14

Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô. Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô. Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô
Page 2: Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô. Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô

Barracão de zinco, sem

telhado, sem pintura, lá no

morro, bracão é bangalô.

Barracão de zinco, sem

telhado, sem pintura, lá no

morro, bracão é bangalô.

Page 3: Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô. Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô

Lá não existe felicidade de arranha-céu, pois quem mora lá no

morro. Já vive pertinho do céu.

Lá não existe felicidade de arranha-céu, pois quem mora lá no

morro. Já vive pertinho do céu.

Page 4: Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô. Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô

Tem alvorada, tem

passarada, alvorecer, sinfonia de Pardais,

anunciando o anoitecer.

Tem alvorada, tem

passarada, alvorecer, sinfonia de Pardais,

anunciando o anoitecer.

Page 5: Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô. Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô
Page 6: Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô. Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô
Page 7: Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô. Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô
Page 8: Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô. Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô

.

Page 9: Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô. Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô
Page 10: Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô. Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô
Page 11: Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô. Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô
Page 12: Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô. Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô
Page 13: Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô. Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô
Page 14: Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô. Barracão de zinco, sem telhado, sem pintura, lá no morro, bracão é bangalô

Sono povere capanne senza alcuna pretesa, lassù sulla collina. Si dice che siano più felici

coloro che vivono nei grattacieli, ma gli abitanti di quelle capanne sono più vicini al cieli. All’alba e al tramonto i passeri intonano per loro una sinfonia .

Al termine di ogni giorno l’intera collina rivolge una preghiera a Maria. Quando il buio si fa fitto,

dalla collina sale a Dio il grazie degli abitanti.