioella hace con que la puerta se em

puja hacia arribaG

irando la llave para la izquierda, uno no trabaja el tornillo delm

ediohaciendo con que la puerta se em

puja abajo

For tuning and squeeze of the doorsR

otating the key for right, he/she crowds together the screw

of them

iddlehe/she does w

ith that the door is pushed upward

Rotating the key for left, one doesn't w

ork the screw of the m

iddledoing w

ith that the door is pushed down

2º Passo:Coloque a bucha (C

) na parede,fixe o m

ovel na bucha usando a cantoneira(G

) com o parafuso 3,5x12 (B)

2 ° Paso: Coloque el casquillo (C) en la

pared, fije el mueble en el casquillo usando

la esquina (G) con el tornillo 3,5x12 (B)

Step 2: Put the bushing (C) on the wall, fix

the mobile in the bushing using the angle

(G) w

ith the 3.5x12 bolt (B)

Cuidados com

o seu móvel

1º. A instalação deve ser feita por um

profissional capacitado e com as ferram

entas adequadas2º. M

antenha o móvel livre de um

idade ou à luz solar direta, fontes de calor. Utilize vedantes de silicone para vedar a junção dos tam

pos e pias com revestim

entodas paredes. Verifique as instalações hidráulicas periodicam

ente, a fim de evitar vazam

entos.3º. N

ão coloque peso excessivo sobre os móveis, nunca se apoie sobre as portas, pois poderá ocasionar desregulam

ento ou deslocamento das m

esmas.

4º. Não estenda toalhas úm

idas ou molhadas sobre as portas do m

óveis, pois, ao longo do tempo, a um

idade poderá causar danos permanentes.

5º. Caso algum

líquido tenha sido derramado no m

óvel, limpe o m

ais rápido possível. Isso evitará marcas indesejáveis.

6º. Usar flanela m

acia e seca, se necessário, use-a levemente um

edecida em água pura, não se pode usar produtos de lim

peza como álcool, lustra m

óveis e etc.7º. Todos os produtos devem

ser conferidos no mom

ento da entrega.8º. G

arantia contra defeitos de fabricação 3 meses.

A garantia de 3 m

eses da MG

M é válida para defeitos relacionados à m

atéria-prima e à produção do m

óvel. Outros defeitos que não se enquadram

nacobertura da garantia são:1º. D

esgaste no acabamento do produto, ocorrido por uso intenso ou exposição a condições adversas com

o umidade, m

aresia, frio e calor intensos, entre outros.2º. D

efeitos ou desgastes causados por mau uso, esforços indevidos ou qualquer tipo de uso diferente daquele proposto pela em

presa para o produto comprado;

3º. Problem

as causados por condições inadequadas do local onde o produto foi instalado, como, por exem

plo, piso desnivelado, umidade excessiva, parede pouco

resistente, entre outros;4º. M

aus tratos, descuido, limpeza e/ou m

anutenção em desacordo com

as instruções repassadas pela empresa;

5º. Alterações feitas na estrutura ou acabam

ento do produto, diferente da forma com

o recebeu o produto em casa;

6º. Ataque de cupins, fungos e outras P

ragas: Certifique-se, antes da instalação dos m

óveis da MG

M, de que sua residência não possui focos de cupins, fungos ou

outras pragas. Caso possuir, providencie um

a dedetização no local, imediatam

ente, antes da instalação dos móveis.

Lembre-se de que a substituição do produto não resolve o problem

a, pois, permanecendo o foco, o novo produto tam

bém terá sua estrutura e estética danificada.

Assim

, recomenda-se dedetizar o local da instalação dos m

óveis periodicamente, a fim

de evitar o ataque dessas pragas.

Los cuidados con el pedazo del his/her de mobiliario

1º.La instalación debe hacerse por una profesional calificada y con las herramientas apropiadas

2º.Mantenga el pedazo de m

obiliario libre de la humedad o a la luz solar directa, fuentes de calor. U

se vedantes de silicio para prohibir la unión de las tapas yfregaderos con cubrir de las paredes. V

erifique los medios hidráulicos periódicam

ente para evitar las goteras.3º.N

o ponga el peso excesivo en los pedazos de mobiliario, nunca se apoya adelante en las puertas, porque puede causar desregulam

ento o desplazamiento de

los mism

os.4ºN

o extienda las toallas húmedo o m

oje en las puertas de los pedazos de mobiliario, porque, a lo largo del tiem

po, la humedad puede causar los daño y perjuicios

permanentes.

5º.En caso de que un poco de líquido se ha contado en el pedazo de mobiliario, lim

pie el más rápido posible. Eso evitará las m

arcas indeseables.6ºU

sar suave y secar, si la franela necesaria, úsela ligeramente hum

edeció en el pura agua, ella no puede usar productos de limpiar com

o el alcohol, pule pedazosde m

obiliario y etc.7ºTodos los productos deben verificarse en el m

omento de la entrega.

8ºGarantizó contra la producción deserta 3 m

eses.La garantía de 3 m

eses de MG

M es válida para defectos relacionados al m

aterial crudo y a la producción del pedazo de mobiliario. O

tros defectos queno se idean en el techado de la garantía son:1º.C

onsuma en el acabado del producto, pasó por intenso uso o exhibición a las condiciones adversas com

o la humedad, aire del m

ar, frío e intenso calor, entreotros.2º.D

efectos o desgaste causados por el uso malo, esfuerzos im

propios o cualquier uso teclean diferente de eso propuesto por la compañía para el producto

comprado;

3º.Problemas causados por las condiciones inadecuadas del lugar dónde el producto fue instalado, com

o, por ejemplo, yo ando la hum

edad desigual, excesiva,pared un poco resistente, entre otros;4º.Los m

altratos, negligencia, limpieza y/o m

antenimiento en la discordancia con las instrucciones repasadas por la com

pañía;5ºA

lteraciones hechas en la estructura o termina del producto, diferente del form

ulario cómo recibió la casa del producto;

6ºEl ataque de term

itas, champiñones y otra P

raga: Se certifique, antes de la instalación de los pedazos de mobiliario de M

GM

, que la residencia del his/her noposee enfoques de term

itas, champiñones u otras m

aldiciones. En caso de que posee, proporcione un dedetização en el lugar, inm

ediatamente, antes de la

instalación de los pedazos de mobiliario.

Recuerde que la substitución del producto no resuelve el problem

a, porque, quedándose el enfoque, el nuevo producto también tendrá el his/her estructurar y

dañará las estética. Así, se recomienda el lugar de la instalación de los pedazos de m

obiliario para rociar periódicamente con el insecticida para evitar el ataque de

esas maldiciones..

Cares w

ith his/her piece of furniture1º. The installation should be m

ade by a qualified professional and with the appropriate tools

2º. Maintain the piece of furniture free from

humidity or to the direct solar light, sources of heat. U

se vedantes of silicon to ban the junction of the lids and sinks with

covering of the walls. Verify the hydraulic facilities periodically, in order to avoid leaks.

3º. Don't put excessive w

eight on the pieces of furniture, never lean on on the doors, because it can cause desregulamento or displacem

ent of the same ones.

4º. Don't extend tow

els humid or w

et on the doors of the pieces of furniture, because, along the time, the hum

idity can cause permanent dam

ages.5º. In case som

e liquid has been spilled in the piece of furniture, clean the fastest possible. That will avoid undesirable m

arks.6º. To use soft and dry, if necessary flannel, use her slightly m

oistened in pure water, she cannot use products of cleaning as alcohol, polishes pieces of furniture

and etc.7º. A

ll of the products should be checked in the mom

ent of the delivery.8º. It guaranteed against production defects 3 m

onths.The w

arranty of 3 months of M

GM

is valid for defects related to the raw m

aterial and to the production of the piece of furniture. Other defects that are not

framed in the covering of the w

arranty are:1º. C

onsume in the finish of the product, happened by intense use or exhibition to adverse conditions as hum

idity, sea air, cold and intense heat, among others.

2º. Defects or w

ear and tear caused by bad use, improper efforts or any use type different from

that proposed by the company for the bought product;

3º. Problem

s caused by inadequate conditions of the place where the product w

as installed, as, for instance, I step uneven, excessive humidity, w

all a little resistant,am

ong others;4º. M

istreatments, negligence, cleaning and/or m

aintenance in disagreement w

ith the instructions reviewed by the com

pany;5º. A

lterations done in the structure or finish of the product, different from the form

how it received the product hom

e;6º. A

ttack of termites, m

ushrooms and other P

rague: Be certified, before the installation of the pieces of furniture of M

GM

, that his/her residence doesn't possessfocuses of term

ites, mushroom

s or other curses. In case it possesses, provide a dedetização in the place, imm

ediately, before the installation of the pieces offurniture.R

emem

ber that the substitution of the product doesn't solve the problem, because, staying the focus, the new

product will also have his/her structure and dam

agedaesthetics. Like this, it is recom

mended the place of the installation of the pieces of furniture to spray w

ith insecticide periodically, in order to avoid the attack ofthose curses.

3º Passo: Fixe o movel com

a cantoneira na parede usando oparafuso 4x45 (D)

3º Paso: Fije el mueble con la esquina en la pared usando el tornillo

4x45 (D)

Step 3: Fix the cabinet with the angle bracket to the wall using the

4x45 screw (D)