116
1 Ano 12 – 48ª edição – Fevereiro, Março, Abril e Maio 2016 BAIRRO QUARTIER Obras iniciadas de um projeto sustentável e em Certificação LEED TURISMO Curtindo Lisboa, Sintra e Coimbra OBRAS CORPORATIVAS Gestão, sustentabilidade e modernidade no novo empreendimento da AJURIS ESTAçãO VERãO Atividades de Lazer e Cultura no Atlântida Green Square

Best Home | 48ª edição

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ano 12 - Fevereiro, Março, Abril e Maio 2016

Citation preview

Page 1: Best Home | 48ª edição

1

ano 12 – 48ª edição – fevereiro, março, abril e maio 2016

BAIRRO QuARtIERObras iniciadas de um projeto sustentável e em Certifi cação lEED

tuRISMOCurtindo lisboa, Sintra e Coimbra

OBRAS CORPORAtIVASGestão, sustentabilidade e modernidade no novo empreendimento da AjuRIS

EStAçãO VERãO Atividades de lazer e Cultura no Atlântida Green Square

Page 2: Best Home | 48ª edição

2

Page 3: Best Home | 48ª edição

3

BestHOME | Editorial

BEST HOME by Joal Teitelbaum é uma publicação da

Best Home Publicidade Ltda.

Conselho EditorialJoal Teitelbaum

Jader TeitelbaumClaudio TeitelbaumFlavio Teitelbaum

CoordenaçãoBest Home Publicidade Ltda.Renata Bortolucci Mothes

[email protected](51) 4009-6307

Participação EditorialEnfato Multicomunicação

(51) 3026-1261www.enfato.com.br

DiagramaçãoTatiana Rayol

ImpressãoGráfi ca Odisséia

Revisão3GB Consulting

TraduçãoTraduzca

Foto CapaPadrão dos Descobrimentos,

Lisboa/Portugalvichie81/Shutterstock.com

Best Home by Joal Teitelbaumtem distribuição gratuita, restrita

a mailing determinado pelo Conselho Editorial. O conteúdo expresso em

matérias assinadas é de inteira responsabilidade de seus autores. É proibida a reprodução, total ou parcial, de matérias e fotografi as

publicadas em Best Home by Joal Teitelbaum, sem autorização

expressa por escrito de seus editores. Os materiais gráfi cos utilizados

são meramente ilustrativos.

BEST HOME BY JOAL TEITELBAUMMarca Registrada

Rua Tobias da Silva, 253/Conj. 506Porto Alegre/RS

Tel: (51) 4009-6307

besthome.com.br /BestHomeJT

O futuRO A DEuS PERtEnCE, MAS é HOjEQuE A HuMAnIDADE COnStRÓI O AMAnHãfutuRE BElOnGS tO GOD, But It IS tODAYtHAt HuMAnKInD BuIlDS OuR tOMORROW

Vamos começar esta refl exão com uma inter-rogação: está a humanidade construindo bem seu amanhã? Em algumas áreas, sim. Em outras, nem tanto, mas em uma parcela ponderável parece, certas vezes, que se encontra à beira do abismo!

Na essência dessa proximidade com o precipício se ressalta a falta de uma governança efi caz e efi ciente.

Certa feita, como já relatei em outra oportunida-de, em viagem pelo Alasca, ouvi de um idoso chefe indígena: “O ontem é da história, o amanhã é um mistério, e o hoje é uma dádiva, por essa razão se chama presente”.

Já afi rmaram os gurus da qualidade, de uma ou de outra forma, que a melhor maneira de prever o futuro é construindo o futuro. E com o maior res-peito por aqueles que dão de si sem pensar em si, a humanidade, em sua maioria, não está sabendo fazer.

O planeta não pode se constituir em um cadi-nho de experiências. Há que ter metas e objetivos nas atividades individuais e coletivas. Políticas como aquelas de que “vamos experimentar pois poderá dar certo” só podem ser brincadeiras de mau gosto. Abusar do direito de errar não pode ser chamado de direito. Vai mais para irresponsabilidade do que para uma tentativa de acerto.

Tempos de voltar à seriedade. Tempos em que a integridade deve ser tão ou mais forte que a ética. Tempo de lembrar que honestidade não é mérito. Tempo de lembrar que a liberdade de cada um vai até onde começa a liberdade do outro. Tempo de mais ações sérias e menos mentiras. Tempo de os latinos aprenderem um pouco com os anglo-saxões e es-tes assimilarem melhor os fundamentos da cultura greco-latina.

Uma análise crítica dos indicadores de IDH vai demonstrar que, nos países em desenvolvimento ou emergentes, a locomotiva do desenvolvimento harmônico que produz o equilíbrio entre o cresci-mento econômico e desenvolvimento social está perdendo potência.

Acreditamos que a resposta à pergunta inicial está esboçada: ou a humanidade encara e enfren-ta por suas verdadeiras e positivas lideranças uma grande transformação, ou esta dádiva do universo chamada de Planeta Terra vai acabar cansando dessa humanidade.

Vamos utilizar as “ferramentas” que os gigantes que nos antecederam nos legaram, e sejamos prag-maticamente otimistas. Boa viagem pelos caminhos fi nitos do infi nito.

Let’s begin this refl ection with a question: is hu-mankind properly building the tomorrow? In some respects, yes. In others, not so much, and in a con-siderable number of instances at times we seem to be on the brink of the abyss!

At the core of our closeness to the chasm there is a glaring lack of effective, effi cient governance.

Once as I have already reported, on a trip to Alaska I heard an old Indian chief saying: “Yesterday is history, tomorrow is a mystery, today is a gift, and that is why it is called present.”

Quality gurus have one way or the other stated the best way to foresee the future is by building the future. With all due respect for those who give their all selfl essly, most of humankind has been clueless in that regard.

The planet cannot be turned into a crucible for experiences. Individual and collective activities must have goals and targets. Policies such as those suggesting “let’s try this for it might work” can only be a bad joke. Abusing the right to make mistakes cannot be called a right. It is more like irresponsi-bility than an attempt to do things right.

It is high time we go back to taking things se-riously. A time when integrity must be as strong or stronger than ethics. A time to remember honesty is not merit. A time to remember each has freedom to do all that he wills provided that he infringes not the equal freedom of any other. A time for more conscientious actions and fewer lies. A time forLatin people to learn a bit from the Anglo-Saxons and for the latter to better assimilate the principles of Greek-Latin culture.

An in-depth analysis of HDI rates will show that in developing or emerging countries the locomo-tive of harmonious development that generates the balance between economic growth and social development has been losing steam.

We believe the answer to our question above has been outlined: either humankind stands up and faces a major transformation by true, positive leaders large transformation or this gift from the universe we call Planet Earth will end up getting tired of this humankind.

Let’s use the “tools” the giants who preceded us have bequeathed us and let’s be pragmatically optimistic. Safe travels through the fi nite paths of the infi nite.

Joal TeitelbaumPresidente do Escritório de Engenharia Joal TeitelbaumPresident of Escritório de Engenharia Joal Teitelbaum

Page 4: Best Home | 48ª edição

4

BestHOME | Sumário

03 EDITORIAL*

06 COLUNA/ONDE ENCONTRAR A BEST HOME

16 PAISAGISMO Projetos paisagísticos valorizam os espaços

20 ATLÂNTIDA GREEN SQUARE O empreendimento com cara de resort em uma das avenidas mais badaladas do litoral norte gaúcho

30 ESPECIAL Estação Verão: Atividades de Lazer e Cultura no Atlântida Green Square

38 SAÚDE O exercício da inovação

42 ENTREVISTA O método de Paulo César Tinga

46 GASTRONOMIA 46 Da gravata ao dólmã50 Recanto japonês no Plaza São Rafael

54 COQUETEL Best Home marca presença na Estação Verão do Atlântida Green Square

58 ARTE Morro Reuter: recanto de arte

62 PUBLIEDITORIAL Eliane Revestimentos apresenta lançamentos na 14ª Expo Revestir

64 ESPECIAL PELOTAS 64 A tradição do café 3566 Bairro Quartier trará benefícios para a região

72 TURISMO Curtindo Lisboa, Sintra e Coimbra

80 EMPREENDIMENTO Os encantos do Condomínio Príncipe de Constantino

88 CULTURA Explorando o futuro

102 OBRAS CORPORATIVAS Gestão, sustentabilidade e modernidade no novo empreendimento da AJURIS

105 NOTÍCIAS DE CLASSE MUNDIAL* Gestão, qualidade, sustentabilidade e Classe MundialTextos disponíveis em português em www.besthome.com.br Texts available in Portuguese in www.besthome.com.br

102

58

88

42

72

30

* Published also in English.

Page 5: Best Home | 48ª edição

5

Page 6: Best Home | 48ª edição

6

BestHOME | coluna

Rua Olavo Barreto Viana, 36 – Moinhos de Vento(51) 2123.20121

Rua Silveiro, 1111 – Meninos Deus(51) 2126.0000

Rua Des. Moreno Loureiro Lima, 505 – Bela Vista(51) 3012.8684 / 3012.4431

Rua Vicente da Fontoura, 2336 – Rio Branco(51) 3332.2211

Rua Uruguai, 303 – Centro(51) 3214.1414

Avenida Plínio Brasil Milano, 168 – Auxiliadora(51) 3022.2226

Av. Alberto Bins, 514 – Centro(51) 3220.8000

Av. Ipiranga, 7110 – Praia de Belas(51) 3382.1600

Rua Dona Laura, 646 – Rio Branco(51) 3331.6394 / 3388.4600

Rua Quintino Bocaiúva, 291 – Floresta(51) 3391.9270 / 3391.9273

Rua Castro Alves, 678 – Rio Branco(51) 3264.6000

Av. Dr. Nilo Peçanha, 1851 – salas 3 a 18 – Petrópolis(51) 3321.1000

Moinhos – Rua Dona Laura, 307 – (51) 3028.5667 | ZS – Avenida Pereira Passos, 1089 (51) 3222.1400 | ZN – Avenida Panamericana, 865 – (51) 3348.8008

Gokan Sushi – Alameda Sebastião de Brito, 24 – (51) 3028.4080Gokan Lounge – Rua Olavo Barreto Viana, 21 – (51) 3028.8490

Rua Pedro Chaves Barcelos, 607 – Bela Vista(51) 3331.4005

Av. Cristóvão Colombo, 1493 | Av. Getúlio Vargas, 1135Rua Alameda Alípio César, 203 – (51) 3028-1998

Rua Casemiro de Abreu, 1870 – Bela Vista(51) 3392.2695

Av. Borges de Medeiros, 3120 – Centro(51) 3028.0616

Ten. Cel. Fabricio Pilar, 757 – Mont Serrat(51) 3388.5329

Rua Ramiro Barcelos, 430 – Floresta(51) 3323.6000 / 3931.8888

Rua Paulino Teixeira, 35 – Rio Branco(51) 3332.3726

Rua José de Alencar, 286 – subsolo/sala dos médicos – Menino Deus(51) 3230.6000

Rua Barão do Santo Angelo, 274 – Moinhos de Vento(51) 3222.2751

Av. Coronel Lucas de Oliveira, 995 – Bela Vista(51) 3019 8000

Rua Dona Laura, 161 – Moinhos de Vento(51) 3019.7979

Avenida Ipiranga, 1500 – Azenha(51) 2117.1500

Rua Fernando Gomes, 58 – Moinhos de Vento(51) 3346.3812

Bourbon Country – Av. Túlio de Rose, 300 – Passo da Areia(51) 3012.7478

Av. Nilo Peçanha, 3410 – Boa Vista(51) 3378.1500

Rua Quintino Bocaiúva, 267 – Floresta(51) 4001.3030 / 4001.3010 / 3028.1818

Rua Carlos Von Koseritz, 1200 – Higienópolis(51) 3024.0751 | www.sommeliervinhos.com.br

Rua Des. Esperidião de Lima Medeiros, 317 – Três Figueiras(51) 3328.8330 / 8405.4499

Travessa Tuyuty, 74 – Centro(51) 3227.5066

Av. Cel. Lucas de Oliveira, 1118 – Auxiliadora(51) 3330.3634

BestHOME | Onde encontrar

por Joal Teitelbaum

MAIS uMA VEZ EInStEIn tInHA RAZãO

Embora tenha sido o tema de nossa coluna na edição 47, pedimos licença para voltar a ele.

Na revista que estava circulando em fi nal de janeiro deste ano, fi zemos alusão a “Ficção e realidade e a busca de alter-nativas”, na página 6.

Nela fazíamos referencias às “dobras espaciais buscando a velocidade da luz nos deslocamentos e o transporte de matéria a distância” e sua associação aos chamados buracos negros, afirman-do que ainda não estávamos lá, mas que o que parecia impossível poderia não

REPR

OD

ÃO

Esta premonição na Best Home nos leva a fazer uma correção, como uma errata: parece que, para a fi cção da nave Enterprise e sua aceleração até a velocidade da luz para alcançar as chamadas “dobras espaciais”, poderá vir a ter um número menor de séculos de espaço-tempo solar, e quem

“Está vivo já está vendo”.

parecer assim nos próximos séculos de espaço-tempo solar. Concluíamos dizendo: “Quem viver verá”.

Pois não é que, cerca de duas semanas após a circulação da Best Home, renomados cientistas comprovaram que também essa “teoria” de Albert Einstein em relação à força de gravidade e buracos negros estava certa!

Page 7: Best Home | 48ª edição

7

Page 8: Best Home | 48ª edição

8

BestHOME | Home Wishes

Dell anno lança rovere natural

Este living da Dell Anno aposta no estilo industrial chic ao misturar elementos naturais nos painéis com o madeirado Rovere Natural, lançamento 2016, em composição aos ni-chos metálicos à tonalidade mais sóbria da lacca Satin Color Silenzio. O efeito é um ambiente moderno e aconchegante. Para relaxar, a poltrona-suspensa Cocoon (2015), design de Fernando e Humberto Campana para Louis Vuitton. O sofá em curva Seymour rodeado de mesas Benson (à esquerda), design de Rodolfo Dordoni, dá um toque moderno. Um convite também para descontrair é a cadeira de balanço com pele de carneiro da Luhome. A mesa de centro é Haumea (2015), design de Massimo Castagna, e o tapete, Rhodes.

automaçÃo e tecnologia na facsom

Projeto realizado pela arquiteta Ana Regina Wallauer. O ambiente tem automação que comanda a iluminação, ar-condicionado, áudio e vídeo. Utilizou-se a solução Greenplug, que é capaz de atender a uma grande demanda de sistemas integrados de automação, desenvolvido para casas e apartamentos, trazendo para o seu dia a dia momentos de prazer, conforto e compromisso com o meio ambiente. As caixas de som da marca Avance, fabricadas à mão, são conceituadas pela qualidade de som e caracterizadas pelo acabamento luxuoso em madeira. Trabalham em um sistema de áudio 7.1 canais, trazendo um som de extrema qualidade.Outro destaque dessa sala é a tela de projeção Black Diamond Screen Innovation, uma tecnologia única em telas de projeção com rejeição de luz ambiente multidirecional que proporciona alto brilho, contraste e performance Full HD, 4K ou superior.

REPR

OD

ÃO

DEl

l an

nO

/Div

Ulg

aÇÃO

Fac

SOM

/Div

Ulg

aÇÃOnespresso lança mÁQuina De

cafÉ com recursos bluetooth

A Nespresso lançou uma nova máquina cujo diferencial é sua conectividade a smartphones ou tablets por meio de Bluetooth. Chama-se Prodigio. Baixando um aplicativo companhei-ro, os donos dessa máquina poderão fazer seus cafés, agendar horários de preparação, monitorar seu estoque de cápsulas e receber alertas de manutenção e desgaste, entre outras coisas. A Prodigio vem simplifi car a vida dos apreciadores de café! A máquina está disponível a partir de dia 1º de março nas boutiques e Clube Nespresso.

Page 9: Best Home | 48ª edição

9

Page 10: Best Home | 48ª edição

10

BestHOME | Best Wishes

Dispositivo promete carregar bateria De celular em cinco minutos

O Asap Dash é um recarregador portátil que tem como grande diferencial a tecnologia com alta velocidade de transferência de carga para os smartphones, cerca de 333 mAh por minuto. A potência do aparelho é de 5.000 mAh, e o design é compacto e leve, em alumínio. O dispositivo promete recarregar completamente a bateria de smartpho-nes entre cinco e dez minutos, dependendo do modelo do aparelho. O cabo adaptador permite alternar entre o plugue

“lighting” do iPhone e o micro USB para demais dispositivos. No design metálico, estão disponíveis indicadores de LED para mostrar a carga do dispositivo, botão para ligar e desligar, entrada USB e micro USB. Suas dimensões são de 124 x 61 x 13 mm, com peso de 179 g. O Asap Dash custa a partir de US$ 59 (cerca de R$ 230, em conversão direta), e a previsão de lançamento é junho de 2016.

empresa lança caneta infantil 3D

A WobbleWorks – empresa norte-americana criadora da primeira caneta 3D do mercado – anunciou o lançamento de uma versão infantil chamada de 3Doodler Start. O dispositivo de mão possibilitará que crianças de 8 a 13 anos, segundo recomendação da fabricante, criem seus próprios desenhos 3D. Os controles e as funcionalidades são bem simples: basta pressionar o único botão da caneta para iniciar a saída do plástico, que é superaquecido internamente, mas endurece instantaneamente ao ser expelido. O objeto é acompanhado de uma bateria com vida útil de cerca de 45 minutos. A recarga pode ser feita a partir de um cabo USB. A previsão é que a 3Doodler Start comece a ser vendida em maio de 2016 por preço a partir de US$ 39 (cerca de R$ 151).

fone Da sony funciona com comanDos De voz

A Sony apresentou o Xperia Ear no Mobile World Con-gress 2016. O fone de ouvido wireless, feito basicamente de silicone, de design discreto e peso de apenas 6 g, permite realizar diversas funções de comunicação sem tocar no celular conectado. Entre as atividades, o apa-relho smart envia e recebe mensagens, verifica a agenda, faz pesquisas e navega na internet. Os comandos do earbud são feitos por voz. Ele se conecta a smartphones via Bluetooth. Um aplicativo próprio é responsável por realizar ajustes e alterar configurações. O lançamento está previsto para o verão norte-americano, entre junho e setembro. Ainda não há informações sobre preço.

FOTO

S RE

PRO

DU

ÇÃO

Page 11: Best Home | 48ª edição
Page 12: Best Home | 48ª edição

12

BestHOME | Mother’s Wishes

É colocar o olho nessa bolsa e se apaixonar!

Bolsa perfeita para quem não dispensa praticida-de e elegância em todas as ocasiões do dia. Peça em couro areia, com modelagem mais quadrada e estruturada e um detalhe redondo em metal dourado na parte da frente. Produto disponível nas lojas ou site www.arezzo.com.br.

Day spa

Beleza e bem-estar em seu dia a dia. Ideal para as pessoas que buscam o equilíbrio entre a qua-lidade de vida e a rotina diária, sem abrir mão da tranquilidade e cuidados com o corpo e mente. Procure uma empresa espe-cializada e saiba mais sobre os procedimentos. Uma ótima opção para presente!

ray-ban totalmente retrô!

Desde que foi lançado originalmente, nos anos 1960, tornou-se símbolo da contracultura, sendo visto no rosto de personalidades marcantes desde então. As lentes redondas de cristal caracte-rizam o seu clássico design. Apresenta estrutura metálica com ponte em curva entre as lentes, plaquetas ajustáveis ao nariz e hastes leves e finas, com ponteiras de plástico que se ajustam confortavelmente ao rosto e prolongam-se atrás das orelhas. Disponível em versão com lentes espelhadas, gradientes, coloridas ou polarizadas. Mais informações em www.ray-ban.com/brazil.

FOTO

S RE

PRO

DU

ÇÃO

Page 13: Best Home | 48ª edição

13

Page 14: Best Home | 48ª edição

A Joal Teitelbaum desenvolveu um modelo de empresa familiar pro� ssionalizada, moldada com transparência e integridade, estando, através de seus diretores, sempre à frente do gerenciamento dos pro-cessos para medir a satisfação e o nível de entrega em

“real time” para o cliente. A empresa está segmentada em quatro áreas de atuação: Gerenciamento de Obras de Condomínios residenciais e comerciais, Gerencia-mento de Obras Corporativas, Gerenciamento para Implantação de Comunidades Planejadas e Consul-toria na área de Gestão de Processos.

A crise é um momento de oportunidade para plan-tar excelentes investimentos. Podemos potencializar os negócio através do comprometimento de uma empresa familiar ao transmitir, aos seus colaboradores, a responsabilidade sobre os investimento de seus clientes. O constante acompanhamento dos investi-mentos, por meio de uma metodologia com processos próprios e planejados por pessoas que conhecem o negócio, é determinante para o atingimento das metas.

A tendência dos negócios sempre conta com uma variável imponderável e in� uenciada pelo humor do “Senhor Mercado”. Com criatividade e inovação, alicerçadas em 54 anos de experiência, a empresa desenvolve e entrega produtos capazes de atingir a performance planejada por nossos clientes. Ao aplicar

o pensamento do matemático Isaac Newton de que “nenhuma grande descoberta foi feita jamais sem um palpite ousado”, encontramos a certeza de que os projetos vitoriosos, planejados e alicerçados em uma base técnica podem receber uma pitada de ousadia e assim se diferenciar daqueles que simplesmente seguiram pelo óbvio ou pela cópia.

O ambiente de negócios está cada vez mais com-petitivo, e as decisões devem ser tomadas com base em informações alinhadas com o conhecimento, no

“timing”, no interesse e na relação com todos aqueles envolvidos no processo. O mundo dos negócios é uma corrida de cem metros e não adianta � carmos parados planejando uma maratona, pois largaremos atrasados e perderemos a oportunidade da inovação. O planejamento de longo prazo nos permitirá que, na hora certa, estejamos prontos para a largada dos cem metros! As ideias inundam o mercado na velocidade da internet, e quem chega primeiro “bebe a água limpa”.

A Joal Teitelbaum é uma empresa premiada nacio-nalmente pela Fundação Nacional da Qualidade e, no nosso estado, com o Troféu Diamante do Programa Gaúcho da Qualidade e Produtividade. Na área de sus-tentabildiade, com projetos pioneiros no nosso Estado, faz parte do United States Green Building Council.

POR QUE EMPRESAS FAMILIARES CRIAM RESULTADOS DIFERENTES

Jader TeitelbaumDiretor de Relacionamento com o MercadoEscritório de Engenharia Joal Teitelbaum

Investimento, expertise e tecnologia + tradição, envolvimento e dedicação

Page 15: Best Home | 48ª edição

51 4009.6300teitelbaum.com.br

Page 16: Best Home | 48ª edição

16

BestHOME | Paisagismo

Projetos paisagísticos valorizam os espaçosum jardim tem a magia de transformar qualquer imóvel, tornando o local mais agradável, mais aconchegante e transpirando liberdade para todos que por ele passam.

Os trabalhos desenvolvidos para transformar a área externa de um imóvel são atualmente um grande fator de valorização de espaços. Entre os mais importantes, estão os projetos paisagísticos, que visam transformar e criar ambien-tes mais aconchegantes, com beleza e contato com a natureza, comodidade e bem-estar aos frequentadores. Independente-

O ponto que mais agrega valor na implantação de um projeto paisagístico é a projeção de um jardim bem elaborado, pois a dimensão de espaço do local aumenta, assim como a sensação de liberdade e bem-estar.

FOTO

S ja

SMin

Pla

nTa

S O

RnaM

EnTa

iS/E

liSa

BETH

Saa

TkaM

P

mente de ser em áreas comerciais ou residenciais, em terrenos pequenos ou grandes, o paisagismo é fator diferencial importante na decisão de compra de um imóvel.

De acordo com o gerente co-mercial da Jasmim Plantas Orna-mentais, Mauro Luís Schwertner, o ideal é que o arquiteto atue em conjunto com o paisagista já no início da concepção de um projeto.

“Se a obra for bem elaborada desde o princípio, considerando a criação

do jardim, fi cará bem mais fácil e mais bonita, além de gerar um custo menor, visto que não haverá retrabalho”, destaca. Caso o imóvel já esteja construído e o proprietário deseje desen-volver um projeto, Schwertner enfatiza que é totalmente possível:

“O projeto é possível a qualquer momento, e a valorização do imó-vel esteticamente e comercialmente será muito grande”, reforça.

16

Page 17: Best Home | 48ª edição

17

(51) 3032.4341Xangri-Lá - (51) 4104.0697Florianópolis - (48) 3029.8920www.mercosystem.com.br

Page 18: Best Home | 48ª edição

18

Na visão do especialista, o ponto que mais agrega valor na implantação de um projeto paisagístico é a projeção de um jardim bem elaborado, pois a dimensão de espaço do local aumenta, assim como a sensação de liberdade e bem-estar.

“Essa sensação contribui bastante no momento de negociação do imóvel”, esclarece o paisagista. Porém, Schwertner alerta que o jardim deve acrescentar ao imóvel, e nunca o sobrepor.

As demandas nesse segmento seguem uma linha de pratici-dade, sem perder o charme e o encanto natural. Cada vez mais, as pessoas que buscam projetos paisagísticos transmitem o desejo de contar com o máximo que o jardim possa lhes oferecer.

“Atualmente, a tendência é usar cada vez mais árvores frutí-feras, temperos, chás e aromatizantes em espaços pequenos. A população quer colher seus próprios recursos naturais, sem agrotóxicos ou produtos químicos. Plantas perenes, paredes verdes, telhados e muros compostos de flores: a tendência é diminuir cada vez mais a sensação do concreto e do cinza”, indica Schwertner.

No paisagismo, também é fundamental estar atento à responsabilidade socioambiental, seja com aproveitamento de recursos, seja com economia de energia. As paredes verdes e telhados de plantas têm uma função de diminuir e controlar as temperaturas. Além disso, em um planejamento bem executado, o consumo de água é otimizado. “São desenvolvidas estruturas que permitem o reaproveitamento da água pluvial tanto para o jardim quanto para outros fins”, exemplifica.

Para o manejo do jardim, é importante ter o cuidado com a irrigação da área, com a época de poda e também com a adubação, um item que é frequentemente esquecido. “Quem faz a manutenção precisa conhecer cada tipo de planta e o pro-jeto original do paisagista, para não fugir do que foi planejado, podando ou modificando o jardim”, conclui Schwertner.

Atualmente, a tendência é usar cada vez mais

árvores frutíferas, temperos, chás e aromatizantes em espaços pequenos.

A população quer colher seus próprios recursos naturais,

sem agrotóxicos ou produtos químicos.

FOTOS jaSMin PlanTaS ORnaMEnTaiS/EliSaBETH SaaTkaMP

Page 19: Best Home | 48ª edição
Page 20: Best Home | 48ª edição

CONHEÇA O EMPREENDIMENTOATLÂNTIDA GREEN SQUARE,CONDOMÍNIO COM CARA DE RESORT EM UMA DAS AVENIDAS MAIS BADALADAS DO LITORAL

SummerForeverSummerForeverSummerForeverA Joal Teitelbaum está trazendo para Atlânti-da um lançamento único, nunca visto no lito-ral gaúcho. Um condomínio de apartamentos de alta classe com mordomias exclusivas no sistema pay per use. Concierge, camareiras e serviços de alimentação at home ou no salão de festas serão apenas alguns dos privilégios dos moradores. Um sistema já provado e aprovado por quem frequenta praias como as de Punta del Este e que agora estarão ao seu alcance logo aqui, bem pertinho de tudo. Para você que, desde sempre, tem Atlântida no seu coração, esta é a oportunidade de viver numa Atlântida como você nunca imaginou.

Atlântidacomo você nunca viu

Page 21: Best Home | 48ª edição

CONHEÇA O EMPREENDIMENTOATLÂNTIDA GREEN SQUARE,CONDOMÍNIO COM CARA DE RESORT EM UMA DAS AVENIDAS MAIS BADALADAS DO LITORAL

SummerForeverSummerForeverSummerForeverA Joal Teitelbaum está trazendo para Atlânti-da um lançamento único, nunca visto no lito-ral gaúcho. Um condomínio de apartamentos de alta classe com mordomias exclusivas no sistema pay per use. Concierge, camareiras e serviços de alimentação at home ou no salão de festas serão apenas alguns dos privilégios dos moradores. Um sistema já provado e aprovado por quem frequenta praias como as de Punta del Este e que agora estarão ao seu alcance logo aqui, bem pertinho de tudo. Para você que, desde sempre, tem Atlântida no seu coração, esta é a oportunidade de viver numa Atlântida como você nunca imaginou.

Atlântidacomo você nunca viu

Page 22: Best Home | 48ª edição

Os apartamentos do Atlântida Green Square são amplos para você viver o melhor da praia o ano inteiro. Todos tem 3 dormitó-rios com suíte, lavabo e banho de serviço. Os apartamentos com terraços tem áreas generosas para você aproveitar em momen-tos de relaxamento. As unidades com uma ou duas sacadas tem área para você juntar a família ao ar livre. E para quem adora um astral de casa, os apartamentos-jardim são verdadeiros recantos para você aproveitar ainda mais a brisa da praia. Os duplex são as meninas dos olhos do projeto. O pé-direito duplo dá as boas-vindas logo na entrada encantando os visitantes.

Diversos tiposde apartamentosde 130 a 297m²para você fazera sua escolha.

Apto. Apto.duplexduplex Apto.duplex Apto. Apto.duplex Apto.

Veja outros tiposde plantas em

atlantidagreensquare.com.br

e visite o decorado.

Av. Centralde Atlântida, 1891.

Apto. Duplexde 166,50m² privativos

3 dormitórios,sendo duas suítes,e banheiro de serviço

Apto. Tipo 604A

ANDARINFERIOR

ANDARSUPERIOR

Automaçãode iluminaçãoentregueem todasas unidades

*O funcionamento da automação para os outros equipamentos dependeda execução, por parte do proprietário, de rede física que interligue os outrosequipamentos com a central de automação.

O controle do apartamento vai estar na palma da sua mão com a exclusiva tecnologia Green Box, instalada e pronta para integrar pontos de luz e outros equipamentos* da sua casa: áudio, vídeo, ar-condicionado, cortinas e persianas, por exemplo. E o melhor de tudo: já vem com programa para iPad, iPod e iPhone para acessar a residência de qualquer lugar do mundo, ao simples toque de um botão.

c/ c/ c/ c/ c/ c/ SuíteSuíteSuíteSuíteSuíteSuíteSuíte

Page 23: Best Home | 48ª edição

Os apartamentos do Atlântida Green Square são amplos para você viver o melhor da praia o ano inteiro. Todos tem 3 dormitó-rios com suíte, lavabo e banho de serviço. Os apartamentos com terraços tem áreas generosas para você aproveitar em momen-tos de relaxamento. As unidades com uma ou duas sacadas tem área para você juntar a família ao ar livre. E para quem adora um astral de casa, os apartamentos-jardim são verdadeiros recantos para você aproveitar ainda mais a brisa da praia. Os duplex são as meninas dos olhos do projeto. O pé-direito duplo dá as boas-vindas logo na entrada encantando os visitantes.

Diversos tiposde apartamentosde 130 a 297m²para você fazera sua escolha.

Apto. Apto.duplexduplex Apto.duplex Apto. Apto.duplex Apto.

Veja outros tiposde plantas em

atlantidagreensquare.com.br

e visite o decorado.

Av. Centralde Atlântida, 1891.

Apto. Duplexde 166,50m² privativos

3 dormitórios,sendo duas suítes,e banheiro de serviço

Apto. Tipo 604A

ANDARINFERIOR

ANDARSUPERIOR

Automaçãode iluminaçãoentregueem todasas unidades

*O funcionamento da automação para os outros equipamentos dependeda execução, por parte do proprietário, de rede física que interligue os outrosequipamentos com a central de automação.

O controle do apartamento vai estar na palma da sua mão com a exclusiva tecnologia Green Box, instalada e pronta para integrar pontos de luz e outros equipamentos* da sua casa: áudio, vídeo, ar-condicionado, cortinas e persianas, por exemplo. E o melhor de tudo: já vem com programa para iPad, iPod e iPhone para acessar a residência de qualquer lugar do mundo, ao simples toque de um botão.

c/ c/ c/ c/ c/ c/ SuíteSuíteSuíteSuíteSuíteSuíteSuíte

Page 24: Best Home | 48ª edição

Perspectiva aérea ilustrativa do complexo de lazer

4.200m² de área de lazer

Page 25: Best Home | 48ª edição

Perspectiva aérea ilustrativa do complexo de lazer

4.200m² de área de lazer

Page 26: Best Home | 48ª edição

• Automação da iluminação• Painéis Arquitetônicos• Manta de isolamento entre os andares• Vidros duplos nos dormitórios• Pré-aquecimento solar da água

da piscina e de uso dos apartamentos• Medições individuais de água• Reaproveitamento da água da chuva• Gerador parcial de energia (áreas condominiais)

De forma inédita, no litoral gaúcho, o Atlântida Green Square terá os conceitos de sustentabilidade. O empreendimento seguirá as diretrizes da Certi� cação LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) do US Green Building Council, de forma a reduzir os impactos no ambiente e conscientizar moradores e visitantes da importância de preservar os recursos naturais.

Sustentabilidade• Camareira e limpeza do apartamento• Equipe de manutenção a disposição 24h• Instrutores na academia• Equipe de recreação para crianças e adolescentes• Transporte para a praia• Dog walking• Aluguel de toalha para piscina e praia• Amenities (sabonetes e shampoos)• Loja de conveniência

*Sistema pay per use: você só paga por aquilo que usar.**Serviços planejados pela administradora do condomínio concluído.

Mordomias no sistema pay per use*, para você relaxar e aproveitar o bom da praia.

• Kit para churrasco (carvão, carnes,pães, bebidas, etc.)

• Limpeza do salão de festas• Limpeza da churrasqueira• Serviço de alimentação para festas

at home ou no salão de festas

Con� ra as mordomias planejadas** durante a temporada:

Page 27: Best Home | 48ª edição

• Automação da iluminação• Painéis Arquitetônicos• Manta de isolamento entre os andares• Vidros duplos nos dormitórios• Pré-aquecimento solar da água

da piscina e de uso dos apartamentos• Medições individuais de água• Reaproveitamento da água da chuva• Gerador parcial de energia (áreas condominiais)

De forma inédita, no litoral gaúcho, o Atlântida Green Square terá os conceitos de sustentabilidade. O empreendimento seguirá as diretrizes da Certi� cação LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) do US Green Building Council, de forma a reduzir os impactos no ambiente e conscientizar moradores e visitantes da importância de preservar os recursos naturais.

Sustentabilidade• Camareira e limpeza do apartamento• Equipe de manutenção a disposição 24h• Instrutores na academia• Equipe de recreação para crianças e adolescentes• Transporte para a praia• Dog walking• Aluguel de toalha para piscina e praia• Amenities (sabonetes e shampoos)• Loja de conveniência

*Sistema pay per use: você só paga por aquilo que usar.**Serviços planejados pela administradora do condomínio concluído.

Mordomias no sistema pay per use*, para você relaxar e aproveitar o bom da praia.

• Kit para churrasco (carvão, carnes,pães, bebidas, etc.)

• Limpeza do salão de festas• Limpeza da churrasqueira• Serviço de alimentação para festas

at home ou no salão de festas

Con� ra as mordomias planejadas** durante a temporada:

Page 28: Best Home | 48ª edição

Todas as imagens e plantas são meramente ilustrativas. Possíveis alterações de projeto serão executadas de acordo com o Memorial Descritivo do empreendimento. Projeto aprovado na Prefeitura Municipal de Xangri-Lá/RS, sob

51 9722.9333 | 9545.0101 | www.atlantidagreensquare.com.br

Visite o decorado e encante-se. Na Av. Central de Atlântida, 1891.Obra no Sistema Preço de Custo e Grupo Fechado GerenciamentoFinancie com o

o número 1546/11 e Alvará número 447/2012. Projeto Arquitetônico: Nedeff Arquitetura. Projeto de Arquitetura de Interiores Condominial: Arq. Ana Paula D. Teitelbaum. Projeto Paisagístico: Arq. Mariana Machado Simões e Arq. Christine Loro.

Page 29: Best Home | 48ª edição

Todas as imagens e plantas são meramente ilustrativas. Possíveis alterações de projeto serão executadas de acordo com o Memorial Descritivo do empreendimento. Projeto aprovado na Prefeitura Municipal de Xangri-Lá/RS, sob

51 9722.9333 | 9545.0101 | www.atlantidagreensquare.com.br

Visite o decorado e encante-se. Na Av. Central de Atlântida, 1891.Obra no Sistema Preço de Custo e Grupo Fechado GerenciamentoFinancie com o

o número 1546/11 e Alvará número 447/2012. Projeto Arquitetônico: Nedeff Arquitetura. Projeto de Arquitetura de Interiores Condominial: Arq. Ana Paula D. Teitelbaum. Projeto Paisagístico: Arq. Mariana Machado Simões e Arq. Christine Loro.

Page 30: Best Home | 48ª edição

30

O ambiente descontraído da Estação Verão ocorreu nas dependências do Atlântida Green Square, localizado na Av. Central de Atlântida, nº 1.891. O público de veranistas das diversas praias da região se divertiu com atividades de lazer, esporte, gastronomia, shows musicais e exposições culturais. A iniciativa carrega em seu DNA as principais características do condomínio, que visa possibilitar diversão e lazer para os moradores.

A realização da Estação Verão, organizada pela Joal Teitelbaum e pela revista Best Home, recebeu o patrocínio das seguintes empresas: Academia Híbrida, Aspen Hotéis, Atex Brasil, Atlas Schindler, Baires, Best Home, Dell Anno, Dienstmann, Eliane, Excel, Fida, FZN Metal, Grano Square, Homesystems, Iguaçu, Jog, Kro-na, Madereira Crepamar, Millforross, Morane, Neoclima, Pauluzzi, Planauto, Prolazer, Protefix, Rede Construir, Roubadinhas, Rux, SH, Sincol, Sieben Tour, Squadra, Stamp, Stemac e Vidrobox.

BestHOME | Especial

Estação Verão: atividades de lazer e cultura no Atlântida Green Square

eventos promovidos pela best home e pela Joal teitelbaum, em conjunto com parceiros, movimentaram a praia do litoral gaúcho e apresentaram os diferenciais do condomínio-resort.

vin

i Dal

la R

OSa

Page 31: Best Home | 48ª edição

31

FOTO

S EE

jT

caM

ila

PRO

TO

vin

i Dal

la R

OSa

Page 32: Best Home | 48ª edição

32

estação verão formou parceriacom a roubadinhasO primeiro evento do Estação Verão incentivou a prática de exercícios físicos e uma alimentação balanceada e saudável. Foi oferecido um café da manhã com Healthy Roubadinhas para estimular a energia e foram disponibilizadas quadras de beach tennis para a prática de esportes. Uma estação de treinamento funcional foi montada, e as crianças se divertiram no Espaço Kids.

FOTO

S c

aMil

a PR

OTO

EEjT

/Div

Ulg

aÇÃO

Page 33: Best Home | 48ª edição

33

O Chefs Station by Roubadinhas foi idealiza-do com base em uma gastronomia de ponta e bom som. Na cozinha, dois premiados especialistas comandaram a gastronomia: o chef Floriano Spiess, do restaurante Flo-riano Spiess; e o chef Carlos Kristensen, do Restaurante Hashi. Os dois juntos criaram um delicioso prato, comercializado com exclusividade para os presentes no evento. Aproximadamente 160 pessoas participa-ram da confraternização.

chefs station by roubadinhas

FOTO

S c

aMil

a PR

OTO

Page 34: Best Home | 48ª edição

34

confraria do pedro ernestoshow dos esportesO Atlântida Green Square foi palco da Confraria do Pedro Ernesto – Show dos Esportes. O encon-tro, que segue uma linha descontraída e divertida, foi transmitido – ao vivo – no programa Show dos Esportes, de apresentação dos jornalistas Luciano Périco e Cléber Grabauska. Aproximadamente 70 pessoas prestigiaram o evento.

FOTO

S Rá

DiO

gaú

cH

a/Ra

FaEl

MaR

cO

naT

TO

Page 35: Best Home | 48ª edição

35

A segunda-feira de carnaval foi dedicada à boa música no Atlântida Green Square. A Banda Brass ficou respon-sável por embalar a noite com a execução do melhor do jazz. A culinária, assinada pelo chef Ricardo Teruchkin, trouxe pratos deliciosos aos frequentadores.

Jazz no carnaval

show de sax para profissionais da área médicaO evento reservou boa música no Atlântida Green Square para um público formado por médicos. Ao som clássico do sax, os recepcionados desfruta-ram de um coquetel e conheceram as estruturas e apartamentos do condomínio-resort.

EEjT

/Div

Ulg

aÇÃO

vin

i Dal

la R

OSa

EEjT

/Div

Ulg

aÇÃO

EEjT

/Div

Ulg

aÇÃO

Page 36: Best Home | 48ª edição

36

summer night runO Atlântida Green Square foi pa-trocinador da Summer Night Run, promovida pela Zero Hora e pela Rádio Atlântida, em Capão da Canoa. A partir dessa parceria, os partici-pantes das provas – de 3 km, 5 km e 10 km – puderam retirar seus kits de corrida no Plantão de Vendas do empreendimento do Atlântida Green Square. Ao todo, 2.500 pessoas reti-raram seus materiais.

FOTO

S ES

TúD

iO S

PORT

S M

ag/c

HRi

STia

nO

caR

DO

SO

Page 37: Best Home | 48ª edição

37

Gerenciamento

Page 38: Best Home | 48ª edição

38

O exercício da inovação

BestHOME | Saúde

a busca por qualidade de vida está diretamente ligada à prática de exercícios físicos. nesse processo, a inovação na tecnologia utilizada em academias para treinamentos conduz os alunos para resultados positivos de maneira mais ágil, prática, confortável e interativa.

academia. O primeiro é direcionado à frequência dos alunos: ao ingressar com a senha de acesso, a plataforma gera gráficos mensais, trimestrais e semestrais, para análise de participação, relacionando com resultados futuros. Já o segundo foca na relação com a massa corporal. Ele é importante para acom-panhar um fator fundamental na saúde, que é a manutenção do peso. O proprietário da Jbnunes, João Batista Rocca Nunes, acredita que, quando utilizados, os aplicativos despertam uma responsabilidade maior nos clientes. “O desenvolvimento desse serviço teve como principal objetivo mostrar às pessoas que um bom rendimento está diretamente ligado à aplicação contínua”, afirmou.

Nunes ainda explica que o impacto do digital é muito forte, por isso, a transformação de smartphones em ferramentas parceiras nos processos estimula o interesse das pessoas. “Mas isso ocorre quando existe uma retaguarda de informação e de conteúdo por parte de profissionais. De nada adianta termos dados e não sabermos interpretá-los, e é isso que queremos implantar”, completou.

Div

Ulg

aÇÃO

A expectativa de vida dos brasileiros vem crescendo durante os últimos anos, e isso se dá pela maior preocupação dos cida-dãos com a qualidade de vida. Um dos principais ativos para manter uma rotina saudável é a cultura de praticar exercícios físicos. Atualmente, a tecnologia pode ser – além de um grande atrativo – um fator essencial no desenvolvimento dos prati-cantes. Por essas razões, a Jbnunes Academia – organização de categoria premium no segmento, que tem duas sedes em Porto Alegre – buscou o que há de melhor no mercado no âmbito de aparelhos e ferramentas, para proporcionar aos seus clientes uma experiência única ao praticar atividades físicas.

Com uma proposta de conectividade entre clientes, acade-mia e o treinamento desenvolvido, a Jbnunes criou uma estru-tura de plataformas digitais em que se destacam aplicativos exclusivos para celulares que permitem um acompanhamento detalhado do desenvolvimento do aluno. No momento, são dois apps, já em funcionamento e complementares um ao outro, que trabalham mediante o abastecimento de informa-ções pessoais, por parte do próprio cliente, a cada ingresso na

Page 39: Best Home | 48ª edição

39

Page 40: Best Home | 48ª edição

40

Em 2015 os equipamentos da sede no bairro Bela Vista sofreram um grande aprimoramento tecnológico no setor de aparelhos cardiorrespiratórios. Foram adquiridos aparelhos da marca PRECOR, modelo AMT – de última geração e importa-dos dos Estados Unidos –, para que os alunos não sofressem nenhum impacto nas articulações, tanto de joelho quanto de quadril. “Esse recurso é classificado no mercado como elíptico, e ele facilita o desenvol-vimento de pessoas com articulações delicadas, que não suportariam im-pactos repetitivos nessas regiões”, justificou Nunes.

Já na unidade da Carlos Gomes, encon-tram-se aparelhos pneu-máticos, da linha Keiser e também de tecnologia americana, que oferecem uma er-gonomia espetacular para fazer exercícios contra resistência. Esse tipo de instrumento oferece a possibilidade de trabalhar com bastante velocidade sem que exista variação da carga, além de acompanhar todos os ângulos que forem aplicados durante a ação. “Isso proporciona um grande diferencial, pois o equipamento é digital e a ar. É possível acompanhar o desempenho do treino durante a execução por meio de

um display que mede cada repetição, mostrando com qual intensidade ela foi feita e que potência foi impressa naquele movimento” revelou.

A Jbnunes ainda oferece aos clientes, e também para aqueles que não são alunos, serviços complementares ao treinamento: massoterapia, tanto em massagem modeladora e drenagem como em técnicas de shiatsu, e também acom-

panhamento nutricional, de forma clínica ou es-portiva. “Entendo que são fundamentais, pois a proposta da academia é uma proposta do todo. Muitas vezes não é viável, somente por meio dos exercícios, adquirir esse equilíbrio completo ofe-

recido por tais técnicas – principalmente quando falamos do corpo na parte prática”, enalteceu o proprietário.

Atualmente disponibilizando suporte para aproximada-mente 300 clientes, Nunes revelou a intenção de expandir o negócio com uma nova sede, ainda em 2016. “O número de pessoas que atendemos indica que o mercado existe e que o consumidor específico da nossa academia quer o tipo de serviço que estamos oferecendo”, concluiu o empresário.

FOTOS jBnUnES/DivUlgaÇÃO

O impacto do digital é muito forte, por isso, a transformação de smartphones

em ferramentas parceiras nos processos estimula o interesse das pessoas.

Page 41: Best Home | 48ª edição

41

Page 42: Best Home | 48ª edição

42

Em entrevista exclusiva à Best Home, Tinga aborda os conteúdos do seu novo trabalho e a forma como quer atingir os futuros jogadores. Acompanhe:

Best Home – Em quais projetos você tem se envolvido após o encerramento da carreira como jogador de futebol?Tinga – Faço coisas simples que, em atividade, não conseguiria fazer. Por exemplo, fui à academia e começou a chover muito, sem relâmpagos. Quando acabou meu treino, pensei: “Vou embora a pé. Vou tomar esse banho de chuva”. E fui. São coisas assim que tenho feito. Procuro levar o meu fi lho à escola e bus-

car, sempre que possível. Sempre tive vontade de ter essas atividades na minha rotina. Vou muito ao clube, a Associação Atlética Ban-co do Brasil (AABB). Hoje as pessoas começam a aceitar que tenho uma vida normal. No clube as pessoas pensam: “Será que é ele?”. É criada uma bolha, por parte da socie-

dade, ao redor de jogadores, como se fôssemos pessoas que não podem viver e trabalhar. Eu gosto de trabalhar.

Best Home – Qual é a sua relação com o futebol atualmente?Tinga – Tenho jogado muito pouco, acho que só joguei bola umas duas ou três vezes após me aposentar, em maio de 2015, e sempre de brincadeira. Prefi ro jogar beach tennis. Se pudesse, passaria o dia inteiro jogando. Minha relação com o futebol é de acompanhamento e de muito estudo. Tive a oportunidade de estabelecer muitas amizades, contatos e conexões durante todos os anos em que fui profi ssional. E tenho muita gente ligada ao futebol, amigos próximos.

BestHOME | Entrevista

O método dePaulo César tingao ex-jogador e multicampeão pela dupla gre-nal lançou um curso online chamado método by tinga, com orientações teóricas sobre comportamento, educação e responsabilidades de um futuro jogador de futebol.

O ex-jogador e multicampeão pela dupla Gre-Nal de futebol Paulo César Fonseca do Nascimento, mais conhecido como Tinga, tem se mostrado bem atuante em projetos e causas sociais. Desenvolveu, em conjunto com o técnico da seleção brasileira Dunga, na Restinga, um projeto para benefi ciar crianças carentes. Também criou outro programa destinado ao auxílio de crianças no Morro Santana, onde é promovida a prática de esporte e incentivo à cultura. E agora, o mais novo projeto de Tinga volta-se para orientação de futuros craques do esporte que o consagrou. O Método By Tinga é um curso online, disponível pelo site www.bytinga.com.br, no qual o ex-jogador orienta crianças que têm o sonho de se tornar jo-gadores de futebol.

No primeiro módulo do programa, desenvol-vido em parceria com a Ampla Eventos, serão 20 vídeos. “Não have-rá ensinamentos sobre como se deve bater na bola; procurarei, sim, com minha experiência em tantos anos de carreia, falar das melhores posturas e comportamentos para uma criança com o mesmo sonho que tive quando menor”, afi rmou Tinga.

Tinga destaca a máxima de que criança precisa divertir-se, e jamais carregar a pressão dos pais sob os ombros para que se torne um jogador profi ssional. “Em qualquer escolinha de futebol se encontra um pai contrariando as orientações do treinador. Diz para o fi lho que vá para a esquerda enquan-to o técnico indica ir para a direita”, sinaliza o ex-atleta, ressaltando que essa conduta inibe o senso de tomada de decisão da criança, afetando-a para o resto da vida, não apenas no futebol.

Em geral, a expectativa é de que uma criança com 13 anos obedeça questões

táticas como se fosse um adulto. Acredito que é preciso estimular o jogo,

a repetição, para que, acima de tudo, a criança se divirta.

Page 43: Best Home | 48ª edição

43

Best Home – Com todo o seu estudo e profissionalização no futebol, fora das quatro linhas, você pretende atuar em alguma área administrativa?Tinga – Eu só não atuo dentro do futebol atualmente porque não desejo. Deixei o esporte há pouco. Em geral, a tendência de todo jogador quando para é logo retornar em outra função, como diretor ou treinador. No entanto, vejo diferente. Tudo o que se pensa em desenvolver de uma forma bem feita requer uma boa preparação.

Best Home – Como funcionará o projeto Método By Tinga?Tinga – O projeto é inteiramente online, como a maioria dos cursos. Usaremos uma plataforma segura, em parceria com a Ampla Eventos. O primeiro módulo são 20 vídeos, de 7 a 15 minutos, em média, dependendo do conteúdo. São videoaulas teóricas. Com a minha experiência de tantos anos como jogador de futebol, contribuo no posicionamento de meninos de 10 anos que sonham em se tornar profissionais. Em geral, a expectativa é de que uma criança com 13 anos obedeça questões táticas como se fosse um adulto. Acredito que é preciso estimular o jogo, a repetição, para que, acima de tudo, a criança se divirta.

Um guri hoje em uma escolinha de futebol atua por uma hora ou duas, no máximo. Eu, quando era pequeno, jogava quatro horas. Praticava no colégio, de tarde no Grêmio, chegava à noite em casa e jogava um campeonato de salão. Por que 95% dos jogadores vêm de comunidades pobres? Porque a única coisa que ele tem é o futebol. Com isso, acumula mais horas do esporte que qualquer outro. Dados apontam que, para ser um profissional capacitado na sua área, são necessárias 10 mil horas de execução, e para o futebol vale essa regra também.

Best Home – O que mais atrapalha a formação de jogadores de futebol quando crianças?Tinga – Os pais das crianças são um dos fatores que mais atra-palham o jogador. Eles interferem no desenvolvimento da criança. O futebol tem 90 minutos, e é um esporte de tomada de decisão a todo instante. E a vida é assim também. Quanto mais o pai interferir no treinamento, mais ele está atrapalhando a tomada de decisão do filho. Em qualquer escolinha de futebol se encontra um pai contrariando as orientações do treinador. Diz para o filho que vá para a esquerda enquanto o técnico indica ir para a direita. Além disso, esse pai coloca o senso de autoridade do filho em xeque, pois, quando largo meu filho na escola, a autoridade é o professor dele. Procuro deixar essa mensagem no Método By Tinga, me direcionando para a criança, para o professor dela e para os pais. Pode ter um estádio lotado gritando, mas a maior pressão é a de agradar as pessoas que nós amamos. Procuro abordar e fazer relações com casos reais no meu método. Relato situações que aconteceram comigo, e as pessoas em geral se identificam em 90% dos casos. Se algum jogador fora de série estivesse com essa mesma proposta, seria muito mais difícil de transferir esse conhecimento, pois o atleta fenômeno talvez nem saiba como ele reproduz seus feitos. São os melhores, mas não conseguem levar as pessoas a chegar aonde estão. Eu consigo.

Best Home – Como é o projeto em que você atua em conjunto com o Dunga no bairro Restinga, em Porto Alegre? Tinga – O Dunga me ensinou muita coisa. Quando falo em ensi-nar, não são comandos de treinador, e sim o aprendizado durante o convívio, com referências, absorvendo o conhecimento em suas atitudes e posturas. O Dunga foi um amigo que me inspirou muito a atuar com iniciativas de cunho social, desde quando realizamos o primeiro projeto juntos: o Esporte Clube Cidadão. Ele foi o idealizador do trabalho e me convidou para participar da iniciativa no bairro Restinga. Também atuo no morro Santa-na, com o “Aspirantes de Cristo”, que estimula atividades como música, futebol, jiu-jitsu para crianças e jovens. É um projeto particular, no qual conto com a ajuda de outras pessoas. Tem alguns jogadores que são parceiros: o Marcelo Grohe, do Grêmio; o zagueiro Léo, hoje no Cruzeiro; e o Zé Roberto, que está hoje no Palmeiras e ajudou quando jogou em Porto Alegre. Acredito que o Brasil é o país onde as pessoas mais ajudam umas às outras.

aRq

Uiv

O P

ESSO

al/D

ivU

lgaÇ

ÃO

Page 44: Best Home | 48ª edição

44

Best Home – Na sua avaliação, como as atividades do turno in-verso ao colégio contribuem na formação das crianças e jovens? Tinga – Acredito que o esporte e a música são os grandes ativos de mudança no cenário da educação no nosso país, mas não nos utilizamos disso como poderíamos. Penso que todo jovem e toda criança devam fazer alguma atividade. Se não gosta do esporte, existe a música. Seja qual for o complemento desen-volvido, um fator irá ser assimilado durante a formação desses jovens: a lição de disciplina. Ele irá perceber que na vida também é assim: há deveres e limites. Eu, particularmente, fui educado dentro do esporte. Estudei até a sétima série. Quando cheguei para jogar no Grêmio, não existia espaço no campo, eu queria jogar em qualquer lugar. Foi assim que comecei. Primeiro pela responsabilidade de estar presente no horário marcado e jogar na posição que era determinada. Na Alemanha, por exemplo, país considerado referência em qualidade de vida, meu fi lho era obrigado a escolher um instrumento para aprender e fazer um esporte. Durante a primeira viagem que fi z quando cheguei à Alemanha, percebi um detalhe curioso: os atletas formavam fi la para tocar piano no hotel. Tinham essa prática na escola.

Best Home – Quando você era criança, participou de algum projeto similar aos que você atua hoje?Tinga – Não participei, mas não sei se precisava, eram outros tempos. O que tive na minha infância foi um importante apoio

familiar. Acredito que uma base sólida é instituída com pai e mãe juntos da criança. A minha base foi maravilhosa, mas era com a minha mãe saindo para trabalhar às 8h e voltando às 20h, sem poder estar me guiando. Chegou uma noite em que entrei em casa fazendo barulho, e a minha mãe precisava dormir para ir trabalhar mais tarde em uma festa. Quando ela me explicou, imediatamente me silenciei e procurei deixar ela descansar. Chegou o outro dia, e fomos para a janela bem cedo esperar por ela. Nessa oportunidade, ela chegou com uma sacola repleta com comidas que recebeu da festa, além da remuneração. Aquilo me marcou. Fiquei com a mensagem de que trabalho é algo sensacional, pois gera resultados.

Best Home – Qual o sentimento ao contribuir com estes futuros jogadores?Tinga – O que mais me orgulhará será quando uma pessoa falar comigo e me apontar que aplicou uma orientação minha em sua vida, e isso gerou um resultado positivo. Quero ver o método ser praticado. Mesmo sabendo da difícil realidade do futebol, tento colaborar. Tenho que convocar as pessoas, explicar o que o futebol vende. Gostaria de ouvir alguém falar que usou meu curso e aplicou em sua vida, independentemente de ter virado jogador. Conheço várias pessoas com quem joguei na base que hoje estão bem, que deram certo nas suas profi ssões fora do meio de futebol.

Penso que todo jovem e toda criança devam fazer

alguma atividade. Se não gosta do esporte,

existe a música. Seja qual for o complemento

desenvolvido, um fator irá ser assimilado durante

a formação desses jovens: a lição de disciplina. Ele irá perceber que

na vida também é assim: há deveres e limites.

aRq

Uiv

O P

ESSO

al/D

ivU

lgaÇ

ÃO

Page 45: Best Home | 48ª edição

45

Page 46: Best Home | 48ª edição

46

BestHOME | gastronomia

Da gravata ao dólmãchef sandro santos produz pratos e cardápios exclusivos e garante que o que não muda nos pedidos é a gastronomia de qualidade.

Desde muito cedo, Sandro Santos da Silva sempre teve o sonho de aliar sua atuação profissional no litoral gaúcho com uma atividade relacionada à culinária. Hoje finalmente ele pode afirmar que conquistou essa meta. Durante a semana, ele se de-dica ao trabalho executivo em uma agência bancária em Capão da Canoa. À noite, o traje social dá lugar ao dólmã – uniforme usado pelos chefs de cozinha, e Sandro Santos assume outro papel. “Meu primeiro prato foi desenvolvido quando eu tinha 18 anos. Desde lá, decidi me dedicar à gastronomia”, conta.

Para concretizar o desejo de atuar no segmento, foi criada a empresa Chef Sandro Santos, especializada em eventos.

A proposta é despreocupar o anfitrião da operação do evento: ele pode delegar desde a escolha do cardápio até a preparação dos pratos e a limpeza e organização pós-festa. Por meio de parcerias, a empresa também atua na decoração, atendimento, iluminação e sonorização.

São diversos os formatos de trabalho, mas a grande tendên-cia, segundo Sandro, é o petit comité. Nesse caso, é preparada a festa para um pequeno grupo, com quatro etapas: entrada, um prato leve – geralmente um peixe –, prato principal e sobremesa. Outra alternativa bem aceita hoje é o menu degustação, com miniporções que podem ser servidas, inclusive, em ramequins.

Gosto muito da gastronomia europeia, em específico a italiana e a espanhola.

Gosto de fazer pratos como risotos, paellas, pastas – recheadas ou não – e carnes exóticas como a de javali.

aRqUivO PESSOal/WagnER STORTTi E giSElE SOaRES

vin

i Dal

la R

OSa

Page 47: Best Home | 48ª edição

47

Page 48: Best Home | 48ª edição

48

Escondidinho de aipim e linguiça toscanaINGREDIENTES• 1 kg de aipim bem cozido;• 100 gramas de creme de leite;• 200 gramas de requeijão;• 2 colheres de manteiga;• 0,8 kg de linguiça fresca retirada da pele;

• 1 cebola média picadinha;• 4 dentes de alho esmagados;• 2 tomates sem casca e picados;• sal e pimenta a gosto;• 1 maço de salsa, somente as folhas.

MoDo DE PREPARo1. Esprema o aipim sem o talo ainda quente e leve a uma panela com a manteiga e o sal, em fogo médio;2. Quando estiverem bem misturados, acrescente o creme de leite, misture e reserve;3. Refogue a cebola em um fi o de azeite até fi car bem transparente, e depois acrescente o alho;4. Acrescente a linguiça e refogue (cozinhe);5. Acrescente os tomates e deixe cozinhar até fi carem murchos; acerte o sal, se achar necessário; acrescente pimenta-do-reino moída na hora a gosto, acrescente a salsa e reserve;6. Em um refratário untado com azeite, coloque uma camada do purê de mandioca, a linguiça, espalhe o requeijão e termine com o restante do purê;7. Polvilhe com queijo parmesão ralado e leve ao forno para gratinar, a 200ºC, em torno de 10 minutos;8. Pode ser servido em utensílios menores (ramequins) para serviço individual.

Verão Atlântida Green Square, ciclo de eventos promovidos pela REVISTA BEST HOME na praia de Atlântida, litoral do Rio Grande do Sul. “Foi maravilhoso trabalhar no Atlântida Green Square. Os destaques do menu foram canapés, tiras e risotos, para atender ao seleto público que se fez presente. Os pratos foram servidos em ramequins, por tratar-se de uma confraternização”, destaca Santos.

Como um presente ao público leitor da Best Home, o chef Sandro Santos destaca uma de suas receitas exclusivas. “Nada melhor que uma receita quente para a chegada das baixas temperaturas”, sugere.

Entre suas especialidades de pratos, chef Sandro destaca o domínio da culinária brasileira e sua admiração pela europeia.

“Gosto muito da gastronomia europeia, em específi co a italiana e a espanhola. Gosto de fazer pratos como risotos, paellas, pas-tas – recheadas ou não – e carnes exóticas como a de javali”, conta. Como referência, Sandro Santos revelou que admira o trabalho do chef internacional Daniel Boulud, especialista em culinária europeia.

Durante o verão de 2016, foram atendidos pelo chef Sandro mais de 40 eventos no estado, entre eles três coquetéis no Estação

RECEITA DO CHEF

vin

i Dal

la R

OSa

Page 49: Best Home | 48ª edição

49

(51) 8561.0652(51) 9778.9581Rua Santo Amaro, 815São Jorge – Capão da Canoa/RS

(51) 8561.0652

Mantenha a sua cidade limpa,chame Litoral Caliça.

Page 50: Best Home | 48ª edição

50

BestHOME | gastronomia

Recanto japonês no Plaza São Rafaelo sashiburi, uma das principais referências gastronômicas da cidade, abre uma nova unidade para os apreciadores da comida japonesa, agora no centro da cidade.

O restaurante Sashiburi, referência em gastronomia japonesa na cidade de Porto Alegre, já com duas unidades de sucesso, iniciou, em fevereiro deste ano, um novo espaço diferenciado no Hotel Plaza São Rafael, um dos locais mais tradicionais da capital gaúcha. “Acreditamos muito na parceria com o Plaza São Rafael. O Centro de Porto Alegre carecia de mais opções qualificadas de gastronomia japonesa. O Plaza tem uma marca muito forte e consolidada na cidade e oferece um ambiente muito agradável e seguro”, afirma Cristiano Horn, um dos sócios do Sashiburi.

Com capacidade de 50 lugares para o atendimento ao pú-blico, o restaurante no hotel também oferecerá room service para os hóspedes. “Os pedidos poderão ser feitos diretamente dos quartos e na área do restaurante. Além disso, o Sashiburi

poderá atender os eventos no Plaza”, destaca Horn. No cardápio, entre as opções, estão polvo, lula defumada, atum, peixe branco e salmão. O Sashiburi Plaza atenderá em horário especial, das 11h às 23h. O cardápio ofertará a mesma gama de combinados, especialidades e pratos quentes das outras unidades, exceto o Festival de Sushi.

Segundo Cristiano Horn, a escolha do local do novo res-taurante não foi por acaso. “Escolhemos o Plaza São Rafael em virtude da força da marca, de toda a história do hotel no Rio Grande do Sul, referência na excelência de seus serviços.” Outro ponto que contribuiu na escolha foi a localização, no coração da cidade. “A expectativa é ótima em relação ao movimento”, enfatiza o empresário.

SaSH

iBU

Ri/c

ínTi

a SP

ORl

EDER

Page 51: Best Home | 48ª edição

51

Page 52: Best Home | 48ª edição

52

Além da unidade no hotel, as outras duas sedes do Sashiburi estão localizadas no Bairro Moinhos e na Zona Sul. A marca combina o tradicional com toque contemporâneo, o clássico com requinte e inovação, a qualidade técnica e o atendimento infor-mal. Sabores diferenciados e novos tipos de sushi também estão sempre no cardápio, para um público que gosta de novidades.

Entre as inovações, o Sashiburi foi o primeiro a oferecer o Festival de Sushi, sistema em que o cliente é servido na mesa, com reposição à vontade, dando mais comodidade e garan-tindo frescor aos alimentos, preparados na hora. No Festival oferecem-se entradas (sunomono, berinjela recheada, lula na manteiga, shimeji), sashimis, sushis, temakis e hots.

GEStãO SÓlIDAUm dos fatores responsáveis pelo sucesso do empreendimento é a atenção à gestão e à solidez do negócio. “Temos uma estru-tura dividida por especialidade nas diferentes áreas (operação, recursos humanos, compras, fi nanças e marketing), e o nosso maior foco nos últimos dois anos foi em RH e no desenvolvi-mento dos nossos líderes. Essa preocupação é essencial, ainda mais em um mercado tão competitivo e no momento econô-mico que o país vive”, reforça Horn.

PRÊMIOSO Sashiburi já foi escolhido pelos leitores da Veja como o melhor japonês de Porto Alegre pelo voto popular, em 2014. Também recebeu do Sebrae o reconhecimento como destaque em segurança alimentar. A rede conta com um nutricionista permanente na equipe desde o início das operações, respon-sável pelos programas de boas práticas e pela implementação do Programa do Alimento Seguro (PAS). “Ser reconhecido pelo voto popular como melhor restaurante japonês em Porto Alegre evidencia que o empenho de trazer o máximo de qualidade para nossos clientes está dando certo”, relata Horn.

BuSCA PElA InOVAçãONa busca constante por inovação, o Sashiburi conta com o apoio dos clientes, que contribuem com diversas sugestões para o restaurante. “Procuramos sempre inovar, tanto interna quanto externamente. Uma das ações que fi zemos a partir da demanda de nossos clientes foi o serviço de tele-entrega. Temos também uma nova plataforma de e-commerce, novas embalagens e combinados diferentes no cardápio, a partir de contribuições e ideias de nossos clientes.”

FOTO

S Sa

SHiB

URi

/cín

Tia

SPO

RlED

ER

PORtO AlEGREMoINHoS | Rua Dona Laura, 307 - (51)3028-5667ZoNA SuL | Av. Pereira Passos, 1089 - (51)3222-1400PLAZA | Alberto Bins, 514 - (51)3220-7000 - R 391

tele-entrega via web www.sashiburi.com.br ou nos fones 3348-8008 e 3333-1000.

Page 53: Best Home | 48ª edição

53

Page 54: Best Home | 48ª edição

54

BestHOME | coquetel

O lançamento da 47ª edição da revista Best Home foi realizado com a presença de amigos, clientes e parceiros no empreendimento Atlântida Green Square, localizado na Av. Central, 1.891, da Praia de Atlântida.

Ao som do DJ Léo Kurylo e com coquetel elaborado pelo chef Sandro Santos, os convidados aproveitaram para conhecer o apartamento decorado e os diferen-ciais construtivos como painéis arquitetônicos, sistema de automação e vidros duplos. O serviço de coquetel foi operado pela Aspen Hotéis, possibilitando aos clientes conhecerem um pouco do que podem esperar do sistema de pay-per-use que o prédio terá.

Best Home marca presença na EstaçãoVerão do Atlântida Green Square

Marlui Scheid, ilson Enk e Suzi Pires

jader Teitelbaum e cláudio Seferin

Maria isabel castro Éberle e kalil Sehbe

cibeli costa, Marco costa e Thiago Reali

Sebastião ventura, jader Teitelbaum e Paulo Reali

FOTO

S vi

ni D

alla

RO

Sa

Marco gomes, claudio Sachet e Evaristo Schaab

Page 55: Best Home | 48ª edição

55

Page 56: Best Home | 48ª edição

56

claudio e luisa Teitelbaum

Miguel Pereira, Walderez Pereira, Flávio Duarte e ana carolina azambuja

josy e Emyr abreu gabriela campos, Sidney da Silva e Theodora cioccari

ana Paula Teitelbaum com Elisa e cláudio Seferin

jader e lucas Teitelbaum e Manoel Trindade

FOTO

S vi

ni D

alla

RO

Sa

Page 57: Best Home | 48ª edição

57

Page 58: Best Home | 48ª edição

58

BestHOME | arte

Morro Reuter: recanto de artea cidade abriga retiros de artistas consagrados e reúne muitos atributos que favorecem sua escolha como morada, por oferecer tranquilidade, belas paisagens e ampla arborização, que servem de inspiração para as obras produzidas no local.

A cidade de Morro Reuter, situada ao pé da Rota Romântica, é um dos recantos mais charmosos e aconchegantes na Serra Gaúcha, escolhida como morada de artistas consagrados. O local ganhou independência para esculpir a sua própria história em 1992. Antes disso, o município foi considera-do, primeiramente, distrito de São Leopoldo e, logo depois, de Dois Irmãos. A cidade, de aproximadamente 5.600 habi-tantes, é conhecida pela tranquilidade que ecoa nas ruas e pela calma da pacata rotina de seus moradores. Encontra-se a exatos 63,8 quilômetros de distância da capital gaúcha. Com herança de grandes valores culturais e diversos atrativos para turistas de outras cidades do Rio Grande do Sul e do Brasil, destacam-se ateliês e galerias de artes com um rico legado de obras singulares.

O pintor e artista plástico Flávio Scholles escolheu, desde 2007, Morro Reuter para ser a matriz de seu espaço artístico.

“Meu sonho de guri era morar em um lugar onde pudesse ver Caxias do Sul e Porto Alegre. E chegou um momento da minha vida em que achei ser a hora de buscar esse local”, conta Schol-les. Em meio a toda a experiência no meio, o gaúcho entende que arte “é a linguagem leiga de Deus com os homens”.

Considerado pela crítica como um profissional excên-trico, inquieto e criativo, o artista já foi comparado a Pablo Picasso por um veículo de imprensa estrangeiro devido às características de suas obras. “Em 1906 chegou a Paris uma exposição de máscaras africanas. Picasso, então com 25 anos, viu nos olhos das simples máscaras o futuro da arte e fundiu formas europeias e as máscaras africanas, gerando o cubismo.

Fláv

iO S

cH

Oll

ES/Z

É RO

BERT

O M

Un

iZ

Page 59: Best Home | 48ª edição

59

ver a Serra e a capital ao mesmo tempo. Esse projeto come-çou enquanto Scholles ainda estava na faculdade de Artes, logo depois de assistir a uma aula da matéria de Folclore.

“A globalização na década de 70 queria ‘patrolar’ cultural-mente o planeta. Sua cor seria o cinza. Era preciso somar diferenças para dar novamente o colorido. Foi o que fiz com o Vale do Sinos. Eu o apresentei para o planeta. Antevi o colorido da globalização com o movimento Casa Velha.” De maneira cronológica, Scholles dividiu o estudo em quatro segmentos: colônia, êxodo, cidade e origens. Essa é a visão e a temática do trabalho de Flávio Scholles em relação à vida dos habitantes do Vale do Rio dos Sinos, principalmente depois da Segunda Guerra Mundial, no inicio da industrialização até os dias atuais.

Essa forma de arte é a imersão do místico negro na arte. Na minha arte encontro a alma cultural brasileira, que é afrodescendente. Portanto, a comparação surgiu do místico”, explica Scholles. Em seu atelier, o artista oferece ao público a possibilidade de conhecer seu trabalho, conversar sobre arte e comprar suas obras. Porém, Scholles coleciona no local uma série de trabalhos de sua autoria, sem comercializá-los. “Quero deixar alguns trabalhos para a humanidade quando me for. Vão contar a história da nossa passagem por esta região nesta época da humanidade”, confessa.

Há mais de 8.000 obras de autoria do pintor e escultor espalhadas pelo mundo. Porém, a condução de seu trabalho teve como base o estudo sobre os habitantes do Vale do Rio do Sinos, o que justifica sua escolha pelo local onde pudesse

Fláv

iO S

cH

Oll

ES/Z

É RO

BERT

O M

Un

iZ

Fláv

iO S

cH

Oll

ES/j

OÃO

Ric

aRD

O

Fláv

iO S

cH

Oll

ES/l

UíS

HO

lZBa

cH

Page 60: Best Home | 48ª edição

60

A cidade colonizada por alemães, italianos e japoneses ainda mostra toda a sua diversidade em hotéis, restaurante e outros tantos ateliês espalhados ao longo de seus 87.641 km². Além do espaço de Flávio Scholles, também existem vários outros pela cidade, como o Ateliê de Cerâmica Anelise Bredow. A artista nasceu em Candelária e é graduada em Artes Plásticas. Com uma linguagem estética, ela expressa em argila um universo imaginário de formas, cores e seres, contrastando a força e a simplicidade de sua matéria-prima. Seu ateliê, inaugurado em 2006, fica aberto a visitações de terça a domingo, das 10h às 18h.

Anelise dedicou-se, durante toda a vida, à arte, e o aspecto que mais lhe despertou o desejo pela área foram os valores disseminados pelas obras: “A arte é um caminho para cada um encontrar as suas verdades, encontrar-se consigo mesmo.

Conheça mais sobre a cidade e seus artistas

O fator mais importante para mim é a possibilidade de ex-pressar meus sentimentos no meu trabalho”. A artista destaca a bravura da criatividade e deposita nessa característica o diferencial de todos os profissionais no futuro. “Quando se é criativo, existe a possibilidade de adaptação, seja qual for a situação. Isso acontece pois o criativo não se apega a fórmulas ou a linhas de produção. Cada fato demanda uma solução distinta”, explica Anelise.

A artista escolheu Morro Reuter como sede do ateliê por tratar-se de uma cidade pequena, aconchegante e próxima a Porto Alegre e Caxias do Sul. Como referências de seu trabalho, Anelise aponta artistas que viveram e fizeram seus próprios mundos, jamais deixando de acreditar em suas con-vicções. “Frida Kahlo criou seu mundo de amor e sentimento; Joan Miró desenvolveu um mundo imaginário e abstrato;

FOTO

S an

EliS

E BR

EDO

W/D

ivU

lgaÇ

ÃO

Page 61: Best Home | 48ª edição

61

e Louise Bourgeois foi responsável por uma incessante pes-quisa sobre o feminismo. Essas pessoas morreram fazendo arte”, exemplifica Anelise.

Atualmente, a artista está atuando em um projeto no exterior de seu ateliê. O trabalho consiste na criação de um jardim orgânico, uma natureza própria da artista, com o ob-jetivo de complementar a arte promovida no espaço. “Minha intenção com essa ideia é expor ao público a possibilidade de sairmos do previsível e mostrar a oportunidade de entrar no imaginário”, conta.

Ao mesmo tempo em que se dedica à arte, Anelise tem também um projeto chamado “Olaria”, que utiliza o barro como matéria-prima para a criação de produtos artesanais, em diferentes estilos e formas de aplicação. “Esse projeto surgiu da necessidade de diferenciar o trabalho artístico dos produtos

artesanais que são produzidos e comercializados no ateliê. Uma marca para abrigar as peças que não seguem necessariamente o estilo de desenho artístico, mas mantêm a mesma busca pela qualidade estética e a mesma dedicação no fazer”, conta.

Para quem deseja conhecer essa bucólica cidade da região serrana do estado, a cidade de Morro Reuter conta com outros pontos curiosos e interessantes. Um deles é o Caminho da Gastronomia, uma rota onde se encontram os melhores res-taurantes da região. Para quem gosta de sentir-se em harmonia com a natureza, o Restaurante El Paradiso situa-se em uma área rodeada pelo verde da Serra Gaúcha, disponibilizando para seus clientes uma área externa para fazer as refeições. O cardápio servido foca em alimentos típicos da Itália e Alemanha, como pratos à base de batata e carne de porco, salsichas, mortadelas e toucinho, além de cerveja artesanal.

Page 62: Best Home | 48ª edição

62

BestHOME | PublieditorialEl

ian

E/D

ivU

lgaÇ

ÃO

Eliane Revestimentos aprensenta lançamentos na 14ª Expo Revestir

Pioneira na fabricação de porcelanato no país, a Eliane Re-vestimentos anualmente investe em inovações e técnicas que culminam na criação de um portfólio de produtos e serviços com alta tecnologia, sustentabilidade, durabilidade e resistência, oferecendo soluções que atendem às necessidades dos merca-dos nacional e internacional.

Este conceito guia as mais de 40 linhas lançadas da marca que foram apresentadas ao público durante a 14ª Expo Reves-tir – a mais importante vitrine de tendências em arquitetura e construção da América Latina, que aconteceu de 1 a 4 de março, no Transamérica Expo Center, em São Paulo.

Dentre as novidades da Coleção 2016, quatro características são as mais marcantes. O destaque fica por conta do primeiro porcelanato técnico decorado em alta definição do Brasil. Com uma tecnologia inovadora, a marca apresenta a novidade que alia o alto desempenho com efeitos estéticos deslumbrantes. É a possibilidade de decorar ambientes que exigem características de alta resistência com superfície diferenciada, como shoppings, estações de metrô, aeroportos.

A empresa apresenta ainda uma coleção sustentável com produtos que levam a nanotecnologia Cleantec. O sistema, produzido no Brasil com exclusividade pela Eliane, surpreende pela ação autolimpante, antibacteriana e de purificação do ar, tornando os ambientes mais saudáveis e de fácil manutenção. A nanotecnologia também está disponível em todo o portfólio Eliane, com produção exclusiva.

A Coleção 2016 também traz o porcelanato de grande formato, apresentado com acabamento em alto brilho que reproduz a imponência das pedras clássicas, de suave transluci-dez com veios marcantes, aproximando a cerâmica do material natural. Outra característica do portfólio é a cerâmica branca com relevos, formas volumosas e texturas peculiares que se sobressaem, em composições geométricas que possibilitam diferentes identidades de acordo com o efeito de iluminação, resultando em efeitos ópticos únicos.

Todas estas novidades revelam a criatividade do design alia-da à pureza dos revestimentos, criando peças que ultrapassam o tempo e os modismos.

Look Blue: A geometria sofisticada e jovial propõe uma maneira divertida de decorar, possibilitando composições exclusivas com diferentes formatos e leves texturas. Os tons explorados por Look Blue foram inspirados nas cores Pantone 2016, Rose Quartz e Serenity.

Page 63: Best Home | 48ª edição

63

Page 64: Best Home | 48ª edição

64

BestHOME | Especial Pelotas

A tradição do café 35com mais de 100 anos de história, o café 35 é uma marca tradicional na cidade de pelotas, e sua criação está diretamente atrelada à história do rio grande do sul. sob nova administração desde 2009, a empresa prioriza a qualidade e o estímulo à inovação para conquistar o gosto de todos os apreciadores com os cafés finos oferecidos.

O Café 35 é uma das marcas mais clássicas de Pelotas, o que indica a tradição instituída em sua essência. A indústria foi criada em 1914 e entrou no mercado alimentício da época com o nome de Café Nacional. Porém, o fato que se tornou o norte da história dessa marca se deu em 1935, ano do cente-nário da Revolução Farroupilha. Para homenagear o marco, foi criada uma linha especial de café, denominada Café 35, e essa edição – que deveria ser limitada – ultrapassou as vendas do Café Nacional, que acabou extinto. Desde o final da década de 1980, sofreu com a instabilidade no mercado, e após diversas gestões, os atuais sócios da marca, Eduardo Schneider, José Clovis Schneider e Rogério Ness, decidiram apostar na tradição com as novas tendências mundiais dos cafés especiais.

Após a compra da marca, em 2009, Schneider buscou ainda mais aperfeiçoamento no segmento cafeeiro. Formou-se na degustação e na comercialização de cafés finos pelo Sindicato da Indústria de Café do Estado de São Paulo (Sindicafé-SP). Durante esses cursos, conheceu o então operador de cafés tradicionais em Minas Gerais Joaquim Sertório Neto, que hoje atua como consultor do Café 35. Juntos, decidiram focar o negócio nos cafés finos, como são conhecidos.

Para definir café especial ou tradicional, levam-se em conta diversas classificações e a forma como o grão é tratado. As ca-

racterísticas são chamadas de Bebidas do Café: “O café contém cinco bebidas básicas: em ordem crescente de qualidade, rio-zona, rio, riada, dura e mole. Os cafés tradicionais trabalham com os três tipos de qualidade inferior. As bebidas dura e mole são con-sideradas cafés de melhor qualidade, ou seja, cafés finos”, relata Eduardo Schneider. O empresário ainda completa que no Café 35 são utilizados apenas cafés de bebida mole e estritamente mole

– uma categoria de cafés raros –, todos encontrados no Brasil. Os produtos são divididos em três linhas: Café Superior, com bebida encorpada, acidez equilibrada, aroma e sabor intensos; Café Gourmet, com bebida mole, torra média, muito encorpado, aroma pronunciado e sabor suave; e o Café Specialty, que são cafés sazonais raros disponíveis apenas em versões limitadas. Atualmente, existem quatro edições limitadas dos Specialty: Catu-aí Amarelo, Bourbon Amarelo, Icatu Vermelho e Obatã Vermelho.

Os pontos de vendas são espalhados por três estados do país: os 35 são divididos entre Rio Grande do Sul, Santa Cata-rina e São Paulo. Para suprir a demanda de outros locais, existe a venda online pelo site do Café 35. Para pedidos de Pelotas, a empresa disponibiliza a entrega em domicílio. “Temos como objetivo instalar nossos produtos na Casa Santa Luzia – super-mercado em São Paulo especializado em alimentos especiais”, revela Schneider.

FOTO

S c

aFÉ

35/F

laSH

FO

OD

64

Page 65: Best Home | 48ª edição

65

Espaço 35

“Criamos uma cafeteria justamente para oferecer aos nos-sos clientes o nosso produto”, conta Schneider. A coffee store Espaço 35, localizada em Pelotas (Av. República do Líbano, 286), é um sofisticado lugar inaugurado para expor ao cidadão da região o que, de fato, é um café especial. “A ideia inicial era criarmos um laboratório de café, porém, acreditamos que seria um alto investimento para um período recente. Observando as necessidades da localidade, constatamos que poderíamos criar uma cafeteria-conceito, com serviços de acompanhamentos, além de cafés”, acrescenta o empresário. No local são vendi-dos também produtos relacionados ao café, como cafeteiras manuais e automáticas.

O perfil do cliente varia de adolescentes até idosos, segundo o proprietário, e o que diferencia os públicos são os horários em que frequentam o local. “De manhã temos todos os tipos de pessoas na cafeteria, inteirando-se das notícias e iniciando seu dia. À tarde, o público predominante é de idosos, geralmente aposentados. Após as 18h, recebemos muitos executivos que deixam o escritório e pais que buscam as crianças na escola”,

confirma Schneider, que estima uma média de frequência entre 4.000 e 6.000 pessoas por mês.

Recentemente, o Espaço 35 conquistou o prêmio de Ca-feteria Revelação de 2015, concedido pela Revista Espresso. O cardápio consiste em acompanhamentos para uma saborosa xícara de café, pratos como brownies, tortinhas e muffins. Gelatos também compõem as gostosas opções, se assemelham a sorvetes e são produzidos artesanalmente com ingredientes frescos, deixando-os mais saudáveis e gostosos. A decoração do local apresenta uma característica marcante pelo aconchego e receptividade de maneira inovadora. São disponíveis espaços com tecnologia e conforto de ponta para conversas entre ami-gos, reuniões importantes sobre negócios e para quem busca um lugar tranquilo e calmo para trabalhar.

Eduardo Schneider destaca a qualidade dos produtos da marca e prevê a expansão do Café 35 ainda em 2016. “Ven-demos um produto de qualidade, que faz bem à saúde. Nosso café especial está de acordo com o padrão da Sociedade Norte-Americana de Cafés Especiais (SCAA)”, conclui.

Page 66: Best Home | 48ª edição

66

BestHOME | Especial Pelotas

Bairro Quartier trará benefícios para a regiãoa cidade de pelotas, que tem a terceira maior população do estado, será impactada positivamente em diversos aspectos com o início das obras do bairro Quartier.

As obras do bairro inteligente e sustentável iniciaram-se em dezembro de 2015, e o projeto começou a tomar forma em Pelotas. Com uma proposta arrojada e inovadora, o Quartier busca a sinergia entre os conceitos de sociedade, urbanismo e susten-tabilidade. Na área, a expectativa é unir a moradia da população – seja fixa, seja momentânea –, comércios de rua, centros executivos e escritórios, com uma extensa área verde a pou-cos quarteirões, priorizando a qualidade de vida dos frequentadores. Os especialistas envolvidos no projeto destacam o impacto relevante para a região e a exposição de Pelotas como referência mundial em urbanismo sustentável.

Claudio Teitelbaum, diretor da Joal Teitelbaum, desenvolvedora do bairro juntamente com a Terralune Participações, conta que, com o início das atividades de terraplenagem, o desenho de bairro começa a tomar forma, e uma série de ca-racterísticas começou a se sobressair. Facilmen-te pode-se chegar de um lado a outro do bairro caminhando, evidenciando-se o conceito de walkability. Além disso, o visual é incrível, pois se situa em uma área alta e com aclives e de-clives, uma condição bastante rara em Pelotas. A via coletora que fará a ligação da avenida João Jacob Bainy com o Hospital da Unimed já se encontra em andamento e em breve estará aberta para uso da população.

O secretário do Desenvolvimento Econô-mico e Turismo de Pelotas, Fernando Estima,

acredita na descentralização das capitais, em breve. “Quatro das principais questões relativas a infraestrutura estão em caos nas capitais: saneamento básico, energia, segurança e mobilidade urbana. Com isso, cada vez mais haverá procura por novos lugares – fora das grandes metrópoles – que ofereçam mais equilíbrio e qualidade de vida”, relata o secretário.

66

Page 67: Best Home | 48ª edição

67

O arquiteto responsável pelo urbanismo e master plan do Quartier, Jaime Lerner, afirma que, dentro de uma es-tratégia de desenvolvimento regional, a descentralização é altamente desejável, e explica: “Polos regionais, como Pelotas, são fatores de equilíbrio socioeconômico. Porém, para isso acontecer, são necessários vários componentes que envolvem as áreas pública e privada. Ao setor público, cabe a prospec-ção de investimentos, reforço na infraestrutura e fomento às cadeias produtivas. Já ao setor privado, a responsabilidade de levar empresas e oportunidades de trabalhos para esses polos”, disse Lerner. O arquiteto ainda explicou que “A ‘cidade inteligente’ e a qualidade de vida serão o resultado natural dessas iniciativas, gerando um círculo virtuoso que atrairá, constantemente, mais empresas e pessoas querendo fazer parte dessa cidade”.

“Para os futuros moradores e usuários, o empreendimento representará uma maneira de viver menos dependente do automóvel, com acesso fácil a muitos serviços e com mais qualidade de vida”, conta Lerner. “A possibilidade de ir trabalhar caminhando, passando por áreas verdes, somada ao desapego do automotor, contribui não só para o alívio do estresse das

pessoas, como também para a conservação do meio ambiente, excluindo a produção de resíduos tóxicos”, destaca.

A geração de empregos será imensa com a diversidade dos serviços e segmentos de negócio integrados ao bairro. O empreendimento contará com espaços para lojas, con-veniências, escritórios, hotéis, hipermercados, entre outros.

“Considerada centro econômico dessa região, Pelotas irá gerar inúmeros empregos diretos e indiretos com o Quartier, além de movimentar e aquecer o mercado local e a indústria da construção civil no Sul do estado”, relatou a responsável pela assessoria de arquitetura do Bairro Quartier, Singoala Miranda.

Por se tratar de uma estrutura robusta e completa, será muito acentuado o turismo de serviços, abastecido pela população das cidades no entorno de Pelotas. Segundo Estima, ocorrerá um au-mento significativo no número de pessoas na cidade em razão dos serviços de alta qualidade que estarão à disposição. “Um cidadão poderá hospedar-se em um hotel no Quartier para realização de uma cirurgia de córnea, por exemplo, no hospital que também será encontrado no bairro. Após a cirurgia, o operado poderá retornar ao hotel para o período de recuperação e, dias depois, dirigir-se para sua cidade novamente”, enfatizou Estima.

FOTO

S EE

jT/D

ivU

lgaÇ

ÃO

inteligente e sustentável,

o Bairro quartier trará qualidade de

vida à Pelotas

67

Page 68: Best Home | 48ª edição

68

Bem-vindo à evolução.A um novo jeito de pensar o espaço onde se vive.

A um projeto inédito. Ao primeiro bairro sustentável do sul do Brasil.A um ideal que conecta sociedade, urbanismo e sustentabilidade.

Bem-vindo ao Quartier. O bairro que transforma.

O primeiro bairro sustentáveldo sul do Brasil.Mais do que uma área urbanizada, o Quartier será uma comunidade planejada com infraestrutura completa, pronto para receber iniciativas e proje-tos e inspirar um novo estilo de vida. Incorporado-ras e construtoras terão a chance de desenvolver empreendimentos inovadores na melhor região de Pelotas. Sejam eles comerciais ou residenciais. Faça parte desse projeto e ajude a construir esta nova etapa de um momento de inovações.

UM PROJETO COM A ASSINATURA E AS IDEIAS DO ESCRITÓRIO JAIME LERNER ARQUITETOS ASSOCIADOS

Jaime Lerner

“A cidade tem que ser o cenário do encontro, da acolhidae valorização da diversidade: de funções, de idades, de rendas,de usos, de tipologias. É o espaço que agrega e integra –quanto maior a mistura, mais humana ela será.”

PELOTAS. UM MERCADO QUE VAI TRANSFORMAR INVESTIMENTO EM INOVAÇÃO.

Page 69: Best Home | 48ª edição

69

Bem-vindo à evolução.A um novo jeito de pensar o espaço onde se vive.

A um projeto inédito. Ao primeiro bairro sustentável do sul do Brasil.A um ideal que conecta sociedade, urbanismo e sustentabilidade.

Bem-vindo ao Quartier. O bairro que transforma.

O primeiro bairro sustentáveldo sul do Brasil.Mais do que uma área urbanizada, o Quartier será uma comunidade planejada com infraestrutura completa, pronto para receber iniciativas e proje-tos e inspirar um novo estilo de vida. Incorporado-ras e construtoras terão a chance de desenvolver empreendimentos inovadores na melhor região de Pelotas. Sejam eles comerciais ou residenciais. Faça parte desse projeto e ajude a construir esta nova etapa de um momento de inovações.

UM PROJETO COM A ASSINATURA E AS IDEIAS DO ESCRITÓRIO JAIME LERNER ARQUITETOS ASSOCIADOS

Jaime Lerner

“A cidade tem que ser o cenário do encontro, da acolhidae valorização da diversidade: de funções, de idades, de rendas,de usos, de tipologias. É o espaço que agrega e integra –quanto maior a mistura, mais humana ela será.”

PELOTAS. UM MERCADO QUE VAI TRANSFORMAR INVESTIMENTO EM INOVAÇÃO.

Page 70: Best Home | 48ª edição

70

Um bairro transformador, que inspira um mundo melhor com efi ciência energética, preservação ambiental, design inteligente e baixa emissão de carbono. Assim é o Quartier. Porque sustentabilidade urbana é encontrar soluções viáveis que garantam retorno positivo para todos, dos moradores aos empreendedores.

Vida inteligente é vida com qualidade. Por isso, tudo no Quartier é projetado para gerar o bem-estar: a diversidade de espaços de trabalho, estudo e lazer, a segurança de alta performance, os sistemas de mobilidade, a previsibilidade do Plano Diretor. Viver e trabalhar no Quartier é uma experiência transformadora.

No Quartier existe espaço para a convivência, para a interação entre pedestres e o bairro, para

o deslocamento fácil e tranquilo. A rua é uma experiência agradável e segura, e a vida é um

movimento de gentileza urbana.O Quartier é um bairro para pessoas.

green

lifestyle

smart

Complexo de lazer interno localizado emuma quadra de empreendimentos residenciais

O bairro e a nova Av. Jacob Bainy com previsãode torre comercial, hotel e hipermercado

Perspectiva ilustrada do bairroe do Parque Quartier

Imagens meramente ilustrativas. Licença de Instalação 5599/2015 emitida pela Secretaria de Qualidade Ambiental (SQA) de Pelotas.

Planejamento e desenvolvimento:

51 4009.6300www.bairroquartier.com.br

A evolução das obrasno Bairro QuartierNo dia 6 de outubro de 2015, a Licença de Instala-ção (5599/2015) foi obtida, desencadeando a libe-ração para o início das obras, que começaram em 2 de dezembro do mesmo ano. Com o objetivo de execução da urbanização do projeto, com es-copo de terraplanagem, escavação e pavimenta-ção, foi contratada a empresa Concresul, de Bento Gonçalves. Com ampla experiência e know how. Juntamente com esta etapa, foi contratada em-presa responsável pela remoção e transporte de espécies vegetais do terreno, que já retirou 10 mil m² de manchas vegetais, sob a supervisão de bi-

ólogo da empresa Esaplan. Segue em andamento o transplante de fi gueiras, butiazeiros e coronilhas, no canteiro de obras – que já está praticamente fi nalizado. Aproximadamente 80% das vias do em-preendimento já foram abertas. Os Memorandos de Entendimentos para as duas primeiras quadras do projeto já foram assinados com construtoras e incorporadoras locais. Neste espaço serão edifi ca-dos empreendimentos residenciais, comerciais e de uso misto. Os estudos arquitetônicos da área estão em processo para concretizar a expectativa do primeiro lançamento ainda em 2016.

Page 71: Best Home | 48ª edição

71

Um bairro transformador, que inspira um mundo melhor com efi ciência energética, preservação ambiental, design inteligente e baixa emissão de carbono. Assim é o Quartier. Porque sustentabilidade urbana é encontrar soluções viáveis que garantam retorno positivo para todos, dos moradores aos empreendedores.

Vida inteligente é vida com qualidade. Por isso, tudo no Quartier é projetado para gerar o bem-estar: a diversidade de espaços de trabalho, estudo e lazer, a segurança de alta performance, os sistemas de mobilidade, a previsibilidade do Plano Diretor. Viver e trabalhar no Quartier é uma experiência transformadora.

No Quartier existe espaço para a convivência, para a interação entre pedestres e o bairro, para

o deslocamento fácil e tranquilo. A rua é uma experiência agradável e segura, e a vida é um

movimento de gentileza urbana.O Quartier é um bairro para pessoas.

green

lifestyle

smart

Complexo de lazer interno localizado emuma quadra de empreendimentos residenciais

O bairro e a nova Av. Jacob Bainy com previsãode torre comercial, hotel e hipermercado

Perspectiva ilustrada do bairroe do Parque Quartier

Imagens meramente ilustrativas. Licença de Instalação 5599/2015 emitida pela Secretaria de Qualidade Ambiental (SQA) de Pelotas.

Planejamento e desenvolvimento:

51 4009.6300www.bairroquartier.com.br

A evolução das obrasno Bairro QuartierNo dia 6 de outubro de 2015, a Licença de Instala-ção (5599/2015) foi obtida, desencadeando a libe-ração para o início das obras, que começaram em 2 de dezembro do mesmo ano. Com o objetivo de execução da urbanização do projeto, com es-copo de terraplanagem, escavação e pavimenta-ção, foi contratada a empresa Concresul, de Bento Gonçalves. Com ampla experiência e know how. Juntamente com esta etapa, foi contratada em-presa responsável pela remoção e transporte de espécies vegetais do terreno, que já retirou 10 mil m² de manchas vegetais, sob a supervisão de bi-

ólogo da empresa Esaplan. Segue em andamento o transplante de fi gueiras, butiazeiros e coronilhas, no canteiro de obras – que já está praticamente fi nalizado. Aproximadamente 80% das vias do em-preendimento já foram abertas. Os Memorandos de Entendimentos para as duas primeiras quadras do projeto já foram assinados com construtoras e incorporadoras locais. Neste espaço serão edifi ca-dos empreendimentos residenciais, comerciais e de uso misto. Os estudos arquitetônicos da área estão em processo para concretizar a expectativa do primeiro lançamento ainda em 2016.

Page 72: Best Home | 48ª edição

72

BestHOME | Turismo

Curtindo lisboa, Sintra e Coimbra

Page 73: Best Home | 48ª edição

73

para amantes do turismo, da culinária e da descoberta de novas culturas, portugal reserva agradáveis momentos: apreciar um bom vinho do porto, experimentar o bacalhau à gomes de sá – assado e servi-do com condimentos de ervas fi nas, além de banhado pelo delicioso azeite portu-guês –, em lindos lugares que propor-cionam uma experiência única e especial.o país luso tem uma vida cultural mo-vimentada e incríveis tesouros históricos.

Confi ra uma volta por Portugal e algumas dicas sobre um pouco que cada uma das regiões selecionadas tem para oferecer:

lISBOA

Lisboa é uma das capitais europeias mais divertidas, e é impossível não se encantar com a sua arquitetura, que celebra a riqueza da história e cultura do povo lusitano. Como não é necessária a utilização de carro para conhecer os pontos da cidade, a melhor forma de chegar a Lisboa é de avião ou trem.

Efi cazes colírios para os olhos são os monumentos centenários e as dezenas de mirantes em praças situa-das em locais estratégicos, com vistas incríveis, como o miradouro de São Pedro de Alcântara – localizado no topo do percurso do Elevador da Glória –, com atendi-mento 24 horas por dia. Muito calmo durante o dia, à noite esse local é bem diferente, pois é frequentado por pessoas de mais idade que se concentram para jogos de cartas e também por muitos jovens que buscam di-versão e alegria, características da noite do Bairro Alto. A Catedral da Sé, de arquitetura quadrada e construída com pedras, disponibiliza uma das melhores vistas, de seu topo. Além de sua encantadora fachada romântica, destaque para o ar fresco que cruza o altar da catedral.

Um passeio imperdível é conhecer o Castelo de São Jorge. Prepare-se para subir por pequenas ruelas e ir apreciando a vista ao longo do caminho. Outra opção é ir com o bonde de superfície, que chamam de “elétrico” ou de táxi. O pôr do sol desse local é um cartão-postal imperdível!

Div

Ulg

aÇÃO

Page 74: Best Home | 48ª edição

74

Com imponentes degraus de mármore que beiram o Rio Tejo, a Praça do Comércio é um ponto de visita obrigatória. Por sua riqueza história e arquitetura diferenciada, o local é um dos mais charmosos da cidade. A praça é a entrada para o palácio atual, onde fica a sede dos escritórios do governo português. Você vai encontrar diversos restaurantes em volta da praça.

Para desfrutar de um bom local para tomar um café e conhecer mais sobre a gastronomia local, além de fazer um registro com a estátua de pedra do poeta Fernando Pessoa, o Café à Brasileira é o lugar ideal. Com mais de um século e frequentado por intelectuais, poetas e artistas portugueses, o restaurante tem como arma secreta o bolinho de chocolate.

Não deixe de passear pela Avenida da Liberdade, onde você tem, em uma extremidade, o Monumento de Marquês de Pombal, e na outra a Praça dos Restauradores (Monumento dos Restauradores), de onde você pode pegar o “elétrico” (um bonde) para chegar a alguns destinos turísticos. Seguindo mais adiante, em direção sul, você vai chegar ao Rossio, com várias

FOTO

S D

ivU

lgaÇ

ÃO

catedral da Sé e elétrico

Estátua de Fernando Pessoa

Praça do comércio

Mosteiro dos jerónimos

Page 75: Best Home | 48ª edição

75

em direção ao rio Tejo, você vai encontrar uma rua com vários restaurantes com comida típica de Portugal e preços bem acessíveis (rua Vieira Portuense)!

Para fazer um passeio imperdível para toda a família, vá conhecer a arquitetura contemporânea do Parque das Nações, que recebeu ampla intervenção para a EXPO 98: foram criados espaços de convívio dentro de um projeto de urbanização e modernização que proporcionou nova dinâmica à região oriental da cidade de Lisboa, que até 1990 ainda era uma zona industrial. Você poderá apreciar as abóbadas das plataformas da Gare do Oriente, de Santiago Calatrava, e o Pavilhão de Portugal, do arquiteto português Álvaro Siza Vieira. O Pavilhão do Conhecimento é um moderno museu de ciência e tecnologia onde ocorrem diversas exposições interativas, além de contar com um teleférico para transporte dos visitantes de uma ponta à outra da área da antiga exposição. Não deixe de visitar a Torre Vasco da Gama (o edifício mais alto do país) e o Oceanário de Lisboa, um dos maiores aquários do mundo.

opções de restaurantes e lojas comerciais. É uma região ideal para dedicar um tempo para caminhar e curtir Lisboa. Outra opção de locomoção em Lisboa é o metrô, que possibilita en-curtar as distâncias com rapidez.

Belém é o bairro mais ligado aos descobrimentos portu-gueses e fica a cerca de seis quilômetros do centro de Lisboa. Você pode ir com o “elétrico” ou de táxi. Localizado junto ao rio Tejo, foi dali que partiram as naus de Vasco da Gama na busca do caminho marítimo para a Índia. Visite nessa região a Torre de Belém, o Padrão dos Descobrimentos e o Mosteiro dos Jerónimos

O local é conhecido pelos famosos pastéis de Belém, ini-cialmente produzidos como uma tentativa de subsistência de clérigos do Mosteiro dos Jerónimos, em 1837. Logo eles conquistaram o paladar dos habitantes de Belém. A dica é provar os pastéis diretamente da fonte, a famosa confeitaria Pastéis de Belém, fundada em 1837, onde a receita se mantém original até os dias de hoje (R. Belém, 1300-085). Caminhando

Dica: chegue cedo, para evitar as grandes filas, e compre seu ingresso pela internet para visitar o Oceanário de Lisboa.

Dica de comprasSe você tiver um tempo disponível, poderá ir até o Freeport Fashion Outlet Alcochete, um outlet aberto e com as lojas das grifes mais famosas do mundo, além de uma ótima praça de alimentação. Outra dica é conhecer a famosa loja de departamentos El Corte Inglés.

av. liberdadeTorre de Belém

Page 76: Best Home | 48ª edição

76

SINTRA

Capital do romantismo, Sintra é uma vila no Distrito de Lisboa. Repleta de bosques e projetos arquitetônicos de palacetes, a cidade tem um charme encantador. Em Sintra você pode chegar de trem, direto de Lisboa (cerca de 40 minutos). Para conhecer as diversas atrações, escolha uma das inúmeras pousadas ou hotéis próximos ao pequeno centro da cidade. Existe um serviço de turismo com carros que se parecem com “buggys” e que levam até o alto dos castelos. As ruas são muito estreitas, e o trânsito, bem complicado!

Localizado em um dos pontos mais altos de Sintra – Estrada da Pena –, o Palácio Nacional da Pena se parece muito com castelos de contos de fadas, tamanha a beleza da construção. Além do castelo, a riqueza natural do espaço é muito atraente, com mais de 500 espécies de árvores e plantas. Caso haja disposição, é possível chegar ao local por meio de uma trilha de 3 km, em um lindo bosque. Os traços romanos e muçulmanos estão muito presentes em todos os edifícios.

EEjT

/Div

Ulg

aÇÃO

Div

Ulg

aÇÃO

Palácio nacional da Pena

quinta da Regaleira

Page 77: Best Home | 48ª edição

77

Sintra é conhecida pelos mais belos palá-cios e castelos de Portugal. O incrível Castelo dos Mouros foi conquistado dos muçulmanos em 1154, pelos cristãos, e, para os primeiros povoadores, foi construída no seu interior uma capela.Não deixe de visitar a Quinta da Regaleira, com belos jardins, um castelo e vários monumentos.

A gastronomia local tem como expoente as queijadas e os travesseiros de Sintra. A origem das queijadas vem da era medieval. Elas consistem em um pequeno bolo feito com queijo ou requeijão, ovos, leite e açúcar. Já os travesseiros de Sintra são feitos de massa fo-lhada recheada com doce de ovos e amêndoa. A Pastelaria Piriquita oferece essas tradicio-nais delícias e não poderia estar localizada em um local mais adequado: a Rua das Padarias. Nessa região você também irá encontrar vá-rios restaurantes charmosos e agradáveis para provar a gastronomia portuguesa.

EEjT

/Div

Ulg

aÇÃO

Div

Ulg

aÇÃO

EEjT

/Div

Ulg

aÇÃO

Buggy em Sintra

castelo dos Mouros

quinta da Regaleira

Page 78: Best Home | 48ª edição

78

COIMBRA

Coimbra é considerada uma das cidades mais importantes de Portugal, apesar de sua população beirar apenas 150 mil habitantes. Seus destaques são a localização privilegiada, a infraestrutura abrangente, a expansão industrial e, especialmente, o ensino superior. Na cidade está localizada a famosa Uni-versidade de Coimbra, uma das mais antigas do mundo e a mais importante do país. Sediada no ponto mais alto da cidade, a universidade torna Coimbra o principal centro cultural e intelectual de Portugal, pois inspirou a obra de poetas e escritores aclamados mundialmente. Para o turista, uma visita a essa universidade é um “must”. Cada espaço é uma lembrança de um fato histórico, de um poeta ou escritor. A biblioteca nos permite uma vivência de uma era que só acontece em filmes e na própria literatura.

Quem procura um ambiente com boa comida e boa bebida não pode deixar de ir à Galeria Bar Santa Clara. Lá vai encontrar música ao vivo e exposições de artes visuais, além de apreciar uma bela vista da cidade. Outra opção muito procurada por turistas, o Diligência Bar oferece de-liciosos petiscos e vinhos para serem apreciados com uma boa música ao vivo. Coimbra também é reconhecida pela arte, com cerca de 30 galerias espalhadas pela cidade. Além disso, abrange o Museu Nacional de Machado de Castro, considerado um dos mais importantes do país. Lá estão expostas coleções de pintura, escultura, cerâmica e têxtil.

Moeda local: euro.Fuso: abril, maio, junho, julho, agosto, se-tembro e outubro: quatro horas a mais em Lisboa. Março e outubro: três horas a mais em Lisboa. Novembro, dezembro, janeiro e fevereiro: duas horas a mais em Lisboa.

Seguro-viagem obrigatório para Europa: não se esqueça de que o seguro-viagem é obrigatório para viajar para Lisboa e para qualquer outro destino na Europa. Alguns cartões de crédito fornecem essa apólice sem custo, mas é necessário solicitar com antecedência e levar uma cópia impressa.

Dica de comunicação: compre pela internet um “SIM CARD - prepaidzero.com” pré-pago para acessar a internet e o telefone pelo seu celular. Pode escolher um tipo de chip que funciona em toda a comunidade europeia.Escolha um app de viagem, como o Trip Wolf, e você terá as principais atrações das cidades na palma da sua mão, inclusive com acesso off-line.

FOTO

S D

ivU

lgaÇ

ÃO

Museu nacional Machado de castro

coimbra

Page 79: Best Home | 48ª edição

79

Page 80: Best Home | 48ª edição

80

Os encantos do Condomínio Príncipe de Constantino

BestHOME | Empreendimento

cliente conheceu o espaço e as instalações da obra, que está em fase final, e destacou os diferenciais que o fizeram adquirir o apartamento localizado no bairro rio branco, gerenciado pela Joal teitelbaum

Cliente do Condomínio Príncipe de Constantino, o engenhei-ro e gerente de projetos da Galvani, Gustavo Horbach, tomou a iniciativa de visitar o empreendimento, que está em fase final de construção, para acompanhar o andamento da obra. O resultado da visita chancelou a certeza de ter realizado a escolha certa.

“Creio que as organizações refletem os valores das pessoas que as compõem, e é importante nos relacionarmos com empresas e pessoas que compartilham os mesmos valores que os nossos”, declarou Horbach.

O empreendimento dispõe de apartamentos com até 207 m², três dormitórios com suíte e três vagas de garagem e depósito, além de amplos apartamentos tipo cobertura com 406 m² e cinco vagas de garagem. Compõem ainda a estrutura do Príncipe de Constantino as melhores e mais inovadoras práticas e tendências do segmento, com uma planta diferenciada, conceitos de susten-tabilidade incorporados, opções de lazer e uma vista surpreendente.

Horbach relata que foram diversos os motivos que o levaram a fechar o negócio. “Sem dúvida foi a combinação de alguns aspectos: a localização privilegiada, a proposta sustentável do empreendimento, o projeto arquitetônico e a confiança, tanto do ponto de vista da qualidade quanto da transparência e boa governança da empresa construtora”, disse, ressaltando que tal confiança na Joal Teitelbaum permite e potencializa a modalidade da obra, a preço de custo.

Quando esteve no canteiro de obras, o engenheiro notou, claramente, o cuidado com a organização dos processos, com a qualidade do serviço e com a segurança dos colaboradores.

“Isso denota uma preocupação gerencial que é extremamen-te saudável e que se alinha com a qualidade, sobre a qual a Joal Teitelbaum é reconhecida como referência. Penso que os condôminos ficarão extremamente satisfeitos com o resultado”, contou.

FOTO

S ER

ika

Han

SSEn

MaD

alEn

O

Page 81: Best Home | 48ª edição

81

esportes, paisagismo e tecnologia. O Fitness Center é equi-pado com as melhores máquinas para prática, tal como a quadra esportiva e a piscina com raias. Para confraternizações, o Espaço Gourmet e o Salão de Festas são decorados e dispõem de todos os aparatos para um bom jantar ou festa com os amigos e familiares. As crianças têm diversão garantida no Espaço Kids. “Devo confessar que esse aspecto foi um dos que me levaram a decidir pelo empreendimento. Academia entregue equipada, as áreas de uso comum com o projeto moderno e de bom gosto, o paisagismo bem estudado – tudo isso valoriza o imóvel e combina com o estilo do empreendi-mento”, conclui Horbach.

Um ponto que chamou a atenção do cliente foram as prá-ticas sustentáveis que envolvem o desenvolvimento do projeto, e Horbach avalia esse fator como um diferencial no mercado.

“As práticas de sustentabilidade não só no empreendimento em si, mas também em todo o processo produtivo, são uma tendência cada vez mais natural em negócios mais evoluídos. É muito interessante morar em um prédio com reúso de água, eficiência energética, ecoeficiência, entre outras iniciativas. São pontos que tento fomentar e salientar inclusive com minhas fi-lhas, por serem fatores decisivos para o nosso futuro”, justificou.

A infraestrutura do Condomínio Príncipe de Constantino disponibiliza aos moradores as melhores opções para lazer,

práticas sustentáveis

Registro fotográfico realizado em fev/16 pelo olhar da jornalista Erika Hanssen Madaleno, também vizinha do empreendimento Príncipe de constantino

Page 82: Best Home | 48ª edição

82

LANÇAMENTO

Av. Mariland, 387ESQUINA COM AV. CRISTOVÃO COLOMBO

Conheça o mais recente lançamento comercial gerenciado pelaJoal Teitelbaum. Um empreendimento moderno e sofisticado,

com localização privilegiada e estacionamento rotativo,para você posicionar bem o seu talento.

Page 83: Best Home | 48ª edição

83

LANÇAMENTO

Av. Mariland, 387ESQUINA COM AV. CRISTOVÃO COLOMBO

Conheça o mais recente lançamento comercial gerenciado pelaJoal Teitelbaum. Um empreendimento moderno e sofisticado,

com localização privilegiada e estacionamento rotativo,para você posicionar bem o seu talento.

Page 84: Best Home | 48ª edição

84

Área ref. 3º andar

Área ref. 2º andar Área ref. 4º andar Área ref. 5º ao 9º andar

VÁRIAS OPÇÕES DE PLANTAS DISPONÍVEIS PARA SUA SALA COMERCIAL. CONFIRA:

PISOS CORPORATIVOSCOM ATÉ 385,63m2

SALAS COMERCIAISDE 35,35m2 A 104,47m2

E MODULÁVEIS PARA ANDAR INTEIRO.

• Fachada com painéis

arquitetônicos

• Vidros especiais

• 2 elevadores

• Gerador parcial de energia

• Cafeteria e auditório

• Estacionamento rotativo

• Loja térrea

• Estacionamento rotativo

Page 85: Best Home | 48ª edição

85

Área ref. 3º andar

Área ref. 2º andar Área ref. 4º andar Área ref. 5º ao 9º andar

VÁRIAS OPÇÕES DE PLANTAS DISPONÍVEIS PARA SUA SALA COMERCIAL. CONFIRA:

PISOS CORPORATIVOSCOM ATÉ 385,63m2

SALAS COMERCIAISDE 35,35m2 A 104,47m2

E MODULÁVEIS PARA ANDAR INTEIRO.

• Fachada com painéis

arquitetônicos

• Vidros especiais

• 2 elevadores

• Gerador parcial de energia

• Cafeteria e auditório

• Estacionamento rotativo

• Loja térrea

• Estacionamento rotativo

Page 86: Best Home | 48ª edição

86

O Columbus Office Center une a comodidade de poder trabalhar em um excelente bairro de Porto Alegre, com todas as facilidades de es-tar próximo aos pontos mais nobres da capital. Praticidade e a qualidade de vida ao seu alcance.

ÓTIMA INFRAESTRUTURAE EXCELENTE LOCALIZAÇÃO.

SOFISTICADO

MODERNO

O SEU TALENTO BEM POSICIONADO.

Av. Mariland, 387ESQUINA COMAV. CRISTOVÃO COLOMBO

Obra no Sistema Preço de Custo e Grupo Fechado Gerenciamento

E.U.: 002.333711.00.1 – Imagens meramente ilustrativas sujeitas a possíveis alterações de projeto – Projeto arquitetônico: Elisete Machado Salvi. Projetode Arquitetura de Interiores: Arq. Ana Paula Teitelbaum. Áreas conf. NBR12721, no item 3.7. Obra no Sistema de Preço de Custo e Grupo Fechado.

MAIS INFORMAÇÕES:

51 3019.1883 | 51 9545.0101www.teitelbaum.com.br

Page 87: Best Home | 48ª edição

87

O Columbus Office Center une a comodidade de poder trabalhar em um excelente bairro de Porto Alegre, com todas as facilidades de es-tar próximo aos pontos mais nobres da capital. Praticidade e a qualidade de vida ao seu alcance.

ÓTIMA INFRAESTRUTURAE EXCELENTE LOCALIZAÇÃO.

SOFISTICADO

MODERNO

O SEU TALENTO BEM POSICIONADO.

Av. Mariland, 387ESQUINA COMAV. CRISTOVÃO COLOMBO

Obra no Sistema Preço de Custo e Grupo Fechado Gerenciamento

E.U.: 002.333711.00.1 – Imagens meramente ilustrativas sujeitas a possíveis alterações de projeto – Projeto arquitetônico: Elisete Machado Salvi. Projetode Arquitetura de Interiores: Arq. Ana Paula Teitelbaum. Áreas conf. NBR12721, no item 3.7. Obra no Sistema de Preço de Custo e Grupo Fechado.

MAIS INFORMAÇÕES:

51 3019.1883 | 51 9545.0101www.teitelbaum.com.br

Page 88: Best Home | 48ª edição

88

“O AMAnHã é uMA COnStRuçãO QuE COMEçA HOjE, AGORA. A PARtIR DAS ESCOlHAS fEItAS nO PRESEntE, DESDOBRA-SE uMA GAMA DE AMAnHãS.”Com esse conceito o Museu do Amanhã nasceu, na Praça Mauá, no Centro do Rio de Janeiro/RJ, à beira da Baía de Guanabara. A obra alia a ciência, a linguagem expressiva da arte e a tecnologia. Com ambientes imersivos, instalações audiovisuais e jogos criados a partir de estudos científicos, a construção traz, pela primeira vez na capital carioca, o conceito de museu experiencial, em que o visitante pode tocar, interagir e ser conduzidos por narrativas, com o objetivo de mexer com o imaginário.

O projeto do museu foi elaborado pelo arquiteto espanhol Santiago Calatrava, que buscou referências em obras com aspectos modernos e sustentáveis. A reutilização da água e a cobertura móvel que permite a captação de luz solar por mais tempo durante o dia são apenas algumas das muitas características sustentáveis da construção.

O conteúdo do museu é constantemente atualizado, fruto de dados e análises científicas de instituições do mundo todo. A obra conta com o apoio de um time de mais de 30 consultores brasileiros e estran-geiros, além de um extenso grupo de artistas e criadores. A exposição principal do museu ocupa cinco grandes áreas; em cada uma delas, o público tem acesso a um panorama sobre o tema, e pode aprofundá-lo.

Explorando o futuroinaugurado em dezembro de 2015, o museu do amanhã apresenta uma reflexão e possíveis cenários do nosso futuro.

BestHOME | cultura

Page 89: Best Home | 48ª edição

89

MuSEu DO AMAnHãPraça Mauá, 1 – CentroRio de Janeiro – [email protected]

HORÁRIODe terça-feira a domingo, das 10h às 18h.A bilheteria se encerra às 17h.

BIlHEtERIAInteira: R$ 10,00;Meia-entrada: R$ 5,00;O Museu tem entrada gratuita às terças-feiras;Bilhete Único dos Museus (Museu do Amanhã + MAR*):R$ 16 (inteira) e R$ 8 (meia-entrada).

Formas de pagamento: dinheiro e cartão de crédito ou débito.

É possível conhecer mais sobre o museu e adquirir ingressos pelo portal oficial, na página www.museudoamanha.org.br.

*O MAR tem entrada gratuita aos últimos domingos de cada mês.

MDa/ByROn PRUjanSky

Page 90: Best Home | 48ª edição

90

DE oNDE vIEMoS?Começando com uma fascinante experiência imersiva, a área Cosmos permite que o público faça uma viagem sensorial pelo universo, desde as galáxias mais distantes até as partículas microscópicas. Em um domo de 360 graus, é possível passear por dimensões que não se costuma testemunhar, conhecendo um pouco da história do universo.

QuEM SoMoS?Terra é uma área onde o público conhece mais sobre o funciona-mento do planeta, a biodiversidade, as relações entre as espécies e o desenvolvimento da cultura e do pensamento humano. Três grandes cubos dedicam-se a cada um dos três elementos: “Ma-téria, Vida e Pensamento”. Os elementos da natureza são repro-duzidos cada um de uma maneira particular, e imagens da Terra vista do espaço também fazem parte dessa viagem pelo planeta.

oNDE ESTAMoS?Depois de entender de onde viemos e quem somos, que tal aprender um pouco sobre nosso período atual? É assim que se apresenta a área Antropoceno, palavra que caracteriza, segun-do cientistas, o período mais recente da história do planeta Terra. O percurso narrativo conta com totens de dez metros de altura que formam o Antropoceno. Conteúdos audiovisuais contam os impactos das ações do homem no planeta.

MD

a/By

ROn

PRU

jan

Sky

Page 91: Best Home | 48ª edição

91

PARA oNDE vAMoS?A quarta área, Amanhãs, trabalha o imaginário do visitante, não para lhe fornecer essa resposta tentadora, mas, sim, para fazê-lo usar a imaginação. São apresentadas diversas tendências para os próximos 50 anos e os cenários possí-veis. Já pensou como pode ser sua vida com a temperatura climática aumentando a cada ano? Esse é apenas um dos questionamentos que essa área do museu faz. Os “amanhãs” desdobram-se em forma de origami. É possível, por exemplo, participar de jogos em que o visitante deve administrar os recursos do planeta. Essa é uma das áreas mais intrigantes do museu, e nela é possível trabalhar a imaginação ao máximo, para pensar não apenas como serão os próximos 50 anos, mas também como será a vida no planeta.

CoMo QuEREMoS IR?Nós, a área que fecha a visitação, é onde existe a única peça física na narrativa principal do Museu do Amanhã. A experi-ência de luz e som em uma escultura de madeira que remete a uma oca representa a transmissão de conhecimento através de gerações. Ao fim dessa experiência de pura reflexão, um belvedere abre-se sobre a Baía de Guanabara, e o público volta ao “hoje”. Renovado, pensativo, entusiasmado, podem ser alguns termos que trazem essa viagem pelo tempo, pela vida, pelo planeta Terra.

MD

a/BE

RnaR

D l

ESSa

MD

a/BE

RnaR

D l

ESSa

MD

a/c

ESaR

BaR

RETO

Page 92: Best Home | 48ª edição

92

ouTRAS EXPERIÊNCIAS

O Museu do Amanhã conta com uma área dedicada a exposições temporárias. A obra inaugural do setor foi

“Perimetral”, um show de imagens e sons mostrando a implosão do Elevado da Perimetral no Rio de Janeiro. A próxima atração será “Santos Dumont – o grande visionário brasileiro”, e a previsão de inauguração da exposição é ainda para o primeiro semestre de 2016.

O Laboratório de Atividades do Amanhã é um espaço de inovação e experimentação que promove atividades ligadas à tecnologia, ciência e arte. No Observatório do Amanhã, está registrado tudo que dá vida para o Museu do Amanhã. Não é à toa que o sistema é conhecido por Cérebro. São exibidos e catalogados todos os dados e análises das últimas pesquisas relacionadas ao museu. Por meio desse sistema, é possível mapear a relação com seus usuários, registrando percursos e como procedeu a suas interações na visita.

Com o intuito de aliar educação e cultura, o museu criou o Programa de Educação do Museu do Amanhã. Com capacidade para receber em torno de 90 mil pesso-as por ano, o projeto conta com uma equipe preparada para realizar visitas mediadas e escolares.

MD

a/ T

Hal

ES l

EiTE

FOTO

S M

Da/

ByRO

n P

RUja

nSk

y

Page 93: Best Home | 48ª edição

93

Page 94: Best Home | 48ª edição

94

Excelente localização e uma bela vista da cidade.Conheça o empreendimentos perfeito para você.

Rua Cônego Viana, 123 e Rua Dr. Lauro de Oliveira, 140

Page 95: Best Home | 48ª edição

95

Excelente localização e uma bela vista da cidade.Conheça o empreendimentos perfeito para você.

Rua Cônego Viana, 123 e Rua Dr. Lauro de Oliveira, 140

Page 96: Best Home | 48ª edição

96

Apto. tipo cobertura

406m²5 vagasde garagem.

Área externa coberturaApartamentos com 203m²e 207m², 3 dorm. c/ suíte,3 vagas de garagem e depósito.

Page 97: Best Home | 48ª edição

97

Apto. tipo cobertura

406m²5 vagasde garagem.

Área externa coberturaApartamentos com 203m²e 207m², 3 dorm. c/ suíte,3 vagas de garagem e depósito.

Page 98: Best Home | 48ª edição

98

No Príncipe de Constantino você e sua família podem desfrutar de uma série de comodidades sem sair do condomínio. Com total segurança, as crianças vão querer passar horas na brinquedoteca, na quadra de esportes e na piscina infantil. Enquanto isso, você aproveita o � tness center, a pis-cina com raia ou relaxa no deck mo-lhado. Pode também reunir a família inteira e os amigos no salão de festas com espaço gourmet. O que não fal-tarão são opções de entretenimento num empreendimento diferenciado, onde as áreas de lazer serão entregues decoradas e equipadas.

Brinquedoteca

Fitness center

Salão de festas

Ampla área

de lazer

Área externa

Page 99: Best Home | 48ª edição

99

No Príncipe de Constantino você e sua família podem desfrutar de uma série de comodidades sem sair do condomínio. Com total segurança, as crianças vão querer passar horas na brinquedoteca, na quadra de esportes e na piscina infantil. Enquanto isso, você aproveita o � tness center, a pis-cina com raia ou relaxa no deck mo-lhado. Pode também reunir a família inteira e os amigos no salão de festas com espaço gourmet. O que não fal-tarão são opções de entretenimento num empreendimento diferenciado, onde as áreas de lazer serão entregues decoradas e equipadas.

Brinquedoteca

Fitness center

Salão de festas

Ampla área

de lazer

Área externa

Page 100: Best Home | 48ª edição

100

Mais que um simples condomínio, o Príncipe de Constantino foi planejado para você viver em perfeita harmonia com o meio ambiente: tem automação de iluminação,

espera para o ar-condicionado tipo inverter, medição individual de água e gás natural, bicicletário, gerador parcial de energia e reaproveitamento de água da chuva.

O revestimento das fachadas, com painéis arquitetônicos e vidros duplos nos dormitórios, alia a beleza do prédio ao conforto térmico e acústico interno de todos os ambientes,

resultando em uma redução de custos de energia ao longo de toda a vida útil do prédio.

DIFERENCIAIS DE SUSTENTABILIDADE EM UMA OBRA COM CONCEITO GREEN BUILDING.

Imagens meramente ilustrativas – Projeto Arquitetônico: Eduardo Haetinger – SMOV: 002.328794.00.7 – Projeto paisagístico: Arq. Mariana Machado Simõese Arq. Christine Loro. Projeto de Arquitetura de Interiores: Arq. Ana Paula Teitelbaum. Áreas conforme NBR 12721, no item 3.7

Obra no Sistema Preço de Custo e Grupo Fechado Gerenciamento

51 3019.1883 | 51 9545.0101 | www.teitelbaum.com.br

Excelente localização.Próximo a diversos centros educacionais e supermercadosda região.

Rua Cônego Viana, 123e Rua Dr. Lauro de Oliveira, 140

SupermercadoZa�ari

Page 101: Best Home | 48ª edição

101

Mais que um simples condomínio, o Príncipe de Constantino foi planejado para você viver em perfeita harmonia com o meio ambiente: tem automação de iluminação,

espera para o ar-condicionado tipo inverter, medição individual de água e gás natural, bicicletário, gerador parcial de energia e reaproveitamento de água da chuva.

O revestimento das fachadas, com painéis arquitetônicos e vidros duplos nos dormitórios, alia a beleza do prédio ao conforto térmico e acústico interno de todos os ambientes,

resultando em uma redução de custos de energia ao longo de toda a vida útil do prédio.

DIFERENCIAIS DE SUSTENTABILIDADE EM UMA OBRA COM CONCEITO GREEN BUILDING.

Imagens meramente ilustrativas – Projeto Arquitetônico: Eduardo Haetinger – SMOV: 002.328794.00.7 – Projeto paisagístico: Arq. Mariana Machado Simõese Arq. Christine Loro. Projeto de Arquitetura de Interiores: Arq. Ana Paula Teitelbaum. Áreas conforme NBR 12721, no item 3.7

Obra no Sistema Preço de Custo e Grupo Fechado Gerenciamento

51 3019.1883 | 51 9545.0101 | www.teitelbaum.com.br

Excelente localização.Próximo a diversos centros educacionais e supermercadosda região.

Rua Cônego Viana, 123e Rua Dr. Lauro de Oliveira, 140

SupermercadoZa�ari

Page 102: Best Home | 48ª edição

102

BestHOME | Obras corporativas

A equipe técnica do Escritório de Engenharia Joal Teitel-baum, juntamente com a diretoria da Associação dos Juízes do Rio Grande do Sul (AJURIS), liderou e planejou, ao longo de três anos, a formatação de um novo empreendimento considerando a necessidade de prever o uso dos ambientes de forma diversi-ficada e abrangente dentro de um projeto sustentável. Situado no bairro Menino Deus, região centro-sul de Porto Alegre, o edifício terá uma estrutura moderna e contará com as práticas sustentáveis mais inovadoras na construção.

O gerenciamento da obra pela Joal Teitelbaum, por meio do sistema SGI (Sistema de Gerenciamento Integrado), possi-bilita o pleno gerenciamento da fase de pré-construção e da construção, bem como o amplo acompanhamento das etapas e seus cronogramas pelo contratante da obra. A edificação terá oito andares distribuídos entre salas, estacionamentos e um espaço comercial. O ponto alto do empreendimento fica por conta da cobertura, que contará com auditório, salão de eventos e um terraço. No térreo, o visitante vai se deparar

com uma fachada moderna que valoriza a marca da AJURIS e uma loja comercial. Os dois primeiros pavimentos do edifício serão destinados a estacionamentos. Os projetos estão sendo desenvolvidos por profissionais comprometidos com o conceito de sustentabilidade e controle de custos, o que aumenta a cre-dibilidade do negócio. Essas equipes irão conduzir os projetos arquitetônico, de fundações, estrutural, de instalações elétricas, hidrossanitárias, ar-condicionado e prevenção contra incêndio, modulação de alvenarias e paredes de gesso e demais disciplinas que englobam o empreendimento.

A MLF Consultoria Geotécnica está atuando como projetista das fundações. “Durante a fase de obras, a MLF atuará no su-porte técnico, além de disponibilizar uma permanente assessoria de projeto e de obra com nossos engenheiros”, ressalta o sócio-diretor da MLF Consultoria Geotécnica, Marciano Lang Fraga. A MPEL Engenharia ficou responsável pelos projetos nas áreas elétricas, hidrossanitárias, telecomunicações e prevenção a incêndios. “Nesse projeto, ressaltamos a construção de temas

Gestão, sustentabilidade e modernidade no novo empreendimento da AjuRIS

102

iMag

EnS

aMPl

O a

RqU

iTET

URa

Page 103: Best Home | 48ª edição

103

e aspectos fundamentais do conceito do projeto, para torná-lo especial”, relata o engenheiro e diretor da MPEL, Paulo Rocha.

O engenheiro civil e proprietário da L2 Projeto Estrutural, Miguel Agostini Lahude, enaltece a responsabilidade da empresa no desenvolvimento do projeto estrutural do empreendimento e explica a escolha pelo sistema estrutural. “A solução foi utilizada devido à eficiência estrutural do sistema, que resulta em baixo consumo de concreto e aço, bem como elimina a maior parte das vigas, que são elementos que demandam muito envolvimento no canteiro de obra e atrapalham as instalações”, diz Lahude. O engenheiro avalia, ainda, a utilização da protensão – tratamento para aumentar a resistência do concreto com o objetivo de dar tensão aos cabos de aço antes que a massa endureça. “Essa estra-tégia foi adotada para reduzir a seção dos elementos estruturais e aumentar os vãos livres da estrutura, diminuindo o número de pilares. A eliminação de pilares contribui para o conforto das garagens e gera mais liberdade na ocupação dos pavimentos e, nesse caso, da área comercial no térreo”, conclui.

Para trabalhar com os projetos de coordenação modular de alvenarias de vedação e nos painéis internos em gesso acarto-nado, foi contratada a Gobbato Arquitetura. “Desenvolvemos e detemos a exclusividade sobre o AutoMOD, avançada ferramenta de projeto que, com comandos paramétricos de desenho, pro-porciona agilidade na graficação de desenhos técnicos e levan-tamento de dados fundamentais para o planejamento e gestão da obra”, especifica o sócio-diretor da empresa, Rafael Gobbato.

A Neoclima, empresa responsável pela engenharia de clima-tização, direcionará suas práticas inovadoras e referências no segmento para a edificação da AJURIS. O sócio-administrador da organização, Ricardo Kroeff, enfatiza a utilização de fer-ramentas tecnológicas como a modelagem da edificação em plataforma Building Information Modeling (BIM) e a simulação termoenergética da edificação com a ferramenta EnergyPlus.

“A aplicação dessas ferramentas tem por objetivo um maior nível de detalhamento de projeto, evitando conflitos onerosos com outras disciplinas da execução da obra, e também pretende melhorar os critérios de especificação dos equipamentos de climatização”, conclui Kroeff.

O objetivo da AJURIS com esse novo empreendimento é dar uma boa destinação ao capital da associação, como parte de um compromisso histórico com o patrimônio de todos os associados. “Estamos abrindo um novo capítulo na história da AJURIS ao dobrar o patrimônio, investindo em um projeto que traga segurança e busque rentabilidade”, destaca o presidente da AJURIS, Gilberto Schäfer.

A histórica relação com a Joal Teitelbaum também é fator relevante. “Esse não é o primeiro, também não é o segundo, mas é o terceiro contrato firmado entre a AJURIS e o Escritório de Engenharia Joal Teitelbaum. Isso evidencia uma confiança recíproca entre ambos, na busca de concretizar um investimento bem planejado e seguro”, aponta o coordenador da Comissão de Obras da Associação, José Antônio Daltoé Cezar.

Page 104: Best Home | 48ª edição

104

A MPEL ENGENHARIA, responsável pelos projetos elétrico, hidrossanitário, de te-lecomunicações e prevenção a incêndio, em conjunto com demais parceiros nesta obra, teve cuidado especial na constru-ção de temas e aspectos importantes no conceito do projeto.

Concilia técnica com custo-benefício, focada em prestar um atendimento ím-par no ramo de projetos estruturais no setor residencial, comercial e industrial, em âmbito nacional.

Responsável pelo gerenciamento da obra por meio do sistema SGI (Sistema de Gerenciamento Integrado). Possui forte know how em sustentabilidade e está no mercado da construção civil há mais de 54 anos.

Fundada há 15 anos, a Neoclima é uma conceituada empresa que atua no seg-mento de climatização de ambientes, fornecendo soluções completas em sistema de condicionamento térmico, exaustão e renovação de ar.

MPEL ENGENHARIA(51) 3352-7359(51) 3276-3861

L2 PROJETO ESTRUTURAL(51) 3072-5411 - RS(48) 3086-0517 - SCwww.L2projetoestrutural.com.br

JOAL TEITELBAUM(51) 4009-6300www.teitelbaum.com.br

NEOcLIMA(51) 3061-5040 www.neoclima.com.br

Fundada em 2008, a MLF é especializada em engenharia geotécnica e desenvolve projetos de fundações, estruturas, con-tenções, solos reforçados, escavações, pavimentação e meio ambiente, bem como presta consultoria e assessoria técnica nessas áreas.

MLF GEOTEcNIA(51) 3013-8855(51) 3093-0187www.mlfgeotecnia.com.br

Somos uma equipe comprometida com o resultado em projetos executivos de arquitetura, sempre acompanhando a evolução dos processos de produção e trabalhando com as tecnologias cons-trutivas mais atuais.

GOBBATO ARQUITETURA(51) 3574-5630www.gobbato.arq.br

aMPl

O a

RqU

iTET

URa

Page 105: Best Home | 48ª edição

105

Notícias de Classe Mundial

A conquista do Prêmio Nacional da Qualidade pelo Escritório de EngenhariaJoal Teitelbaum tornou-o a primeira e única empresa do setor

da construção civil brasileira de Classe Mundial

As obras do Campus Unisinos Porto Alegre, com previsão de término para novembro de 2016, que vêm sendo ge-renciadas pela Joal Teitelbaum desde a fase de projetos e licenciamento, foram visitadas pelo diretor da Atex Pedro Penna e seu representante local, senhor José Rei-naldo Reis. Na ocasião, percorreram todo o empreendimento e verifi caram in loco a execução do sistema de formas alveolares de polipropileno, que está sendo aplicado em toda a torre educacional. O sistema, além de fornecer grande produtividade, elimina quase 80% do uso de madeira no canteiro de obras.

inovaçÃo e sustentabiliDaDe na obra Do campus unisinos porto alegre

proJetos sustentÁveis sÃo DestaQues em evento Da universiDaDe catÓlica De pelotas

Pedro Penna e claudio Teitelbaum em visita às obras do campus Unisinos Porto alegre

Prof. joseane almeida, Eng. jader Teitelbaum, Eng. claudio Teitelbaum, arq. Singoala Miranda, Prof. laura Zambrano e Prof. Paulo guterres

Foi para um auditório lotado com aproximadamente 400 pessoas que o engenheiro civil Claudio Teitelbaum, diretor da Joal Teitelbaum Escritório de Engenharia, apresentou projetos sustentáveis e prêmios recebidos nos últimos anos por sua empresa. A atividade teve a intenção de recepcionar docentes e discentes dos cursos de Arquitetura e Urbanismo e Engenharia Civil da Universidade Católica de Pelotas (UCPel) por meio do compartilhamento de informações.

Dois empreendimentos gerenciados pelo escritório, o Prínci-pe de Greenfi eld (localizado em Porto Alegre) e o Bairro Quartier (planejado para Pelotas), tiveram destaque na apresentação. Os sistemas internacionais de certifi cação e orientação ambiental para edifi cações, como LEED/CS e LEED/ND, do United States Green Building Council (USGBC), também foram comentadas pelo palestrante.

De acordo com o coordenador de Graduação e Extensão da UCPel, professor Luiz Fernando Meirelles, a atividade pode ser considerada como uma aula expandida com o principal objetivo de trocar informações. O coordenador do Centro Politécnico, professor Paulo Guterres, comentou que primeiramente a pales-tra foi planejada para recepcionar professores. “Entretanto, logo em seguida, pensamos em também incluir nossos acadêmicos, para ampliar a troca de experiências”, explicou.

EEjT

/Div

Ulg

aÇÃO

FOTO

S U

cPE

l/Ri

Ta W

icH

T

Page 106: Best Home | 48ª edição

106

Notícias de Classe Mundial

A conquista do Prêmio Nacional da Qualidade pelo Escritório de EngenhariaJoal Teitelbaum tornou-o a primeira e única empresa do setor

da construção civil brasileira de Classe Mundial

Joal teitelbaum celebra convÊnio com a unicreD

No dia 10 de março de 2016, as diretorias da JOAL TEITELBAUM e da UNICRED se reuniram na sede da Cooperativa para assinatura de um convênio com abrangência para todos os asso-ciados dessa instituição fi nanceira. Essa parceria incluirá desde o atendimento personalizado na aquisição de imóveis fi nanciados por essa insti-tuição, até um desconto especial na aquisição. O cliente UNICRED poderá entrar em contato pelo e-mail convê[email protected] para conhecer quais os produtos e as condições especiais disponíveis. O atendimento também poderá ser feito na forma de orientação sobre opções e vantagens do mercado imobiliário.

Em terreno de 30 hectares, com potencial construtivo de 400 mil metros quadrados, situado no quadrilátero entre as avenidas Francisco Caruccio e 25 de Julho, e avenida Fernando Osório e rua João Jacob Bainy, está em desenvolvimento em Pelotas o Quartier – um bairro com padrões diferentes dos convencionais, projetado com qualidade e diversidade.

“É um empreendimento importante para Pelotas. Trata-se de uma referência nacional, pelo porte e pelos conceitos de sustentabilidade, de integração com o ambiente, de urbanização. Agora está saindo do papel e se tornando realidade. É um avanço de qualidade”, afi rmou o prefeito Eduardo Leite, em visita realizada à área do projeto, em 25 de fevereiro.

Leite, juntamente com a vice-prefeita, Paula Mascarenhas, percorreu as ruas já abertas no terreno e recebeu informações sobre métodos de preservação de espécies nativas, imunes ao corte, presentes na mata existente no local.

Acompanharam o prefeito ainda os secretários de Gestão da Cidade e Mobilidade e de Desenvolvimento Econômico e Turismo, respectivamente Gilberto Cunha e Fernando Estima; o assessor especial Paulo Morales; o diretor da Joal Teitelbaum, engenheiro Claudio Teitelbaum; a arquiteta Singoala Miranda; e o engenheiro da empresa Concresul responsável pelas obras de terraplenagem e pavimentação, Alex Ribeiro.

obras Do bairro Quartier sÃo visitaDas pela prefeitura De pelotas

FOTO

S PR

EFEi

TURa

DE

PElO

TaS/

MaR

cEl

ávi

la

EEjT

/Div

Ulg

aÇÃO

Gerenciamento

Page 107: Best Home | 48ª edição

107

Notícias de Classe Mundial

A conquista do Prêmio Nacional da Qualidade pelo Escritório de EngenhariaJoal Teitelbaum tornou-o a primeira e única empresa do setor

da construção civil brasileira de Classe Mundial

Nesta edição apresentaremos algumas notícias sobre a IAQ (Academia Internacional da Qualidade), com foco no PRIMEIRO FÓRUM MUNDIAL DA QUALIDADE EM BUDAPESTE de autoria do presidente da IAQ, Pal Molnar; um artigo do chairman da IAQ, Janak Mehta, com algumas projeções para 2030; e um resumo da força-tarefa ASQ (Associação Americana da Qualidade) e IAQ “Como salvar o planeta Terra”. Essa força-tarefa é formada por Stephen Hacker e Geoffrey Vining, representando a ASQ; Lars Sörqvist e Joal Teitelbaum (coordenador), ambos represen-tando a IAQ. Teremos também um comentário sobre o artigo elaborado por Joal Teitelbaum e apresentado em Budapeste.

At this Edition we are going to present some news about IAQ, the International Academy for Quality, focused in the FIRST WORLD QUALITY FORUM IN BUDAPEST, IAQ president, Pal Molnar authoring; an essay of IAQ Chairman Janak Mehta with some projections to 2030 and a Summary about the task force ASQ and IAQ, “How to save the Planet Water”. This Task Force is formed by Stephen Hacker and Geoffrey Vining representing ASQ, Lars Sörqvist and Joal Teitelbaum (coordinator) both representing IAQ. We will also have a small comment about the Essay elaborated by Joal and presented in Budapest.

When Academician Joal Teitelbaum requested me to write on this topic I was a little hesitant. But then Joal has his own way of getting things done through powerful persuasion. Let me start with explaining what is International Academy for Quality (IAQ)

International Academy for Quality is “A community of the world’s leading executives, practitioners and academics dedicated to promoting the cause of quality.” IAQ philosophy is summarized in the “IAQ Way – Quality for Humanity” that states:

“By our mutual contributions IAQ advances quality throughout the world for the benefi t of humanity, pursuing excellence through professionalism based on uncompromising fun-damental values of respect for individual, integrity in thought and action and compassion for all living beings.”

It is diffi cult to forecast about the IAQ World 15 years from now when environment around us is changing so rapidly. Particularly technological changes be it the energy, communication or information technology just to mention a few are so rapid that it is hazardous to predict even

iaQ

hoW you see the iaQ WorlD by the year 2030

fi ve year down the road. Nonetheless it is important to project the future however impressive it may be and then change as the environ-mental changes infl uence the situation. Change being the only constant the future projections need to be modifi ed as the need arises.

To see where IAQ could be it is important to recognize where quality would be in fi fteen years from now. I sense whileDr. Joseph Juran said this will be the century of quality in most organization quality seems to have become more of hygiene function. I sense a change that quality from being a central function has got engrained in every function like soul being in every body. It is like blood in human being that is normally invisible and does not seem to be important until there is an injury and a part of body starts bleeding or when the blood gets infected. Similarly quality is not being much talked about in organizations as it is considered as a given. However each department of the organization is straining hard using different terminologies to ensure quality outcomes. This is great but sometimes integration of quality across departments becomes sub optimal.

IAQ by 2030 will probably represent broader cross section of professionals not only those who have focused on integration of quality but those who made outstanding contribution to quality from other functions like design, marketing, sales and operations. Currently in many organizations professionals with quality background move from one department to another. This trend is likely to accelerate and will refl ect in the composition of IAQ. However its core will continue to remain focused on quality function integrating quality across functions. As the Asian economies grow IAQ will refl ect that shift in its regional balance. Geographic dispersion will bring new thoughts and ideas. IAQ will continue to play leading role in the world promoting cause of quality through mutual cooperation and individual action of the Academicians.

Janak Mehta, Chairman, IAQ

iaq

/Div

Ulg

aÇÃO

janak Mehta

Disponível em português em www.besthome.com.br / Available in Portuguese in www.besthome.com.br

Page 108: Best Home | 48ª edição

108

Notícias de Classe Mundial

A conquista do Prêmio Nacional da Qualidade pelo Escritório de EngenhariaJoal Teitelbaum tornou-o a primeira e única empresa do setor

da construção civil brasileira de Classe Mundial

Em maio de 2014, durante a Conferência Internacional da Associação Americana da Qualidade em Dallas, com re-presentantes de ambas as organizações, IAQ e ASQ, cobrindo as Américas, Ásia e Europa, foi criada uma força-tarefa para conduzir junto projetos.

O primeiro tema decidido por unanimidade foi o proble-ma da água em nosso planeta, e seu nome é “Como salvar o planeta Água”.

Os membros dessa força-tarefa já foram nominados no início deste sumário, e o primeiro trabalho apresentado em um fórum internacional foi durante o Fórum da IAQ em Buda-peste. O autor é Joal Teitelbaum, coordenador da força-tarefa e membro do “Board of Trustees”.

On May 2014 during the ASQ International Conference in Dallas, please see 41 Best Home Edition, page 110, with repre-sentatives from both organizations IAQ and ASQ covering the Americas, Asia and Europe, was created a Task Force to conduct projects together.

The fi rst theme unanimously decided was the water problem in our planet, and its name is “How to save the Planet Water”.

The members of the Task Force are already nominated at the beginning of this summary and the fi rst paper presented at an international forum was during the IAQ Forum in Budapest. The author is Joal Teitelbaum, coordinator of the Task Force and member of IAQ Board of Trustees. You will fi nd a resume of this Essay as follows.

The First World Quality Forum of the International Academy for Quality could contribute very well to the “Corporate Identity” of the Academy. The main message of the IAQ World Quality Forum is summarized in the Slogan “Quality for Future of the World”. The highlights of this unique event were the memory by Prof. Seghezzi on the IAQ Founders: Kaoru Ishikawa, Walter Masing and Armand Val Feigenbaum and the introducing the advanced TQM for the new era by Prof. Kano, as well as the discussion on the quality and corporate management led by Dr. Bertin, on the future of quality profession led by Prof. Godfrey, on the relationship of the quality and inno-vation led by Prof. Pfeifer, on technical and human dimension of quality presented by Gregory Watson. There were also other current issues on the agenda, for example quality in healthcare and in service, education of quality, sustainability and quality, social responsibility, advanced quality tools, techniques and methods, ISO 9001:2015 as well as Lean and Daily Management including National Quality Policy, etc.

the first iaQ WorlD Qualty forum in buDapest,by pal molnar, iaQ presiDent

a força tarefa iaQ e asQ: como salvar o planeta Água,por Joal teitelbaum, coorDenaDor Da força tarefa

To make the listed focus areas interesting the 8 Panel Chairs and Speakers not only introduced the selected topics, but they had also well-managed discussions about that between the Panel Members and with the participants. The 13 additional Sessions provided high-level lectures too which were also successful discussed.

Following three lectures presented on the World Quality Forum should be especially emphasized:The Ishikawa Lecture presented by Prof. Noriaki Kano, the Feigenbaum Lecture presented by Tang Xiaofen and the Masing

Lecture presented by Gregory Watson.From the 89 total number of the lectures were presented 59 by IAQ Members. In addition 21 posters and 10 exhibitors as

well as 2 factory visits enriched the WQF Program.

Dr. Pal Molnar, IAQ President

the tasK force iaQ anD asQ hoW to save the planet Water,by Joal teitelbaum, member of iaQ boarD of trustees

iaq

/Div

Ulg

aÇÃO

Pal Molnar

Disponível em português em www.besthome.com.br / Available in Portuguese in www.besthome.com.br

Page 109: Best Home | 48ª edição

109

Notícias de Classe Mundial

A conquista do Prêmio Nacional da Qualidade pelo Escritório de EngenhariaJoal Teitelbaum tornou-o a primeira e única empresa do setor

da construção civil brasileira de Classe Mundial

O primeiro Fórum da Qualidade promovido pela IAQ em Budapeste teve, entre os trabalhos apresentados, aquele relacionado com a Task Force “Como salvar o planeta água”, com alguns conceitos enviados por dois técnicos brasileiros: engenheiro José Roberto Bernas-coni, presidente do Sindicato Nacional das Empresas de Arquitetura e Engenharia Consultivas (Sinaenco), e professor Orestes Gonçalves, da Escola Politécnica da Universidade de São Paulo. De uma maneira geral, a conclusão do Sr. Teitelbaum é que a humanidade deverá continuar com ações práticas para preservar as reservas de água do nosso planeta, algumas enunciadas no trabalho.

Aqueles dedicados a esse emblemático cenário que quiserem receber o sumário, peçam, por favor, para [email protected].

The First Quality Forum pro-moted by IAQ in Budapest had among the papers the one re-lated with the Task Force “How to Save The Planet Water”, with some concepts sent by two Bra-zilian technicians: Engineer Jose Roberto Bernasconi, President from SINAENCO, National Asso-ciation from Consulting Archi-tecture and Engineering Firms

EEjT

/Div

Ulg

aÇÃO

as wel l as Professor Orestes Gonçalves, from São Paulo University Polytechnic School. At large Mr. Teitelbaum conclusion is that mankind must go on with practical actions to preserve our Planet water reserves, some of them enumerated at the paper. Those that are dedicated to this emblematic scenario and want to receive a summary please ask for e-mail “[email protected]”.

joal Teitelbaum

At national level from QUALITY-RS, PGQP, during the Gen-eral Assembly registering the 23 years of existence, through a Silver Plaque, expresses its recognition and tribute to JOAL TEITELBAUM, past president of the Director Council – 2007/2008 and 2009/2010 and International Vice-President from the Quality-RS Superior Council, for his dedication to promoting the quality of life of citizens, through actions at the public, private and third sector.

This recognition and tribute was delivered by Jorge Gerdau Johannpeter to Joal Teitelbaum. Please see picture.

brazilian entrepreneur receives tWo significant tributesin Quality, at national level anD WorlD WiDe

FOTO

S EE

jT/D

ivU

lgaÇ

ÃO

At International level from ASQ:

WITH APPRECIATION from the members and directors of ASQ, this TESTIMONIAL AWARD is presented in recognition of leadership and distinguished services to

Joal TeitelbaumBoard of Director-At-Large Director January 2014 - December 2015

Cecilia Kimberlin, ASQ Chair

November 5, 2015Michael D. Nichols, Award Board Chair

November 5, 2015

Page 110: Best Home | 48ª edição

110

Notícias de Classe Mundial

A conquista do Prêmio Nacional da Qualidade pelo Escritório de EngenhariaJoal Teitelbaum tornou-o a primeira e única empresa do setor

da construção civil brasileira de Classe Mundial

fÓrum Dos paÍses emergentes (emf)emerging marKets forum (emf)

conferÊncia internacional Da QualiDaDe (WcQi)asQ - milWauKee e reuniÃo Da iaQ

WorlD conference Quality international (WcQi)asQ – milWauKee anD meeting iaQ

instituto De engenharia De sÃo paulocompleta 100 anos

O Instituto de Engenharia de São Paulo, uma das entidades mais atuantes do setor da Enge-nharia da América do Sul, completa um século neste ano.

Fundado em 1916, é um marco na e da engenharia brasileira e de inúmeras iniciativas nos campos econômico, social, cultural e do civismo.

Seu primeiro presidente foi o engenheiro Antonio Francisco de Paula Souza, e seu atual presidente é o engenheiro Camil Eid.

Oportunamente voltaremos ao assunto sobre o tema em Memória da Engenharia Brasileira.

Um evento muito importante acontecerá em Paris, no Banco Central da França, em abril, sob a coordenação do Fórum dos Países Emergentes (EMF). O presidente e CEO do grupo Centennial é o senhor Harinder Kohli, e Sylvie Naville diretora do EMF.

Será apresentado o estudo “Os Mercados Emergentes Globais em 2050”.

O senhor Joal Teitelbaum é um os 130 convidados inter-nacionais.

A 49ª edição da Revista Best Home apresentará um ensaio completo assinado pelo senhor Kohli sobre o EMF e esse tema.

No próximo mês de maio, realiza-se nos Es-tados Unidos, na cidade de Milwaukee, estado de Wisconsin, mais uma Conferência Internacional da Qualidade e reunião dos Parceiros Globais da Qualidade, bem como Assembleia Geral da Academia Internacional da Qualidade (IAQ) e reu-nião do Board of Trustees da mesma academia.Em todas as reuniões, estará presente o diretor e membro do Board of Trustees da IAQ e membro do WP da ASQ, empresário Joal Teitelbaum.

A próxima edição trará detalhamento dos temas.

A very important event will take place in Paris, at the Cen-tral Bank from France, next April under the coordination of the Emerging Markets Forum, which President and CEO from Centennial Group is Mister Harinder Kohli and has Sylvie Naville as Emerging Markets Forum Director.

Will be presented the study “Global Emerging Markets in 2050”. Mister Joal Teitelbaum is one of the 130 world wide invitees.

The Best Home 49th Edition will present a very complete essay signed by Mister Kohli about EMF and this study.

Next May takes place in the United States,in the city of Milwaukee,Wisconsin one more International Conference of Quality and World Partners meeting -International Academy for Quality,(IAQ),General Assembly as well as the Board of Trustees of this Aca-demy meeting.

The entrepreneur Joal Teitelbaum member of IAQ Board of Trustees and from ASQ World Partners will attend all the meetings.

Next Best Home edition will bring details of the events themes.

Page 111: Best Home | 48ª edição

111

Notícias de Classe Mundial

A conquista do Prêmio Nacional da Qualidade pelo Escritório de EngenhariaJoal Teitelbaum tornou-o a primeira e única empresa do setor

da construção civil brasileira de Classe Mundial

os avanços no correDor bioceÂnicocoQuimbo-porto alegre

Os habitantes da maior parte da América do Sul tiveram a integração difi cultada pelo obstáculo natural que é a Cordi-lheira do Andes, fazendo com que as populações do Pacífi co e do Atlântico vivessem até hoje de costas umas para as outras.

Em março de 1996, em visita ao Rio Grande, o presidente do Chile Eduardo Frei, o vice-presidente Marco Maciel e o go-vernador Antonio Britto fi rmaram como testemunhas a Ata de Constituição da Câmara de Comércio e Indústria Brasil-Chile (CCIBC/RS) e do Comitê das Rotas de Integração da América do Sul (CRIAS), abrangendo os modais portuário, rodoviário, ferroviário, aeroportuário e de logística. Depois, uma delegação chefi ada pelo governador Britto visitou o presidente do Chile.

El túnel Agua Negra que conectará a la región de Co-quimbo - Chile y la provincia de San Juan – Argentina, es casi una realidad. Son muchas las oportunidades que ge-nerará este mega proyecto, beneficios económicos, sociales, además de una mayor integración cultural entre los países latinoamericanos.

Este túnel también será la base de uno de nuestros sueños más sentidos: la concreción del Corredor Bioceánico Central Coquimbo – Porto Alegre, que unirá a los océanos Atlántico y Pacífi co en una extensa red de territorios que abarcan a la región

por Teodoro Aguirre Álvarez, Presidente Consejo Regional (CORE), Región de Coquimbo – Chile

por Joal Teitelbaum e Günther Staub, Presidente do CRIAS/CCIBC e Diretor da CCIBC (respectivamente)

de Coquimbo - Chile, la región centro-norte de Argentina y el estado de Rio Grande do Sul en Brasil. Gracias a este corredor, nuestros países tendrán la enorme posibilidad integrarse y de llegar al importante mercado del Asia Pacífi co.

Las acciones que ha impulsado el CORE en esta materia se concretaron en noviembre del 2015 con el primer contacto formal con los legisladores de Rio Grande do Sul, tras la fi rma de un documento de acercamiento y cooperación mutua para potenciar el corredor, importante paso que nos permitirá con-solidar este proyecto de integración regional.

Esse sonho começa a se concretizar com o Corredor Bioceânico Central Coquim-bo-Porto Alegre, quase uma linha reta de 2.472 km que une os portos do Chile e de Porto Alegre. O projeto prevê a construção do “Túnel do Paso de Água Negra” entre Chile e Argentina, já em lici-tação*, com extensão de 13,9 km, que deverá beneficiar mais de 25 milhões de pesso-as e proporcionar acesso aos portos da Ásia, África, Europa.

Essa iniciat iva foi conduzida, desde então, pelo embaixador do Chi-le Heraldo Muñoz, hoje ministro das Relações Exteriores do Chile, e pelo empresário Joal Tei-telbaum, presidente das duas organizações. No período, foram realizados 14 congressos internacio-nais no Brasil e três no exterior.

Esse túnel irá proporcionar desenvolvimento econômico, industrial, tecnológico, cultural, social e ambiental. Ao Brasil cabe a missão de duplicar a BR-290 entre Porto Alegre e Uruguaiana, o que representa importante fator de desenvol-vimento para o RS. Por isso, é relevante a participação dos governos estaduais e federais, além de seus representantes (deputados, senadores, prefeitos) e das entidades que repre-sentam os interesses das atividades empresariais. É funda-mental o engajamento de todos. O CRIAS não poderá receber maior reconhecimento que esse.

joal Teitelbaum

günther Staub

EEjT

/Div

Ulg

aÇÃO

aRq

Uiv

O P

ESSO

al/D

ivU

lgaÇ

ÃO

*Já em licitação conforme informação da Delegação Chilena.

Disponível em inglês em www.besthome.com.br / Available in English in www.besthome.com.br

Page 112: Best Home | 48ª edição

112

Notícias de Classe Mundial

A conquista do Prêmio Nacional da Qualidade pelo Escritório de EngenhariaJoal Teitelbaum tornou-o a primeira e única empresa do setor

da construção civil brasileira de Classe Mundial

a la construcción de un túnel de 13,9 kilómetros en la alta cordillera por el Paso Agua Negra. Su objetivo es extender redes comerciales, pero también busca unir a nuestros pueblos desde los ámbitos sociales, culturales y de identidad que nos complementan y nos abren mejores expectativas económicas y de calidad de vida para los habitantes de los países invo-lucrados en este trazado y horizonte de oportunidades que recorre el cono sur.

El Túnel de Agua Negra será nuestro portal al mundo, nos transformará como región de Coquimbo, en una valiosa plata-forma para la entrada y salida de productos, conformando una macrozona comercial entre Chile, Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay, hacia los mercados de Asia y del Océano Pacífi co.

Mediante el Corredor Bioceánico Central, los brazos de América del Sur se extenderán y abrirán desde Coquimbo, pa-sando por la Provincia de San Juan, por la región más central de Argentina, y territorios como La Rioja, Córdoba, Santa Fe, Entre Ríos y Corrientes; hasta llegar al Estado de Río Grande do Sul en Brasil, una de las zonas más industrializadas de ese país del Atlántico.

En el contexto de la economía mundial, caracterizada por la globalización de los procesos productivos y profundización de las desigualdades territoriales, los gobiernos subnacionales o regionales -como es el caso de Chile- han experimentado una transformación y nuevas formas de interactuar. Así se vuelven organismos claves y protagonistas de los cambios que se generan tanto en el escenario interno, como en las relaciones internacionales con sus vecinos más próximos y principalmente con aquellos que comparten frontera.

A partir de esta nueva mirada, desde la Región de Coquim-bo, estamos buscando poner en valor nuestro territorio en el mundo con una estrategia de internacionalización que se basa en el establecimiento de relaciones más directas y fructíferas, principalmente con la vecina nación hermana, Argentina. Para ello, el Gobierno Regional de Coquimbo, pavimentó el camino con voluntad política de todos los sectores y con acciones con-cretas y permanentes, logrando una institucionalidad a través del Comité de Integración, que es parte de la Política Exterior de Chile y que permite la coordinación en aspectos prioritarios de facilitación fronteriza y acciones que se sustentan en pro-fundos lazos y una historia común, cuyo hito más signifi cativo se remonta al año 2009, con el Abrazo de Maipú, durante el primer gobierno de la Presidenta Michelle Bachelet junto a la Presidenta de la República Argentina, Cristina Fernández.

La relación y colaboración más estrecha se ha establecido con la colindante Provincia de San Juan, Argentina. Ambos territorios sostienen un incipiente intercambio, con oportu-nidades para sus exportaciones, inversiones extranjeras, sus universidades, centros de investigación y de formación técnica, emprendimientos, expresiones deportivas, artísticas, culturales y sociales. De esta forma, hemos sido capaces de observar no sólo nuestras realidades, sino también el devenir de las rela-ciones exteriores y las oportunidades de proyección conjunta que tenemos en el contexto mundial, donde hoy el vínculo de integración es más amplio.

Alrededor de dos décadas hemos dedicado a uno de los proyectos de integración binacional y continental más im-portantes del último tiempo, lo que signifi cará un profundo intercambio y desarrollo, producto de la integración asociada

CORREDOR BIOCEÁnICO CEntRAl:

“el tÚnel De agua negra es el eslabÓn para conectar el mercosur entre el atlÁntico y el asia pacÍfico”

por Claudio Ibáñez González, Intendente de la Región de Coquimbo

Div

Ulg

aÇÃO

claudio ibáñez gonzález

Page 113: Best Home | 48ª edição

113

Notícias de Classe Mundial

A conquista do Prêmio Nacional da Qualidade pelo Escritório de EngenhariaJoal Teitelbaum tornou-o a primeira e única empresa do setor

da construção civil brasileira de Classe Mundial

Para todo ello, necesitamos generar un soporte logístico que permita fl ujos de productos con una infraestructura por-tuaria y de transportes acorde a las demandas de intercambio comercial, y que nos lleve hacia una expansión armónica, dando respuestas a las necesidades del territorio y de las personas. Es importante en este punto, poder enlazar los eslabones faltantes con los actores y las alianzas estratégicas público privadas que promuevan encadenamientos productivos, y promoción de la región, de sus productos y atractivos, así como aprovechar sus capacidades, para estar preparados al momento que concluya su construcción, dentro de unos diez años más.

Ya comenzamos el trabajo conjunto con el Banco Interameri-cano del Desarrollo y equipos técnicos de los gobiernos nacionales de la hermanas repúblicas de Argentina y Chile, para evaluar y abordar todos los desafíos, diagnosticar problemas y planifi car las soluciones en sus diversas dimensiones. Desenvolvernos en un marco estratégicamente planifi cado será clave para proyectar regiones con mayor calidad de vida, igualdad de oportunidades y sustentabilidad ambiental.

Gracias al trabajo desarrollado a través de estos años se ha instalado una confi anza recíproca entre Chile y Argentina, a partir de la Provincia de San Juan y la Región de Coquimbo, una gran tarea que avanza en todos los ámbitos, que hoy sigue siendo impulsada por el Gobernador de San Juan, Sergio Uñac, y por este Intendente de la región de Coquimbo, en conjunto con nuestro Consejo Regional.

Hoy este esfuerzo conjunto es un ejemplo de integración dentro del vecindario latinoamericano, fruto de la visión e im-pulso de nuestra Presidenta Michelle Bachelet, gestión donde convergen convicciones de Estado, que hoy pavimentan el cami-no de fraternidad y hermandad, que inició Bernardo O´Higgins y José de San Martín, para sellar y encaminar el crecimiento y bienestar de los pueblos, a través de la Cordillera de Los Andes, un punto de encuentro que nos invita a ser protagonistas dentro de la economía mundial.

La intensifi cación de las relaciones con la región del Asia Pacífi co es una de las prioridades de la política exterior de Chile, plasmada en el programa de Gobierno de nuestra Presidenta Michelle Bachelet, pensada no solo desde el aporte que sig-nifi cará para el país como territorio “puente” y “puerto”, sino también desde una perspectiva multilateral para toda América Latina y sus economías locales.

De esta manera, este proyecto del Túnel Agua Negra se trans-forma en una prioridad fundamental para viabilizar los objetivos que Chile ha defi nido respecto a sus relaciones de comercio exterior. Sólo para ejemplifi car lo que en concreto signifi cará el Corredor Bioceánico, en términos poblacionales representa un mercado de 21 millones de consumidores y un valor de exportaciones cercano a los 55 mil millones de dólares al año. Este escenario nos habla de una expansión del mercado y la generación de oportunidades de negocios que surgirán en la medida que seamos capaces de identifi car las potencialidades de cada país y fortalecernos como una plataforma comercial, estratégica, coordinada y conjunta, respetando al medioambiente y a las comunidades.

Importantes pasos también estamos dando para con-solidar la actividad turística entre la Región de Coquimbo y la Provincia de San Juan, con una de las temporadas más exitosas entre diciembre 2015 y febrero 2016, donde existió un fl ujo total de 70 mil personas que transitaron por el Paso Agua Negra, según los registros de la aduana chilena en el complejo Juntas del Toro, comuna de Vicuña, en el Valle de Elqui, de nuestra región de Coquimbo, Chile. La industria se proyecta de manera muy signifi cativa si pensamos en todo el fl ujo que moverá la nueva ruta comercial con cerca de 5 millones de turistas dentro del Corredor. Éste sólo es un botón de muestra para todas las cadenas productivas que podemos llegar a potenciar y que dicen relación con la minería a través de la cal, la industria de alimentos con la soja, la uva y sus productos derivados, solo por mencionar algunas actividades con mayor tradición, ya que las oportunidades son múltiples.

Ao fi nal do evento “SEMINÁRIO E RODADA DE NEGÓCIOS ENFOCADOS NAS OPORTUNIDADES DO MERCADO CORREDOR BIOCEÂNICO CENTRAL”, no Salão PRAT da Intendência Regional de Coquimbo, Chile, reuniram-se os representantes das instituições do corredor Bioceânico Central REDE CBC, quando foi fi rmada uma ata.

O CRIAS/CCIBC, na forma estatutária, estará presente por seu presidente, que poderá designar um dos diretores para representá-lo, sendo, todavia, essa representação sempre em nome da instituição CRIAS/CCIBC.

Disponível em inglês em www.besthome.com.br / Available in English in www.besthome.com.br

Page 114: Best Home | 48ª edição

114

Notícias de Classe Mundial

A conquista do Prêmio Nacional da Qualidade pelo Escritório de EngenhariaJoal Teitelbaum tornou-o a primeira e única empresa do setor

da construção civil brasileira de Classe Mundial

do Sul, passa pelas províncias de San Juan, La Rioja, Córdoba, Santa Fé, Entre Rios e Corrientes, na Argentina, e desemboca no oceano Pacífi co, mais exatamente no porto de Coquimbo, no norte do Chile.

Mas a condução desse projeto cabe ao governo federal. Por se tratar de uma questão internacional envolvendo três países, o assunto deve ser conduzido pelo Ministério das Relações Exteriores. Além disso, o tema faz parte dos compromissos da Iniciativa para a Integração da Infraestrutura Regional Sul-Americana (IIRSA), que projeta a ligação física regional sul-americana.

O corredor, teoricamente, possibilitaria uma economia no frete marítimo, uma vez que reduz a distância e o tempo no

a importÂncia socioeconômica Do correDor bioceÂnicocoQuimbo-porto alegre para a integraçÃo sul-americana

por José Ivo Sartori, Governador do Rio Grande do Sul

transporte de mercadorias para a Ásia e todo o mercado oriental. Com a redução de custo, aumentaria o interesse pela nova rota e, consequentemente, o fl uxo de cargas pelas estradas do estado.

Estradas cheias, escoando a produção agropecuária e in-dustrial do país, trazem desenvolvimento econômico e social para qualquer região. Nesse caso, para o Rio Grande do Sul.

As iniciativas que proporcionam desenvolvimento são sempre bem-vindas. Ao governo, cabe defender os interesses do estado, atuando como agente facilitador e estimulador. Es-tamos fazendo a nossa parte, realizando os ajustes necessários, plantando a semente da mudança e construindo um caminho sustentável para as novas gerações.

josé ivo Sartori

corredor Bioceânico central coquimbo (chile) – Porto alegre (Brasil)

REPR

OD

ÃO

Uma rota rodoviária cruzando a América do Sul de leste a oeste e interligando os oceanos Atlântico e Pacífi co é um sonho antigo.

Passar do sonho à realidade, aqui, depende de planejamento, estudo de viabilidade, acordos internacionais, projetos e inves-timento. Nesse caso, altos investimentos. Além de melhorias em pontes e estradas, o trajeto exige a perfuração de um túnel sob a Cordilheira dos Andes.

Com um traçado de 2.472 quilômetros, a rota passa por três países. Sai da brasileira cidade de Porto Alegre, no Rio Grande

Palá

ciO

PiR

aTin

i/lU

iZ c

Hav

ES

Page 115: Best Home | 48ª edição

115

Page 116: Best Home | 48ª edição

SISTEMA DE GERENCIAMENTO INTEGRADO (SGI)Sistema Gerencial Integrado (SGI) Joal Teitelbaum: orga-nização de uma tecnologia avançada de gerenciamento de obras de construção e montagem industrial, com foco na obtenção de um produto � nal onde preço competitivo e qualidade estejam equalizados.

ENTRE EM CONTATO E CONHEÇA O NOSSO PORTFÓLIO DE OBRAS GERENCIADAS:

OBRAS EM GERENCIAMENTO PELO SISTEMA SGI

SISTEMÁTICA DE GERENCIAMENTO• Modelo de gestão próprio baseado em critérios de

qualidade, inovação e sustentabilidade;• Experiência desenvolvida em consultorias gerenciais de

modelagem de processos em empresas da área de óleo e gás, jurídica, saúde e de construção civil;

• Utilização do Modelo de Excelência em Gestão da FNQ.

PRINCIPAIS VANTAGENS DE CONTRATAR O SGI: • ATENDIMENTO PERSONALIZADO através do contato

direto da diretoria da empresa;• CONTROLE FINANCEIRO: Desenvolver o planejamento de

construção e montagem baseado em uma equilibrada Estrutura Analítica de Projeto e relação custo x benefício, onde o cliente possa planejar seu � uxo de caixa de acor-do com o cronograma físico-� nanceiro da obra.

• FOCO EM RESULTADOS: Orientação para que os resultados sejam relevantes para todas as partes interessadas, demonstrando constância de propósitos e visão sistêmica.

51 4009.6300 | teitelbaum.com.br

EmpreendimentoAjuris

Novo Campus Unisinos Porto Alegre

Escola Infantil Colégio Anchieta