Azulejos. [Mode de compatibilit ] · 2013. 4. 20. · Les Azulejos sont d’origine maure. En...
of 16/16
CONCURSO VIAJ’ARTE CONCURSO VIAJ’ARTE O NOSSO ENCONTRO COM A LUSOFONIA LUSOFONIA Apreciamos muito a arte decorativa portuguesa dos AZULEJOS. Apresentamos esta arte nesse trabalho.
Azulejos. [Mode de compatibilit ] · 2013. 4. 20. · Les Azulejos sont d’origine maure. En effet, les premiers Azulejos sont importés de Séville vers 1503. La ville est sous
Text of Azulejos. [Mode de compatibilit ] · 2013. 4. 20. · Les Azulejos sont d’origine maure. En...
Azulejos. [Mode de compatibilité]O NOSSO ENCONTRO COM A
LUSOFONIALUSOFONIA
Apreciamos muito a arte decorativa portuguesa dos AZULEJOS.
Apresentamos esta arte nesse trabalho.
L’ azulejo est l’un des attributs essentiels de l’architecture
portugaise et donc de la Lusophonie.
O azulejo faz parte da arquitetura portuguesa e portanto da
Lusofonia.
Au Portugal, l’azulejo a dépassé la simple position d’art
ornemental.
Il représente une note poétique dans la création de l’architecture
lusophone. Il existe un MUSEE NATIONAL DE L’AZULEJO à LISBONNE qui
révèle la valeur de cet Art au Portugal et dans les autres pays
lusophones.dans les autres pays lusophones.
Le Musée National de l’Azulejo est aujourd’hui l’un des plus
importants Musées de Céramique au monde .
Il y a une relation étroite entre l’azulejo , l’architecture et la
ville .
« Azulejo » signifie carreau de céramique. Ils ont été utilisés
depuis plus de cinq siècles sans interruption.
Si le PORTUGAL est le pays bleu , les azulejos y sont pour
beaucoup. Les premiers azulejos sont bleus (azuis).
Les Azulejos sont d’origine
maure.
sous influence islamique (1).
les azulejos se développent
italiennes et flamandes (2 et italiennes et flamandes (2 et
3).
à peindre directement sur
intégrer diverses
Francisco Matos,
Lisbonne, 1584.
L’azulejo est très souvent commandé en série au XVIIème
siècle car les grandes compositions uniques sont onéreuses.
Se développent alors les échiquiers et les azulejos-types
dont la production et l’application sont plus faciles.
Puis s’installe une certaine liberté d’expression au
XVIIème siècle, on remarque les « Grotesques » qui font
apparaître des ornements non religieux. Il seront récupérés
Eglise de Marvila,
O Azulejo é muitas vezes encomendado em série no século
XVII já que as grandes composições únicas são caras.
Depois assistimos a certa liberdade de expressão e de
interpretação.
Et la Liberté d'interprétation.
1650 - 1657
Au début des années 1700, le peintre d’azulejo est à nouveau
considéré comme un artiste et signe souvent ses panneaux.
Gabriel del Barco, un espagnol, place les Azulejos au centre de
l’art
lusophone. Ainsi le Cycle des Maîtres apparaît avec António
Pereira,
Manuel dos Santos et un anonyme que l’on désignait par le
monogramme PMP….
António Pereira est le Maître par excellence du modelage des
figures. Grâce à son talent technique et artistique, il est parmi
les
principaux artistes des créations les plus sophistiquées
d’azulejos.
Scène Mythologique, Gabriel del Barco,
c.1695, MNA inv.900
SantoAntao do
Plus tard au XVIII ème siècle, on assiste à une augmentation de la
fabrication d’azulejos, dûe aux
nombreuses commandes du Brésil .
Il s’agit de la période Grande Production sous le règne de Dom João
V. Les motifs sont simplifiés.
De nouvelles couleurs apparaissent avec l’influence du style
rococo.
Lors du néo-classicisme les azulejos sont des fresques sur fond
blanc, sans ornements, qui sont alors épurés.
«Conquête de Lisbonne»,
Lisbonne, Manuel dos Santos, c.1710
SantoAntao do
Azulejos no Brasil : São Luís, Estado do Maranhão
Façades de Azulejos sur les grandes maisons dans le centre
historique.
Fachadas de azulejos em casarões no Centro Histórico.
Frises et Moulures Frisos e Cercaduras
Les Azulejos ont été également une manière d’annoncer les enseignes
de boutiques.
Sur le plan personnel, nous avons fait une très belle découverte
lors de nos recherches sur les Azulejos. C’est un élément
caractéristique de la culture lusophone, qui met en lumière les
échanges, la valorisation esthétique des édifices avec un matériau
à l’origine pauvre et du mélange entre tradition et
créativité.
CONCLUSÃOCONCLUSÃO Nous avons choisi le thème des azulejos pour
plusieurs raisons: D’abord, c’est un art nouveau pour nous car il
n’existe pas en France. Ensuite, nous trouvons que c’est un art
singulier qui demande beaucoup de
précision, beaucoup de minutie, beaucoup de travail. Enfin, c’est
un art typiquement portugais que l’on peut retrouver dans les
pays
lusophones, notamment au Brésil. Il appartient au patrimoine
culturel et artistique du Portugal et donc de tous les pays
d’expression portugaise.
Escolhemos o tema dos azulejos por várias razões. Em primeiro
lugar, é uma arte nova para nós porque não existe em França.
Depois, achamos que é uma arte singular que pede muita precisão,
muita
minúcia, muito trabalho. Por fim, é uma arte genuinamente
portuguesa que se pode encontrar nos
países lusófonos, nomeadamente no Brasil. Pertence ao património
cultural e artístico de Portugal e portanto de todos os países de
expressão portuguesa.
OBRIGADA OBRIGADA
Muito obrigada por ter organizado o concurso VIAJ’ARTE neste ano
2012.
Não nos esquecemos de todos os parceiros que também participam
nestaparceiros que também participam nesta organização.
Este concurso ajuda assim a desenvolver a língua portuguesa e dá a
descobrir mais a cultura lusófona.
VIAGENS ATRAVÉS DOS VIAGENS ATRAVÉS DOS AZULEJOS AZULEJOS
O estudo dos AZULEJOS continua o nosso encontro com o mundo
lusófono.
Foi para nós uma surpresa agradável Foi para nós uma surpresa
agradável porque desconhecíamos a história desta ARTE
DECORATIVA.
Os azulejos permitiram-nos viajar duma maneira curiosa e
instrutiva. Gostámos imenso!
LYCEE DES GLIERESLYCEE DES GLIERES
2A AVENUE DE VERDUN
Linda e Coralie da turma de «1èreES2 ».
Aprendemos o Português como terceira língua.
LYCEE DES GLIERES LYCEE DES GLIERES ANNEMASSE HAUTEANNEMASSE
HAUTE--SAVOIESAVOIE