Click here to load reader

Bienvenidos - Welcome - Bienvenu - Benvenuti - Bem-vindo · PDF file Bienvenidos - Welcome - Bienvenu - Benvenuti - Bem-vindo. Façades Panel 1 • Fachada ventilada de Krion • Fachada

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of Bienvenidos - Welcome - Bienvenu - Benvenuti - Bem-vindo · PDF file Bienvenidos - Welcome -...

  • SHOWROOM 2013

  • Bienvenidos - Welcome - Bienvenu - Benvenuti - Bem-vindo

  • Façades

    Panel 1

    • Fachada ventilada de Krion

    • Fachada ventiladas de Krion: edificios públicos

    Panel 2

    • Fachada ventilada de Urbatek

    • Fachada ventilada de ston-ker: sistema DIT

    Panel 3

    • Elementos exteriores de krion: edificios públicos

    • Fachada pegada de XLIGHT: sistema térmico

    Panel 4

    • Fachada ventilada de ston-ker: naves industriales

    • Fachada ventilada de Urbatek: sistema USA

    Panel 5

    • Fachada pegada de ston-ker: grapa vista y grapa oculta

    • Fachada ventilada de krion: viviendas particulares

    Panel 6

    • Fachada ventilada de par-ker: junta trabada

    • Fachada ventilada de ston-ker: rehabilitación

  • Raised Access Floors

    Pavimento 1

    • CLI-KER n Aston silver 59,8 x 59,8 cm

    • CLI-KER exterior Arizona antracita 44,3 x 44,3 cm

    Pavimento 2

    • STE exterior Aston silver 59,2 x 59,2 cm

    Pavimento 3

    • STE Aston silver 59,6 x 59,6 cm

  • Geothermia

    Geotermia, la energía del futuro

    Ventajas

    • Fuente energética inagotable.

    • Mantenimiento bajo y sencillo.

    • Nulo impacto visual.

    • Climatización (calor, frio, piscinas) produc- ción de ACS mediante un único sistema.

    • Cumple el HE4 del CTE por lo que no es necesaria la instalación de placas solares térmicas.

    • Ahorro energético elevado respecto a los sistemas convencionales de climatización.

    • Revalorización del inmueble debido a la utilización de recursos energéticos reno- vables.

    ENGLISH ITALIANO

    Avantages

    • S o u r c e é n e r g é t i q u e inépuissable

    • Peu d’entretien et simple

    • Aucun impact visuel

    • Climatisation (chaud, froid, piscines) production de ACS au moyen d’un unique système

    • Satisfait le HE4 du CTE, il n’est donc pas nécessaire d’installer des panneaux solaires thermiques

    • Importantes économies d’énergie par rapport aux systèmes classiques de cli- matisation

    • Revalorisation des immeu- bles en raison de l’utilisa- tion de sources d’énergie renouvelables

    FRANÇAIS PORTUGUÊS

  • profiles

    Mueble 1

    • Colección Elegance & colección Chrome

    Mueble 2

    • Colección Gold & colección Chrome

    Mueble 3

    • Colección Elegance & colección Chrome

    Mueble 4

    • Colección Metal & colección Wood

    Mueble 5

    • Soluciones esquinas & colección Aluminium

    Mueble 6

    • Colección Metal & Soluciones técnicas

    6

    5

    4

    3

    2

    1

  • lamitech n

    • Membrana multicapa de HDPE / EVAC revestida con fibras de poliéster.

    • Impermeabilización de exteriores con sólo 3,4 mm de espesor.

    • Protege el pavimento contra las tensio- nes del soporte.

    • Admite la colocación directa de baldo- sas cerámicas.

    • Rápida y fácil aplicación.

    Impermeabilización y desolidarización de pavimentos

    • Multilayer membrane of HDPE / EVAC covered with polyester fibre.

    • Outdoor waterproofing with only 3,4mm thickness.

    • Protec ts the f loor t i les against surface tension.

    • Tiles can be fixed directly on the membrane.

    • Easy and quick application.

    Floors waterproofing and decoupling

    ENGLISH ITALIANO

    • Membrane multicouche de HDPE / EVAC revêtu de fibres en polyester.

    • Imperméabilisation d´ exté- rieurs avec seulement 3,4 mm d´épaisseur.

    • Protège le sol contre les tensions du support.

    • Admet la pose directe de carreaux céramiques.

    • Rapide et facile d´application

    Imperméabilisation et désolidarisation de sols

    FRANÇAIS PORTUGUÊS

  • kit imperband

    • Impermeabilización de interiores formado por sumidero y lámina imper- meable.

    • Sin riesgo de fuga de agua entre la lámina impermeable y pieza de des- agüe.

    • Disponible en 75 y 100 mm de altura.

    • Admite la colocación directa de baldo- sas cerámicas.

    • Rápida y fácil aplicación.

    Impermeabilización para duchas cerámicas

    • Indoor waterproofing with a drain+membrane kit.

    • N o l e a k s g u a r a n t e e d between membrane and drain.

    • Disponible en 75 y 100 mm de altura. Available in 75 and 100m height.

    • Tiles can be fixed directly on the membrane.

    • Easy and quick application.

    Waterproofing for ceramic shower areas

    ENGLISH ITALIANO

    • Imperméabilisation d íntérieur constitué d´un siphon et d´une natte impermeable

    • Sans risque de fuite d´eau entre la natte imperméable et siphon.

    • Disponible en 75 et 100 mm de hauteur

    • Admet la pose directe de carreaux céramiques

    • Rapide et facile d´application

    Imperméalisation pour douches italiennes

    FRANÇAIS PORTUGUÊS

  • High-traffic

    maxifluid

    Adhesivo cementoso fluido C2 E S1 para pavimentos.

    colorstuk rapid

    Material de juntas cementoso CG 2 Ar W para juntas de 2 a 15 mm

    pro-dilata

    Perfil metálico con banda deformable para juntas de movimiento

    pro-plint

    Rodapié metálico para pavimentos cerá- micos.

    crucetas nivelantes

    Crucetas para cerámica rectificada gran formato.

    Sistema para pavimentos de alto tránsito

    maxifluid

    Fluid cement-based adhesive C2 E S1 for floors

    colorstuk rapid

    Cement-based grouting mate- rial CG2 Ar W for joints between 2 and 15mm

    pro-dilata

    Metallic profile with conforma- ble strip for expansion joints

    pro-plint

    Metallic skirting for ceramic floors

    self-leveling spacers

    Spacers for big format recti- fied tiles

    Materials for high-traffic floors

    ENGLISH ITALIANO

    maxifluid

    mortier colle fluide C2 E S1 pour sols.

    colorstuk rapid

    Joints ciment CG 2 Ar W pour joints de 2 à 15 mm.

    pro-dilata

    profilé métallique avec bande déformable pour joints de mouvement.

    pro-plint

    Plinthe métallique pour sols céramiques.

    croisillons autonivelants

    croisillons pour céramique rectifiée grand format.

    Système pour sol de haut transit

    FRANÇAIS PORTUGUÊS

  • sylastic

    • Mortero cementoso bicomponente.

    • Impermeabilizante de interiores y exteriores.

    • Máxima impermeabilización de exte- riores con sólo 3 mm de espesor.

    • Admite la colocación directa de baldo- sas cerámicas.

    • Excelente adherencia y máxima defor- mabilidad.

    Impermeabilización para piscinas

    • Two-part cement-based mortar.

    • Waterproofing for indoor and outdoor.

    • Highest waterproofing for outdoor with just 3mm thickness.

    • Tiles can be fixed directly on its surface.

    • Excelente adherencia y máxima deformabilidad. Excellent adherence and highest conformability.

    Waterproofing for swimming-pools

    ENGLISH ITALIANO

    • Mortier ciment bicompo- sant.

    • Imperméabilisant d´inté- rieurs et d´extérieurs.

    • Imperméabilisation maxi- male d´éxtérieurs avec seu- lement 3 mm d´épaisseur.

    • Admet la pose directe de carreaux céramiques.

    • Excellente adhérence et maximale déformabilité.

    Imperméabilisation piscine

    FRANÇAIS PORTUGUÊS

  • fonopac R eco

    • Lámina aislante al ruido de impacto para pavimentos.

    • Fabricado en material 100 % reciclado.

    • Buen aislamiento con sólo 7 mm de espesor.

    • Admite la colocación directa de baldo- sas cerámicas.

    • Reducción ponderada del nivel de pre- sión sonora de impacto según Norma ISO 717-2.

    ∆Lw = 16 dB

    Aislamiento acústico en reforma de viviendas

    • Impact-noise soundproo- fing insulation membrane for floors.

    • Made of 100% recycled materials.

    • Great insulation with just 7mm thickness.

    • Tiles can be fixed directly on the membrane.

    • Av e r a g e i m p a c t - n o i s e reduction under ISO 717-2 regulation:

    ∆Lw = 16 dB

    Soundproofing insulation for building renovations

    ENGLISH ITALIANO

    • Natte isolante au bruit d´im- pact

    • Fabriqué 100 % avec des matériaux recyclés

    • Bonne isolation avec seule- ment 7 mm d´épaisseur

    • Admets la pose directe de carreaux céramiques

    • Réduction pondérée du niveau de pression sonore d´impact selon la norme ISO 717-2:

    ∆Lw = 16 dB

    Isolation acoustique rénovation appartements

    FRANÇAIS PORTUGUÊS

  • Under Floor Heating UHF

    • Sistema formado por resistencia eléc- trica y termostato inteligente.

    • Máximo confort en baños y vestuarios.

    • Eficiente distribución del calor.

    • Admite la colocación directa de baldo- sas cerámicas.

    • Instalación sencilla, rápida y económi- ca. Nulo coste