Upload
leduong
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
bem salário de companhia através do uso da Home Page do Ministério da Receita Nacional.
【Português】
Para a Declaração Definitiva de Imposto de Renda do ano 2006 e anos anteriores
H19. 1
Método de Declaração Definitiva de Imposto de renda para assalariados, através da Home page do Ministério da Receita Nacional.
Declaração de Imposto de Renda (所得税の申告について)
Para fazer a declaração de imposto de renda, providencie os seguintes documentos:
(確定申告書を作成するために、次のものを用意してください。) ⅠComprovante do imposto de renda retido na fonte (Gensen) (源泉徴収票)ⅡCópias frente e verso do certificado de registro de estrangeiro (gaikokujin touroku) (外国人登録証明書のコピー 表裏両面) Ⅲ Documentos que comprovem os dependentes
(扶養親族であることの証明)
1 Caso tenha dependentes que residam no Japão:(扶養親族が日本に住んでいる場合) Cópia do Certificado de Registro de Estrangeiro dos dependentes.
(扶養している家族の外国人登録証明書のコピー) 2 Caso tenha dependentes que não residam no Japão:
(扶養親族が日本に住んでいない場合) (1) Certidão de Nascimento(出生証明書) (2) Certidão de Casamento(婚姻証明書) (3) Comprovantes de remessas bancárias aos dependentes(送金証明書) (4) Tradução para o japonês das certidões (1) e (2) ((1),(2)の翻訳文)
NOTA. Uma pessoa não poderá ser dependente de duas pessoas. Certifique se os demais membros da família, não declararam os mesmos dependentes. (同じ人について、二人が同時に扶養の対象とすることはできません。)
Ⅳ Cópia da capa da caderneta do banco ou correio(銀行通帳のコピー)Ⅴ Inkan(carimbo pessoal)(印鑑) Ⅵ Dedução do Seguro social(社会保険料控除)
Pessoas cadastradas no sistema de seguro Nacional de saúde (Kokumin Kenkoh Hoken) e pessoas que pagam a pensão nacional (Kokumin Nenkin), providenciar os comprovantes de pagamento.
(国民健康保険に加入している人や国民年金を支払っている人は支払った証明書を用意してください。)
Ⅶ Dedução de despesas médicas(医療費控除) As pessoas que tiveram despesas médicas superior a 100.000
yenes, trazer todos os recibos de despesas médicas. Para aqueles que tem baixa renda, é possível deduzir as despesas
médicas, mesmo sendo abaixo de 100.000 yenes. 医療の出費が10万円超あった人は、医療に使った証明書を用意してください。 なお、収入の少ない人は、10万円以下でも受けられることがあります。
ポルトガル語
Atenção
Este manual explica como preparar a declaração definitiva de imposto de renda, para os brasileiros que vieram trabalhar em empresas japonesas. Esse método de preparação da declaração definitiva de
imposto de renda, aplica-se somente às pessoas que recebem salários de empresas (assalariados). Existem vários tipos de deduções que podem ser feitas, mas
nesse caso aplica-se somente nos seguintes casos: 1 Caso tenha dependentes ainda não declarados 2 Caso esteja pagando o seguro nacional de Caso enquadre em algum dos ítens
saúde (kokumin kenkou hoken) 3 Caso esteja pagando a Pensão nacional (kokumin nenkin) 4 Caso esteja pagando despesas médicas altas
Favor tomar cuidado, pois esse método de declaração definitiva de imposto de renda, não é aplicável para quem administra o próprio negócio (autônomo), assalariados que possuem outras fontes de renda, pessoas que financiaram a casa própria, etc.
Pessoas autônomas Pessoas que queiram dedução especial por empréstimo na compra da casa própria.
-1-
Tela Método de Operação
Acesse a Home Page do Ministério da Receita Nacional
(http://www.nta.go.jp/).
Clique em ou
Caso queira preparar a Declaração Definitiva de Imposto de
Renda deste ano,
Clique aqui.
Caso queira fazer a declaração definitiva de imposto de renda dos
anos anteriores (retroativos)
Clique aqui.
17年分・・・2005 (Vá para página 12.)
16年分・・・2004 (Vá para página 13.)
Clique aqui.
Clique aqui.
Selecione a última opção (西暦) e clique.
-2-
Tela Método de Operação
Preencha a sua data de nascimento.
Clique em
平 成 年分 給 与所 得 の源 泉徴 収票
種 別 源 泉 徴 収 税 額所得 控除 の額の合 計額給与所得 控除後の金額支 払 金 額
給 与 89,3102,115,560
氏
名
住
所
又
は
居
所
支 払
を受け
る 者
(フリガナ)
(役職名)
(受給者番号)
災
害
者
寡
夫
勤
労
学
生
死
亡
退
職
外
国
人
一
般
特
別
寡 婦未
成
年
者
乙
欄特
別
そ
の
他
本人が障害者中 途 就 ・ 退 職
就職 退職 年 月 日
受 給 者 生 年 月 日
明 大 昭 平 年 月 日
配偶者の合計所得
個人年金保険料の金額
長期損害保険料の金額
円
円
円
支
払
者
住 所 ( 居 所 )又 は 所 在 地
氏 名 又 は名 称
〒
配偶者特別控 除 の 額
円
扶 養 親 族 の 数( 配 偶 者 を 除 く )
人 従人
特 定
従人人内
老 人人 従人
そ の 他
社 会 保 険 料等 の 金 額
93,100
損害保険料の 控 除 額
住 宅 借 入 金 等特 別 控 除 の 額
生 命 保 険料の 控 除 額
障害者の数
(本人を除く)
人内
特 別人
その他
従
有
従
無無有
控除対象配偶者
の 有 無 等老
人
〒
電話
年調定率控除額 国民年金保険料等の金額
Caso mudou de emprego e tiver outros comprovantes de imposto
retido na fonte (gensen) a declarar, clique em
1Preencher os valores da mesma forma acima. ※ Certificar-se que o ano dos Comprovantes de Imposto de
Renda Retido na Fonte são todos do mesmo ano.
Após preencher os valores de todos os Comprovantes de Imposto
de Renda Retido na Fonte, clique em
, mova a tela para baixo e confirme o valor preenchido.
Após confirmar, clique em
Preencha estes
valores. (use os valores reais)
もう一枚入力する
Preencha
uma folha
por vez.
Por exemplo
-3-
Tela Método de Operação
Clique aqui e mova a tela para baixo.
平 成 年 分 給 与所 得 の源 泉徴 収票
種 別 源 泉 徴 収 税 額所得 控除 の額の合 計額給与所得 控除後の金額支 払 金 額
給 与 89,3102,115,560
氏
名
住
所
又
は
居
所
支 払
を受け
る 者
(フリガナ)
(役職名)
(受給者番号)
災
害
者
寡
夫
勤
労
学
生
死
亡
退
職
外
国
人
一
般
特
別
寡 婦未
成
年
者
乙
欄特
別
そ
の
他
本人が障害者中 途 就 ・ 退 職
就職 退職 年 月 日
受 給 者 生 年 月 日
明 大 昭 平 年 月 日
配偶者の合計所得
個人年金保険料の金額
長期損害保険料の金額
円
円
円
支
払
者
住 所 ( 居 所 )又 は 所 在 地
氏 名 又 は名 称
〒
配偶者特別控 除 の 額
円
扶 養 親 族 の 数( 配 偶 者 を 除 く )
人 従人
特 定
従人人内
老 人人 従人
そ の 他
社 会 保 険 料等 の 金 額
93,100
損害保険料の 控 除 額
住 宅 借 入 金 等特 別 控 除 の 額
生 命 保 険料の 控 除 額
障害者の数
(本人を除く)
人内
特 別人
その他
従
有
従
無無有
控除対象配偶者
の 有 無 等老
人
〒
電話
年調定率控除額 国民年金保険料等の金額
Clique aqui.
※ Caso tenha informado a empresa sobre valor do pagamento do seguro nacional de saúde (kokumin kenkoh hoken) e pensão nacional (kokumin nenkin), e a empresa já incluiu na declaração, não é necessário preencher nada na operação seguinte.
Pessoas que tiverem um valor preenchido aqui, ou pessoas que estiverem pagando a taxa do Seguro Nacional de Saúde ou Pensão Nacional devem clicar aqui (6). Caso não tenham, não
clique aqui.
Pessoas que tem essa lacuna preenchida, selecionar a segunda opção de baixo para cima e transcrever o valor na lacuna em branco.
-4-
Tela Método de Operação
Caso esteja pagando o seguro nacional de saúde (kokumin kenkoh hoken), selecione a terceira opção de cima para baixo.
Preencher a lacuna em branco, o valor total da taxa de Seguro Nacional de saúde (kokumin kenkoh hoken), pago por um ano (de janeiro à dezembro).
Caso esteja pagando a Pensão Nacional, selecione a sexta opção
de cima para baixo
e preencha na lacuna em branco o valor da Pensão Nacional pago
por um ano no ano passado.
Após fazer o preenchimento,
clique em
Caso tenha pago despesas médicas altas, clique aqui (18)
Caso não tenha pago, não faça nada.
Caso não tenha pago, não faça nada.
Caso não tenhapago, não faça nada.
-5-
Tela Método de Operação
Preencher o valor total das despesas médicas pagas de janeiro à dezembro Preencher aqui, caso tenha um valor coberto pelo seguro.
Após fazer o preenchimento, clique em
Caso tenha esposa ou marido como dependente, clique aqui (12)
※Caso a esposa ou marido possua renda, dependendo deste valor não se pode fazer a dedução.
Preencher a data de nascimento da esposa ou marido tido como
dependente.
O método de preenchimento é o mesmo que o método em que no
início foi feito o preenchimento da sua data de nascimento.
Clique aqui e mova a tela para baixo.
Clique aqui.
-6-
Tela Método de Operação
Caso tenha como dependente outros familiares além da esposa ou
marido, clique aqui (14)
子・・・Filho(a) 父・・・Pai, Pai da esposa(o) 母・・・Mãe, Mãe da esposa(o) 祖父・・・Avô 祖母・・・Avó 孫・・・Neto(a)
Preencher a data de nascimento dos dependentes, um de cada vez.
※Como a esposa ou marido já foram preenchidos, não preenchê-los aqui.
O médoto de preenchimento da data de nascimento é o mesmo em
que foi feito o preenchimento da sua data de nascimento.
Caso possua 5 dependentes ou mais, após prencher a data de
nascimento do quarto dependente, clique em
para fazer o preenchimento da data de nascimento do quinto
dependente em diante.
Após fazer o preenchimento, clique em
-7-
Tela Método de Operação
Clique em
O valor a ser restituído é mostrado.
Clique em OK . 2005 (Vá para página 12.)
2004 (Vá para página 13.)
Clique em
Clique em e mova a tela para baixo.
Clique em
-8-
Tela Método de Operação
Clique aqui.
Clique em
Clique em
※ É necessário que o Acrobat Reader já esteja pré-installado.
É mostrada a Declaração Definitiva de Imposto de Renda a ser impressa.
Clique em para imprimir.
-9-
Tela Método de Operação
Ao clicar OK , será imprimido um total de 7 folhas da declaração definitiva de imposto de renda. Entre elas, 3 folhas são comprovantes para você guardar.
Não as entregue à secretaria de receita nacional. Favor
entregar somente as demais 4 folhas.
○控
Favor não entregar estas 3 folhas.
-10-
Ítens a Serem
Preenchidos na D
eclaração Definitiva de Im
posto de Renda
Endereço atual
Endereço atual
Sobrenom
e e Nom
e
Sobrenome e N
ome
Carim
bo
Preencher o núm
ero da contabancária para restituição deim
postos.P
or regra, deverá ser a conta dopróprio declarante.
Nom
e da esposa(o) dependente
Nom
e dos familiares
dependentes.N
ão escrever o nome da
esposa(o) dependente
-11-
Caso queira fazer a declaração definitiva de imposto de renda dos anos retroativos (Declaração do ano 2005)
Tela Método de Operação
Clique em
Clique em
Preencha a sua data de nascimento. Clique aqui. Selecione a última opção (西暦) e clique.
Após preencher a data de nascimento, clique em (Vá para página 3.)
Clique em
Clique em
※ É necessário que o Acrobat Reader já esteja pré-installado. (Vá para página 9.)
-12-
Caso queira fazer a declaração definitiva de imposto de renda dos anos retroativos (Declaração do ano 2004) Tela Método de Operação
Clique em
Clique em
Preencha a sua data de nascimento. Clique aqui. Selecione a última opção (西暦) e clique.
Após preencher a data de nascimento, clique em (Vá para página 3.)
Clique em
Clique em ※ É necessário que o Acrobat Reader já esteja pré-installado. (Vá para página 9.)
※ Não será possível fazer a declaração definitiva de imposto de renda dos anos retroativos, anterior ao ano descriminado acima, através da home page do Minsitério da Receita Nacional. Os termos “tela” e “Acrobat Reader” são citações do Internet Explorer (Microsoft Corporation) e Adobe
Systems Incorporated, respectivamente.
-13-
Endereço de Entrega da Declaração Definitiva de Imposto de Renda e Documentos Anexos
Declaração deimposto de renda Anexar documentos
Favor entregar a declaração deimposto na secretaria da receitanacional de sua jurisdição(A seguir, a lista de endereços paraa entrega).
Colocar num envelope
Local de entrega da declaração definitiva deimposto de renda e documentos em anexos.
-14-
17. Localização dos Postos da Secretaria da Receita e áreas de sua jurisdição Para entrega dos documentos fora do horário de expediente ou nos finais de semana e feriados, utilize a caixa de recebimento postal específica para esta finalidade.
Gifu
-ken
Shiz
uoka
-ken
shi,
Kamo-gun
10-88, Ote-machi, Aoi-ku,Shizuoka-shi
1-5-1,Shimizu-ku,Ejiri-higashi, Shizuoka-shi
Shizuoka-shi, Aoi-ku, Suruga-ku
Shizuoka-shi, Shimizu-ku, Ihara-gun Parte da Hamamatsu-shi,
Kosai-shi,Hamana-gun
Hamamatsu-shi(Kyu- Hamamatus-shi Tobu)(Kyu- Hamakita-shi)
Mishima-shi, Izu-shi, Izunokuni-shi, Tagata-gun
Iwata-shi, Fukuroi-shi, Hamamatsu-shi (Kyu-Tenryu-shi, Kyu-Haruno-cho, Kyu- Sakuma-cho, Misakubo-cho, Toyooka-mura, Tatsuyama-mura), Shuchi-gun Kakegawa-shi, Omaezaki-shi, Kikukawa-shi
Shimada-shi, Makinohara-shi, Haibara-gun
-15-
Nag
oya-
shi
Aic
hi-k
en (C
om e
xceç
ão d
a N
agoy
a-sh
i)
Nishi-ku, Kiyosu-shi, Kitanagoya-shi, Nishikasugai-gun
Tsushima-shi, Aisai-shi, Yatomi-shi, Ama-gun
Hoi-gun
456-8711
-16-