16
Pure Portuguese Tradition Azeite Olive Oil

Azeite Olive Oilsilvas.eu/en/pdf/tech_oil.pdfcisterna ou isotanque deverá ser acompanhado de respetivo certificado de limpeza do reservatório. / Bulk product: The containers are

Embed Size (px)

Citation preview

Pure Portuguese Tradition

AzeiteOlive Oil

FICHA TÉCNICA DE PRODUTO

TECHNICAL SHEET OF PRODUCT

1 | 3

AZEITE VIRGEM EXTRA 0,5% / EXTRA VIRGIN OLIVE OIL 0,5%

PRODUTO / PRODUCT Azeite Virgem Extra (acidez até 0,5 %) / Extra virgin olive oil (acidity up to 0.5%)

INGREDIENTES / INGREDIENTS

Azeite virgem extra / Extra virgin olive oil

DESCRIÇÃO DO PRODUTO / PRODUCT

DESCRIPTION

Gordura vegetal líquida à temperatura de 20º C, obtida do fruto da oliveira (Olea europea L.) apenas por processos mecânicos ou outros processos físicos, sob condições de temperatura controlada, que não produzem alterações no azeite. O azeite virgem extra tem uma acidez, expressa em ácido oleico, não superior a 0,5 %. /

Liquid fat at 20 ºC, obtained from the fruit of the olive tree (Olea europaea L.) solely by mechanical or other physical means under conditions, particularly thermal conditions that do not lead to alterations in the olive oil. Extra virgin olive oil with a free acidity, expressed as oleic acid, of not more than 0.5%.

CARACTERÍSTICAS ORGANOLÉPTICAS /

ORGANOLEPTIC CHARACTERISTICS

Aspecto - Líquido oleoso, límpido e sem depósito / Aspect - Bright and clear liquid, without

deposit Cor - Amarelo-clara a verde / Colour - Light yellow to green Odor - Característico, livre de odores a ranço ou estranhos / Odour - Good and

characteristic. Sabor - Característico ao fruto, doce ou ligeiramente amargo / Taste - Good and

characteristic to the fruit, sweet or slightly bitter

CARACTERÍSTICAS FÍSICO

QUÍMICAS / PHYSIC CHEMICAL CHARACTERISTICS

Parâmetro V Valores / Parameter V Values

Acidez (% ácido oleico) ≤ 0,5 / Acidity (% oleic acid) ≤ 0,5 Índice de peróxidos (mEq O2/kg) ≤ 20 / Peroxide index (mEq O2/kg) ≤ 20 Ceras (mg/kg) ≤ 150 / Waxes (mg/kg) ≤ 150 Estigmastadieno (mg/kg) ≤ 0,05 / Stigmastadiene (mg/kg) ≤ 0,05 Ésteres etílicos de ácidos gordos (FAEE) - FAEE ≤ 35 (campanha de 20142016) FAEE ≤ 30 (após a campanha de 2016) / Fatty acid ethyl esters (FAEE) (mg/kg) - FAEE ≤ 35 (2014-2016 crop year) FAEE ≤ 30 (after 2016 crop years) Diferença ECN42 determinado (HPLC) e ECN42 calculado ≤ 0,2 / Difference: ECN42 (HPLC) and ECN42 (theoretical calculation) ≤ 02 K232 ≤ 2,50 / K232 ≤ 2,50 K268 ou K270 ≤ 0,22 / K268 or K270 ≤ 0,22 Delta-K ≤ 0,01 / Delta-K ≤ 0,01 Massa Volúmica a 20 ºC (g/mL) 0,910-0,916 / Relative density 20 ºC (g/mL) 0,910-0,916 Índice de refracção (n 20 ) 1,4677 - 1,4705 / Refractive index ( 20 Dn )1.4677-1.4705 Saponificação (mg KOH/ g azeite) 184-196 / Saponification value (mg KOH/ g oil) 184-196 Índice de iodo (Wijs) 75-94 / Iodine value (Wijs) 75-94 Insaponificável (g/kg) ≤ 15 / Unsaponifiable matter (g/kg) ≤ 15

FICHA TÉCNICA DE PRODUTO

TECHNICAL SHEET OF PRODUCT

2 | 3

COMPOSIÇÃO BÁSICA / BASIC COMPOSITION

Composição em Esteróis (%) V Valores / Sterols composition (%) Values

Colesterol ≤ 0,5 / Cholesterol ≤ 0.5 Brassicasterol ≤ 0,1 / Brassicasterol ≤ 0.1 Campesterol ≤ 4,0 / Campesterol ≤ 4.0 Estigmasterol < Camp. / Stigmasterol < Camp. Beta-sitosterol aparente ≥ 93,0 / Beta-sitosterol ≥ 93.0 Delta-7-estigmastenol ≤ 0,5 / Delta-7-estigmastenol ≤ 0.5 Esteróis totais (mg/kg) ≥ 1000 / Total sterols (mg/kg) ≥ 1000 Composição em ácidos gordos (%) / Fatty acid composition (%) V Values

C14:0 Mirístico ≤ 0,03 / C14:0 Myristic ≤ 0.03 C16:0 Palmítico 7,50-20,0 / C16:0 Palmitic 7.50-20.00 C16:1 Palmitoleico 0,30-3,50 / C16:1 Palmitoleic 0.30-3.50 C17:0 n-heptadecanóico ≤ 0,3 / C17:0 n-heptadecanoic ≤ 0.30 C17:1 9-heptadecenóico ≤ 0,30 / C17:1 9-heptadecenoic ≤ 0.30 C18:0 Esteárico 0,50-5,00 / C18:0 Stearic 0.50-5.00 C18:1 Oleico 55,00-83,00 / C18:1 Oleic 55.00-83.00 C18:2 Linoleico 2,50-21,00 / C18:2 Linoleic 2.50-21.00 C18:3 Linolénico ≤ 1,00 0 / C18:3 Linolenic ≤ 1.00 C20:0 Araquídico ≤ 0,60 / C20:0 Arachidic ≤ 0.60 C20:1 Eicosenóico ≤ 0,40 / C20:1 Eicosenoic ≤ 0.40 C22:0 Beénico ≤ 0,20 / C22:0 Behenic ≤ 0.20 C24:0 Lignocérico ≤ 0,20 / C24:0 Lignoceric ≤ 0.20 Total isómeros transoleicos (%) ≤ 0,05 / Total transoleic isomers (%) ≤ 0,05 Total isómeros translinoleicos + translinolénicos (%) ≤ 0,05 / Total translinoleic + translinolenic isomers (%) ≤ 0.05 Eritrodiol + uvaol (%) ≤ 4,5 / Erythrodiol + uvaol content (%) ≤ 4.5

QUALIDADE / QUALITY Parâmetro v Valores / Parameter V Values

Humidade e matéria volátil a 105º C (%) ≤ 0,2 / Moisture and volatile matter 105 (%) ≤ 0.2 Impurezas insolúveis (%) ≤ 0,1 / Insoluble impurities (%) ≤ 0.1

CONTAMINANTES / CONTAMINANTS

Parâmetro V Valores / Parameter V Values

Arsénio (As) (mg/kg) ≤ 0,1 / Arsenic (As) (mg/kg) ≤ 0.1 Chumbo (Pb) (mg/kg) ≤ 0,1 / Lead (Pb) (mg/kg) ≤ 0.1 Cobre (Cu) (mg/kg) ≤ 0,1 / Copper (Cu) (mg/kg) ≤ 0.1 Ferro (Fe) (mg/kg) ≤ 3 / Iron (Fe) (mg/kg) ≤ 3 Benzo(a) pireno (HAPs) (ppb) ≤ 2,0 / Benzo(a) pyrene (PAHs) (ppb) ≤ 2.0 Σ benzo(a) pireno, benzo(a) antraceno, benzo(b) fluoranteno e criseno (ppb) ≤ 10,0 / Σ benzo(a)pyrene, benz(a) anthracene, benzo(b) fluoranthene and chrysene (ppb) ≤ 10,0 Dioxinas (PCDD/F-TEQ-OMS) (ppb) ≤ 0,75 / Dioxins (PCDD/F-TEQ-OMS) (ppb) ≤ 0.75 Dioxinas + PCB sob a forma de dioxina (PCDD/F-PCB-TEQ-OMS) (ppb) ≤ 1,25 / Dioxins + PCB like dioxin (PCDD/F-PCB-TEQ-OMS) (ppb) ≤ 1.25 Σ PCB28, PCB52, PCB101, PCB138, PCB153 e PCB180 (ICES-6) (ng/g) ≤ 40 / Σ PCB28, PCB52, PCB101, PCB138, PCB153 e PCB180 (ICES-6) (ng/g) ≤ 40 Resíduos de Pesticidas - Regulamento (CE) 396/2005 e alterações posteriores, relativo aos limites máximos de resíduos de pesticidas em géneros alimentícios e alimentos para animais./ Pesticides residues - Reg. (EC) 396/2005 and later amendments, regarding maximum residue levels in or on food and feed of plant and animal origin. Melamina (mg/kg) ≤ 2,5 / Melamine (mg/kg) ≤ 2.5 Ácido erúcico (g/kg) ≤ 50 / Erucic acid (g/kg) ≤ 50

INFORMAÇÃO NUTRICIONAL (100 ml)

/ NUTRICIONAL VALUES (100 ml)

Parâmetro V Valores

Valor energético 821 kcal; 3437 kJ / Parameter Values Energetic value 821 kcal; 3437 kJ Lípidos (g), 91,2 dos quais: / Lipids (g), 91.2 of which: - Saturados (g) 13,1 / - Saturated (g) 13.1 - Monoinsaturados (g) 71,8 / - Monounsaturated (g) 71.8 - Polinsaturados (g) 6,3 / - Polyunsaturated (g) 6.3 Hidratos de carbono (g), 0,0 dos quais: / Carbohydrates (g), 0 of which: - Açucares (g) 0,0 / - Sugars (g) 0 Proteínas (g) 0,0 / Proteins (g) 0 Sal (g) 0,0 / Salt (g) 0

FICHA TÉCNICA DE PRODUTO

TECHNICAL SHEET OF PRODUCT

3 | 3

RESTRIÇÕES / RESTRICTIONS

O produto/ ingredientes são: / The product/ ingredients are: Geneticamente modificados - Não / GMO - No Irradiados - Não / Irradiated - No Considerados alergénios – Não / Allergens - No

MODO DE UTILIZAÇÃO / USES

Azeite para tempero e fritura. Aplicações culinárias em geral. Utilizado com ingrediente, com diversas aplicações na indústria alimentar, farmacêutica e química. Este produto pode ser consumido pela população em geral. Pode ser consumido cru para tempero (ex.: saladas), possibilidade de consumo cozinhado, incorporado em preparações culinárias (ex.: sopas, etc.) ou utilizado em frituras. Temperatura máxima aconselhada de 180 ºC. Na fritura não acrescentar azeite fresco ao já utilizado. Fechar bem a embalagem após utilização. A embalagem fechada deve ser conservada em local fresco e seco ao abrigo da luz directa. / Olive oil for culinary applications, such as seasoning and frying. Also used as ingredient, with many applications in the food industry and others. This product can be consumed by the general population. Can be consumed raw for seasoning (e.g. salads), cooked embedded in culinary preparations (e.g. soups) or used in frying. Recommended maximum temperature of 180 ºC. In frying don’t add new olive oil to the already used. After use close well the container. Storage the container closed in a cool and dry place away from heat and direct light.

CONSERVAÇÃO, CONDIÇÕES DE

ARMAZENAGEM / CONSERVATION,

STORAGE CONDITIONS

Conservação: Conservar a embalagem fechada em local fresco e seco e ao abrigo da luz directa. / Conservation: Storage the container closed in a cool and dry place away from

heat and direct light.

Prazo de validade: 4 anos (latas) 2 anos (restantes embalagens) / Expiry date: 4 years

(tins) 2 years (other packages).

FORMA DE APRESENTAÇÃO /

PRESENTATION FORM

Embalagem primária - Latas de folha-de-flandres, garrafas de vidro, garrafas de plástico, garrafões de plástico e jerricans de plástico. / Primary package - Tin-plate cans, glass

bottles, plastic bottles, plastic containers (jerrycans and others). Embalagem secundária - Caixas de cartão / Secondary package - Cardboard box.

Informações complementares sobre capacidades nominais, pesos e números de unidades por caixa encontram-se descritas nas fichas logísticas de cada produto. / Additional information on nominal capacities, weights and number of units per box are described in the logistical sheets of the product.

ACONDICIONAMENTO E TRANSPORTE / STORAGE AND

TRANSPORTATION

Produto Embalado: Embalagens adequadas para o contacto com produtos alimentares (várias capacidades). O transporte é efetuado em caixa ou contentor fechado./ Packed product: packages suitable for food contact (various capacities). The transport is done in

a closed truck or container. Produto a granel: Deve ser de material adequado para o contacto com géneros

alimentícios, dedicado exclusivamente ao transporte de produtos alimentares. No caso de cisterna ou isotanque deverá ser acompanhado de respetivo certificado de limpeza do reservatório. / Bulk product: The containers are made from plastic or stainless steel,

exclusive for transportation of food products. Navio: Deve ser efetuado de acordo com as normas estabelecidas por “Fosfa Internacional / Vessel: in accordance with standards set by “Fosfa International”.

REFERÊNCIAS / REFERENCES

Legislação nacional e comunitária em vigor no âmbito dos requisitos de características do produto, de segurança alimentar, higiene e contaminantes dos géneros alimentícios. / National and European Community legislation in force for the product characteristics requirements, food safety, hygiene and contaminants in food.

FICHA TÉCNICA DE PRODUTO

TECHNICAL SHEET OF PRODUCT

1 | 3

AZEITE VIRGEM EXTRA 0,7% / EXTRA VIRGIN OLIVE OIL 0,7%

PRODUTO / PRODUCT Azeite Virgem Extra (acidez até 0,7 %) / Extra virgin olive oil (acidity up to 0,7%)

INGREDIENTES / INGREDIENTS

Azeite virgem extra / Extra virgin olive oil

DESCRIÇÃO DO PRODUTO / PRODUCT

DESCRIPTION

Gordura vegetal líquida à temperatura de 20º C, obtida do fruto da oliveira (Olea europea L.) apenas por processos mecânicos ou outros processos físicos, sob condições de temperatura controlada, que não produzem alterações no azeite. O azeite virgem extra tem uma acidez, expressa em ácido oleico, não superior a 0,7 %. / Liquid fat at 20 ºC, obtained from the fruit of the olive tree (Olea europaea L.) solely by mechanical or other physical means under conditions, particularly thermal conditions that do not lead to alterations in the olive oil. Extra virgin olive oil with a free acidity, expressed as oleic acid, of not more than 0.7%.

CARACTERÍSTICAS ORGANOLÉPTICAS /

ORGANOLEPTIC CHARACTERISTICS

Aspecto - Líquido oleoso, límpido e sem depósito à temperatura de 20º C / Aspect -

Bright and clear liquid, without deposit

Cor - Amarelo-clara a verde / Colour - Light yellow to green

Odor - Característico, livre de odores a ranço ou estranhos / Odour - Good and

characteristic.

Sabor - Característico ao fruto, doce ou ligeiramente amargo / Taste - Good and

characteristic to the fruit, sweet or slightly bitter

CARACTERÍSTICAS FÍSICO

QUÍMICAS / PHYSIC CHEMICAL CHARACTERISTICS

Parâmetro V Valores / Parameter V Values

Acidez (% ácido oleico) ≤ 0,7 / Acidity (% oleic acid) ≤ 0,7 Índice de peróxidos (mEq O2/kg) ≤ 20 / Peroxide index (mEq O2/kg) ≤ 20 Ceras (mg/kg) ≤ 150 / Waxes (mg/kg) ≤ 150 Estigmastadieno (mg/kg) ≤ 0,05 / Stigmastadiene (mg/kg) ≤ 0,05 Ésteres etílicos de ácidos gordos (FAEE) - FAEE ≤ 35 (campanha de 2014-2016) FAEE ≤ 30 (após a campanha de 2016) / Fatty acid ethyl esters (FAEE) (mg/kg) - FAEE ≤ 35 (2014-2016 crop year) FAEE ≤ 30 (after 2016 crop years) Diferença ECN42 determinado (HPLC) e ECN42 calculado ≤ 0,2 / Difference: ECN42 (HPLC) and ECN42 (theoretical calculation) ≤ 02 K232 ≤ 2,50 / K232 ≤ 2,50 K268 ou K270 ≤ 0,22 / K268 or K270 ≤ 0,22 Delta-K ≤ 0,01 / Delta-K ≤ 0,01 Massa Volúmica a 20 ºC (g/mL) 0,910-0,916 / Relative density 20 20d 0.910-0.916 Índice de refracção ( n 20 ) 1,4677 - 1,4705 / Refractive index ( 20 Dn )1.4677-1.4705 Saponificação (mg KOH/ g azeite) 184-196 / Saponification value (mg KOH/ g oil) 184-196 Índice de iodo (Wijs) 75-94 / Iodine value (Wijs) 75-94 Insaponificável (g/kg) ≤ 15 / Unsaponifiable matter (g/kg) ≤ 15

FICHA TÉCNICA DE PRODUTO

TECHNICAL SHEET OF PRODUCT

2 | 3

COMPOSIÇÃO BÁSICA / BASIC COMPOSITION

Composição em Esteróis (%) V Valores / Sterols composition (%) Values

Colesterol ≤ 0,5 / Cholesterol ≤ 0.5 Brassicasterol ≤ 0,1 / Brassicasterol ≤ 0.1 Campesterol ≤ 4,0 / Campesterol ≤ 4.0 Estigmasterol < Camp. / Stigmasterol < Camp. Beta-sitosterol aparente ≥ 93,0 / Beta-sitosterol ≥ 93.0 Delta-7-estigmastenol ≤ 0,5 / Delta-7-estigmastenol ≤ 0.5 Esteróis totais (mg/kg) ≥ 1000 / Total sterols (mg/kg) ≥ 1000 Composição em ácidos gordos (%) / Fatty acid composition (%) V Values

C14:0 Mirístico ≤ 0,03 / C14:0 Myristic ≤ 0.03 C16:0 Palmítico 7,50-20,0 / C16:0 Palmitic 7.50-20.00 C16:1 Palmitoleico 0,30-3,50 / C16:1 Palmitoleic 0.30-3.50 C17:0 n-heptadecanóico ≤ 0,3 / C17:0 n-heptadecanoic ≤ 0.30 C17:1 9-heptadecenóico ≤ 0,30 / C17:1 9-heptadecenoic ≤ 0.30 C18:0 Esteárico 0,50-5,00 / C18:0 Stearic 0.50-5.00 C18:1 Oleico 55,00-83,00 / C18:1 Oleic 55.00-83.00 C18:2 Linoleico 2,50-21,00 / C18:2 Linoleic 2.50-21.00 C18:3 Linolénico ≤ 1,00 0 / C18:3 Linolenic ≤ 1.00 C20:0 Araquídico ≤ 0,60 / C20:0 Arachidic ≤ 0.60 C20:1 Eicosenóico ≤ 0,40 / C20:1 Eicosenoic ≤ 0.40 C22:0 Beénico ≤ 0,20 / C22:0 Behenic ≤ 0.20 C24:0 Lignocérico ≤ 0,20 / C24:0 Lignoceric ≤ 0.20 Total isómeros transoleicos (%) ≤ 0,05 / Total transoleic isomers (%) ≤ 0,05 Total isómeros translinoleicos + translinolénicos (%) ≤ 0,05 / Total translinoleic + translinolenic isomers (%) ≤ 0.05 Eritrodiol + uvaol (%) ≤ 4,5 / Erythrodiol + uvaol content (%) ≤ 4.5

QUALIDADE / QUALITY Parâmetro v Valores / Parameter V Values

Humidade e matéria volátil a 105º C (%) ≤ 0,2 / Moisture and volatile matter (%) ≤ 0.2 Impurezas insolúveis (%) ≤ 0,1 / Insoluble impurities (%) ≤ 0.1

CONTAMINANTES / CONTAMINANTS

Parâmetro V Valores / Parameter V Values

Arsénio (As) (mg/kg) ≤ 0,1 / Arsenic (As) (mg/kg) ≤ 0.1 Chumbo (Pb) (mg/kg) ≤ 0,1 / Lead (Pb) (mg/kg) ≤ 0.1 Cobre (Cu) (mg/kg) ≤ 0,1 / Copper (Cu) (mg/kg) ≤ 0.1 Ferro (Fe) (mg/kg) ≤ 3 / Iron (Fe) (mg/kg) ≤ 3 Benzo(a)pireno (HAPs) (ppb) ≤ 2,0 / Benzo(a) pyrene (PAHs) (ppb) ≤ 2.0 Σ benzo(a)pireno, benzo(a)antraceno, benzo(b)fluoranteno e criseno (ppb) ≤ 10,0 / Σ benzo(a)pyrene, benz(a)anthracene, benzo(b)fluoranthene and chrysene (ppb) ≤ 10,0 Dioxinas (PCDD/F-TEQ-OMS) (ppb) ≤ 0,75 / Dioxins (PCDD/F-TEQ-OMS) (ppb) ≤ 0.75 Dioxinas + PCB sob a forma de dioxina (PCDD/F-PCB-TEQ-OMS) (ppb) ≤ 1,25 / Dioxins + PCB like dioxin (PCDD/F-PCB-TEQ-OMS) (ppb) ≤ 1.25 Σ PCB28, PCB52, PCB101, PCB138, PCB153 e PCB180 (ICES-6) (ng/g) ≤ 40 / Σ PCB28, PCB52, PCB101, PCB138, PCB153 e PCB180 (ICES-6) (ng/g) ≤ 40 Resíduos de Pesticidas - Regulamento (CE) 396/2005 e alterações posteriores, relativo aos limites máximos de resíduos de pesticidas em géneros alimentícios e alimentos para animais. / Pesticides residues - Reg. (EC) 396/2005 and later amendments, regarding maximum residue levels in or on food and feed of plant and animal origin. Melamina (mg/kg) ≤ 2,5 / Melamine (mg/kg) ≤ 2.5 Ácido erúcico (g/kg) ≤ 50 / Erucic acid (g/kg) ≤ 50

INFORMAÇÃO NUTRICIONAL (100 ml)

/ NUTRICIONAL VALUES (100 ml)

Parâmetro V Valores / Parameter V Values

Valor energético 821 kcal; 3437 kJ / Energetic value 821 kcal; 3437 kJ Lípidos (g), 91,2 dos quais: / Lipids (g), 91.2 of which: - Saturados (g) 13,1 / - Saturated (g) 13.1 - Monoinsaturados (g) 71,8 / - Monounsaturated (g) 71.8 - Polinsaturados (g) 6,3 / - Polyunsaturated (g) 6.3 Hidratos de carbono (g), 0,0 dos quais: / Carbohydrates (g), 0 of which: - Açucares (g) 0,0 / - Sugars (g) 0 Proteínas (g) 0,0 / Proteins (g) 0 Sal (g) 0,0 / Salt (g) 0

FICHA TÉCNICA DE PRODUTO

TECHNICAL SHEET OF PRODUCT

3 | 3

RESTRIÇÕES / RESTRICTIONS

O produto/ ingredientes são: / The product/ ingredients are: Geneticamente modificados - Não / GMO - No Irradiados - Não / Irradiated - No Considerados alergénios – Não / Allergens - No

MODO DE UTILIZAÇÃO / USES

Azeite para tempero e fritura. Aplicações culinárias em geral. Utilizado com ingrediente, com diversas aplicações na indústria alimentar, farmacêutica e química. Este produto pode ser consumido pela população em geral. Pode ser consumido cru para tempero (ex.: saladas), possibilidade de consumo cozinhado, incorporado em preparações culinárias (ex.: sopas, etc.) ou utilizado em frituras. Temperatura máxima aconselhada de 180 ºC. Na fritura não acrescentar azeite fresco ao já utilizado. Fechar bem a embalagem após utilização. A embalagem fechada deve ser conservada em local fresco e seco ao abrigo da luz directa. / Olive oil for culinary applications, such as seasoning and frying. Also used as ingredient, with many applications in the food industry and others. This product can be consumed by the general population. Can be consumed raw for seasoning (e.g. salads), cooked embedded in culinary preparations (e.g. soups) or used in frying. Recommended maximum temperature of 180 ºC. In frying don’t add new olive oil to the already used. After use close well the container. Storage the container closed in a cool and dry place away from heat and direct light.

CONSERVAÇÃO, CONDIÇÕES DE

ARMAZENAGEM / CONSERVATION,

STORAGE CONDITIONS

Conservação: Conservar a embalagem fechada em local fresco e seco e ao abrigo da luz directa. / Conservation: Storage the container closed in a cool and dry place away

from heat and direct light.

Prazo de validade: 4 anos (latas) 2 anos (restantes embalagens) / Expiry date: 4 years

(tins) 2 years (other packages)

FORMA DE APRESENTAÇÃO /

PRESENTATION FORM

Embalagem primária - Latas de folha-de-flandres, garrafas de vidro, garrafas de plástico, garrafões de plástico e jerricans de plástico. / Primary package - Tin-plate cans,

glass bottles, plastic bottles, plastic containers (jerrycans and others). Embalagem secundária - Caixas de cartão/ Secondary package - Cardboard box

Informações complementares sobre capacidades nominais, pesos e números de unidades por caixa encontram-se descritas nas fichas logísticas de cada produto / Additional information on nominal capacities, weights and number of units per box are described in the logistical sheets of the product.

ACONDICIONAMENTO E TRANSPORTE / STORAGE AND

TRANSPORTATION

Produto Embalado: Embalagens adequadas para o contacto com produtos alimentares (várias capacidades). O transporte é efetuado em caixa ou contentor fechado./ Packed product: packages suitable for food contact (various capacities). The transport is done

in a closed truck or container Produto a granel:Deve ser de material adequado para o contacto com géneros

alimentícios, dedicado exclusivamente ao transporte de produtos alimentares. No caso de cisterna ou isotanque deverá ser acompanhado de respetivo certificado de limpeza do reservatório. / Bulk product: the containers are made from plastic or stainless steel,

exclusive for transportation of food products Navio: Deve ser efetuado de acordo com as normas estabelecidas por “Fosfa Internacional / Vessel: in accordance with standards set by “Fosfa International”.

REFERÊNCIAS / REFERENCES

Legislação nacional e comunitária em vigor no âmbito dos requisitos de características do produto, de segurança alimentar, higiene e contaminantes dos géneros alimentícios. / National and European Community legislation in force for the product characteristics requirements, food safety, hygiene and contaminants in food.

FICHA TÉCNICA DE PRODUTO

TECHNICAL SHEET OF PRODUCT

1 | 3

AZEITE VIRGEM EXTRA BIOLÓGICO / ORGANIC EXTRA VIRGIN OLIVE OIL

PRODUTO / PRODUCT Azeite Virgem Extra Biológico / Organic extra virgin olive oil

INGREDIENTES / INGREDIENTS

Azeite virgem extra biológico / Organic extra virgin olive oil

DESCRIÇÃO DO PRODUTO / PRODUCT

DESCRIPTION

Gordura vegetal líquida à temperatura de 20º C, obtida do fruto da oliveira (Olea europea L.) apenas por processos mecânicos ou outros processos físicos, sob condições de temperatura controlada, que não produzem alterações no azeite. O azeite virgem extra biológico é extraído de azeitonas de agricultura biológica, estando todas as etapas do seu processo certificadas por entidades certificadoras. /

Liquid fat at 20 ºC, obtained from the fruit of the olive tree ( Olea europaea L.) solely by mechanical or other physical means under conditions, particularly thermal conditions that do not lead to alterations in the olive oil. Organic extra virgin olive oil is obtained from organic olive farming, with all stages of its process controlled by certification entities.

CARACTERÍSTICAS ORGANOLÉPTICAS /

ORGANOLEPTIC CHARACTERISTICS

Aspecto - Líquido oleoso, límpido e sem depósito / Aspect – Bright and clear liquid, without

deposit

Cor - Amarelo-clara a verde / Colour - Light yellow to green

Odor - Característico, livre de odores a ranço ou estranhos / Odour - Good and

characteristic.

Sabor - Característico ao fruto, doce ou ligeiramente amargo / Taste - Good and

characteristic to the fruit, sweet or slightly bitter

CARACTERÍSTICAS FÍSICO

QUÍMICAS / PHYSIC CHEMICAL

CHARACTERISTICS

Parâmetro V Valores / Parameter V Values

Acidez (% ácido oleico) ≤ 0,8 / Acidity (% oleic acid) ≤ 0,8 Índice de peróxidos (mEq O2/kg) ≤ 20 / Peroxide index (mEq O2/kg) ≤ 20 Ceras (mg/kg) ≤ 150 / Waxes (mg/kg) ≤ 150 Estigmastadieno (mg/kg) ≤ 0,05 / Stigmastadiene (mg/kg) ≤ 0,05 Ésteres etílicos de ácidos gordos (FAEE) - FAEE ≤ 35 (campanha de 20142016) FAEE ≤ 30 (após a campanha de 2016) / Fatty acid ethyl esters (FAEE) (mg/kg) - FAEE ≤ 35 (2014-2016 crop year) FAEE ≤ 30 (after 2016 crop years) Diferença ECN42 determinado (HPLC) e ECN42 calculado ≤ 0,2 / Difference: ECN42 (HPLC) and ECN42 (theoretical calculation) ≤ 02 K232 ≤ 2,50 / K232 ≤ 2,50 K268 ou K270 ≤ 0,22 / K268 or K270 ≤ 0,22 Delta-K ≤ 0,01 / Delta-K ≤ 0,01 Massa Volúmica a 20 ºC (g/mL) 0,910-0,916 / Relative density d 0.910-0.916 Índice de refracção ( n 20 ) 1,4677 - 1,4705 / Refractive index ( 20 Dn ) 1.4677-1.4705 Saponificação (mg KOH/ g azeite) 184-196 / Saponification value (mg KOH/ g oil) 184-196 Índice de iodo (Wijs) 75-94 / Iodine value (Wijs) 75-94 Insaponificável (g/kg) ≤ 15 / Unsaponifiable matter (g/kg) ≤ 15

FICHA TÉCNICA DE PRODUTO

TECHNICAL SHEET OF PRODUCT

2 | 3

COMPOSIÇÃO BÁSICA / BASIC COMPOSITION

Composição em Esteróis (%) V Valores / Sterols composition (%) Values

Colesterol ≤ 0,5 / Cholesterol ≤ 0.5 Brassicasterol ≤ 0,1 / Brassicasterol ≤ 0.1 Campesterol ≤ 4,0 / Campesterol ≤ 4.0 Estigmasterol < Camp. / Stigmasterol < Camp. Beta-sitosterol aparente ≥ 93,0 / Beta-sitosterol ≥ 93.0 Delta-7-estigmastenol ≤ 0,5 / Delta-7-estigmastenol ≤ 0.5 Esteróis totais (mg/kg) ≥ 1000 / Total sterols (mg/kg) ≥ 1000 Composição em ácidos gordos (%) / Fatty acid composition (%) V Values

C14:0 Mirístico ≤ 0,03 / C14:0 Myristic ≤ 0.03 C16:0 Palmítico 7,50-20,0 / C16:0 Palmitic 7.50-20.00 C16:1 Palmitoleico 0,30-3,50 / C16:1 Palmitoleic 0.30-3.50 C17:0 n-heptadecanóico ≤ 0,3 / C17:0 n-heptadecanoic ≤ 0.30 C17:1 9-heptadecenóico ≤ 0,30 / C17:1 9-heptadecenoic ≤ 0.30 C18:0 Esteárico 0,50-5,00 / C18:0 Stearic 0.50-5.00 C18:1 Oleico 55,00-83,00 / C18:1 Oleic 55.00-83.00 C18:2 Linoleico 2,50-21,00 / C18:2 Linoleic 2.50-21.00 C18:3 Linolénico ≤ 1,00 0 / C18:3 Linolenic ≤ 1.00 C20:0 Araquídico ≤ 0,60 / C20:0 Arachidic ≤ 0.60 C20:1 Eicosenóico ≤ 0,40 / C20:1 Eicosenoic ≤ 0.40 C22:0 Beénico ≤ 0,20 / C22:0 Behenic ≤ 0.20 C24:0 Lignocérico ≤ 0,20 / C24:0 Lignoceric ≤ 0.20 Total isómeros transoleicos (%) ≤ 0,05 / Total transoleic isomers (%) ≤ 0,05 Total isómeros translinoleicos + translinolénicos (%) ≤ 0,05 / Total translinoleic + translinolenic isomers (%) ≤ 0.05 Eritrodiol + uvaol (%) ≤ 4,5 / Erythrodiol + uvaol content (%) ≤ 4.5

QUALIDADE / QUALITY Parâmetro v Valores / Parameter V Values

Humidade e matéria volátil a 105º C (%) ≤ 0,2 / Moisture and volatile matter (%) ≤ 0.2 Impurezas insolúveis (%) ≤ 0,1 / Insoluble impurities (%) ≤ 0.1

CONTAMINANTES / CONTAMINANTS

Parâmetro V Valores / Parameter V Values

Arsénio (As) (mg/kg) ≤ 0,1 / Arsenic (As) (mg/kg) ≤ 0.1 Chumbo (Pb) (mg/kg) ≤ 0,1 / Lead (Pb) (mg/kg) ≤ 0.1 Cobre (Cu) (mg/kg) ≤ 0,1 / Copper (Cu) (mg/kg) ≤ 0.1 Ferro (Fe) (mg/kg) ≤ 3 / Iron (Fe) (mg/kg) ≤ 3 Benzo(a)pireno (HAPs) (ppb) ≤ 2,0 / Benzo(a) pyrene (PAHs) (ppb) ≤ 2.0 Σ benzo(a)pireno, benzo(a)antraceno, benzo(b)fluoranteno e criseno (ppb) ≤ 10,0 / Σ benzo(a)pyrene, benz(a)anthracene, benzo(b)fluoranthene and chrysene (ppb) ≤ 10,0 Dioxinas (PCDD/F-TEQ-OMS) (ppb) ≤ 0,75 / Dioxins (PCDD/F-TEQ-OMS) (ppb) ≤ 0.75 Dioxinas + PCB sob a forma de dioxina (PCDD/F-PCB-TEQ-OMS) (ppb) ≤ 1,25 / Dioxins + PCB like dioxin (PCDD/F-PCB-TEQ-OMS) (ppb) ≤ 1.25 Σ PCB28, PCB52, PCB101, PCB138, PCB153 e PCB180 (ICES-6) (ng/g) ≤ 40 / Σ PCB28, PCB52, PCB101, PCB138, PCB153 e PCB180 (ICES-6) (ng/g) ≤ 40 Resíduos de Pesticidas - Regulamento (CE) 396/2005 e alterações posteriores, relativo aos limites máximos de resíduos de pesticidas em géneros alimentícios e alimentos para animais./ Pesticides residues - Reg. (EC) 396/2005 and later amendments, regarding maximum residue levels in or on food and feed of plant and animal origin. Melamina (mg/kg) ≤ 2,5 / Melamine (mg/kg) ≤ 2.5 Ácido erúcico (g/kg) ≤ 50 / Erucic acid (g/kg) ≤ 50

INFORMAÇÃO NUTRICIONAL (100 ml)

/ NUTRICIONAL VALUES (100 ml)

Parâmetro V Valores

Valor energético 821 kcal; 3437 kJ / Parameter Values Energetic value 821 kcal; 3437 kJ Lípidos (g), 91,2 dos quais: / Lipids (g), 91.2 of which: - Saturados (g) 13,1 / - Saturated (g) 13.1 - Monoinsaturados (g) 71,8 / - Monounsaturated (g) 71.8 - Polinsaturados (g) 6,3 / - Polyunsaturated (g) 6.3 Hidratos de carbono (g), 0,0 dos quais: / Carbohydrates (g), 0 of which: - Açucares (g) 0,0 / - Sugars (g) 0 Proteínas (g) 0,0 / Proteins (g) 0 Sal (g) 0,0 / Salt (g) 0

FICHA TÉCNICA DE PRODUTO

TECHNICAL SHEET OF PRODUCT

3 | 3

RESTRIÇÕES / RESTRICTIONS

O produto/ ingredientes são: / The product/ ingredients are: Geneticamente modificados - Não / GMO - No Irradiados - Não / Irradiated - No Considerados alergénios – Não / Allergens - No

MODO DE UTILIZAÇÃO / USES

Azeite para tempero e fritura. Aplicações culinárias em geral. Utilizado com ingrediente, com diversas aplicações na indústria alimentar, farmacêutica e química. Este produto pode ser consumido pela população em geral. Pode ser consumido cru para tempero (ex.: saladas), possibilidade de consumo cozinhado, incorporado em preparações culinárias (ex.: sopas, etc.) ou utilizado em frituras. Temperatura máxima aconselhada de 180 ºC. Na fritura não acrescentar azeite fresco ao já utilizado. Fechar bem a embalagem após utilização. A embalagem fechada deve ser conservada em local fresco e seco ao abrigo da luz directa. / Olive oil for culinary applications, such as seasoning and frying. Also used as ingredient, with many applications in the food industry and others. This product can be consumed by the general population. Can be consumed raw for seasoning (e.g. salads), cooked embedded in culinary preparations (e.g. soups) or used in frying. Recommended maximum temperature of 180 ºC. In frying don’t add new olive oil to the already used. After use close well the container. Storage the container closed in a cool and dry place away from heat and direct light.

CONSERVAÇÃO, CONDIÇÕES DE

ARMAZENAGEM / CONSERVATION,

STORAGE CONDITIONS

Conservação: Conservar a embalagem fechada em local fresco e seco e ao abrigo da luz directa. / Conservation: Storage the container closed in a cool and dry place away from

heat and direct light.

Prazo de validade: 2 anos / Expiry date: 2 years

FORMA DE APRESENTAÇÃO /

PRESENTATION FORM

Embalagem primária - Garrafas de vidro / Primary package - Glass bottles

Embalagem secundária - Caixas de cartão / Secondary package - Cardboard box

Informações complementares sobre capacidades nominais, pesos e números de unidades por caixa encontram-se descritas nas fichas logísticas de cada produto / Additional information on nominal capacities, weights and number of units per box are described in the logistical sheets of the product.

ACONDICIONAMENTO E TRANSPORTE / STORAGE AND

TRANSPORTATION

Produto Embalado: Embalagens adequadas para o contacto com produtos alimentares (várias capacidades). O transporte é efetuado em caixa ou contentor fechado./ Packed product: packages suitable for food contact (various capacities). The transport is done in

a closed truck or container Produto a granel: Deve ser de material adequado para o contacto com géneros

alimentícios, dedicado exclusivamente ao transporte de produtos alimentares. No caso de cisterna ou isotanque deverá ser acompanhado de respetivo certificado de limpeza do reservatório. / Bulk product: the containers are made from plastic or stainless steel,

exclusive for transportation of food products Navio: Deve ser efetuado de acordo com as normas estabelecidas por “Fosfa Internacional / Vessel: in accordance with standards set by “Fosfa International”.

REFERÊNCIAS / REFERENCES

Legislação nacional e comunitária em vigor no âmbito dos requisitos de características do produto, de segurança alimentar, higiene e contaminantes dos géneros alimentícios. / National and European Community legislation in force for the product characteristics requirements, food safety, hygiene and contaminants in food.

FICHA TÉCNICA DE PRODUTO

TECHNICAL SHEET OF PRODUCT

1 | 3

AZEITE 1,0% / OLIVE OIL 1.0%

PRODUTO / PRODUCT Azeite - contém azeite refinado e azeite virgem (acidez até 1%) /

Olive Oil – composed of refined olive oils and virgin olive oils (acidity up to 1.0 %)

INGREDIENTES / INGREDIENTS

Azeite refinado e azeite virgem. / Refined olive oil, virgin olive oil

DESCRIÇÃO DO PRODUTO / PRODUCT

DESCRIPTION

Gordura vegetal líquida à temperatura de 20º C, obtida pelo loteamento de Azeite Refinado e Azeite Virgem, e cuja acidez, expressa em ácido oleico, não seja superior a 1,0%. /

with a free acidity, expressed as oleic acid, of not more than 1.0%.

CARACTERÍSTICAS ORGANOLÉPTICAS /

ORGANOLEPTIC CHARACTERISTICS

Aspecto - Líquido límpido, brilhante e sem depósito a 20ºC / Aspect - Bright and clear

liquid, without deposit at 20ºC Cor - Amarelo-clara a verde / Colour - Light yellow to green

Odor - Característico, livre de odores a ranço ou estranhos / Odour - Good and characteristic, free from rancid or other strange odours Sabor - Característico ao fruto, doce ou ligeiramente amargo / Taste - Good and

characteristic to the fruit, sweet or slightly bitter

CARACTERÍSTICAS FÍSICO

QUÍMICAS / PHYSIC CHEMICAL CHARACTERISTICS

Parâmetro V Valores / Parameter V Values

Acidez (% ácido oleico) ≤ 1,0 / Acidity (% oleic acid) ≤ 1. 0 Índice de peróxidos (mEq O2/kg) ≤ 15 / Peroxide index (mEq O2/kg) ≤ 15 Ceras (mg/kg) ≤ 350 / Waxes (mg/kg) ≤ 350 Monopalmitato de 2-glicerilo (%) ≤ 0,9 / Monopalmitato de 2-glicerilo (%) ≤ 0,9 Diferença ECN42 determinado (HPLC) e ECN42 calculado ≤ 0,3 / Difference: ECN42 (HPLC) and ECN42 (theoretical calculation) ≤ 0.3 K268 ou K270 ≤ 0,90 / K268 or K270 ≤ 0.90 Delta-K ≤ 0,15 / Delta-K ≤ 0.15 Massa Volúmica a 20 ºC (g/mL) 0,910-0,916 / Relative density 20 20d 0.910-0.916 Índice de refracção ( n 20 ) 1,4677 - 1,4705 / Refractive index ( 20 Dn ) 1.4677-1.4705 Saponificação (mg KOH/ g azeite) 184-196 / Saponification value (mg KOH/ g oil) 184-196 Índice de iodo (Wijs) 75-94 / Iodine value (Wijs) 75-94 Insaponificável (g/kg) ≤ 15 / Unsaponifiable matter (g/kg) ≤ 15

COMPOSIÇÃO BÁSICA / BASIC COMPOSITION

Composição em Esteróis (%) V Valores / Sterols composition (%) Values

Colesterol ≤ 0,5 / Cholesterol ≤ 0.5 Brassicasterol ≤ 0,1 / Brassicasterol ≤ 0.1 Campesterol ≤ 4,0 / Campesterol ≤ 4.0 Estigmasterol < Camp. / Stigmasterol < Camp. Beta-sitosterol aparente ≥ 93,0 / Beta-sitosterol ≥ 93.0 Delta-7-estigmastenol ≤ 0,5 / Delta-7-estigmastenol ≤ 0.5 Esteróis totais (mg/kg) ≥ 1000 / Total sterols (mg/kg) ≥ 1000 ≤ 0 Composição em ácidos gordos (%) / Fatty acid composition (%) V Values

C14:0 Mirístico ≤ 0,03 / C14:0 Myristic ≤ 0.03 C16:0 Palmítico 7,50-20,0 / C16:0 Palmitic 7.50-20.00 C16:1 Palmitoleico 0,30-3,50 / C16:1 Palmitoleic 0.30-3.50 C17:0 n-heptadecanóico ≤ 0,30 / C17:0 n-heptadecanoic ≤ 0.30 C17:1 9-heptadecenóico ≤ 0,30 / C17:1 9-heptadecenoic ≤ 0.30 C18:0 Esteárico 0,50-5,00 / C18:0 Stearic 0.50-5.00 C18:1 Oleico 55,00-83,00 / C18:1 Oleic 55.00-83.00 C18:2 Linoleico 2,50-21,00 / C18:2 Linoleic 2.50-21.00 C18:3 Linolénico ≤ 1,00 0 / C18:3 Linolenic ≤ 1.00 C20:0 Araquídico ≤ 0,60 / C20:0 Arachidic ≤ 0.60

FICHA TÉCNICA DE PRODUTO

TECHNICAL SHEET OF PRODUCT

2 | 3

C20:1 Eicosenóico ≤ 0,40 / C20:1 Eicosenoic ≤ 0.40 C22:0 Beénico ≤ 0,20 / C22:0 Behenic ≤ 0.20 C24:0 Lignocérico ≤ 0,20 / C24:0 Lignoceric ≤ 0.20 Total isómeros transoleicos (%) ≤ 0,20 / Total transoleic isomers (%) ≤ 0.20 Total isómeros translinoleicos + translinolénicos (%) ≤ 0,30 / Total translinoleic + translinolenic isomers (%) ≤ 0.30 Eritrodiol + uvaol (%) ≤ 4,5 / Erythrodiol + uvaol content (%) ≤ 4.5

QUALIDADE / QUALITY Parâmetro v Valores / Parameter V Values

Humidade e matéria volátil a 105º C (%) ≤ 0,1 / Moisture and volatile matter (%) ≤ 0.1 Impurezas insolúveis (%) ≤ 0,05 / Insoluble impurities (%) ≤ 0.05

CONTAMINANTES / CONTAMINANTS

Parâmetro V Valores / Parameter V Values

Arsénio (As) (mg/kg) ≤ 0,1 / Arsenic (As) (mg/kg) ≤ 0.1 Chumbo (Pb) (mg/kg) ≤ 0,1 / Lead (Pb) (mg/kg) ≤ 0.1 Cobre (Cu) (mg/kg) ≤ 0,1 / Copper (Cu) (mg/kg) ≤ 0.1 Ferro (Fe) (mg/kg) ≤ 3 / Iron (Fe) (mg/kg) ≤ 3 Benzo(a) pireno (HAPs) (ppb) ≤ 2,0 / Benzo(a) pyrene (PAHs) (ppb) ≤ 2.0 Σ benzo(a)pireno, benzo(a)antraceno, benzo(b)fluoranteno e criseno (ppb) ≤ 10,0 / Σ benzo(a)pyrene, benz(a)anthracene, benzo(b)fluoranthene and chrysene (ppb) ≤ 10,0 Dioxinas (PCDD/F-TEQ-OMS) (ppb) ≤ 0,75 / Dioxins (PCDD/F-TEQ-OMS) (ppb) ≤ 0.75 Dioxinas + PCB sob a forma de dioxina (PCDD/F-PCB-TEQ-OMS) (ppb) ≤ 1,25 / Dioxins + PCB like dioxin (PCDD/F-PCB-TEQ-OMS) (ppb) ≤ 1.25 Σ PCB28, PCB52, PCB101, PCB138, PCB153 e PCB180 (ICES-6) (ng/g) ≤ 40 / Σ PCB28, PCB52, PCB101, PCB138, PCB153 e PCB180 (ICES-6) (ng/g) ≤ 40 Resíduos de Pesticidas - Regulamento (CE) 396/2005 e alterações posteriores, relativo aos limites máximos de resíduos de pesticidas em géneros alimentícios e alimentos para animais./ Pesticides residues - Reg. (EC) 396/2005 and later amendments, regarding maximum residue levels in or on food and feed of plant and animal origin. Melamina (mg/kg) ≤ 2,5 / Melamine (mg/kg) ≤ 2.5 Ácido erúcico (g/kg) ≤ 50 / Erucic acid (g/kg) ≤ 50

INFORMAÇÃO NUTRICIONAL (100 ml)

/ NUTRICIONAL VALUES (100 ml)

Parâmetro V Valores

Valor energético 821 kcal; 3437 kJ / Parameter Values Energetic value 821 kcal; 3437 kJ Lípidos (g), 91,2 dos quais: / Lipids (g), 91.2 of which: - Saturados (g) 13,1 / - Saturated (g) 13.1 - Monoinsaturados (g) 71,8 / - Monounsaturated (g) 71.8 - Polinsaturados (g) 6,3 / - Polyunsaturated (g) 6.3 Hidratos de carbono (g), 0,0 dos quais: / Carbohydrates (g), 0 of which: - Açucares (g) 0,0 / - Sugars (g) 0 Proteínas (g) 0,0 / Proteins (g) 0 Sal (g) 0,0 / Salt (g) 0

RESTRIÇÕES / RESTRICTIONS

O produto/ ingredientes são: / The product/ ingredients are: Geneticamente modificados - Não / GMO - No Irradiados - Não / Irradiated - No Considerados alergénios – Não / Allergens - No

MODO DE UTILIZAÇÃO / USES

Azeite para tempero e fritura. Aplicações culinárias em geral. Utilizado com ingrediente, com diversas aplicações na indústria alimentar, farmacêutica e química. Este produto pode ser consumido pela população em geral. Pode ser consumido cru para tempero (ex.: saladas), possibilidade de consumo cozinhado, incorporado em preparações culinárias (ex.: sopas, etc.) ou utilizado em frituras. Temperatura máxima aconselhada de 180 ºC. Na fritura não acrescentar azeite fresco ao já utilizado. Fechar bem a embalagem após utilização. A embalagem fechada deve ser conservada em local fresco e seco ao abrigo da luz directa. / Olive oil for culinary applications, such as seasoning and frying. Also used as ingredient, with many applications in the food industry and others. This product can be consumed by the general population. Can be consumed raw for seasoning (e.g. salads), cooked embedded in culinary preparations (e.g. soups) or used in frying. Recommended maximum temperature of 180 ºC. In frying don’t add new olive oil to the already used. After use close well the container. Storage the container closed in a cool and dry place away from heat and direct light.

FICHA TÉCNICA DE PRODUTO

TECHNICAL SHEET OF PRODUCT

1 | 3

ÓLEO ALIMENTAR / VEGETABLE COOKING OIL

PRODUTO / PRODUCT Óleo alimentar / Vegetable cooking oil

INGREDIENTES / INGREDIENTS

Óleo de girassol, óleo de soja refinado (em proporções variáveis). Contém óleo de soja proveniente de sementes geneticamente modificadas. / Refined sunflower oil, refined soybean oil (in variable proportions). Contains soybean oil obtained from genetically modified seeds.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO / PRODUCT

DESCRIPTION

Gordura vegetal líquida à temperatura de 20º C, obtida pela mistura de óleos vegetais refinados / Vegetable liquid fat at 20º C, obtained by the mixture of refined vegetable oils

CARACTERÍSTICAS ORGANOLÉPTICAS /

ORGANOLEPTIC CHARACTERISTICS

Aspecto - Líquido brilhante e límpido e sem depósito à temperatura de 20ºC / Aspect - Bright and clear liquid, without deposit at 20º C Cor - Amarelo claro / Colour - Light yellow Odor - Característico, praticamente inodoro e livre de odores a ranço ou estranhos / Odour - Bright and clear liquid, without deposit at 20º C Sabor - Característico, praticamente inodoro e livre de odores a ranço ou estranhos / Taste - Characteristic, nearly tasteless

CARACTERÍSTICAS FÍSICO

QUÍMICAS / PHYSIC CHEMICAL CHARACTERISTICS

Parâmetro V Valores / Parameter V Values Acidez (% ácido oleico) ≤ 0,3 / Acidity (% oleic acid) ≤ 0,3 Índice de peróxidos (mEq O2/kg) ≤ 10 / Peroxide index (mEq O2/kg) ≤ 10 Massa Volúmica a 20 ºC (g/mL) 0,910-0,927 / Relative density d 0.910-0.927 Índice de refracção a 20 ºC 1,465 - 1,478 / Refractive index a 20 ºC 1,465 - 1,478 Índice de iodo (Wijs) 75-150 / Iodine value (Wijs) 75-150 Insaponificável (g/kg) ≤ 30 / Unsaponifiable matter (g/kg) ≤ 30

COMPOSIÇÃO BÁSICA / BASIC COMPOSITION

Composição em ácidos gordos (%) / Fatty acid composition (%) V Values C14:0 Mirístico ≤ 0,2 / C14:0 Myristic ≤ 0,2 C16:0 Palmítico 5,5-8,5/ C16:0 Palmitic 5,5-8,5 C16:1 Palmitoleico ≤ 0,3/ C16:1 Palmitoleic ≤ 0,3 C17:0 n-heptadecanóico ≤ 0,2 / C17:0 n-heptadecanoic ≤ 0,2 C17:1 9-heptadecenóico ≤ 0,1 / C17:1 9-heptadecenoic ≤ 0,1 C18:0 Esteárico 2,6-6,3 / C18:0 Stearic 2,6-6,3 C18:1 Oleico 14,5-38,0 / C18:1 Oleic 14,5-38,0 C18:2 Linoleico 48,3-71,8 / C18:2 Linoleic 48,3-71,8 C18:3 Linolénico 0,7-1,9 / C18:3 Linolenic 0,7-1,9 C20:0 Araquídico 0,1-0,5 / C20:0 Arachidic 0,1-0,5 C20:1 Gadoleico ≤ 0,3 / C20:1 Eicosenoic ≤ 0,3 C22:0 Beénico 0,3-1,4 C22:0 Behenic 0,3-1,4 C22:1 Erúcico ≤ 0,3 / C22:1 Erucic ≤ 0,3 C24:0 Lignocérico ≤ 0,20 / C24:0 Lignoceric ≤ 0.20

QUALIDADE / QUALITY

Parâmetro v Valores / Parameter V Values Água e matéria volátil a 105º C (%) ≤ 0,1 / Moisture and volatile matter (%) ≤ 0,1 Impurezas insolúveis (%) ≤ 0,05 / Insoluble impurities (%) ≤ 0,05 Sabões (oleato de sódio) (mg/kg) ≤ 5 / Soap (sodium oleate) (mg/kg) ≤ 5

FICHA TÉCNICA DE PRODUTO

TECHNICAL SHEET OF PRODUCT

2 | 3

CONTAMINANTES / CONTAMINANTS

Parâmetro V Valores / Parameter V Values Arsénio (As) (mg/kg) ≤ 0,1 / Arsenic (As) (mg/kg) ≤ 0.1 Chumbo (Pb) (mg/kg) ≤ 0,1 / Lead (Pb) (mg/kg) ≤ 0.1 Cobre (Cu) (mg/kg) ≤ 0,1 / Copper (Cu) (mg/kg) ≤ 0.1 Ferro (Fe) (mg/kg) ≤ 1,5 / Iron (Fe) (mg/kg) ≤ 1,5 HAP’s: - Benzo(a)pireno (HAPs) (ppb) ≤ 2,0 / - Benzo(a) pyrene (PAHs) (ppb) ≤ 2.0 - Benzo(a)pireno + benzo(a)antraceno, +benzo(b)fluoranteno + criseno (ppb) ≤ 10,0 / Benzo(a)pyrene, benz(a)anthracene, benzo(b)fluoranthene and chrysene (ppb) ≤ 10,0

Dioxinas (PCDD/F-TEQ-OMS) (pg/g de gordura) ≤ 0,75 / Dioxins (PCDD/F-TEQ-OMS) (ppb) ≤ 0,75 Dioxinas + PCB sob a forma de dioxina (PCDD/F-PCB-TEQ-OMS) (pg/g de gordura) ≤ 1,25 / Dioxins + PCB like dioxin (PCDD/F-PCB-TEQ-OMS) (ppb) ≤ 1,25 Σ PCB28, PCB52, PCB101, PCB138, PCB153 e PCB180 (ICES-6) (ng/g) ≤ 40 / Σ PCB28, PCB52, PCB101, PCB138, PCB153 e PCB180 (ICES-6) (ng/g) ≤ 40 Resíduos de Pesticidas - Regulamento (CE) 396/2005 e alterações posteriores, relativo aos limites máximos de resíduos de pesticidas em géneros alimentícios e alimentos para animais. / Pesticides residues - Reg. (EC) 396/2005 and later amendments, regarding maximum residue levels in or on food and feed of plant and animal origin. Melamina (mg/kg) ≤ 2,5 / Melamine (mg/kg) ≤ 2.5 Ácido erúcico (g/kg) ≤ 50 / Erucic acid (g/kg) ≤ 50

INFORMAÇÃO NUTRICIONAL (100 ml)

/ NUTRICIONAL VALUES (100 ml)

Parâmetro V Valores / Parameter Values Valor energético 826 kcal; 3458 kJ / Energetic value 826 kcal; 3458 kJ Lípidos (g), 91,8 dos quais: / Lipids (g), 91,8 of which: - Saturados (g) 11 / - Saturated (g) 11 - Monoinsaturados (g) 24,5 / - Monounsaturated (g) 24,5 - Polinsaturados (g) 56,3 / - Polyunsaturated (g) 56.3 Hidratos de carbono (g), 0,0 dos quais: / Carbohydrates (g), 0 of which: - Açucares (g) 0,0 / - Sugars (g) 0 Proteínas (g) 0,0 / Proteins (g) 0 Sal (g) 0,0 / Salt (g) 0

RESTRIÇÕES / RESTRICTIONS

O produto/ ingredientes são: / The product/ ingredients are: Geneticamente modificados - Sim (1) / GMO – yes (1) Irradiados - Não / Irradiated - No Considerados alergénios – Não / Allergens – No

(1) O produto contém óleo de soja proveniente de sementes geneticamente modificadas, no entanto, não contém resíduos ou vestígios de proteína/ (1) Product contains soybean oil obtained from genetically modified seeds, but does not contain residues or traces of protein.

MODO DE UTILIZAÇÃO / USES

Óleo para tempero e fritura. Aplicações culinárias em geral. Utilizado com ingrediente, com diversas aplicações na indústria alimentar, farmacêutica e química. Este produto pode ser consumido pela população em geral, incluindo grupos de risco, tais como, crianças, idosos, grávidas e imunodeprimidos. Temperatura máxima aconselhada de 170 ºC. Na fritura não acrescentar óleo fresco ao já utilizado. Fechar bem a embalagem após utilização. A embalagem fechada deve ser conservada em local fresco e seco, ao abrigo da luz e do calor. / Vegetable oil for culinary applications in general, normally used in seasoning and frying. Also used as ingredient with many applications in the food industry and others. This product can be consumed by the general population. Recommended maximum temperature of 170 ºC. In frying don’t add new oil to the already used. After use close well the container. Storage the container closed at room temperature and away from direct light.

CONSERVAÇÃO, CONDIÇÕES DE

ARMAZENAGEM / CONSERVATION,

STORAGE CONDITIONS

Conservação: Conservar a embalagem fechada em local fresco e seco e ao abrigo da luz directa. / Conservation: Storage the container closed in a cool and dry place away from heat and direct light

Prazo de validade: 2 anos / Expiry date: 2 years

FICHA TÉCNICA DE PRODUTO

TECHNICAL SHEET OF PRODUCT

3 | 3

FORMA DE APRESENTAÇÃO /

PRESENTATION FORM

Embalagem primária -Garrafas de plástico, garrafões de plástico e jerricans de plástico./ Primary package - Plastic bottles, plastic containers (jerrycans and others). Embalagem secundária - Caixas de cartão / Secondary package - Cardboard box

Informações complementares sobre capacidades nominais, pesos e números de unidades por caixa encontram-se descritas nas fichas logísticas de cada produto / Additional information on nominal capacities, weights and number of units per box are described in the logistical sheets of the product.

ACONDICIONAMENTO E TRANSPORTE / STORAGE AND

TRANSPORTATION

Produto Embalado: Embalagens adequadas para o contacto com produtos alimentares (várias capacidades). O transporte é efetuado em caixa ou contentor fechado./ Packed product: packages suitable for food contact (various capacities). The transport is done in a closed truck or container Produto a granel: Deve ser de material adequado para o contacto com géneros alimentícios, dedicado exclusivamente ao transporte de produtos alimentares. No caso de cisterna ou isotanque deverá ser acompanhado de respetivo certificado de limpeza do reservatório. / Bulk product: the containers are made from plastic or stainless steel, exclusive for transportation of food products Navio: Deve ser efetuado de acordo com as normas estabelecidas por “Fosfa Internacional / Vessel: in accordance with standards set by “Fosfa International”.

REFERÊNCIAS / REFERENCES

Legislação nacional e comunitária em vigor no âmbito dos requisitos de características do produto, de segurança alimentar, higiene e contaminantes dos géneros alimentícios. / National and European Community legislation in force for the product characteristics requirements, food safety, hygiene and contaminants in food.

SILVASUma Marca ATP - Atlântico Trade Partners, Lda.

Zona Industrial das Ervosas3834-090 Ílhavo (Portugal) Tlf. +351 21 46 91 429

www.silvas.eu