50

ARS nueve-

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catálogo de las exposiciones conmemorativas del X aniversario del Colectio Cillero (páginas 27a 76)

Citation preview

Page 1: ARS nueve-
Page 2: ARS nueve-
Page 3: ARS nueve-
Page 4: ARS nueve-

30

uis AthouguiALCasca i s Po r t uga l

Luís Athouguia (1953) é diplomado pelo IADE. Ilustrou capas de livros de grandes autores nacionais e internacionais. Cola-borou em equipas de projectos de Interiores e Arquitectura. Distinguido com o Prémio Vespeira 1997 – Bienal do Montijo, Portugal. Expõe desde 1983 e realizou mais de duas centenas de exposições, cerca de 50 individuais entre as quais:

Museu da Água, Lisboa I Museu de Estremoz I Museu de Electricidade, Lisboa I Centro Cultural de Lagos I Galeria São Ma-mede, Lisboa I Galeria Velasquez, Valladolid I Galeria BCN Art Direct, Barcelona I Galeria Pepper’s, Caldas da Rainha I Galeria Municipal de Sintra I Galeria 4 Montras, Viseu I Galeria de Arte de Abrantes I Galeria Aquarius, Guarda I Galeria Fábrica das Artes, Torres Vedras I Capela da Misericórdia em Sines I Convento de S. José, Lagoa I Castelo de Ourém I Palácio Pombal, IADE, Lisboa I Galeria Artur Bual, Amadora I Galeria Ordem dos Médicos, Lisboa I Galeria MAC Movimento de Arte Contem-porânea, Lisboa.

Luis Athouguia, de la percepción a la forma, onirismo y trascendenciaSu obra está dividida en dos vertientes: la geométrico-abstracta y la delicuescente, gestual. En la primera desestructura temáticas, realidades que se convierten en otras realidades que no necesariamente tienen nada que ver con la real, en partes de un puzzle que cambia a cada momento, pero mantiene la sensualidad cromática, la fuerza de la división producida por la incorporación del color negro, mientras que su otra producción artística es más densa, delicuescente, desligada de estructuras formales, producto de sus elucubraciones abstractas. Su producción pictórica se mueve entre diferentes mundos, uno, el real, el que se nutre de referencias directas, precisas, de una realidad que no es la nuestra pero que procede de la que compartimos, aunque la desestructura, mediatiza, avanzando a través de las esencias que la conducen, porque no le interesa la descripción, buscando otras adscripciones procedentes del mundo onírico, del submundo de los intersticios de la fenomenología de la propia variabilidad de la existencia. Todo está sujeto a cambios, no hay vuelta de hoja, porque no existe lo real estático, sino una visión dinamizada de la misma, en la que todo es cambio y de ahí la presencia de fragmentos, de realidades formales que nos conducen a otras realidades inventadas, mentales, neuronales o bien procedentes de otros mundos.No está en este mundo, sino en el del medio, entre la vigilia y el sueño, a medio camino entre el viaje astral y la propuesta visceral de una manera de visionar la existencia más allá de las condicionantes biológicas. Esta sensación se acrecienta en su obra más abstracta, en la que todo parece fluir, ser producto de circunstancias y momentos que transforman colores, formas y conceptos, que viajan con la fuerza de la luz, que se desintegran y se vuelven a integrar. No hay nada extraño en ello, porque lo importante no es lo que se vislumbra, sino lo que el artista quiere decirnos. Es decir que su mensaje es complejo, quiere comunicar muchas cosas, pero tampoco es transparente, sino que es producto de la acción de diferentes energías que acceden y se conectan en su misma infraestructura. Quiere, en todo momento, propiciar una reflexión en torno a la realidad existente, dotarnos de una visión distinta, de un pen-samiento referente a la propia voluntad de ser transparente, lúcido, de vehicularse en línea con unos propósitos que se basan en la profilaxis del sistema de geometría surreal abstracta que se halla en el cosmos de su micro realidad.Ordenado, calculador, deja fluir pero controla las energías, dirigiéndolas hacia los objetivos plásticos que le interesan, pro-curando controlar el descontrol de las formas, incidiendo en las posibilidades de expresión de las líneas plasmáticas que interconectan las energías que nutren colores y formas.Visiona la realidad a partir de la otra existencia, fomentando la idea de la libertad contenida en el onirismo de su temática, basada en los prolegómenos de su videncia estructurada en torno a la fragmentación de las partículas.

Joan Lluís MontanéDe la Asociación Internacional de Críticos de Arte

a r s : nove e xh i b i t i on

Page 5: ARS nueve-

31

uis Athougui

Limiar de Fenómeno I Pastel seco/folha de algodão 70 x 50 cm.

a r s : nove e xh i b i t i on

Page 6: ARS nueve-

32

Taste of Ambiguity I Pastel seco/folha de algodão 70 x 50 cm.

a r s : nove e xh i b i t i on

Page 7: ARS nueve-

33

Monumento Insubmisso I Pastel seco/folha de algodão 70 x 50 cm

a r s : nove e xh i b i t i on

Page 8: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

34

ablo BaezAPA lbace t e España

Artista plástico nacido en 1.963. Miembro fundador del COLECTIVO CILLERO.TRAYECTORIA 2007 Hellín. Albacete. Individual. 2006 Valencia. Eurostars Gran Valencia. Individual I Onil. Alicante. Pinacoteca municipal. Individual I Madrid. Galería Gaudí. Colectiva I Cambrils. Tarragona. Sala Ambits. Individual I La Haya. Holanda. Ho-lland Art Fair I Grenoble. Francia. ARTénim. Feria de arte contemporáneo I Innsbruck. Austria. Feria de arte contemporáneo. 2005 Cuenca. Sala Caja Castilla-La Mancha. Individual I Albacete. Centro Cultural “La Asunción”. Colectiva I Angoulême. Francia. Galería Artitude. Individual. I La Haya. Holanda. Holland Art Fair I Estocolmo. Suecia. Stockholm Art Fair I Castellde-fels. Barcelona. Sala Anna Valls. Individual. 2004 Barcelona. “Muros de Alquitrán” Espais D’Art ACEA´S. Individual I Madrid. Individual Palacio Gaviria I Gante. Bélgica. Feria Internacional de Arte LINEART I Madrid. Galería Gaudí. Colectiva. 2003 Ardales. Málaga. Individual I Albacete. Archivo Histórico Provincial. Individual. I Madrid. Palacio Gaviria. Colectiva I Albacete. Galería Tutú. Colectiva. I Barcelona. Llibres i Art. “El Libro de los Mengues”. Colectiva I Barcelona. XIII Salón Internacional de Artes Pláticas y Visuales. 2002 Elda. Alicante. “Trápalos” La Madrassa (Colectivo Cillero) I Madrid. “Abstracciones” Palacio Gaviria (Colectivo Cillero). 2001 León. “Contexturas”. Galería Ármaga. Colectiva I Albacete. “La Conjura” Centro Cultural “La Asunción”. (Colectivo Cillero). 2000 Berlín. Alemania. “ÄPFEL” Galería Daniela Graf. Individual I Albacete. “Manzanas” Edificio Benjamín Palencia. Facultad de Humanidades. Individual. 1998 Villamalea. Albacete. Exposición (Colectivo Cillero) I Casas Ibáñez. Albacete. Exposición (Colectivo Cillero). I Alfafar. Valencia. ”365 de ida y vuelta” (Colectivo Cillero). 1997 Alca-raz. Albacete. Exposición (Colectivo Cillero). 1996 Albacete. Individual. Delegación de Cultura. 1995 Albacete. “Nueve Pintores Albaceteños” Sala Minerva. Colectiva. 1988 Albacete. Delegación de Cultura. Individual.

PREMIOS Y DISTINCIONES 2006 Certamen Nacional de Pintura “Ciudad de Hellín” Albacete. Seleccionado I XXIII Certamen Nacional de Pintura “Villa de Mancha Real”. Jaén. Seleccionado I Es nombrado Académico correspondiente de la Academia Internacional “Greci-Marino”, Vinzaglio, Italia. 2005 Premio Artes Plásticas “Ayuntamiento de Albacete” 2005. Seleccionado I V Edición Premio de Pintura Jaurena Art. Obra seleccionada. Barcelona I V Certamen Nacional de Pintura “Arte sin barre-ras” Accésit. 2004 Mención de Honor Certamen Nacional de Pintura “Ciudad de Hellín” Albacete. 2003 Mención de Honor en el XIII Salón Internacional de Artes Plásticas Barcelona’ 03. 2001 Premio Artes Plásticas “Ayuntamiento de Albacete” 2001. Seleccionado. 1998 II Bienal de Arte “Agulló de Cocentaina”. Obra finalista. Alicante. 1998 VII Certamen de Pintura Villa de la Roda. Obra seleccionada. Albacete. 1997 Primer premio Certamen de Pintura y Fotografía Colegio Oficial DUE de Albacete.

OBRA EN INSTITUCIONES Diputación de Albacete I Delegación Provincial de Educación y Cultura de Albacete I Universidad Popular. Ayuntamiento de Albacete I Caja de Ahorros de Castilla-La Mancha Albacete, Hellín y Cuenca I Colegio Oficial de D.U.E. de Albacete I Ayuntamientos de Alcaraz Villamalea, Alfafar y Cambrils I Museo Provincial de Ardales. Málaga I Hospital General de Almansa. Albacete I Edificio Benjamín Palencia. Universidad de Castilla-La Mancha. Albacete

COLABORACIONES Y PUBLICACIONES Asociación Española contra el Cáncer. Colectivas “Artistas Solidarios” I Medicus Mundi. Colectivas “Arte y Solidaridad” I Asamblea por la Paz. Albacete. “Artistas por Palestina” I Proyecto “La muerte de un dictador”. Chile I Universidad Popular de Albacete I Revista “Zahora” publicación de la Diputación de Albacete I Revista de la Escuela de D.U.E de Albacete. (Universidad de Castila-La Mancha) I Revistas de creación artística “La siesta del Lobo” y “La Isla Desnuda” I Anuarios de artistas. El Punto de la artes.

Page 9: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

35

ablo Baez

Hombre escondido de la serie Oximetrías I Acrílico/tabla 100x81 cm.

Page 10: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

36

Voz sorda de la serie Oximetrías I Acrílico/tabla 100x81 cm.

Page 11: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

37

Pasado y futuro de la serie Oximetrías I Acrílico/tabla 100x81 cm.

Page 12: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

38

Miembro fundador del COLECTIVO CILLERO.

EXPOSICIONES INDIVIDUALES Y COLECTIVAS

2005 Centro Cultural La Asunción. Diputación Provincial de Albacete. Exposición colectiva.2003 Piedras, Maderas y Barro. Sala del Archivo Histórico Provincial de Albacete. Exposición individual I Muestra Colectiva. Palacio Gaviria, Madrid.2002 Trápalos. Sala La Madrassa, Elda, Alicante. Colectivo Cillero I Artistas Solidarios. Sala Caja Castilla-La Mancha de Alba-cete. Exposición colectiva I Abstracciones. Palacio Gaviria, Madrid. Colectivo Cillero I Arte y Solidaridad. Hall Ayuntamiento de Albacete. Exposición colectiva.2001 La conjura. Centro Cultural La Asunción. Diputación Provincial de Albacete. Colectivo Cillero I Pintores Solidarios. Sala Caja Castilla La Mancha de Albacete. Exposición colectiva I Arte y Solidaridad. Hall Ayuntamiento de Albacete. Exposición colectiva.1999 Cerámicas y Pinturas. Sala La Taquería, Albacete. Exposición individual. 1998 Sala de Exposiciones del Ayuntamiento de Villamalea, Albacete. Colectivo Cillero I Centro Social del Ayuntamiento de Casas Ibáñez, Albacete. Colectivo Cillero I 365 de ida y vuelta. Sala Espai Sol. Ayuntamiento de Alfafar, Valencia. Colectivo Cillero.1997 Salón de Plenos del Ayuntamiento de Alcaraz, Albacete. Colectivo Cillero.1995 Delegación Provincial de Educación y Cultura de Albacete. Exposición individual.

PREMIOS Y CONCURSOS

2003 Mención de Honor en el XIII Salón Internacional de Artes Plásticas Barcelona ’03 I Premio Artes Plásticas Ayuntamiento de Albacete. Seleccionado.1998 Primer premio Certamen de Pintura Colegio Oficial de Diplomados en Enfermería de Albacete I VII Certamen Nacional de Pintura Villa de La Roda, Albacete. Seleccionado I XIII Certamen Nacional de Pintura de Villarta, Cuenca. Seleccionado. 1997 Certamen de Pintura Colegio Oficial de Diplomados en Enfermería de Albacete. Seleccionado.

COLABORACIONES

Revista de creación artística La siesta del lobo, nº 7. Colectivo Cillero.Portada Revista de Enfermería nº 10, 12, 13, 14, 15, 16,17 y 18. Universidad de Castilla-La Mancha.

COLECCIONES PÚBLICAS

Diputación Provincial de Albacete.Colegio Diplomados Universitarios en Enfermería de Albacete.Ayuntamiento de Alcaraz.

arrilero PéreZCLa Roda . A l bace t e España

Page 13: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

39

arrilero Pére

Técnica mixta sobre tabla I 60 x 75 cm.

Título: En el verano calor, sudor; en el invierno frío. El problema es si hace frío y no te puedes abri-gar pero si hace frío y te puedes abrigar no pasa nada. ¿Y para dónde voy ahora? Pues voy para arriba y cuando me canse doy la vuelta. Sol, gorriones, pinos, tomillo, horizonte (amplio, lejano y precioso) esplie-go. Los grajos están revoloteando por arriba del peñasco, por donde en primavera hacen los nidos. An-dar, andar, andar; andar por estos parajes conocidos. Voy cuesta abajo. Iba cuesta arriba pues ahora cuesta abajo.

Los sembrados verdes, de 4 ó 5 de-dos. Rigoberto y su familia reco-giendo aceituna. Pepe labrando con el tractor el barbecho del camino del cementerio y el perro corriendo detrás. Adiós señora rama, que has sido mi bastón.

Se vende esta casa. La de al lado es de piedra y un trozo del tejado se ha derrumbado; el deterioro empieza por arriba y rápidamente al suelo la casa entera. Plaza Constitución, Iglesia de San Pedro Apóstol, y los olmos. De niños jugábamos al escondite y a ver quién corriendo tocaba los once olmos y llegaba antes a la meta; tres o cuatro críos detrás de uno y no te veían.

- Buenas tardes, Darío. - Buenas tardes, Carlos. Tiempo sin verte, cómo llevas la vida. - Ahora mismo un poco cansado, que vengo de dar un paseo por el campo. Parece que estás más delgado.- Me lo dice la gente (que estoy un poco más delgado) pero yo me veo igual. Físicamente me encuentro bien. Bueno, siéntate. Qué quieres, ¿algo caliente?- Sí, un café con leche. - ¿Y Teresa y tus hijos?- En la casa se han quedado. Teresa sigue en el mismo pueblo y parece ser que (por fin) el año que viene va a haber traslados de funcionarios de juzgados; tiene ganas de dejar de viajar todos los días. Y los niños creciendo. Y tú, qué. ¿Y Belén y María?- Bien, arriba en la casa están; y aquí en el bar ya ves, ahora en el invierno, poco trabajo.- Pues yo estuve a punto de cambiar de empresa pero al final decidí seguir en la estación de autobuses. No sé si acerté o no. No me cambié (sobre todo) porque estoy al lado de mi casa, a 300 metros. En una ciudad llegar al trabajo andando en 5 minutos es un lujo. Hablamos... Hablamos...

Page 14: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

40

Técnica mixta sobre tabla I 60 x 75 cm.

Título: Calle Cura, calle Claveles. Y allí el cementerio y Pepe que sigue labrando; el que no se ve es el perro. Empieza a anochecer (seis campanadas ha dado el reloj de la Iglesia), Ma-nuela con un manojo de cardos (adiós Manuela, adiós Carlos). Llego a los primeros chopos del río, giro a la izquierda, la ermita de San Julián y la calle de la tía Esperanza. Me gusta sentir el frío en la cara.

- Carlos, qué sorpresa. Y Teresa y los niños, ¿es que no han venido?- No, no han venido porque Luís tenía el cumpleaños de un amigo. Y el tío, ¿dónde está?- ¿El tío?, se fue el hogar del ju-bilado, al acabar de comer y todavía no ha venido. Yo he estado planchando y ahora iba a preparar la cena. Pues cuando has llamado, digo: el de la televisión es; porque la televisión no

funciona. Vinieron 2 y no la arreglaron; yo no sé qué le hicieron pero que no la arreglaron. Parece ser que más que de la televisión es de la antena. Y uno dijo: el sábado por la tarde si tengo tiempo vengo. Por eso pensaba que era él pero las horas que van siendo ya no viene. Bueno, pues nada... Hace frío. Esta mañana tres grados bajo cero.- Es que estamos en enero, tía, y tiene que hacer este frío.- He pasado unos días malísima: me dolía la garganta, tenía muchísimo frío, no tenía ganas de comer. Llevo tres días que estoy mejor. Me estoy tomando unas pastillas y unos sobres que me mandó el médico.- Me alegro que esté mejor. ¿Y los primos?- Están bien. Julio con su trabajo de siempre y Soledad tiene ya el piso nuevo pero cree que hasta pri-meros de abril no se podrá cambiar. Va a vivir en unos pisos que han hecho cerca del hospital. El suyo ya lo ha vendido y se lo han pagado bien; lo ha comprado una mujer extranjera, de muy lejos. El nuevo es un poco más grande, tiene una habitación más. ¿Quieres comer algo? - ¿Que tiene de comer?- Pollo con tomate, jamón, queso. Coge un plato de ahí de la izquierda y comes lo que quieras. ¿Cómo está el pollo con tomate?, buenísimo, eh. ¿A que sí? Come el que quieras que nosotros ya hemos comido a mediodía. Ayer lo mató el tío y yo lo troceé y hoy lo he frito con tomate. Le hecho una cucharada pequeña de azúcar y está mejor. ¿Vas a querer algo más?- No, con el pollo tengo bastante.

Page 15: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

41

Técnica mixta sobre tabla I 60 x 75 cm.

Título: Hasta que no ha llegado el tío Benito, la tía Esperanza no ha querido que me vaya. Todas las casas habitadas se ven con luz, a nadie por la calle. Se oyen niños que juegan,

que gritan, y los perros ladran (por falta de perros no va a ser). Tarde de piedras, romero, amigos, encinas, familia, silencio, nubes por encima de los peñascos.

Huele a lumbre, a leña quemada, a sosiego alrededor de la chimenea. Con la punta de una navaja grabábamos en la corteza de los pinos de la ermita

de San Julián (pinus pinea) Carlos x Pilar, Jesús x Toñi, Darío x Isabel.

Page 16: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

42

Barcelona 1958, en la actualidad reside en Madrid. Miembro de la Asociación de Ceramistas Francisco Alcántara, MadridMiembro de Colectivo Cillero, Albacete

Formación académicaTécnico Superior en Alfarería. Técnico Superior en Cerámica Artística.

PREMIOS I 2002 Premio pintura del Certamen Artístico del Ministerio de Fomento I 2003 Mención escultura del Certamen Artístico Ministerio de Fomento I Mención artes aplicadas del Certamen Artístico Ministerio de Fomento I Premio pintura del Certamen Artístico del Ministerio de Fomento I 2004 Mención pintura del Certamen Artístico Ministerio de Fomento I 2006 Premio artes aplicadas del Certamen Artístico del Ministerio de Fomento.

EXPOSICIONES CONJUNTAS1994 Casa de Vacas, Parque del Retiro, Madrid (cerámica) I 1995 C.C. José de Espronceda, Madrid (cerámica) I 1998 Colegio La Paloma, Madrid (cerámica) I 1999 AULA, Madrid (cerámica) I 2000 E. A. F. Alcántara, Madrid (cerámica) I 2001 Colegio Lourdes, Madrid (cerámica y acuarela) I Mº de Agricultura, Madrid (cerámica) I 2002 Mº de Agricultura, Madrid (cerámica) I Escuela de Arte Francisco Alcántara, Madrid (cerámica) I 2003 Fundación Paideia, Aravaca, Madrid (cerámica) I Mº de Agricultura, Madrid (cerámica) I Mº de Fomento, Madrid (acuarelas) I 2004 Aeropuerto de Madrid (cerámica) I 2005 La Trufa Blanca, Madrid (acuarelas) I 2006 CERCO, Zaragoza (cerámica) I Fundación Igneri, “Elit-Tile 2006”. República Dominicana (cerámica) I 2007Escuela de Arte la Palma, Madrid (cerámica)

EXPOSICIONES INDIVIDUALES2003 Fundación Progreso y Cultura, Madrid (acuarelas) I 2004 Fundación Progreso y Cultura “Prestige, estética de un desas-tre”, Madrid, (tinta) I 2005 Casa Mingo, Madrid (permanente de acuarelas) I La Trufa Blanca, Madrid (acuarelas) I De Pata Ne-gra “Ciudad junto a un río”, Madrid (acuarelas) I Fundación progreso y Cultura, Madrid (cerámica y acuarelas) I 2006 Escuela de Arte Francisco Alcántara, “Soledades”, Madrid (cerámica) I Galería Artitude, Angouleme, Francia (cerámica) I Escuela Madrileña de Cerámica de la Moncloa, “Soledades”, Madrid (cerámica) I De Pata Negra, “Manzanares”, Madrid (acuarelas) I 2007 Círculo de Arte Toledo, “Soledades” (cerámica)

OBRAS ENConservatorio Profesional de Danza, Madrid I Ayuntamiento de Boadilla del Monte, Madrid I Fundación Progreso y Cultura I Ministerio de Fomento, Madrid I Fundación Paideia, Aravaca, Madrid I Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Sociología I Escuela de Arte Francisco Alcántara, Madrid I Escuela Municipal de Cerámica Moncloa, Madrid I Fundación Progreso y Cultura, cerámicas para homenajes a: Dulce Chacón, Pedro Erquicia y Rosa Regás I Liga Para la Educación y la Cultura, homenaje a Matilde Fernández.

afael Catalán YnsARBa rce l ona España

Page 17: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

43

ALMA DE CÁNTARO

En esencia, se trata de una colección de vasijas con tapa, realizadas al torno y presentadas en el suelo.

Con este conjunto invito, al espectador, a reflexionar sobre sus propios sentimientos, estableciendo un paralelismo entre vasijas y sentimientos. Con la idea “contenedor”

relaciono cada una con un sentimiento.El hecho de que las piezas estén realizadas al torno, es para vincular esta ancestral, y ya

en desuso, técnica con la devaluación de los sentimientos.Una tapa cierra cada pieza, como elemento dinámico regula el flujo de

intimidad o comunicación de cada uno de nosotros, como una membrana, deja fluir o cierra según las circunstancias.

La disposición de este conjunto sobre el suelo posibilita que el espectador tome contacto directo con la obra, moviéndose entre frágiles “recipientes” experimentando una sensación

análoga a la que percibimos al movernos entre los sentimientos ajenos.El propio espectador será el que adjudique cada sentimiento a cada recipiente,

tomando, de esta forma, parte en el juego que propongo.

Page 18: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

44

Page 19: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

45

SOLEDADES

La obra está constituida por elementos cerámicos planos, a modo de pequeños murales, sobre los que aplico dibujos.

El material empleado es una mezcla de diferentes arcillas de alta temperatura (1.280 ºC)Aunque se trata de un trabajo más próximo a la pintura que a la propia cerámica, la materia utilizada (tierra) cumple un importante papel, ofreciendo un soporte primitivo, como la propia idea de la obra: la soledad, soledades cotidianas, lugar de intimidad,

espacio de reflexión y creación, soledad deseada, soledades desesperadas, conversaciones sin interlocutor, en la cual buscamos respuestas.

Page 20: ARS nueve-

a r s : neu f e xpos i t i on

46

Artiste française née à Poitiers. Installe son atelier à Puymoyen, France. Maîtrise universitaire en Arts, Paris, Sorbonne 1990. Etudes à l’Ecole Nationale des Beaux-Arts, et atelier du peintre espagnol Cirilo Medina y Grajeras. Travaille sur la notion de “corps-syntaxe”, ou langage du corps, comme élément plastique entrant dans la composition picturale au titre d’une écriture.Elle part notamment d’une recherche sur la perception interne de formes, et des énergies qui en émanent, ainsi que sur la rythmique colorée, à l’écoute d’une musique intérieure de l’être et de tous ses sens.Cette recherche distingue des états statiques, des états de mouvement, et un alphabet de formes parcellaires.L’artiste crée ainsi en 2000, la notion de Figuration Kinesthésique.Elle est membre de l’Académie d’Art Moderne de Rome, depuis 2005, et Artiste de La Fondation Taylor, Paris, depuis 2005 I

Expositions récentes et distinctions

Biennale 3000 São Paolo, Exposition numérique au Centre National d’Art Contemporain, Brésil 2006 I Prix Boticcelli, Acadé-mie Arts et Lettres il Marzocco, Florence, Italie 2006 I Académie Arts Sciences Lettres Greci-Marino, Italie 2006 I Nuit des Musées 2006, sous l’égide du Cnbdi et Ministère de la Culture.Artenîm 2005, Holland Art Fair, La Haye, 2006 I Mention Honorable au Beijing Natural Culture Center, Bird international Art Award, Pékin, Chine2005 I Art project Against Poverty , parcours, Ulzburg, Allemagne 2005 I Médaille de bronze , Triennale du petit format, Ferrara, Italie, 2004 I Who’sWho In International Art, 2004, Lausanne I Biennale Internationale d’Art Contemporain de Florence,Italie 2003 I Salon des Artistes Français, espace Auteuil, Paris, 2002, 2003 I Toile d’Or, Fédération nationale de la culture française, pour l’ensemble de l’œuvre peint, Paris 2002 I Médaille d’Argent, Salon International, Palais des Congrès, Béziers, 2002.

Galerie Christine Colas, Paris, 2003 I Galerie Entreprendre Avignon, 2003 I Galerie La Rotonde, Paris, 2003 (en permanence) I Galerie L’Alchimiste, L’Isle sur Sorgue, 2004 I Galerie Artitude, Angouleme 2004 I Espaïs d’Art Acea’s, Barcelone 2004 I Galerie Alba, Ferrara, Italie, 2004 I Palacio Gaviria, Madrid, 2005 I Galerie Gaudi, Madrid ( en permanence) , Espagne 2005 I Galerie Böehner, Mannheim, Allemagne 2006 I Galerie Decourtenay, Chatelet, ( en permanence) Belgique 2006 I. Galeri Monika Beck, Homburg, 2007.

L’avis de la Critique: Les peintures de Corinne Medina-Saludo offrent la vision de corps libérés de la pesanteur, de la gravité. La misère physiologi-que semble s’affranchir des lourdeurs, des difficultés de la vie qui plombent les esprits et annihilent les volontés. La technique picturale tout empreinte de fluidité, rend compte de ces états de sérénité, de grâce, où la volonté, le courage, l’intelligence semblent retrouver toute leur place dans l’existence des hommes. L’univers où se meuvent les créatures de CMS est celui de l’air et du feu, un monde intermédiaire, plus qu’un rêve, moins qu’une réalité. Un lieu sacré, apaisé, soulevé par un souffle divin qui donne ses couleurs. D’où la fraîcheur et la lumière de celles-ci.Aériens, lumineux, les scènes et les personnages irradient, rayonnants d’une plénitude contagieuse et juste.

Yvon Birster, galeriste et critique d’art, Paris, Pour Art aujoudh’ui, nov.2003

orinne Medina-SaludOCPo i t i e r s F rance

Page 21: ARS nueve-

a r s : neu f e xpos i t i on

47

“Cante de los Columpios“ I huile sur toile 50 x 61 cm.

Page 22: ARS nueve-

a r s : neu f e xpos i t i on

48

“Castilla Lovers“ I huile sur toile 36 x 48 cm.

Page 23: ARS nueve-

a r s : neu f e xpos i t i on

49

“Jimena Sadness” I huile sur toile 36 x 48 cm.

Page 24: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

50

Pintor contemporáneo de doble nacionalidad, francesa y española. Nació el 24 de Octubre de 1959 en la provincia de Cáce-res. Falleció en Angoulême, Francia el 24 de marzo del 1994. Tras terminar una formación de artesanía en ebanistería, ingreso la Escuela de Bellas Artes de Angoulême, Francia. Los primeros años de su creación están dedicados a dibujos de tendencia caricatural, que expresan la angustia existencial del propio ser humano. Fascinado por las obras de Picasso y Zao Wou ki, su última y más consagrada investigación, concierne las fuerzas y nudos energéticos que produce la materia viva, con el fin de expresar movimiento abstracto y emoción interior del pintor.De 1987 a 1994 expone en la galería que lo descubrió: Espace Christiane Guillaume de Angoulême.

A propósito de la obra de Cirilo Medina y Grajeras

Las obras pictóricas de Cirilo Medina representan la Creación en su más directa expresión. No solo hablan de distintos flujos y ondas de vida, de la luz, el viento y de la sangre y el agua. Sus obras actúan como auténticos talismanes de vida, con el fin de protegerla en si misma. La vida en estas visiones nos sumerge en el seno de una naturaleza fuera de todo nombre y medida, fruto de una concepción violenta bajo el dominio de fuerzas sobrehumanas. Aquellas instantáneas fotográficas de ondas y de flujos barren por nuestros cuerpos y almas, con la finalidad de que nos podamos mirar al espejo, tal y como somos: fragmentos cósmicos, seres en continua renovación. M. Saludo, artista plástico.

Cirilo Medina y Grajeras parece ser el precursor de lo que hoy son los términos de mi investigación artística: la figuración Kinestesica . La búsqueda del movimiento fluido de los seres. Debo una gran parte de mi inspiración, a las largas horas de meditación pasadas delante de sus lienzos, en los cuales se expresan, invisibles, seres de materia misteriosa y abstracta. Proclamo al eterno artista, aquel que, como el poeta, sabe ver más allá de las apariencias, de los seres y de las cosas. Corinne Medina-Saludo, artista plástico.

A propos de l’œuvre de Cirilo Medina y Grajeras

Les oeuvres picturales de C. Medina représentent la Création dans sa plus directe expression. Non seulement elles chantent les différents flux et ondes de vie, de la lumière au vent et du sang à l’eau. Mais elles agissent aussi comme de véritables talismans de vie pour protéger la vie elle-même. La Vie dans ces visions nous immerge au sein d’une nature innommable et incommensurable fruit d’une conception violente à l’ emprise de forces surhumaines. Ces instantanés photographiques d’ondes et de flux balayent nos corps et nos âmes, pour nous regarder en miroir, tel que nous sommes, des fragments cosmi-ques, des êtres sans cessent en devenir. M. Saludo, artiste plasticien.

Cirilo Medina y Grajeras semble être le précurseur de ce qui fonde aujourd’hui ma démarche artistique, la Figuration Ki-nesthesique : en quête de ce mouvement fluide des êtres, je dois en effet une grande partie de mon inspiration aux longues heures de méditation que j’ai passé devant ses toiles, où s’exprime, invisibles, des êtres de matière mystérieuse et abstraite. Je salue en lui l’artiste éternel, celui qui, tel le poète, sait voir au-delà des apparences, des êtres et des choses.

C. Medina-Saludo, artiste plasticienne.

irilo Medina y GrajeraSCCáce re s España

Page 25: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

51

“Último Recorrido I” I óleo sobre lienzo 36 x 48 cm.

Page 26: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

52

“Ultimo Recorrido II” I óleo sobre lienzo 50 x 61 cm.

Page 27: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

53

“Ultimo Recorrido III” I óleo sobre lienzo 36 x 48 cm.

Page 28: ARS nueve-

a r s : neun ma l e r e i da r s t e l l ung

54

1940 geboren in Nürnberg / Deutschland1959 Abitur1960 – 1965 Studium TU München1967 Beginn der malerischen Tätigkeit1971 – 1973 malerische Ausbildung bei Altschäffel in Schweinfurtseit 1974 Studienreisen nach Frankreich, Spanien, Italien, USA, Israel, Tunesien, Indien, China, Griechenland (Kreta)2002 Entwurf der Bürgermedaille für die Stadt Bad Neustadtseit 1966 wohnhaft in Bad Neustadt / Saale, DeutschlandEinzelausstellungenAugsburg, Bad Neustadt, Bamberg, Berlin, Erlangen, Essen, Karlsruhe, Luxemburg, München, Nürnberg, Regensburg, Stuttgart, WürzburgMitgliedschaftKünstlergemeinschaft „Form und Farbe e.V.“ in Bamberg I Kunstverein in Bad Neustadt.Öffentliche AnkäufeBezirksamt Berlin / Neukölln I Siemens AG Bad Neustadt I Kulturkreis Siemens Berlin I Bayerische Beamten Versicherungen Mün-chen I Sparkasse Bad Neustadt.Literatur„Aquarellmalerei aus Nordbayern“, Stadtgeschichtl. Museen Nürnberg I-- „Schöpfungslandschaften“, Eulen Verlag, Freiburg, 1986 I „Faszination des Aquarells“, arte-factum-Verlag, Nürnberg, 1988 I „Indirekte Malerei“, Palette Verlagsgesellschaft mbH, Koblenz, 2005.Internetpräsenzwww.gallery-friedhard.de I www.ArtOffer.com/FriedhardMeyerInternationale BeteiligungenAusstellung „Aquarellmalerei aus Nordbayern“ die vom Goethe – Institut in verschiedenen Städten der USA und Kanadas gezeigt wird I Internationale Ausstellungen bei der Art-Domain Gallery, Leipzig, Deutschland I 5. Biennale Internazionale dell`Arte Contem-poranea in Florenz 2005 (mit Christo and Jeanne-Claude), Italien I Grand Prix International de Prestige M.C.A. de Cannes-Azur 2006, Frankreich I 15. Europ`ART Genf 2006, Schweiz I SEETAL-Wettbewerb 2006, Kunst-Forum-International, Meisterschwanden, Schweiz I Mostra d’Arte, Ortona, Italien, mit SEETAL-Wettbewerb-Finalisten 2006 I Kunstmesse Salzburg 2006, Österreich I Klein-Format-Aus-stellung 2006, Kunst-Forum-International Meisterschwanden, Schweiz I Kunstmesse Reggio Emilia, Italien, 2006 I Galerie Thuillier, Paris 2007, Frankreich I Art Fair Stockholm 2007, Schweden I Art Innsbruck 2007, Österreich I ARTEXPO New York 2007, USA I Grand Prix International de Prestige M.C.A. de Cannes-Azur 2007, FrankreichKunstpreiseErster Preis des Palm Art Award 2005, Art-Domain Gallery, Leipzig, Deutschland I Médaille d`Argent, Exposition Internationale, M.C.A, Cannes-Azur 2006, Frankreich I Ehrendiplom, SEETAL-Wettbewerb 2006, Kunst-Forum-International, Meisterschwanden, SchweizÜber das Werk von Friedhard Meyer:Statement „Auf dem Weg durch den Garten der Phantasie pflücke ich alles, was mir an seltsam wunderlichen Formen und Farben begegnet und baue daraus ein fröhliches, heiteres Gefilde, durch das jedermann still, mit wachen Augen wandeln sollte, um auch die verstecktes-ten Köstlichkeiten zu entdecken“. ArbeitsmodusTeils entspringen die einzelnen Bildelemente der Bilder Friedhard Meyer’s während des Arbeitsprozesses spontan der Phantasie, teils werden sie aus „gespeicherten Reiseerinnerungen“ abgerufen. Oft entwickeln sich die Themen spielerisch während des Ar-beitens. Nichts beschränkt ihn mehr als eine vorgefasste, starre Bildidee. Vielmehr stehen bei ihm Bildidee und Bildgestaltung in gegenseitiger Abhängigkeit. D. h. während des Arbeitsprozesses können neue Bildideen entstehen, die dann durch geeignete Farb- und Formwahl im weiteren Arbeitsverlauf realisiert werden. Die Entstehung des Bildes vollzieht sich sozusagen in einer stufenweise fortschreitenden Wechselwirkung zwischen Bildgestaltung und Bildidee. Nur so wird der Maler von der Wolke der „Unendlichen Leichtigkeit“ davongetragen.

riedhard MeyeRFNü rnbe rg Deu t s ch l and

Page 29: ARS nueve-

a r s : neun ma l e r e i da r s t e l l ung

55

riedhard Meye

„Empörung“ I Acryl auf Leinwand 100 x 100 cm.

Page 30: ARS nueve-

a r s : neun ma l e r e i da r s t e l l ung

56

„Schlangengöttin“ I Acryl-Collage auf Leinwand 110 x 90 cm

Page 31: ARS nueve-

a r s : neun ma l e r e i da r s t e l l ung

57

„Meditation“ I Acryl auf Leinwand 100 x 100 cm.

Page 32: ARS nueve-

a r s : neu f e xpos i t i on

58

Artiste plasticien

Exposition Personnel

Galerie Lubin Angoulême 1997Crédit Mutuel d’Arcachon et d’Angoulême 1998Librairie Callliope Angoulême 1998 & 1999Prix de l’affiche du Festival Théâtres en Fête 2000

Salons Collectifs

Installation Vidéo - Musée du Papier d’Angoulême : “Méditations” 1997Salon d’Automne de Loire Atlantique Ville de Carquefou Conseil Régional 1999Salon International de la ville de Béziers Palais des Congrès 2000Salon Méditerranéen “La Domitienne” Ducs de Castries - Colombiers 2000Salon Rives de Charente Angoulême 2000Commande de la Ville d’Angoulême pour le Printemps de Poète Création autour du mobilier urbain quartier de la Grande Garenne 2002

Infographiste/Directeur Artistique

Affiches et cartons d’invitation sur la thématique du cinéma en région Poitou-Charentes depuis 2002Guide-Annuaire du cinéma et de l’audiovisuel en région Poitou-Charentes, parution septembre 2006.Biennale 3000 São Paulo, Brézil 2006

ichaël SaludOMAngou l ême F rance

Page 33: ARS nueve-

a r s : neu f e xpos i t i on

59

ichaël Salud

“Ghosts” I photographie 40 x 60 cm.

Page 34: ARS nueve-

a r s : neu f e xpos i t i on

60

“Solitudes” I photographie 40 x 60 cm.

Page 35: ARS nueve-

a r s : neu f e xpos i t i on

61

“Vertige” I photographie 40 x 60 cm.

Page 36: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

62

esús Díaz Hernánde ZJMadr i d España

Nacido en Madrid (1954). Es licenciado en Periodismo por la Facultad de Ciencias de la Información de la Universidad Com-plutense de Madrid. Trabaja actualmente en el Departamento de Marketing y Comunicación del Instituto Madrileño de Desa-rrollo (IMADE), de la Comunidad de Madrid.

Como periodista ha trabajado y colaborado en diversos medios de prensa como Sábado Gráfico, Interviu, Informaciones, Villa de Madrid, La Calle, y España Desconocida, y de radio como Antena 3 Radio, donde fue Jefe de Programas en la emisora de Madrid Sur (hoy en día propiedad de la Cadena SER) y en la emisora municipal Radio Arganda donde dirigió un programa de Jazz.

Como poeta tiene publicados tres libros:

- Los Sueños Perdidos (Entrelíneas editores) 2003- Cuaderno de Fábulas Encantadas (Fundación Progreso y Cultura) 2004- Olvidos Eternos (Editorial Endymión) 2007

Gran aficionado a la historia y a la música, su influencia poética abarca un amplio espectro de autores, que abarcan, fun-damentalmente, desde la generación francesa del siglo XIX (Baudelaire, Verlaine, Rimbaud, etc.), pasando por Antonio Ma-chado, la generación del 27, y más recientemente poetas emblemáticos como José Hierro, José Angel Valente y Antonio Gamoneda, sin olvidar a los músicos de la generación “beat” de los 60 (Bob Dylan, Jim Morrison, etc.).

Page 37: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

63

INDIGNOS

Vienen a nosotroscon el engaño y la furia,descargados de razones

para que el peso sea más livianoy la carrera hacia el infinito

más veloz.

Van henchidos de futura gloriapero con la cabeza fría,

no tienen seso que calentar.Juegan a la guerra, al insultoy al trueque de quien da más.

Guerra como moneda de cambio,muerte y después olvidar.Tendremos que ir volando

para superar el mal,como las bandadas de estorninos

que quiebran la luz del sol,como las palomas que caen

sobre el pan redentor.

Los que matan no deben levantar el vuelo.A los que mienten no les dejemos levantar la voz.

LA ALEGRÍA FUTURA (A José Hierro)

La alegría futurade la muerte se ríe,a la muerte espanta.

Desde su madrugada lejanainundada de coloresva y viene por la mar

alborotada.Se deja ver entre pinos

y entre jaras.Más allá de las montañas,

nunca en la ciudad cercana.

Tu, amigo¿la ves en el horizonte?

donde se pierde la mirada.Porque yo la siento contigo

en cualquiera de tus palabras.

No está aquí,no ha llegado,

aún es hora temprana.La veremos más tarde

cuando la edad cambie de ramay el árbol de la vida

nos sujete con su palma.

Entonces seremos los primerosen seguir la senda alta,

imposible de bajarporque la muerte la guarda.

Subiremos esa sendajuntos, sin mordaza,con la alegría futura

brotando de nuestra alma.

Page 38: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

64

DEL AMOR Y LA GUERRA

Viene la guerra de manosllega el amor de veras,

se confunden de abrazosse mienten con fiereza.

Se cruzan las trincherasdados de la mano.

Se aman enamoradosahogados en su canto.

El amor y la guerrafunden aromas de odio

con risa y llanto.

Convierten disparos de arcabuzen borbotones de espuma.Flotan las flechas de Cupidosesteando en lo más alto.

El amor es la guerrade lo que consideramos sagrado.

AMOR, DESEO

Amor, objeto de deseo subyuganteque en la memoria dibujó pasiones

y hechizó a los hombres con sagradas misionesparalizando las almas del ser rogante

a un dios de destino inciertoque proponía deseo, pasión y locura,

todo valía menos la razón pura,y un futuro de dicha abierto.

El amor ya no hace filigranasni para el amante más puro,

todo sigue ya el mismo programa,solo es objeto de un capricho impuro

donde la pasión se desgrana,poco o mucho, en el sentido más duro.

OLVIDO

Se me acaba la vida,pero no para morir,que todo llegará,Si no para ser.

Que estoy pero no siento,que siento que no soy.

Sin estar… ¿hay diferencia?llegar, salir, entrar…,

perderse en uno mismoy no volver.

Y, sin morir, padecer un no sufrir,dejar todo atrás,

o más allá.Olvidar,

o ser olvidado.

PROGRESO

Hay miles de hombros arrimados,la piel acerada,

las manos abiertas en llagas.La tierra no da más.

La veo hundirse en abismos sin fondo¡tan finos¡

y por ahí huye el mundoa planetas lejanos

en busca de misericordia.

Saldrán cohetes de las venas negras,derribarán estrellas

y caerán a nuestra vera.Las acariciaremos como a perros lanosos

sin sentir el frío de sus glacialesy moriremos dando loas al progreso.

Page 39: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

65

ESTÍOS

Pasan los estíosabrasando las viñas.

Cuento los sorbos que habré dadodel vino que lloraba tu piel.

La copa solo guarda el recuerdode tantos días

que pasaron en reseca armonía.Vino macerado en pellejos de melancolía

que nunca acerté a saborear.

Ya ha granado la uva,ya pierde su piel,

ya cae la sangre oscurade taninos fosforescentesen la barrica de miel.

Me hundo sin remedio.Levanta tu cáliz de jugos humeantes,caldo precioso de las mejores venas,

y brinda por este final.

IMAGINARIO DE ENSOÑACIONESVII

Mi vida está en hoy,mi pensamiento en mañana.Pensando hoy en mañana

¿podrá llegar mi vidaa donde llega mi pensamiento?

Y si llega¿seguirá mi mente pensando más allá

o esperará?

IMAGINARIO DE ENSOÑACIONESIX

Me tienta la felicidad,tocarla aunque sea un instante,

a ser posible más.Me tienta

Pero ¿es tentación para mi?Caer es fácil

pero la felicidad estámuy alta,

alguien tendría que auparme.

IMAGINARIO DE ENSOÑACIONESXIV

Permites que tu necesidad se apodere de tiporque no eres más que un hombre.

¡Bendita necesidad¡Si un sueño te conforta

puedes flotar en un mar oníricoel resto de tus días.

Deambulando por la realidadutilizas el engaño

en tus pasos por la tierra,pero lo tiñes de amor.

No es la debilidad del hombrelo que triunfa,

es la fuerza del destino.

Los siete primeros poemas pertenecen al libro Olvidos Eternos, los tres últimos, que figuran bajo el titulo de “Imaginario de Ensoñaciones”, se encuentran en el libro Los Sueños Perdidos.

Page 40: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

66

OUBLIS ÉTERNELS

INDIGNES

Ils viennent à nousAvec la duperie et la furie,

Déchargés de raisonsPour que le poids sois plus légeret que la course vers l’infini

plus rapide. Ils sont gonflés de gloire future

mais la tête froide,n’a pas de cervelle à réchauffer Ils jouent à la guerre, à l’insulte

et au troc de celui qui en donne le plusLa guerre comme monnaie d’échange,

la mort et après l’oublie.Il faudra que nous y allions au vol

Pour dépasser le mal,comme les volées détourneaux qui brisent la lueur du soleil.

Comme les colombes qui tombentSur le pain rédempteur.

Ceux qui tuent ne doivent pas prendre leur vol.

À ceux qui mentent ne les laissons pas éle-ver la voix.

LA JOIE FUTURE (à José Hierro)

La joie furture de la mort se moque,à la mort elle effraie.

Depuis son aube lointaineInondée de couleurs

va y vient dans la mer agitée.

Se laisse voir entre les pinset entre les cistes.

Au-delà des montagnes,Jamais dans la ville prochaine.

Toi, mon amiLa vois-tu à l’horizon?

À perte de vue. Car je la sens auprès de toi

Dans toutes tes paroles

Elle n’est pas là,Elle n’est pas arrivée

il est encore tôt.nous la verrons plus tard

quand l’âge changera de brancheet l’arbre de la vie

Nous soutienne dans sa paume

Alors nous serons les premiers à suivre le haut chemin, impossible d’en descendre

car la mort le gardenous remonterons ce chemin-là

ensembles, sans bâillonavec la joie future

qui jaillit de notre âme.

Page 41: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

67

PROGRÈS

Il y a des milliers d’épaules rapprochéesla peau acérée,

les mains ouvertes en plaies.La terre n’en donne pas plus.

Je la voie s’enfouir dans des abismes sans fondSi fins!

et c’est par là que fuit le mondeà des planètes lointaines

à la recherche de la miséricorde

Il en sortira des fusées des veines noiresen abattant des étoiles

et tomberont à nos côtés.Nous les caresserons comme à des chiens laineux

sans sentir le froid de ses glacierset nous mourirons en chantant les louanges au pro-

grès.

DE L’AMOUR ET LA GUERRE

La guerre des mains vientl’amour véritable arrive

les étreintes se confondentse mentent avec cruauté

Les tranchées se croisentpris de la main

Ils s’aiment amoureux noyés dans leur chant

L’amour et la guerre fondent des aromes de haine

en rires et pleurs

Transforment les tirs d’arquebuzeen flots d’écume

Les flêches de Cupide flottentsomnolant tout en haut

L’amour et la guerrede ce que nous considérons sacré.

Page 42: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

68

ÉTÉS

Passent les étésen embraisant les vignes.

Je compte les gorgées que j’aurai prisesdu vin que pleurait ta peau

La coupe ne garde que le souvenirde tellement de jours

qui ont passé en harmonie desséchée.Du vin macéré dans des peaux de mélancolie

que je n’ai jamais pû savourer

J’ai déjà grené le raisin,il perd déjà sa peau,

et le sang obscur tombedes tanins phosphorescentsdans les barriques de miel.

Je m’enfouis sans remèdeLève ton calice de jus fumants

liquide précieux des meilleures veineset trinquons nous coupes pour ce final.

Page 43: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

69

The Ciller Group on the tenth anniversary of its founding, that this year commemorates, has proven in its short time of existence a great cultural activity, which without a doubt makes them worthy of the acknowledgement of our society.

The Cillero Group takes this name in honour of the artist Andrés Cillero, painter, sui generis that is related to the Pop-Art would prefer to define his work as Grotesh-Art or in its defect Washable Gothic depending on his mood.

Already representing artistic options with different ways of approaching creation, The necessity to sur-vive and the solitude of the artist are combined. The union as cultural association makes multiple pro-jects possible and to be able to investigate forms that are yet to be discovered.

We can say that the Cillero Group is formed by group of artists who, apart from being of European birth, they fully identify with what Europe has represented and what it represents in the cultural field and art for the whole world.

Under the title ARS: nine and the collaboration with the French group Art in the Vallée, organises diverse exhibitions to carry out in Baignes (France), Madrid and Albacete, gathering together creators that have been part of the group since its founding.

The circuit will close in Albacete with the celebration of four consecutive individual exhibitions, that will take place in the Provincial Historical Archive room, and a group exhibition in the Former Flour Factory.

During these periods, we will welcome the French painter Corrine Medina-Saludo, creator of Kinaesthe-tic Figuration, Rafael Catalán, ceramics artist trained in Madrid, who presents sentiments of contenders to us, Carrilero Peréz from La Roda, painter and ceramics artist in search of ingenuousness and sim-plicity of shapes; and Pablo Baeza, painter from Albacete wedded to his particular abstract geometry. Jesús Díaz from Madrid will leave us his poems and dreams, which seem to give voice to the material and mysterious piece of the disappeared Cirilo Medina. From Portugal and Germany, Luis Athouguia and Friedhard Meyer, presents to us two ways of understanding colour and shape, close to the sensual and enigmatic.Lastly the vertiginous snapshots of the French photographer Michaël Saludo close this wide range of plasticity that the Cillero Group has prepared for us.

My warmest congratulations to all of them and we may continue to enjoy the beauty of their work.

Llanos Moreno BallesterosDelegate of Culture

CILLERO GROUP X – ANNIVERSARYPROJECT ARS: nine

Page 44: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

70

The Cultural and Progress Foundation takes into account amongst its main aims the support in a clear and precise manner to Cultural projects that combine quality, risk and vanguard and that neverthe-less are presided over a strong will to influence in the cultural pro-gress in our country. The Cillero Group’s Project, to celebrate its ten years anniversary and Art in the Vallée, fulfils amply with what we are looking for in this foundation, with the added inevitability being a European Project, this is to say, a Project that widens its frontiers to a European reality giving it supranational character that makes it more alive in its development. Because of all this we have given them our unconditional support.

The Fact that the artists come from France, Germany, Portugal and Spain uniting their efforts to present their work coming together and working together is something praiseworthy not only does it not overshadow their artistic personalities but highlights them as their own and blesses them with a bonus of multiculturalism in the Euro-pean framework. This Fact makes an even bigger and stronger idea of what we have of a European community: the Europe of tolerance, the Europe of progressive revolutions and technological advances, the Europe, the Europe of liberties which brought about the idea of democracy but, above all, the Europe of Art and Culture that has given centuries of beauty and sensitivity to the World.

We predict an enormous success for this celebration of the Cille-ro Group and Art in the Vallée in their long journey through many European cities. An inevitable success it will be without a doubt, a triumph of artistic creation, of the progressive values and of the collaboration amongst citizens of the new Europe.

Jesús Barcenilla NietoManagerial Director

Culture and Progress Foundation.

OUR UNCONDITIONAL SUPPORT TO A WAY OF MAKING ART IN EUROPE.

Page 45: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

71

You were just a child, a child born in Valencia your universe is the colour blue. That’s probably due to the Fact you lived so immersed in the Mediterranean air. Unintentionally you have grown accustomed to this colour and it will remain a permanent feature fixed in your re-tina that will accompany you from your childhood, your first painting at six, that will lie await in between your apple-lungs, eaten away by cancer, it will even serve you as a beacon, a guiding Light in the blue cemetery of Malaga where your ashes lie to rest.

Now that wonderful group of artists, have honoured your name cho-osing you to form their Cillero Group, full of hopes and dreams, to revive your memory and they take it like the torchbearers of the old crusades so that you will be remembered through their own crea-tions.

I met the first artists from the group, Pablo Baeza, Antonio Carrilero y Julio by chance, reading in the papers that the Cillero Group was doing an exhibition in Alfafar. A city in the province of Valencia and my first impression was that of immense joy. I wanted to meet them and I got in contact with Pablo. Since then a deep friendship has bonded us born from what goes beyond admiration for what I feel for their Art rather than the use of the name of he who was my hus-band to remember him.

Persistent and constant, he, Pablo is really the first torchbearer. I don’t know if the maturity reached with his art is due to certain me-taphysical influence of he who carries the name Cillero but I assure you that he as well as Antonio Carrilero, whom I remember very well with his broad formal physiognomy from the Mancha have created a group committed to his ideas formed by nine artists that are now going to present their Project.

TO THE CILLERO GROUPIn his ten years as Artistic Creator 1997-2007

The Valencian poet Ausias March asks the winds of the sea to move the sails of the ship to take it back to land, so even af-ter death is able to come back to life. Veles e Ventes, says the beautiful poem.

I thank you, Cillero Group, let it be the wind and the sails that by reviving the ship of the artistic creation you have put the name of he who was my husband to a dream, a Project, an enthusiasm that only that only those who are capable of doing something so beautiful that only art can carry out, sailing to port to find the recognition every company taking such risks deserve and that of Art in the World we live.

I started off talking about the colour blue. Blue was the symbol of beauty and of the poetry for the modern Poets. Blue are the tones that Goya used in his last fantastic illumination, to paint that girl from Burdeos and blue was the sky that Machada re-membered in his exile from Coullioure a few hours before his death. Blue was the colour of that beacon of the port of Va-lencia that he painted in his day a child of six years old called Andres Cillero, this Light should illuminate our own path.

That’s what I wish for you. Thank you.

ISOLDA ALFARO University Teacher Institute of Spanish Studies

Page 46: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

72

The artists of the Cillero Group (Spain) and Art in the Vallée (France), we consider above all that Europe is a community of values. The ob-jective of the European unification task is maintenance, metalliza-tion, the critical exam and further development of such values. The-se affect a common right in which the liberty of the individual and the responsibility before the community has found their expression. The fundamental European values are based on the recognition of tolerance, humanitarianism and the fraternity.

From the beginning of time and of Christianity Europe has been per-fecting the traditional values throughout history with Renaissance, Humanism, and Enlightenment in a constructive manner. This has brought a democratic order for general validity of the fundamental human rights and the constitutional state.

This fruitful effect of mutual creation in the Art and Cultural field, the discovery of the laws of nature and its use for the wellbeing of humanity. The critical mind to recognise and judge has enables people, freely will and no regrets, are able to live and work together in a pacific manner. Europe has spread these values throughout the World, for this reason our continent has been the mother of revolu-tions in the modern World.

We believe Europe has to develop a cultural and educational po-licy that influences in a direct and definite manner, the European identity within the union and the state members. Through this the common roots and values should become evident, as to the diversi-ty of Europe. The objective should be, to create tolerance for other people and culture, to convince the citizen of the idea of Europe and make them capable of contributing to the European integration and identity.

Art in the Valée and the Cillero Group want to contribute, to develop, from a cultural point of view, the values of the European identity in a complimentary manner to the development of labour, purely artistic and creative, of each one of the members of the group.

ARTISTIC CREATION AS A FOCAL POINT FOR THE EUROPEAN CULTURAL IDENTITY

Page 47: ARS nueve-

a r s : nueve e xpos i c i ón

73

The arrival of 2007 has meant the internationalization of the Cille-ro groups, its Europeanization. The intense collaboration with the French association Art in the Vallée has meant the definite backing of the members of the groups and that is clearly reflected in all their work. The values of the group and its identification with the Euro-pean culture was there and it was just a matter of time before that identity would extend in a real and concrete manner through the rest of Europe.

The participating artists in the commemorative acts for the tenth anniversary of the Cillero Group would like to publicly thank all the institutes and all those who represent the efforts in taking on and carrying out of this Project.

Our gratitude to:

-The Delegation of Culture of the Board of Communities of Castilla La Mancha. - Culture and Progress Foundation. General Workers Union Madrid - Madrid Institute of Development. Madrid Community - Baignes-Sainte-Radegonde Council. France

GRATITUDE

Page 48: ARS nueve-

Residence Combe de Vouillac, 9, 16400 Puymoyen, Francehttp://artenlavallee.blog.lemonde.fr

LUIS ATHOUGUIA [email protected] www.athouguia.com(+351) 917892703

PABLO BAEZA [email protected] http://webs.ono.com/pbaeza

CARRILERO PÉREZ [email protected]

RAFAEL CATALÁN INSA [email protected] [email protected]

CORINNE MEDINA-SALUDO [email protected]

MICHAËL SALUDO [email protected]

FRIEDHARD MEYER www.gallery-friedhard.dewww.ArtOffer.com/FriedhardMeyerTel.: +49(0)9771-7891e-mail: [email protected]

JESÚS DÍAZ HERNÁ[email protected]

www.colectivocillero.com

Page 49: ARS nueve-
Page 50: ARS nueve-