350

Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança
Page 2: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (1,1)

PORTUGUÊS

EmbarcaçãoManual Do Proprietário

Instruções oficiais

Page 3: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (2,1)

Page 4: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (3,1)

Page 5: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (4,1)

Page 6: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (5,1)

Leia isto primeiro!Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-

ção JET SKI da Kawasaki.A sua segurança e a segurança das outras pes-

soas é muito importante. O operador da embarca-ção JET SKI é responsável pela sua operaçãosegura.Este Manual do Proprietário explica como operar

a embarcação JET SKI adequadamente para prote-ger o operador e outras pessoas contra ferimentos.A primeira parte deste manual e as instruções

sob " PERIGO" e " AVISO" no texto princi-pal são particularmente importantes para garan-tir a segurança. Leia estas secções atentamentee certifique-se de seguir os avisos e instruções.

Símbolos de alerta de segurança

Estes símbolos de segurança alertam o utilizadorsobre um possível risco para o ser humano.Certifique-se de seguir todas as instruções de se-

gurança que acompanham estes símbolos para evi-tar acidentes que podem causar ferimentos oumorte.

Declarações de precauçãoEstas advertências indicam situações que poderiamcausar a morte ou ferimentos graves do condutorou outras pessoas envolvidas, ou danos à embar-cação, bem como fornecem as instruções sobre co-mo evitar essas situações. Os símbolos

apresentados em seguida são utilizados para indi-car a seriedade do perigo.

PERIGOPERIGO indica uma situação perigosa que,se não for evitada, resultará na morte ou feri-mento grave.

AVISOAVISO indica uma situação perigosa que, senão for evitada, poderia resultar na morte ouferimento grave.

OBSERVAÇÃOOBSERVAÇÃO indica assuntos não relacio-nados com ferimentos pessoais.

NOTA○NOTA indica informações que podem ajudar ouguiar o condutor na operação ou manutenção daembarcação.

Page 7: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (6,1)

Sobre este manualEste Manual do Proprietário Geral contém infor-

mações sobre os modelos apresentados em segui-da. Consulte a informação relativa ao modelo doseu JET SKI sempre que necessário.JT1500A, JT1500K, JT1500L, JT1500M,

JT1500N e JS1500A

Guarde este Manual do Proprietário para futurasconsultas. Se revender ou transferir a sua embarca-ção JET SKI, certifique-se de fornecer este manualcom o produto.

Mantenha sempre este Manual do Proprietário abordo da embarcação JET SKI, num saco imperme-ável, de forma a poder consultá-lo quando necessi-tar.

Este Manual do Proprietário Geral apresenta umadescrição-padrão dos vários modelos, pelo que al-gumas descrições podem não ser aplicáveis ao mo-delo que possui. Para obter informaçõespormenorizadas sobre o seu JET SKI (condução,manutenção, serviços e características técnicas),consulte o Manual do Proprietário em inglês. Senão estiver disponível, contacte um concessionárioautorizado da Kawasaki.

CategoriaEsta embarcação pertence à # Categoria C e foiconcebida para ser utilizada com ventos até força 6na escala de Beaufort e alturas de onda associadas(altura de onda significativa até 2 m, ver Nota 1abaixo). Tais condições podem também ser encon-tradas em águas interiores, estuários e águas cos-teiras em condições meteorológicas moderadas.

NOTA○A altura de onda significativa refere-se à alturamais elevada de um terço das ondas, o que cor-responde a uma altura de onda estimada por umobservador experiente. Algumas ondas terão odobro desta altura.

**********************************************************

é uma designação co-mercial da Kawasaki Heavy Industries, Ltd. re-gistada nos E.U.A, Japão, Áustria, Benelux,Suécia, Dinamarca, Suíça, França, Canadá,Finlândia, Noruega, Grécia, Itália, Reino Unido,Portugal, Tailândia e Taiwan.

KAWASAKI JET SKI é uma designação comer-cial da Kawasaki Heavy Industries, Ltd. regista-da na Austrália.

Page 8: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (7,1)

Todos os direitos reservados. Esta publicaçãonão pode ser integral ou parcialmente reproduzidasem a nossa prévia autorização por escrito.

© Kawasaki Heavy Industries, Ltd., 2017

Page 9: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (8,1)

Page 10: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (9,1)

Guia de Referência Rápida

Este Guia de Referência Rápida ajudá-lo-á aencontrar as informações que procura.

Após o Prefácio, encontra um Índice.

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA

EVITE DANOS GRAVES

INFORMAÇÕES GERAIS

VERIFICAÇÃO ANTES DA UTILIZA-ÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

MANUTENÇÃO E AJUSTES

EM UMA EMERGÊNCIA

APÊNDICE

REGISTO DE MANUTENÇÃO

Page 11: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (10,1)

ÍNDICE

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ............... 16Leia Completamente o Manual do ProprietárioAntes da Operação ....................................... 16

Utilize equipamento de flutuação pessoal,vestuário e equipamento de protecção ......... 16Equipamento de flutuação pessoal ............... 16Fatos de mergulho ou outros vestuários deprotecção .................................................... 17

Outros Equipamentos de Protecção ............. 18Obtenha Informações sobre o Regulamentoda Náutica de Recreio. .................................. 18

Limite de Ocupantes e de Carga ...................... 19Prenda o Cordão de Desligar o Motor. ............. 19Conduza de acordo com as suasCapacidades ................................................. 20

Não Salte Esteiras nem Ondas. ....................... 20Nunca Conduza após Consumir Drogas ouÁlcool ............................................................. 21

Não Aplique o Acelerador quando HouverAlguém Atrás da Embarcação ...................... 21

Mantenha-se Afastado da Grelha deAdmissão. ..................................................... 22

Evite um jacto de impulso forte e umavisibilidade limitada ao reembarcar(JS1500A) ..................................................... 22

Evite Colisões ................................................... 23Ventile o compartimento do motor ................... 24Mantenha a sua embarcação em condiçõesseguras .......................................................... 25Verificação antes da utilização ...................... 25Manutenção regular/Modificação .................. 25

Nunca conduza a embarcação após oanoitecer ........................................................ 26

Siga as regras de navegação .......................... 27Localização das etiquetas ................................ 28

EVITE DANOS GRAVES .................................... 42Inclinação da embarcação ............................... 42Endireitamento da embarcação virada dequilha ............................................................. 42

Águas pouco profundas ................................... 43Salto de ondas ................................................. 44Após a utilização diária .................................... 44Manutenção periódica da bomba de jacto edas selagens ................................................. 45

Manutenção do filtro de escape(JT1500L/M/N) .............................................. 46

INFORMAÇÕES GERAIS .................................. 47Localização dos componentes ......................... 47Medidor multifunções (JT1500A) ..................... 57Velocímetro ................................................... 59Taquímetro .................................................... 59Visor multifunções ......................................... 59Indicador de nível de combustível/Indicaçãode combustível “FUEL”/Indicador luminosode aviso vermelho ...................................... 63

Indicador luminoso de pressão de óleo domotor/Indicação “OILP”/Indicadorluminoso de aviso vermelho ...................... 64

Indicador luminoso de temperatura da águade arrefecimento do motor/Indicação detemperatura elevada “HEAt”/Indicadorluminoso de aviso vermelho ...................... 64

Page 12: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (11,1)

Indicador luminoso de baixa voltagem dabateria/Indicação “bAt”/Indicador luminosode aviso vermelho ....................................... 65

Indicador luminoso de temperatura do óleodo motor/Indicação “OILt”/Indicadorluminoso de aviso vermelho ....................... 65

Indicador luminoso de sobreaquecimento doóleo do motor/Indicação “OILH”/Indicadorluminoso de aviso vermelho ....................... 66

Indicador de aviso do motor/Indicação“FI”/Indicador luminoso de aviso vermelho . 66

Indicador luminoso do amplificador do imobi-lizador/Indicação “Innb”/Indicador luminosode aviso vermelho ....................................... 67

Indicador luminoso de correspondência dachave do imobilizador/Indicação“I9nl”/Indicador luminoso de avisovermelho ...................................................... 67

Indicador luminoso de problemas de comuni-cação/Indicação “Err”/Indicador luminosode aviso vermelho ....................................... 68

Medidor multifunções (JT1500K) ...................... 69Velocímetro .................................................... 71Taquímetro ..................................................... 71Visor multifunções .......................................... 72Indicador de nível de combustível/Indicaçãode combustível “FUEL”/Indicador luminosode aviso ....................................................... 78

Indicador luminoso de pressão do óleo domotor/Indicação “OILP”/Indicador luminosode aviso ....................................................... 78

Indicador luminoso de temperatura da águade arrefecimento do motor/Indicação de

temperatura elevada “HEAt”/Indicadorluminoso de aviso ....................................... 79

Indicador luminoso de baixa voltagem dabateria/Indicação “bAt”/Indicador luminosode aviso ....................................................... 79

Indicador luminoso de temperatura do óleodo motor/Indicação “OILt”/Indicadorluminoso de aviso ....................................... 80

Indicador luminoso de sobreaquecimento doóleo do motor/Indicação “OILH”/Indicadorluminoso de aviso ....................................... 81

Indicador de aviso do motor/Indicação“FI”/Indicador luminoso de aviso ................. 82

Indicador luminoso do amplificador do imobi-lizador/Indicação “Innb”/Indicador luminosode aviso ....................................................... 82

Indicador luminoso de correspondência dachave do imobilizador/Indicação“I9nl”/Indicador luminoso de aviso .............. 83

Indicador de problemas de comunicação/In-dicação “Err”/Indicador luminoso de aviso .. 83

Medidor multifunções (JT1500L/M/N) ............... 84Velocímetro .................................................... 86Taquímetro ..................................................... 86Medidor de pressão de admissão .................. 87Visor multifunções .......................................... 87Indicador de condução económica ................ 93Indicador de nível de combustível/Indicaçãode combustível “FUEL”/Indicador luminosode aviso vermelho ....................................... 94

Indicador luminoso de pressão de óleo domotor/Indicação “OILP”/Indicador luminosode aviso vermelho ....................................... 94

Page 13: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (12,1)

Indicador luminoso de temperatura da águade arrefecimento do motor/Indicação“HEAt”/Indicador luminoso de avisovermelho ..................................................... 95

Indicador luminoso de baixa voltagem dabateria/Indicação “bAt”/Indicador luminosode aviso vermelho ...................................... 96

Indicador luminoso de temperatura do óleodo motor/Indicação “OILt”/Indicadorluminoso de aviso vermelho ...................... 96

Indicador luminoso de sobreaquecimento doóleo do motor/Indicação “OILH”/Indicadorluminoso de aviso vermelho ...................... 97

Indicador de aviso do motor/Indicação“FI”/Indicador luminoso de aviso vermelho 98

Indicador luminoso do amplificador do imobi-lizador/Indicação “Innb”/Indicadorluminoso de aviso vermelho ...................... 99

Indicador luminoso de correspondência dachave do imobilizador/Indicação“I9nl”/Indicador luminoso de avisovermelho ..................................................... 99

Indicador luminoso de problemas de comuni-cação/Indicação “Err”/Indicador luminosode aviso vermelho ......................................100

Indicador luminoso de temperatura da águade arrefecimento do motor/Indicação“AlrH”/Indicador luminoso de avisovermelho .....................................................100

Indicador de aviso do motor/Indicação“dEtO”/Indicador luminoso de avisovermelho .....................................................101

Sistema de áudio (JT1500M) ...........................102Precauções de operação ..............................102

Nome dos componentes ...............................103Prepare o sistema de áudio ..........................104Como começar ..............................................105Mudança da fonte ..........................................107Ajuste do nível do volume .............................108Ajustes de áudio ............................................108Restauração das definições de fábrica .........110

Indicadores luminosos (JS1500A) ................... 111Indicador luminoso de aviso do nível decombustível (Âmbar) .................................. 111

Indicador luminoso de aviso do motor(Vermelho) ..................................................112

Combustível .....................................................112Requisitos de combustível ............................112Abastecimento do depósito (JT1500A) .........114Abastecimento do depósito (JT1500K) .........116Abastecimento do depósito (JT1500L/M/N) .118Abastecimento do depósito (JS1500A) ........119

Interruptor de ignição (Excepto paraJS1500A) ......................................................121Modos SLO/FPO ...........................................121Modo de funcionamento de aprendizageminteligente (Smart Learning Operation[SLO]) .........................................................124

Como utilizar as chaves do imobilizador .......124Chaves perdidas ...........................................126Conformidade com a directiva comunitáriaeuropeia .....................................................126

Interruptor de ignição (JS1500A) .....................126Controlos ..........................................................128Alavanca de inclinação (JT1500K/L/M) ........129Kawasaki Smart SteeringTM (KSSTM)(Excepto para JS1500A) ............................130

Page 14: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (13,1)

Informação importante (Excepto paraJS1500A) ....................................................130

Informações importantes para a cobertura doguiador (JT1500A) ......................................130

Botão de paragem ..........................................131Cavilha do cordão de desligar o motor ..........131Interruptor de bloqueio da ignição (JS1500A) 132Botão de arranque ..........................................133Alavanca de aceleração .................................134Alavanca de mudanças (Excepto paraJS1500A) ....................................................134

Modo de assistência de economia decombustível (JT1500L/M/N) ........................135

Modo de 5 mph de um toque (JT1500L/M/N) 137Modo do controlo de cruzeiro electrónico(JT1500L/M/N) ............................................138

Controlo de compensação electrónico(JT1500L/M/N) ............................................139

Guiador (JT1500N) ............................................141Fechos dos assentos (Excepto para JS1500A) 146Compartimento de armazenamento .................147Caixas de armazenamento central e traseira ...149Tampa de armazenamento (JS1500A) .............151Acessório (JT1500M) ........................................151Tampa do motor (JS1500A) ..............................152Kit de Ferramentas ............................................157Sistemas de drenagem .....................................158Parafusos de drenagem ....................................158Suporte para as mãos (Excepto paraJS1500A) .......................................................159

Degrau de reembarque (Excepto paraJS1500A) .......................................................159

Carregamento/Acessórios/Modificações ..........160Carga máxima ................................................160

Reboque (esquiador aquático, wakeboarder,tuber, etc.) (Excepto para JS1500A) ..............163Reboque de um esquiador aquático/wake-boarder/tuber ...............................................163

Papéis do condutor da embarcação ..............164Papéis do observador ....................................165Reboque de uma embarcação pessoal .........165

Reboque (JS1500A) ..........................................167Reboque de uma embarcação pessoal .........167

VERIFICAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO ..........168INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO .........................172Conhecimento básico para a operação ............172Uso por utilizadores inexperientes .................172Capacidade de natação do utilizador .............172Número máximo de pessoas .........................172Número máximo de pessoas .........................172Regras de utilização segura ...........................173Equipamento de flutuação pessoal eequipamento de segurança ........................173

Capacete de protecção..... Informações a terem conta ......................................................175

Extintor ...........................................................175Condições meteorológicas ................................176Operações básicas e condução (Excepto paraJS1500A) .......................................................177Postura nos assentos .....................................177Condução com passageiros ..........................177Embarque a partir da água .............................178Rodagem ........................................................178Paragem do motor ..........................................179Arranque do motor .........................................180

Operações básicas e condução (JS1500A) .....184Postura na plataforma de condução ..............184Maneira de levantar-se e ficar em pé .............184

Page 15: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (14,1)

Rodagem .......................................................184Paragem do motor .........................................185Arranque do motor ........................................186

Largada (Excepto para JS1500A) ....................190Largada/Arranque .........................................190Paragem da embarcação JET SKI ................191Viragem de direcção da embarcação JETSKI ..............................................................193

Utilização da embarcação JET SKI emmarcha atrás ..............................................196

Atracação da embarcação JET SKI ..............197Recuperação de quedas ...............................198Endireitamento da embarcação virada dequilha ..........................................................198

Depois de submergir .....................................200Largada (JS1500A) ..........................................212Largada/Arranque .........................................212Paragem da embarcação JET SKI ................215Viragem de direcção da embarcação JETSKI ..............................................................217

Atracação da embarcação JET SKI ..............221Recuperação de quedas ...............................221Endireitamento da embarcação virada dequilha ..........................................................221

Depois de submergir .....................................223Lista de verificação para o final do dia .............227Drene o sistema de escape (JT1500A/K) .....227Drene o sistema de escape (JT1500L/M/N,JS1500A) ...................................................228

Limpe o compartimento do motor ..................228Limpar uma turbina obstruída .......................230

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO .............232Transporte (Excepto para JS1500A) ................232Transporte (JS1500A) ......................................233

ARMAZENAMENTO ........................................234Preparação para o armazenamento .............235Volta à utilização ...........................................246

MANUTENÇÃO E AJUSTES .............................249INFORMAÇÃO SOBRE CONTROLO DEEMISSÕES ...................................................250

Quadro de manutenção periódica ....................252Sobrealimentador (JT1500L/M/N) ....................262Cabos de controlo ............................................263Sistema de combustível ...................................273Ajustes de aceleração ...................................273Válvula de retenção de ventilação docombustível ................................................273

Filtro da bomba de combustível ....................274Mangueira de combustível ............................274

Óleo do motor ...................................................275Requisitos do óleo (JT1500A/K, JS1500A) ..275Requisitos do óleo (JT1500L/M/N) ...............275Inspecção do nível do óleo (JT1500A/K,JS1500A) ...................................................276

Inspecção do nível do óleo (JT1500L/M/N) ..278Mudança do óleo e/ou o filtro de óleo(JT1500A/K) ...............................................279

Mudança do óleo (JT1500L/M/N) ..................282Mudança do óleo (JS1500A) .........................284

Jogo de válvulas ...............................................287Velas de ignição ...............................................287Bateria ..............................................................290Lubrificação ......................................................306Limpeza do sistema de arrefecimento .............310Limpeza do sistema de drenagem ...................313Chumaceiras/selagens da bomba de jacto ......315Fusíveis ............................................................316EM UMA EMERGÊNCIA ...............................319

Page 16: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (15,1)

Guia de Resolução de Problemas ....................319No caso de emergência ....................................330Reboque da embarcação JET SKI (Exceptopara JS1500A) ............................................330

Reboque da embarcação JET SKI(JS1500A) ...................................................330

Arranque por ligação directa (JT1500A) ........330Arranque por ligação directa(JT1500K/L/M/N) .........................................331

Arranque por ligação directa (JS1500A) ........333APÊNDICE ...........................................................336PROTECÇÃO AMBIENTAL ..............................336ESPECIFICAÇÕES ..........................................337Números de série ..............................................340Números de Registo ..........................................342

REGISTO DE MANUTENÇÃO ............................344

Page 17: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (16,1)

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇAAVISO

Leia Completamente o Manual doProprietário Antes da Operação

• Leia atentamente as instruções em cada mensa-gem AVISO no manual do proprietário e em cadaetiqueta de aviso na sua embarcação JET SKIantes da operação. Certifique-se de observar es-sas instruções.

• O manual do proprietário e as etiquetas de avisofornecem informações importantes de segurança.

Utilize equipamento de flutuaçãopessoal, vestuário e equipamento deprotecção

Equipamento de flutuação pessoal

• Todos os ocupantes devem utilizar um equipa-mento de flutuação pessoal adequado à utiliza-ção desta embarcação pessoal. A Kawasakirecomenda um equipamento de flutuação pes-soal do tipo colete de salvação.Um impacto forte com a água pode resultar na

perda da consciência e afogamento.

16 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA UNDEFINED

Page 18: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (17,1)

• Certifique-se de que o seu equipamento de flutua-ção pessoal está bem ajustado ao seu corpo, deforma que não se solte na água. Nunca utilize umequipamento de flutuação pessoal de tamanhoadulto para crianças.

Fatos de mergulho ou outros vestuários de pro-tecção

• Todos os ocupantes devem utilizar fatos de mer-gulho (calções de neopreno) ou vestuário queproporcione protecção equivalente contra possí-veis ferimentos das cavidades corporais.

• Os fatos de banho normais não proporcionamuma protecção adequada.

Lesões Causadas por Injecção Forçada deÁgua das Cavidades Corporais (Recto ou Va-gina)• Se cair na água ou ficar perto do jacto de impulso,a água pode ser injectada nas cavidades corpo-rais tais como recto ou vagina. Isso poderia pro-vocar danos aos órgãos abdominais, podendoresultar na morte ou em ferimentos graves.

A. Tubeira de jacto de impulso

• Os fatos de mergulho são feitos de material gros-so (neopreno), que retarda significativamente avelocidade da água que passa através dele.

• Além dos fatos de mergulho, alguns outros fatosaquáticos podem proteger as cavidades corporaiscontra ferimentos.

• Na ausência de um fato de mergulho, deve selec-cionar um vestuário que maximize a sua protec-ção. Materiais que são mais grossos, que sãobem trançados, que são repelentes de água ouque são justos ao corpo tendêm a proporcionarmais protecção.

• Um vestuário que pode ser deslocado pela forçada água não proporcionará a protecção adequa-da.

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA 17UNDEFINED

Page 19: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (18,1)

Outros Equipamentos de Protecção

• Utilize calçado, luvas e óculos de protecção.

• Utilize uma protecção adequada para os olhoscomo, por exemplo, óculos de protecção, quandoutilizar a embarcação. Borrifos de água podemdanificar os seus olhos, ou perturbar a sua visãomomentaneamente, o que pode provocar um aci-dente. Óculos de protecção flutuantes são reco-mendados.

• Utilize uma protecção para os pés como, porexemplo, calçado anti-derrapante ou calçado pa-ra ténis. Conchas, rochas ou outros objectos sub-mersos podem danificar os seus pés.

Obtenha Informações sobre oRegulamento da Náutica de Recreio.

A Kawasaki recomenda que o utilizador tenha pe-lo menos 16 anos de idade. Obtenha informaçõessobre a idade mínima para a utilização do veículo esobre os requisitos de formação para o local ondese encontra. Recomenda-se que tire um curso deformação de segurança na navegação, que poderáinclusive ser obrigatório no local onde se encontra.

18 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA UNDEFINED

Page 20: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (19,1)

Limite de Ocupantes e de Carga

(Excepto para JS1500A)

Limite deocupantes

3 pessoas (1 operador e 2 passagei-ros)

2 pessoas (1 operador e 1 observa-dor) quando puxar um esquiadoraquático, wakeboarder ou tuber

Limite decarga

225 kg incluindo os ocupantes e a car-ga

• Exceder o número máximo de ocupantes ou o li-mite de carga pode afectar adversamente o ma-nuseamento e a estabilidade da embarcação, oque pode provocar um acidente. Não exceda acapacidade máxima.

• Todos os passageiros devem sentar-se nos as-sentos designados.

(JS1500A)

Limite de ocupan-tes

1 pessoa

Limite de carga 75 kg incluindo o condutor e abagagem

• Exceder o número máximo de ocupantes ou o li-mite de carga pode afectar adversamente o ma-nuseamento e a estabilidade da embarcação, oque pode provocar um acidente. Não exceda acapacidade máxima.

Prenda o Cordão de Desligar o Motor.

• Prenda o cordão de desligar o motor no pulsosempre que operar esta embarcação, de formaque o motor pare se o operador cair na água.

• Mantenha o cordão livre do guiador e outros ob-jectos.

• Depois de terminar a utilização, retire o cordão daembarcação para evitar a utilização da embarca-ção por crianças ou outras pessoas não autoriza-das.

A. Cordão de desligar o motorB. Botão de paragem do motorC. Cavilha do cordão

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA 19UNDEFINED

Page 21: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (20,1)

Conduza de acordo com as suasCapacidades

• Conduza de acordo com as suas capacidades eevite manobras agressivas para reduzir o risco deperda de controlo, ejecção e colisão.

- A embarcação JET SKI é uma embarcação de al-to desempenho; não é um brinquedo.

(Excepto para JS1500A)

• Não opere a embarcação com algum passageiroa bordo até que tenha suficiente experiência deoperação. Operar a embarcação com passagei-ros exige boas habilidades de operação. Familia-rize-se com o manuseamento da embarcação epratique bem antes de conduzir com um passa-geiro.

Não Salte Esteiras nem Ondas.

• Manobras como curvas apertadas e saltos em on-das ou esteiras podem aumentar o risco de le-sões nas costas/espinha (paralisia), lesõesfaciais e pernas, tornozelos e outros ossos parti-dos.

20 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA UNDEFINED

Page 22: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (21,1)

Nunca Conduza após Consumir Drogasou Álcool

• Nunca conduza sob a influência de ou após con-sumir drogas ou álcool. Certifique-se de que ospassageiros também estão livres de drogas ou ál-cool.

Não Aplique o Acelerador quandoHouver Alguém Atrás da Embarcação

• Não aplique o acelerador quando houver alguématrás da embarcação JET SKI.

- Desligue o motor ou mantenha-o ao ralenti. Aágua e/ou os detritos ejectados pelo jacto de im-pulso podem provocar ferimentos graves.

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA 21UNDEFINED

Page 23: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (22,1)

Mantenha-se Afastado da Grelha deAdmissão.

• Mantenha-se afastado da grelha de admissão en-quanto o motor estiver a trabalhar.

- O cabelo comprido, as roupas largas e as correi-as do equipamento de flutuação pessoal podemficar presos nas partes motoras e provocar feri-mentos graves ou afogamento.

A. Grelha de admissãoB. Tubeira de jacto de impulso

Evite um jacto de impulso forte e umavisibilidade limitada ao reembarcar(JS1500A)

• Adopte uma posição em pé ou de joelhos rapida-mente, mas não se exponha a um jacto de impul-so forte.

22 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA UNDEFINED

Page 24: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (23,1)

Evite Colisões

As colisões causam mais ferimentos e mortes doque qualquer outro tipo de acidente com embarca-ções pessoais.Para evitar colisões, familiarize-se com o manu-

seamento da sua embarcação e observe todas asadvertências.

• Verifique constantemente se existem pessoas,objectos e outras embarcações em seu redor.

- Esteja atento a todas as condições que possamreduzir a visibilidade ou evitar que veja os outros.

• Conduza em zonas seguras.Conduza de forma defensiva a velocidades segu-

ras e mantenha uma distância de segurança em re-lação a pessoas, objectos e outras embarcações.- Não conduza a embarcação imediatamente atrásde outras embarcações ou barcos.

- Não se aproxime de outras pessoas com o intuitode lhes atirar ou salpicar água.

- Evite curvas apertadas ou outras manobras quetornem difícil para os outros desviarem-se ou nãoperceberem para onde se dirige.

• Evite áreas com objectos submersos ou águaspouco profundas.

• Previna-se com antecedência a fim de evitar coli-sões. Lembre-se de que as embarcações de re-creio e os outros barcos não possuem travões.

• Não liberte o acelerador quando tentar desviar-sede objectos. É necessário acelerar para realizarmanobras.

- Para evitar colisões, deve ter propulsão para vi-rar.

Vire com propulsão

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA 23UNDEFINED

Page 25: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (24,1)

Sem propulsão = Não é possível virar

• Não pare o motor para evitar uma colisão.- Se premir o botão de paragem ou retirar a cavilhado cordão de desligar o motor e o motor parar,não conseguirá mais controlar a embarcação.

• Conduza dentro dos limites das suas capacida-des. Conduzir muito rápido para suas capacida-des é uma das principais causas de colisões.

- A velocidade excessiva é uma das principais cau-sas de colisões.

- (Excepto para JS1500A) Operadores inexpe-rientes devem utilizar o modo de funcionamentode aprendizagem inteligente (SLO: Smart Lear-ning Operation), que reduz a velocidade máximada embarcação.

Ventile o compartimento do motor

• Abra o compartimento do motor para o ventilarantes de ligar o motor. Uma concentração de va-pores de gasolina pode provocar um incêndio ouexplosão. Não ligue o motor se houver uma fugade combustível ou vapores de gasolina.

(Excepto para JS1500A)

• Antes de cada condução, e após um reabasteci-mento ou transporte, ventile o compartimento domotor durante vários minutos com a tampa docompartimento de armazenamento aberta e osassentos removidos.

(JS1500A)

• Antes de cada condução, e após um reabasteci-mento ou transporte, ventile o compartimento do

24 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA UNDEFINED

Page 26: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (25,1)

motor durante vários minutos com a tampa domotor removida. Mantenha a sua embarcação em

condições seguras

Verificação antes da utilização

• Verifique se a alavanca de aceleração e o siste-ma de direcção (guiador e tubeira de direcção)funcionam correctamente antes de conduzir aembarcação.

A. Alavanca de aceleraçãoB. Tubeira de direcção (tubeira de jacto)

• Antes da condução, verifique a bateria, combustí-vel, óleo e outros itens na lista de verificação des-te manual do proprietário.

Manutenção regular/Modificação

• Realize a manutenção da embarcação para suaoperação segura seguindo todas as instruções de

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA 25UNDEFINED

Page 27: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (26,1)

manutenção dadas na secção MANUTENÇÃO EAJUSTES deste manual do proprietário.

• Modificações na embarcação podem afectar asua estabilidade ou manuseamento, resultandonuma condição de condução insegura ou condi-ção ilegal para utilização. Não utilize peças eacessórios na sua embarcação que não sejam daKawasaki.

Nunca conduza a embarcação após oanoitecer

• Não conduza a embarcação após o anoitecer. Es-ta embarcação não foi projectada para utilizaçãonocturna, pelo que não dispõe de equipamentode iluminação.

26 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA UNDEFINED

Page 28: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (27,1)

Siga as regras de navegação

• Siga as regras de navegação e a legislação localaplicáveis a embarcações pessoais.

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA 27UNDEFINED

Page 29: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (28,1)

Localização das etiquetas

Todas as etiquetas de aviso da embarcação sãorepetidas aqui. Leia atentamente as etiquetas paracompreender bem o seu significado. Contêm infor-mações importantes para a sua segurança e para asegurança de quem utilizar a embarcação. Assim, émuito importante que todas as etiquetas de avisoestejam na embarcação nas localizações indica-das. Se qualquer etiqueta estiver em falta, danifica-da ou gasta, obtenha uma etiqueta de substituiçãonum concessionário autorizado da Kawasaki e ins-tale-a na posição correcta.

NOTA○As etiquetas de aviso apresentadas como exem-plo nesta secção contêm os números das peças,para o ajudar a obter a substituição adequada.

(A) AVISO - Contém gás pressurizado. Não quei-me, não fure nem abra.

28 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA UNDEFINED

Page 30: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (29,1)

(B) AVISO - Leia o manual do proprietário.

Leia o Manual do Proprietário antes de utilizaresta embarcação.Este contém informações importantes sobre autilização segura desta embarcação.

(C)

1. Símbolos de alerta de segurança2. Se cair dentro de água ou se estiver perto do jac-

to de impulso, poderá entrar água nas cavidadesdo corpo e provocar ferimentos graves.

3. Utilize vestuário de protecção.

• O fato de banho normal não oferece uma protec-ção adequada contra a entrada de água no rectoou vagina.

• Todos os utilizadores têm de utilizar um fato demergulho ou vestuário que forneça uma protec-ção equivalente.

4. Leia o Manual do Proprietário.

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA 29UNDEFINED

Page 31: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (30,1)

(D) Perigo/Veneno da bateria

30 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA UNDEFINED

Page 32: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (31,1)

(E) Instrução - Utilize colete de salvação

O condutor e o passageiro têm de usar colete desalvação.(F) Instrução - Prenda o cordão de desligar omotor

Mantenha sempre o cordão de desligar o motorligado ao condutor enquanto utilizar a embarca-ção.Se o condutor cair da embarcação sem ter o cor-dão de desligar o motor, a embarcação não pára.Isto poderá fazer com que o condutor fique emdificuldades na água e/ou com que a embarca-ção colida com outra embarcação ou pessoa.

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA 31UNDEFINED

Page 33: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (32,1)

(G)

(H) Fabricante

32 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA UNDEFINED

Page 34: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (33,1)

(I) JT1500L/M/N (J)

• Nome do fabricante

• Categoria da embarcação

• Número máximo de pessoas

• Capacidade de carga máxima (incluindo ocupan-tes e carga)

• Nome do modelo

• Marcação CE

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA 33UNDEFINED

Page 35: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (34,1)

(K) JT1500L/M/N

34 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA UNDEFINED

Page 36: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (35,1)

(L) Endireitamento da embarcação virada de qui-lha, página 198

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA 35UNDEFINED

Page 37: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (36,1)

(JS1500A) (A)

Utilize o combustível identificado por um dossímbolos acima.

1. Gasolina com 5% de etanol por volume2. Gasolina com 10% de etanol por volume

Consulte a página 113.

36 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA UNDEFINED

Page 38: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (37,1)

Esta página está intencionalmente em branco.

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA 37UNDEFINED

Page 39: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (38,1)

(B)

• Nome do fabricante

• Categoria da embarcação

• Número máximo de pessoas

• Capacidade de carga máxima (incluindo o condu-tor e bagagem)

• Marcação CE(C) AVISO - Leia o manual do proprietário.

Leia o Manual do Proprietário antes de utilizaresta embarcação.Este contém informações importantes sobre autilização segura desta embarcação.

38 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA UNDEFINED

Page 40: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (39,1)

(D) Instrução - Utilize colete de salvação

O condutor tem de usar colete de salvação.(E) Instrução - Prenda o cordão de desligar omotor

Mantenha sempre o cordão de desligar o motorligado ao condutor enquanto utilizar a embarca-ção.Se o condutor cair da embarcação sem ter o cor-dão de desligar o motor, a embarcação não pára.Isto poderá fazer com que o condutor fique emdificuldades na água e/ou com que a embarca-ção colida com outra embarcação ou pessoa.

(F)

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA 39UNDEFINED

Page 41: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (40,1)

(G) Perigo/Veneno da bateria

40 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA UNDEFINED

Page 42: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (41,1)

(H) Fabricante (I) Endireitamento da embarcação virada de qui-lha, página 221

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA 41UNDEFINED

Page 43: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (42,1)

EVITE DANOS GRAVESOBSERVAÇÃO

Determinadas condições podem provocar um da-no grave à sua embarcação, cuja reparação é cus-tosa. Para evitar estas condições, leia atentamentea seguinte secção e siga as recomendações paraajudar a prevenir danos graves à sua embarcação.

Inclinação da embarcação

• Inclinar a embarcação para ESTIBORDO podefazer que a água do sistema de escape entre nomotor e provoque danos. Incline sempre a embar-cação para BOMBORDO, se for necessário ins-peccionar o fundo da embarcação.

Endireitamento da embarcação viradade quilha

• Se rodar a embarcação virada de quilha no senti-do anti-horário (para ESTIBORDO), a água dosistema de escape poderá entrar no motor e pro-vocar danos no motor. Rode sempre a embarca-ção virada de quilha no sentido horário, de formaque BOMBORDO fique sempre voltado para bai-xo.

• Para os detalhes sobre o endireitamento da em-barcação, consulte a secção Endireitamento daembarcação virada de quilha no capítulo INS-TRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO.

42 EVITE DANOS GRAVES

Page 44: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (43,1)

Águas pouco profundas

• Ao ligar o motor ou quando conduzir, a embarca-ção deve estar em águas com uma profundidadede pelo menos 0,8 m. Areia ou detritos do fundopodem ser aspirados pela bomba de jacto e dani-ficar a bomba e a turbina, podendo obstruir as li-nhas de arrefecimento.

• A operação em águas pouco profundas ou commuitos detritos pode permitir que objectos ou aareia do fundo sejam aspirados, danificando a tur-bina e possivelmente obstruindo as mangueirasde arrefecimento, o que pode danificar o motorseveramente pelo sobreaquecimento.

• Evite varar a embarcação. Pedras e areia podemarranhar o casco e ser aspirados pela bomba dejacto, causando danos à turbina.

EVITE DANOS GRAVES 43

Page 45: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (44,1)

Salto de ondas

• Saltar ondas poderá provocar demasiado esforçono casco da embarcação e fazer com que este ra-che. Para evitar rachaduras do casco, não salteondas.

Após a utilização diária

Lubrificação do sobrealimentador(JT1500L/M/N)A humidade no ar aspirado pelo sobrealimentador

durante a utilização pode condensar-se após a pa-ragem e inactividade do motor durante longos pe-ríodos de tempo, formando com frequênciadepósitos minerais nas peças internas que podemprovocar o bloqueio do sobrealimentador, particular-mente se a embarcação tiver sido utilizada em águasalgada. No final de cada utilização diária, lubrifiqueo sobrealimentador para prevenir a formação de de-pósitos minerais (consulte a secção Sobrealimenta-dor no capítulo MANUTENÇÃO E AJUSTES).

Retire a embarcação JET SKI da água no finalde cada utilização diária.Como as embarcações JET SKI não são concebi-

das para ficarem atracadas na água por períodosprolongados, a imersão prolongada na água causa-rá bolhas e o descascamento da pintura do casco,bem como a erosão electrolítica de algumas peçasmetálicas da bomba de jacto. Para evitar estes da-nos e a erosão electrolítica, retire a sua embarca-ção JET SKI da água ao terminar sua utilização;não a deixe na água durante a noite. Seguir estasinstruções estenderá a durabilidade e melhorará aaparência da sua embarcação JET SKI.

44 EVITE DANOS GRAVES

Page 46: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (45,1)

Drene o sistema de escape (JT1500L/M/N)Para evitar danos graves ao motor e para ajudar

a prolongar a vida útil do filtro de escape, deve reali-zar o seguinte procedimento para expelir o excessode água do sistema de escape. Isto ajuda a preveniro desgaste prematuro devido à corrosão interna domotor e à acumulação de sal ou outros depósitosminerais, que podem provocar o bloqueio do siste-ma de arrefecimento e o sobreaquecimento.

• Após cada utilização em água doce, retire a em-barcação da água.

• Ligue o motor e deixe-o trabalhar durante algunssegundos para drenar a água em excesso do sis-tema de escape. Faça o motor rodar várias vezesaté que a água deixe de sair pelo escape da po-pa.

OBSERVAÇÃOPara evitar o sobreaquecimento causado pordanos no motor e no sistema de escape, nãoligue o motor com a embarcação fora da águadurante mais de 15 segundos de cada vez.Nunca ponha o motor a trabalhar à velocida-de máxima fora da água.

• Depois de utilizar a embarcação em água salga-da, limpe o sistema de arrefecimento com água(consulte a secção Limpeza do sistema de arrefe-cimento do capítulo MANUTENÇÃO E AJUS-TES).

Manutenção periódica da bomba dejacto e das selagens

• As chumaceiras e selagens da bomba de jacto re-querem um serviço periódico. O motor pode so-frer danos graves se as chumaceiras da bombade jacto falharem devido à falta de manutenção.Contacte um concessionário da Kawasaki parainspeccionar as chumaceiras e selagens da bom-ba de jacto após as primeiras 25 horas de utiliza-ção ou após um ano, o que vier primeiro; e,depois, cada 50 horas ou cada ano, o que vier pri-meiro. As chumaceiras da bomba de jacto tam-bém devem ser revisadas antes de qualquerarmazenamento prolongado para remover qual-quer água deixada na bomba de jacto para preve-nir a corrosão das chumaceiras e sua falhaprematura.

EVITE DANOS GRAVES 45

Page 47: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (46,1)

Manutenção do filtro de escape(JT1500L/M/N)

• O filtro de escape no tubo de escape requer umainspecção periódica de acordo com a secçãoQuadro de Manutenção Periódica no capítuloMANUTENÇÃO E AJUSTES, e deve ser substi-tuído por um novo se estiver deteriorado ou dani-ficado.

• Solicite a inspecção do filtro de escape ao seuconcessionário da Kawasaki. Se o filtro (núcleo)deteriorar-se e começar a romper-se, perde suaeficiência de filtração/bloqueio da água para a câ-mara de combustão. O motor pode sofrer váriosdefeitos e danos tais como dificuldade de reinício,água no cárter, corrosão de peças do motor, em-perramento das velas, etc.

A. Filtro de escape

46 EVITE DANOS GRAVES

Page 48: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (47,1)

INFORMAÇÕES GERAIS

Localização dos componentes

(JT1500A)

A. Caixa de armazenamento frontalB. Cordão de desligar o motorC. GuiadorD. Assento dianteiroE. Assento traseiroF. Tampão de enchimento de combustívelG. Espelhos retrovisoresH. Compartimento do motorI. Guarnição de entrada do fornecimento de água

(dentro da tampa de escotilha)J. Correia de mãoK. Anel da proa

A. Gancho de reboque de esquiadorB. Suporte para as mãosC. Fecho do assentoD. Caixa de armazenamento traseiraE. Caixa de armazenamento centralF. Botão de arranque/paragem do motorG. Interruptor de igniçãoH. Medidor multifunçõesI. Alavanca de aceleraçãoJ. Alavanca de mudançasK. Saída de derivação

INFORMAÇÕES GERAIS 47

Page 49: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (48,1)

A. Anéis da popaB. Parafusos de drenagemC. Tubeira de direcçãoD. Colector de marcha atrásE. Degrau de reembarqueF. Saída de escape

A. Admissão de águaB. Tampa da bomba de jactoC. GrelhaD. Eixo do motorE. Sensor de velocidade

48 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 50: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (49,1)

A. Conjunto do aceleradorB. Filtro de arC. BateriaD. Injectores de combustívelE. Velas de ignição

(JT1500K)

A. BateriaB. Espelho retrovisorC. Caixa de armazenamento frontalD. Medidor multifunçõesE. Botão de arranque/paragem do motorF. Alavanca de aceleraçãoG. GuiadorH. Caixa de armazenamento centralI. Interruptor de igniçãoJ. Cordão de desligar o motorK. Alavanca de mudançasL. Anel da proa

INFORMAÇÕES GERAIS 49

Page 51: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (50,1)

A. Suporte para as mãosB. Anel de reboque de esquiadorC. Fecho do assentoD. Assento traseiroE. Assento dianteiroF. Guarnição de entrada do fornecimento de água

(dentro da tampa de escotilha)G. Saída de derivaçãoH. Compartimento do motorI. Correia de mão

A. Anéis da popaB. Degrau de reembarqueC. Colector de marcha atrásD. Saída de escapeE. Parafusos de drenagemF. Tubeira de direcção

50 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 52: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (51,1)

A. Tampa da bomba de jactoB. Admissão de águaC. GrelhaD. Eixo do motorE. Sensor de velocidade

A. Caixa de arB. Tubo de escapeC. Velas de igniçãoD. Injectores de combustível

INFORMAÇÕES GERAIS 51

Page 53: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (52,1)

(JT1500L/M/N) A. BateriaB. Espelho retrovisorC. Caixa de armazenamento frontalD. Medidor multifunçõesE. Compartimento dos interruptores do lado es-

querdo do guiadorBotão de arranque/paragem do motorBotão do modo de assistência de economia

de combustívelBotão de controlo de compensação eléctrico

F. Unidade de áudio (JT1500M)G. Compartimento dos interruptores do lado direito

do guiadorBotão de controlo de cruzeiro electrónico

(UP/DOWN/SET)H. Alavanca de aceleraçãoI. GuiadorJ. Interruptor de igniçãoK. Caixa de armazenamento centralL. Cordão de desligar o motorM. Alavanca de mudançasN. Altifalante (JT1500M)O. Anel da proa

52 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 54: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (53,1)

A. Suporte para as mãosB. Anel de reboque de esquiadorC. Fecho do assentoD. Assento traseiroE. Correia de mãoF. Assento dianteiroG. Saída de derivaçãoH. Compartimento do motor

A. Anéis da popaB. Orifício de lavagem do motorC. Orifício de lavagem do permutador intermediário

de calorD. Degrau de reembarqueE. Colector de marcha atrásF. Parafusos de drenagemG. Tubeira de direcçãoH. Saída de escape

INFORMAÇÕES GERAIS 53

Page 55: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (54,1)

A. Tampa da bomba de jactoB. Admissão de águaC. GrelhaD. Eixo do motorE. Sensor de velocidade

A. Caixa de arB. Velas de igniçãoC. Injectores de combustívelD. SobrealimentadorE. Tubo de escape

54 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 56: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (55,1)

(JS1500A)

A. Tampão de enchimento de combustívelB. Barra do guiadorC. Compartimento dos interruptores do lado es-

querdo do guiador– Botão de arranque do motor– Botão de paragem do motor– Interruptor de bloqueio da ignição

D. Interruptor de igniçãoE. Tampa do motorF. Orifício de lavagem do motorG. Anel da proa

A. Plataforma de conduçãoB. GuiadorC. Saída de derivaçãoD. Compartimento do motorE. Alavanca de aceleraçãoF. Cordão de desligar o motor

INFORMAÇÕES GERAIS 55

Page 57: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (56,1)

A. Parafusos de drenagemB. Tubeira de direcçãoC. Saída de escape

A. Tampa da bomba de jactoB. Admissão de águaC. GrelhaD. Eixo do motor

56 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 58: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (57,1)

A. BateriaB. Velas de igniçãoC. Caixa de arD. Tubo de escape

Medidor multifunções (JT1500A)

Em frente ao guiador existe um medidor multifun-ções. Quando a ignição é ligada, aparecem no pai-nel todas as indicações, o indicador luminoso deaviso se acende e são emitidos dois sinais sonoros.Após este procedimento de auto-verificação, o me-didor apresenta as leituras normais.

NOTA○O painel apaga 3 minutos depois de parar o motorutilizando o cordão de desligar o motor ou o botãode paragem.

○O botão “MODE” funciona quando o motor traba-lha a menos de 3.000 rpm e nenhum indicador lu-minoso está intermitente.

○Quando o indicador luminoso de aviso se acende,é emitido um sinal sonoro intermitente. Pode des-ligar o sinal sonoro premindo o botão “SET” ou de“MODE”.

○Para apagar os indicadores luminosos intermiten-tes, mantenha o botão “SET” ou o botão “MODE”premido durante pelo menos um segundo.

○Em seguida, pode utilizar normalmente o botão“MODE”.

INFORMAÇÕES GERAIS 57

Page 59: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (58,1)

1. Botão de modo “MODE”2. Indicador de nível de combustível3. Taquímetro4. Velocímetro5. Visor multifunções

RelógioContadores de tempo/viagem/horas

6. Botão de configuração “SET”

7. Indicador luminoso de aviso vermelho8. Indicador de temperatura da água de arrefeci-

mento do motor9. Indicador de óleo do motor

10. Indicador do imobilizador11. Indicador de aviso do motor12. Indicador de baixa voltagem da bateria

58 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 60: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (59,1)

Velocímetro

O velocímetro apresenta a velocidade da embar-cação. Durante uma curva apertada, a velocidadeapresentada pode ser ligeiramente superior ou infe-rior à velocidade real ao virar a direcção.

A. Velocímetro

NOTA○Pode alterar a indicação do velocímetro de km/hpara mph e vice-versa. Para mais informações,consulte a secção Contador de horas.

○O intervalo de apresentação da velocidade é de 0a 108 km/h.

○Se a velocidade ultrapassar os 108 km/h, a apre-sentação parará e ficará bloqueada.

○Quando a velocidade for inferior a 3 km/h, o velo-címetro apresenta 0 km/h.

Taquímetro

O taquímetro apresenta a velocidade do motorem rotações por minuto (rpm); aumentando ou dimi-nuindo a cada 500 rpm no limite de 0 – 1.000 rpm ea cada 250 rpm das 1.000 às 8.500 rpm.

A. Taquímetro

Visor multifunções

O relógio e os contadores de tempo, de viagem ede horas serão apresentados no lado direito do ve-locímetro. Mude a apresentação premindo o botão“MODE”. Os modos alteram por esta ordem se pre-mir o botão “MODE” durante 2 segundos ou mais.

INFORMAÇÕES GERAIS 59

Page 61: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (60,1)

Relógio

Para acertar o relógio:1. Prima o botão “SET” durante 2 segundos ou

mais. A indicação de hora fica intermitente.2. Prima o botão “MODE” para adiantar a hora.3. Prima o botão “SET”. A indicação de hora deixa

de estar intermitente e a indicação de minutos fi-ca intermitente.

4. Prima o botão “MODE” para adiantar os minu-tos.

5. Prima o botão “SET”. A indicação de minutosdeixa de estar intermitente e o relógio começa afuncionar.

NOTA○Premir brevemente o botão “MODE” adianta ashoras ou os minutos passo a passo. Manter o bo-tão premido adianta as horas ou os minutos deforma contínua.

60 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 62: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (61,1)

○O relógio funciona normalmente com a alimenta-ção de segurança quando a ignição estiver desli-gada.

○Quando desliga a bateria, o relógio é reiniciadopara 12:00 e começa a funcionar novamentequando ligar a bateria.

Contador de tempoO contador de tempo apresenta o tempo decorri-

do desde que a última vez que o reiniciou a zero.Para reiniciar o contador de tempo:

1. Mantenha o botão “SET” premido. Todas as indi-cações deste modo ficam intermitentes.

2. Passados dois segundos, as indicações deixamde estar intermitentes; a indicação de horas eminutos volta a 00:00 e o contador começa afuncionar, se o motor estiver a trabalhar. O con-tador funciona até que seja reposto.

NOTA○Os dados são guardados pela alimentação de se-gurança quando o interruptor de ignição for desli-gado; e quando a embarcação for operada napróxima vez, os dados começarão a mover-sedaí.

○Ao chegar a 99:59, o tempo volta a 00:00 e a con-tagem recomeça.

○Quando desliga a bateria, o contador de tempo éreiniciado para 00:00.

INFORMAÇÕES GERAIS 61

Page 63: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (62,1)

Contador de viagemO contador de viagem apresenta a distância per-

corrida desde que a última vez que foi reiniciado pa-ra zero.Para reiniciar o contador de viagem:

1. Mantenha o botão “SET” premido. Todas as indi-cações deste modo ficam intermitentes. O conta-dor de viagem pode ser resposto quando aembarcação estiver parada.

2. Passados dois segundos, as indicações deixamde estar intermitentes, o contador de viagem vol-ta a 000.0 e o contador começa a funcionarquando a embarcação for utilizada. O contadorfunciona até que seja reposto.

NOTA○Pode repor o contador de viagem quando a em-barcação estiver parada; a contagem começaráquando a embarcação se deslocar.

○Se o contador atingir 999.9 quando a embarcaçãoestiver em movimento, o contador voltará a 000.0e a contagem recomeçará.

○Quando desligar a bateria, o contador é reiniciadopara 000.0.

62 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 64: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (63,1)

Contador de horasO contador de horas apresenta o total de horas

de funcionamento da embarcação. Não é possívelreiniciar este contador.

NOTA○Os dados são guardados mesmo quando a bate-ria for desligada.

○Quando os contadores atingem 9999, voltam a0000 e recomeçam a contagem ascendentequando a embarcação se deslocar.

Pode alterar a definição da unidade do contadorpremindo o botão “SET” durante pelo menos 3 se-gundos. As unidades mudam na seguinte ordem.

Indicador de nível de combustível/Indicação decombustível “FUEL”/Indicador luminoso deaviso vermelho

O nível de combustível é mostrado em segmen-tos. Todos os segmentos de combustível estão ace-sos quando o depósito estiver cheio. À medida queo combustível é consumido, os segmentos apagam.Quando o último segmento é atingido, ele fica inter-mitente. O indicador luminoso de aviso se acende,a indicação “FUEL” fica intermitente e é emitido umsinal sonoro. Para parar o sinal sonoro, prima qual-quer botão durante pelo menos um segundo. Quan-do o indicador de combustível baixo ficarintermitente, restam 16 litros de minutos. Reduza avelocidade para menos de meia aceleração e rea-basteça o combustível o mais rapidamente possí-vel, já que esta embarcação não possui depósito dereserva (consulte as secções Combustível e Con-trolos).

INFORMAÇÕES GERAIS 63

Page 65: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (64,1)

Indicador luminoso de pressão de óleo do moto-r/Indicação “OILP”/Indicador luminoso deaviso vermelho

O indicador luminoso de aviso se acende, o indi-cador do óleo do motor e a indicação “OILP” ficamintermitentes e é emitido um sinal sonoro sempreque a pressão do óleo ficar perigosamente baixa. Avelocidade do motor é automaticamente limitada a3.000 rpm. Regresse imediatamente à costa eabasteça o óleo o mais rápido possível (consulte asecção Óleo do motor no capítulo MANUTENÇÃOE AJUSTES). Para parar o sinal sonoro, prima qual-quer botão durante pelo menos um segundo.

NOTA○O indicador luminoso de aviso fica aceso depoisque a embarcação virar de quilha e for endireita-da, se a ignição estiver ligada.

Indicador luminoso de temperatura da água dearrefecimento do motor/Indicação de tempe-ratura elevada “HEAt”/Indicador luminosode aviso vermelho

Se a temperatura da água de arrefecimento domotor estiver demasiado elevada, o indicador lumi-noso de aviso se acende, o indicador luminoso detemperatura da água de arrefecimento do motor e aindicação “HEAt” ficam intermitentes e é emitido umsinal sonoro para avisar o utilizador. A velocidadedo motor é automaticamente limitada a 3.000 rpm.Regresse imediatamente à costa e verifique se osistema de arrefecimento está obstruído (consulte asecção Lista de Verificação para o Final do Dia nocapítulo INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO). Para pa-rar o sinal sonoro, prima qualquer botão durante pe-lo menos um segundo.

64 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 66: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (65,1)

OBSERVAÇÃOPara evitar danos no motor, não utilize a em-barcação até resolver o problema de sobrea-quecimento.

Indicador luminoso de baixa voltagem da bate-ria/Indicação “bAt”/Indicador luminoso deaviso vermelho

O indicador luminoso de aviso se acende, o indi-cador de voltagem baixa da bateria e a indicação“bAt” ficam intermitentes e é emitido um sinal sono-ro para avisar o utilizador que a voltagem da bateriaestá abaixo de 11,5 volts. Se o indicador de baixavoltagem da bateria ficar intermitente, regresse ime-diatamente à costa.

Retire a bateria da embarcação e carregue-a. Pa-ra parar o sinal sonoro, prima qualquer botão duran-te pelo menos um segundo.

Indicador luminoso de temperatura do óleo domotor/Indicação “OILt”/Indicador luminosode aviso vermelho

Se o sensor de temperatura do óleo do motor nãofuncionar correctamente, o indicador luminoso deaviso se acende, o indicador do óleo do motor e aindicação “OILt” ficam intermitentes e é emitido umsinal sonoro. A velocidade do motor é automatica-mente limitada a 3.000 rpm.Regresse imediatamente à costa e mande verifi-

car a embarcação num concessionário autorizadode JET SKI da Kawasaki para encontrar o proble-ma. Para parar o sinal sonoro, prima qualquer botãodurante pelo menos um segundo.

INFORMAÇÕES GERAIS 65

Page 67: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (66,1)

Indicador luminoso de sobreaquecimento doóleo do motor/Indicação “OILH”/Indicadorluminoso de aviso vermelho

Se a temperatura do óleo do motor ficar demasia-do elevada, o indicador luminoso de aviso se acen-de, o indicador do óleo do motor e a indicação“OILH” ficam intermitentes, e é emitido um sinal so-noro para avisar o utilizador.A velocidade do motor é automaticamente limita-

da a 3.000 rpm. Regresse imediatamente à costa everifique se o sistema de arrefecimento está ob-struído. Verifique também o nível de óleo do motor.Se a causa do problema não for a obstrução do sis-tema de arrefecimento ou o nível baixo do óleo,contacte o concessionário autorizado de JET SKIda Kawasaki para verificar a sua embarcação e de-terminar a causa do problema (consulte o Guia deResolução de Problemas para os casos em que a

velocidade do motor é automaticamente limitada a3.000 rpm).Para parar o sinal sonoro, prima qualquer botão

durante pelo menos um segundo.

Indicador de aviso do motor/Indicação “FI”/Indi-cador luminoso de aviso vermelho

Se as peças relacionadas à injecção de combus-tível não funcionarem correctamente, o indicador lu-minoso de aviso se acende, o indicador de aviso domotor e a indicação “FI” ficam intermitentes, e éemitido um som sonoro para avisar o utilizador.Regresse imediatamente à costa e mande verifi-

car a embarcação num concessionário autorizadode JET SKI da Kawasaki para encontrar o proble-ma. Para parar o sinal sonoro, prima qualquer botãodurante pelo menos um segundo.

66 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 68: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (67,1)

Dependendo do problema, a velocidade do motoré automaticamente limitada a 3.000 rpm.

Indicador luminoso do amplificador do imobili-zador/Indicação “Innb”/Indicador luminosode aviso vermelho

Se o amplificador para o sistema do imobilizadornão funcionar correctamente, o indicador luminosode aviso, o indicador do imobilizador e a indicação“Innb” ficam intermitentes, e é emitido um sinal so-noro. Contacte o concessionário autorizado de JETSKI da Kawasaki para verificar a embarcação.Para parar o sinal sonoro, prima qualquer botão

durante pelo menos um segundo.

Indicador luminoso de correspondência da cha-ve do imobilizador/Indicação “I9nl”/Indica-dor luminoso de aviso vermelho

Se for utilizada uma chave que não tenha sido re-gistada para a sua embarcação, o indicador lumino-so de aviso, o indicador luminoso do imobilizador ea indicação “I9nl” ficam intermitentes e é emitido umsinal sonoro.

INFORMAÇÕES GERAIS 67

Page 69: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (68,1)

Indicador luminoso de problemas de comunica-ção/Indicação “Err”/Indicador luminoso deaviso vermelho

Se ocorrer um problema de comunicação entre omedidor multifunções e a unidade de controlo elec-trónico (ECU), o indicador luminoso de aviso seacende, o indicador de aviso do motor e a indicação“Err” ficam intermitentes e é emitido um sinal sono-ro. Contacte o concessionário autorizado de JETSKI da Kawasaki para verificar a embarcação.Para parar o sinal sonoro, prima qualquer botão

durante pelo menos um segundo.

68 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 70: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (69,1)

Medidor multifunções (JT1500K)

Em frente ao guiador existe um medidor multifun-ções. Quando a ignição é ligada, aparecem no pai-nel todas as indicações, o indicador luminoso deaviso se acende e são emitidos dois sinais sonoros.Após este procedimento de auto-verificação, o me-didor apresenta as leituras normais.

NOTA○O painel apaga 3 minutos depois de parar o motorutilizando o cordão de desligar o motor ou o botãode paragem.

○O botão “MODE” funciona quando o motor traba-lha a menos de 3.000 rpm.

○Quando o indicador luminoso de aviso se acen-der, é emitido um sinal sonoro intermitente. Podedesligar o sinal sonoro premindo o botão “SET”ou de “MODE”.

○Para apagar os indicadores luminosos de avisointermitentes, mantenha o botão “SET” ou o botão“MODE” premido durante pelo menos um segun-do.

○Em seguida, pode utilizar normalmente o botão“MODE”.

INFORMAÇÕES GERAIS 69

Page 71: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (70,1)

1. Botão de modo “MODE”2. Botão de configuração “SET”3. Visor multifunções

RelógioContadores de tempo/viagem/horasTaquímetro (valor numérico)Velocidade máxima e rpm do motorTemperatura da águaTemperatura exteriorConsumo de combustível

4. Indicador de aviso do motor

5. Indicador de temperatura da água de arrefeci-mento do motor

6. Indicador do imobilizador7. Indicador luminoso de aviso (LED)8. Indicador de baixa voltagem da bateria9. Indicador de pressão de óleo do motor

10. Velocímetro11. Taquímetro12. Indicador de nível de combustível

70 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 72: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (71,1)

Velocímetro

O velocímetro apresenta a velocidade da embar-cação. Durante uma curva apertada, a velocidadeapresentada pode ser 10 a 20 km/h inferior à veloci-dade real.

A. Velocímetro

NOTA○Pode alterar a indicação do velocímetro de mi-lhas/h para km/h e vice-versa. Para mais informa-ções, consulte a secção Contador de horas.

○O intervalo de apresentação da velocidade é de 0a 108 km/h.

○Se a velocidade ultrapassar os 108 km/h, a apre-sentação parará e ficará bloqueada.

○Quando a velocidade for inferior a 3 km/h, o velo-címetro apresenta 0 km/h.

Taquímetro

O taquímetro indica a velocidade do motor em ro-tações por minuto (rpm). No lado direito do taquíme-tro existe uma porção chamada “zona vermelha”.As rotações por minuto do motor na zona vermelhaestão acima da velocidade máxima recomendadapara o motor, bem como estão acima do intervalopara um óptimo desempenho da embarcação.

A. TaquímetroB. Zona vermelha

OBSERVAÇÃOFazer o motor trabalhar em altas rotações nazona vermelha sobrecarregará o motor e po-de provocar danos graves no motor. Para evi-tar danos no motor, não permita que asrotações do motor entrem na zona vermelha.

INFORMAÇÕES GERAIS 71

Page 73: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (72,1)

Visor multifunções

O relógio, os contadores de tempo/viagem/horas,o taquímetro, a velocidade máxima e rpm do motor,a temperatura da água, a temperatura exterior edois consumos de combustível serão apresentadospor baixo do velocímetro. Mude a apresentaçãopremindo o botão “MODE”. Os modos alteram poresta ordem se premir o botão “MODE” durante 2 se-gundos ou mais.Relógio

1. Prima o botão “SET” durante 2 segundos oumais. A indicação de hora fica intermitente.

2. Prima o botão “MODE” para adiantar a hora.3. Prima o botão “SET”. A indicação de hora deixa

de estar intermitente e a indicação de minutos fi-ca intermitente.

4. Prima o botão “MODE” para adiantar os minu-tos.

5. Prima o botão “SET”. A indicação de minutosdeixa de estar intermitente e o relógio começa afuncionar.

NOTA○Premir brevemente o botão “MODE” adianta ashoras ou os minutos passo a passo. Manter o bo-tão premido adianta as horas ou os minutos deforma contínua.

72 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 74: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (73,1)

○O relógio funciona normalmente com a alimenta-ção de segurança quando a ignição estiver desli-gada.

○Quando desliga a bateria, o relógio é reiniciadopara 12:00 e começa a funcionar novamentequando ligar a bateria.

Contador de tempoO contador de tempo apresenta o tempo decorri-

do desde que a última vez que o reiniciou a zero.Para reiniciar o contador de tempo:

1. Mantenha o botão “SET” premido. Todas as indi-cações deste modo ficam intermitentes.

2. Passados dois segundos, as indicações deixamde estar intermitentes; a indicação de horas eminutos volta a 00:00 e o contador começa afuncionar, se o motor estiver a trabalhar. O con-tador funciona até que seja reposto.

NOTA○Ao chegar a 99:59, o tempo volta a 00:00 e a con-tagem recomeça.

○Quando desliga a bateria, o contador de tempo éreiniciado para 00:00.

INFORMAÇÕES GERAIS 73

Page 75: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (74,1)

Contador de viagemO contador de viagem apresenta a distância per-

corrida desde que a última vez que foi reiniciado pa-ra zero.Para reiniciar o contador de viagem:

1. Mantenha o botão “SET” premido. Todas as indi-cações deste modo ficam intermitentes.

2. Passados dois segundos, as indicações deixamde estar intermitentes, o contador de viagem vol-ta a 000.0 e o contador começa a funcionarquando a embarcação for utilizada. O contadorfunciona até que seja reposto.

NOTA○Os dados são guardados pela alimentação de se-gurança quando a ignição for desligada.

○Pode repor o contador de viagem quando a em-barcação estiver parada; a contagem começaráquando a embarcação se deslocar.

○Se o contador atingir 999.9 quando a embarcaçãoestiver em movimento, o contador voltará a 000.0e a contagem recomeçará.

○Quando desligar a bateria, o contador é reiniciadopara 000.0.

74 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 76: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (75,1)

Contador de horasO contador de horas apresenta o total de horas

de funcionamento da embarcação. Não é possívelreiniciar este contador.

NOTA○Os dados são guardados mesmo quando a bate-ria for desligada.

○Quando os contadores atingem 9999, voltam a0000 e recomeçam a contagem ascendentequando a embarcação se deslocar.

Pode alterar a definição da unidade do contadorde horas premindo o botão “SET” durante pelo me-nos 3 segundos. As unidades mudam na seguinteordem.

Taquímetro (valor numérico)O taquímetro indica a velocidade do motor em ro-

tações por minuto (rpm).

INFORMAÇÕES GERAIS 75

Page 77: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (76,1)

Velocidade máxima e rpm do motorApresenta a velocidade máxima registada desde

a última reinicialização e a respectiva rpm do motor.A indicação “rpm” fica intermitente neste modo.

Para reiniciar este registo:1. Mantenha o botão “SET” premido. Todas as indi-

cações deste modo ficam intermitentes.2. Passados dois segundos, a indicação deixa de

estar intermitente e muda para 0.

76 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 78: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (77,1)

Temperatura da águaApresenta a temperatura da água ambiente em

graus centígrados (ou Fahrenheit) e a indicação éactualizada a cada 5 segundos.

Temperatura exteriorApresenta a temperatura ambiente (ou exterior)

em graus centígrados (ou Fahrenheit) e a indicaçãoé actualizada a cada 5 segundos.

Consumos de combustívelApresenta os dois tipos de consumo de combustí-

vel em valores numéricos da seguinte forma. O pri-meiro valor indica a quantidade de combustívelutilizada por hora.A unidade é L/h ou GAL/h.

O segundo valor é a quantidade de combustívelutilizada em uma determinada distância.A unidade é L/km ou GAL/km.

A indicação do consumo de combustível é actuali-zada a cada segundo.

INFORMAÇÕES GERAIS 77

Page 79: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (78,1)

Indicador de nível de combustível/Indicação decombustível “FUEL”/Indicador luminoso deaviso

O nível de combustível é mostrado em segmen-tos. Todos os segmentos de combustível estão ace-sos quando o depósito estiver cheio. À medida queo combustível é consumido, os segmentos apagam.Quando o último segmento é atingido, ele fica inter-mitente. O indicador luminoso de aviso se acende,a indicação “FUEL” fica intermitente e é emitido umsinal sonoro. Para parar o sinal sonoro, prima qual-quer botão durante pelo menos um segundo. Quan-do o indicador de combustível baixo ficarintermitente, restam 28 litros de minutos. Reduza avelocidade para menos de meia aceleração e rea-basteça o combustível o mais rapidamente possí-vel, já que esta embarcação não possui depósito dereserva (consulte as secções Combustível e Con-trolos).

Indicador luminoso de pressão do óleo do moto-r/Indicação “OILP”/Indicador luminoso deaviso

O indicador luminoso de aviso se acende, o indi-cador de pressão do óleo do motor e a indicação“OILP” ficam intermitentes, e é emitido um sinal so-noro sempre que a pressão do óleo ficar perigosa-mente baixa. A velocidade do motor éautomaticamente limitada a 3.000 rpm. Regresseimediatamente à costa e abasteça o óleo o mais rá-pido possível (consulte a secção Óleo do motor nocapítulo MANUTENÇÃO E AJUSTES). Para pararo sinal sonoro, prima qualquer botão durante pelomenos um segundo.

78 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 80: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (79,1)

NOTA○O indicador luminoso de aviso do óleo fica acesodepois que a embarcação virar de quilha e for en-direitada, se a ignição estiver ligada.

Indicador luminoso de temperatura da água dearrefecimento do motor/Indicação de tempe-ratura elevada “HEAt”/Indicador luminosode aviso

Se a temperatura da água de arrefecimento domotor estiver demasiado elevada, o indicador lumi-noso de aviso se acende, o indicador luminoso detemperatura da água de arrefecimento do motor e aindicação “HEAt” ficam intermitentes, e é emitidoum sinal sonoro para avisar o utilizador. A velocida-de do motor é automaticamente limitada a 3.000rpm. Regresse imediatamente à costa e verifique

se o sistema de arrefecimento está obstruído (con-sulte a secção Procedimentos especiais do capítuloINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO). Para parar o si-nal sonoro, prima qualquer botão durante pelo me-nos um segundo.

OBSERVAÇÃOPara evitar danos no motor, não utilize a em-barcação até resolver o problema de sobrea-quecimento.

Indicador luminoso de baixa voltagem da bate-ria/Indicação “bAt”/Indicador luminoso deaviso

O indicador luminoso de aviso se acende, o indi-cador de voltagem baixa da bateria e a indicação“bAt” ficam intermitentes, e é emitido um sinal

INFORMAÇÕES GERAIS 79

Page 81: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (80,1)

sonoro para avisar o utilizador que a voltagem dabateria está abaixo de 11,5 volts. Se o indicador debaixa voltagem da bateria ficar intermitente, regres-se imediatamente à costa.Retire a bateria da embarcação e carregue-a. Pa-

ra parar o sinal sonoro, prima qualquer botão duran-te pelo menos um segundo.

Indicador luminoso de temperatura do óleo domotor/Indicação “OILt”/Indicador luminosode aviso

Se o sensor de temperatura do óleo do motor nãofuncionar correctamente, o indicador luminoso deaviso se acende, o indicador de pressão do óleo domotor e a indicação “OILt” ficam intermitentes, e éemitido um sinal sonoro. A velocidade do motor éautomaticamente limitada a 3.000 rpm.Regresse imediatamente à costa e mande verifi-

car a embarcação num concessionário autorizadode JET SKI da Kawasaki para encontrar o proble-ma. Para parar o sinal sonoro, prima qualquer botãodurante pelo menos um segundo.

80 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 82: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (81,1)

Indicador luminoso de sobreaquecimento doóleo do motor/Indicação “OILH”/Indicadorluminoso de aviso

Se a temperatura do óleo do motor ficar demasia-do elevada, o indicador luminoso de aviso se acen-de, o indicador luminoso de pressão do óleo domotor fica intermitente e é emitido um sinal sonoropara avisar o utilizador. A indicação “OILH” tambémfica intermitente.A velocidade do motor é automaticamente limita-

da a 3.000 rpm. Regresse imediatamente à costa everifique se o sistema de arrefecimento está ob-struído. Verifique também o nível de óleo do motor.Se a causa do problema não for a obstrução do sis-tema de arrefecimento ou o nível baixo do óleo,contacte o concessionário autorizado de JET SKIda Kawasaki para verificar a sua embarcação e de-terminar a causa do problema (consulte o GUIA DERESOLUÇÃO DE PROBLEMAS para os casos emque a velocidade do motor é automaticamente limi-tada a 3.000 rpm).Para parar o sinal sonoro, prima qualquer botão

durante pelo menos um segundo.

INFORMAÇÕES GERAIS 81

Page 83: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (82,1)

Indicador de aviso do motor/Indicação “FI”/Indi-cador luminoso de aviso

Se as peças relacionadas à injecção de combus-tível não funcionarem correctamente, o indicador lu-minoso de aviso se acende, o indicador de aviso domotor e a indicação “FI” ficam intermitentes, e éemitido um som sonoro para avisar o utilizador.Regresse imediatamente à costa e mande verifi-

car a embarcação num concessionário autorizadode JET SKI da Kawasaki para encontrar o proble-ma. Para parar o sinal sonoro, prima qualquer botãodurante pelo menos um segundo.Dependendo do problema, a velocidade do motor

é automaticamente limitada a 3.000 rpm.

Indicador luminoso do amplificador do imobili-zador/Indicação “Innb”/Indicador luminosode aviso

Se o amplificador para o sistema do imobilizadornão funcionar correctamente, o indicador luminosode aviso, o indicador do imobilizador e a indicação“Innb” ficam intermitentes, e é emitido um sinal so-noro. Contacte o concessionário autorizado de JETSKI da Kawasaki para verificar a embarcação.Para parar o sinal sonoro, prima qualquer botão

durante pelo menos um segundo.

82 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 84: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (83,1)

Indicador luminoso de correspondência da cha-ve do imobilizador/Indicação “I9nl”/Indica-dor luminoso de aviso

Se for utilizada uma chave que não tenha sido re-gistada para a sua embarcação, o indicador lumino-so de aviso, o indicador luminoso do imobilizador ea indicação “I9nl” ficam intermitentes, e é emitidoum sinal sonoro.

Indicador de problemas de comunicação/Indica-ção “Err”/Indicador luminoso de aviso

Se ocorrer um problema de comunicação entre omedidor multifunções e a unidade de controlo elec-trónico (ECU), o indicador luminoso de aviso seacende, o indicador de aviso do motor e a indicação“Err” ficam intermitentes, e é emitido um sinal sono-ro. Contacte o concessionário autorizado de JETSKI da Kawasaki para verificar a embarcação.Para parar o sinal sonoro, prima qualquer botão

durante pelo menos um segundo.

INFORMAÇÕES GERAIS 83

Page 85: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (84,1)

Medidor multifunções (JT1500L/M/N)

Em frente ao guiador existe um medidor multifun-ções. Quando a ignição é ligada, aparecem no pai-nel todas as indicações, o indicador luminoso deaviso se acende e são emitidos dois sinais sonoros.Após este procedimento de auto-verificação, o me-didor apresenta as leituras normais.

NOTA○O painel apaga 3 minutos depois de parar o motorutilizando o cordão de desligar o motor ou o botãode paragem.

○O botão “MODE” funciona quando o motor traba-lha a menos de 3.000 rpm.

○Quando o indicador luminoso de aviso se acende,é emitido um sinal sonoro intermitente. Pode des-ligar o sinal sonoro premindo o botão “SET” ou de“MODE”.

○Para apagar o indicador luminoso de aviso inter-mitente, mantenha o botão “SET” ou o botão“MODE” premido durante pelo menos um segun-do.

○Em seguida, pode utilizar normalmente o botão“MODE”.

84 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 86: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (85,1)

1. Botão de modo “MODE”2. Visor multifunções

RelógioContadores de tempo/viagem/horasTaquímetro (valor numérico)Velocidade máxima e rpm do motorTemperatura da águaTemperatura exteriorConsumo de combustível

3. Indicador de aviso do motor4. Indicador de temperatura da água de arrefeci-

mento do motor5. Botão de configuração “SET”

6. Indicador do imobilizador7. Indicador luminoso de aviso vermelho8. Indicador de baixa voltagem da bateria9. Indicador de pressão de óleo do motor

10. Medidor de pressão de admissão11. Indicador de assistência de economia de com-

bustível12. Velocímetro13. Taquímetro14. Indicador de condução económica15. Indicador de nível de combustível16. Indicador de controlo de compensação eléctrico

INFORMAÇÕES GERAIS 85

Page 87: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (86,1)

Velocímetro

O velocímetro apresenta a velocidade da embar-cação. Durante uma curva apertada, a velocidadeapresentada pode ser 10 a 20 km/h inferior à veloci-dade real.

A. Velocímetro

NOTA○Pode alterar a indicação do velocímetro de km/hpara milhas/h e vice-versa. Para mais informa-ções, consulte a secção Contador de horas.

○O intervalo de apresentação da velocidade é de 0a 108 km/h.

○Se a velocidade ultrapassar os 108 km/h, a apre-sentação parará e ficará bloqueada.

○Quando a velocidade for inferior a 3 km/h, o velo-címetro apresenta 0 km/h.

Taquímetro

O taquímetro indica a velocidade do motor em ro-tações por minuto (rpm). No lado direito do taquíme-tro existe uma porção chamada “zona vermelha”.As rotações por minuto do motor na zona vermelhaestão acima da velocidade máxima recomendadapara o motor, bem como estão acima do intervalopara um óptimo desempenho da embarcação.

A. TaquímetroB. Zona vermelha

OBSERVAÇÃOFazer o motor trabalhar em altas rotações nazona vermelha sobrecarregará o motor e po-de provocar danos graves no motor. Para evi-tar danos no motor, não permita que asrotações do motor entrem na zona vermelha.

86 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 88: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (87,1)

Medidor de pressão de admissão

Os segmentos do medidor de pressão de admis-são indicam a quantidade de pressão de admissãoproduzida pelo sobrealimentador.Se os segmentos não continuam enquanto o mo-

tor estiver a trabalhar, contacte o concessionárioautorizado da embarcação JET SKI para verificar osobrealimentador e o medidor.

A. Medidor de pressão de admissão

Visor multifunções

O relógio, os contadores de tempo/viagem/horas,o taquímetro, a velocidade máxima e rpm do motor,a temperatura da água, a temperatura exterior edois consumos de combustível serão apresentadospor baixo do velocímetro. Mude a apresentaçãopremindo o botão “MODE”. Os modos alteram por

esta ordem se premir o botão “MODE” durante 2 se-gundos ou mais.Relógio

Para acertar o relógio:1. Prima o botão “SET” durante 2 segundos ou

mais. A indicação de hora fica intermitente.2. Prima o botão “MODE” para adiantar a hora.3. Prima o botão “SET”. A indicação de hora deixa

de estar intermitente e a indicação de minutos fi-ca intermitente.

4. Prima o botão “MODE” para adiantar os minu-tos.

5. Prima o botão “SET”. A indicação de minutosdeixa de estar intermitente e o relógio começa afuncionar.

INFORMAÇÕES GERAIS 87

Page 89: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (88,1)

NOTA○Premir brevemente o botão “MODE” adianta ashoras ou os minutos passo a passo. Manter o bo-tão premido adianta as horas ou os minutos deforma contínua.

○O relógio funciona normalmente com a alimenta-ção de segurança quando a ignição estiver desli-gada.

○Quando desliga a bateria, o relógio é reiniciadopara 12:00 e começa a funcionar novamentequando ligar a bateria.

Contador de tempoO contador de tempo apresenta o tempo decorri-

do desde que a última vez que o reiniciou a zero.Para reiniciar o contador de tempo:

1. Mantenha o botão “SET” premido. Todas as indi-cações deste modo ficam intermitentes.

2. Passados dois segundos, as indicações deixamde estar intermitentes; a indicação de horas eminutos volta a 00:00 e o contador começa afuncionar, se o motor estiver a trabalhar. O con-tador funciona até que seja reposto.

NOTA○Ao chegar a 99:59, o tempo volta a 00:00 e a con-tagem recomeça.

○Quando desliga a bateria, o contador de tempo éreiniciado para 00:00.

88 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 90: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (89,1)

Contador de viagemO contador de viagem apresenta a distância per-

corrida desde que a última vez que foi reiniciado pa-ra zero.Para reiniciar o contador de viagem:

1. Mantenha o botão “SET” premido. Todas as indi-cações deste modo ficam intermitentes. O conta-dor de viagem pode ser resposto quando aembarcação estiver parada.

2. Passados dois segundos, as indicações deixamde estar intermitentes, o contador de viagem vol-ta a 000.0 e o contador começa a funcionarquando a embarcação for utilizada. O contadorfunciona até que seja reposto.

NOTA○Se o contador atingir 999.9 quando a embarcaçãoestiver em movimento, o contador voltará a 000.0e a contagem recomeçará.

○Quando desligar a bateria, o contador é reiniciadopara 000.0.

INFORMAÇÕES GERAIS 89

Page 91: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (90,1)

Contador de horasO contador de horas apresenta o total de horas

de funcionamento da embarcação. Não é possívelreiniciar este contador.

NOTA○Os dados são guardados mesmo quando a bate-ria for desligada.

○Quando os contadores atingem 9999, voltam a0000 e recomeçam a contagem ascendentequando a embarcação se deslocar.

Pode alterar a definição da unidade do contadorpremindo o botão “SET” durante pelo menos 3 se-gundos. As unidades mudam na seguinte ordem.

90 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 92: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (91,1)

Taquímetro (valor numérico)O taquímetro indica a velocidade do motor em ro-

tações por minuto (rpm).

Velocidade máxima e rpm do motorApresenta a velocidade máxima registada desde

a última reinicialização e a respectiva rpm do motor.A indicação “rpm” fica intermitente neste modo.

Para reiniciar este registo:1. Mantenha o botão “SET” premido. Todas as indi-

cações deste modo ficam intermitentes.2. Passados dois segundos, a indicação deixa de

estar intermitente e muda para 0.

INFORMAÇÕES GERAIS 91

Page 93: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (92,1)

Temperatura da águaApresenta a temperatura da água em graus centí-

grados (ou Fahrenheit) e a indicação é actualizadaa cada 5 segundos.

Temperatura exteriorApresenta a temperatura ambiente (ou exterior)

em graus centígrados (ou Fahrenheit) e a indicaçãoé actualizada a cada 5 segundos.

92 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 94: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (93,1)

Consumos de combustívelApresenta os dois tipos de consumo de combustí-

vel em valores numéricos da seguinte forma. O pri-meiro valor indica a quantidade de combustívelutilizada por hora.A unidade é L/h ou GAL/h.

O segundo valor é a quantidade de combustívelutilizada em uma determinada distância.A unidade é L/km ou GAL/km.

A indicação do consumo de combustível é actuali-zada a cada segundo.

Indicador de condução económica

Quando o utilizador está a conduzir a embarca-ção para a eficiência óptima no consumo de com-bustível, o indicador de condução económicaaparece no medidor multifunções para indicar oconsumo favorável de combustível. Monitorizar o in-dicador de condução económica pode ajudar o utili-zador a maximizar a eficiência no consumo decombustível.

A. Indicador de condução económica

INFORMAÇÕES GERAIS 93

Page 95: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (94,1)

AVISODeixar de observar adequadamente os seusarredores aumenta a probabilidade de coli-sões. Para evitar colisões, não se concentreno indicador de condução económica tirandoos olhos dos seus arredores; observe o indi-cador utilizando a visão periférica.

Indicador de nível de combustível/Indicação decombustível “FUEL”/Indicador luminoso deaviso vermelho

O nível de combustível é mostrado em segmen-tos. Todos os segmentos de combustível estão ace-sos quando o depósito estiver cheio. À medida queo combustível é consumido, os segmentos apagam.Quando o último segmento é atingido, ele fica inter-mitente. O indicador luminoso de aviso se acende,a indicação “FUEL” fica intermitente e é emitido umsinal sonoro. Para parar o sinal sonoro, prima qual-quer botão durante pelo menos um segundo. Quan-do o indicador de combustível baixo ficarintermitente, restam 28 litros de minutos. Reduza avelocidade para menos de meia aceleração e rea-basteça o combustível o mais rapidamente possí-vel, já que esta embarcação não possui depósito dereserva (consulte as secções Combustível e Con-trolos).

Indicador luminoso de pressão de óleo do moto-r/Indicação “OILP”/Indicador luminoso deaviso vermelho

O indicador luminoso de aviso se acende, o indi-cador de pressão do óleo do motor e a indicação“OILP” ficam intermitentes, e é emitido um sinal so-noro sempre que a pressão do óleo ficar perigosa-mente baixa. A velocidade do motor éautomaticamente limitada a 3.000 rpm. Regresseimediatamente à costa e abasteça o óleo o mais rá-pido possível (consulte a secção Óleo do motor nocapítulo MANUTENÇÃO E AJUSTES). Para pararo sinal sonoro, prima qualquer botão durante pelomenos um segundo.

94 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 96: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (95,1)

NOTA○O indicador luminoso de aviso fica aceso depoisque a embarcação virar de quilha e for endireita-da, se a ignição estiver ligada.

Indicador luminoso de temperatura da água dearrefecimento do motor/Indicação “HEAt”/In-dicador luminoso de aviso vermelho

Se a temperatura da água de arrefecimento domotor estiver demasiado elevada, o indicador lumi-noso de aviso se acende, o indicador luminoso detemperatura da água de arrefecimento do motor e aindicação “HEAt” ficam intermitentes, e é emitidoum sinal sonoro para avisar o utilizador. A velocida-de do motor é automaticamente limitada a 3.000rpm. Regresse imediatamente à costa e verifiquese o sistema de arrefecimento está obstruído

(consulte a secção Procedimentos especiais do ca-pítulo INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO). Para pararo sinal sonoro, prima qualquer botão durante pelomenos um segundo.

OBSERVAÇÃOPara evitar danos no motor, não utilize a em-barcação até resolver o problema de sobrea-quecimento.

INFORMAÇÕES GERAIS 95

Page 97: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (96,1)

Indicador luminoso de baixa voltagem da bate-ria/Indicação “bAt”/Indicador luminoso deaviso vermelho

O indicador luminoso de aviso se acende, o indi-cador de voltagem baixa da bateria e a indicação“bAt” ficam intermitentes, e é emitido um sinal sono-ro para avisar o utilizador que a voltagem da bateriaestá abaixo de 11,5 volts. Se o indicador de baixavoltagem da bateria ficar intermitente, regresse ime-diatamente à costa.Retire a bateria da embarcação e carregue-a. Pa-

ra parar o sinal sonoro, prima qualquer botão duran-te pelo menos um segundo.

Indicador luminoso de temperatura do óleo domotor/Indicação “OILt”/Indicador luminosode aviso vermelho

Se o sensor de temperatura do óleo do motor nãofuncionar correctamente, o indicador luminoso deaviso se acende, o indicador de pressão do óleo domotor e a indicação “OILt” ficam intermitentes, e éemitido um sinal sonoro. A velocidade do motor éautomaticamente limitada a 3.000 rpm.Regresse imediatamente à costa e mande verifi-

car a embarcação num concessionário autorizadode JET SKI da Kawasaki para encontrar o proble-ma. Para parar o sinal sonoro, prima qualquer botãodurante pelo menos um segundo.

96 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 98: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (97,1)

Indicador luminoso de sobreaquecimento doóleo do motor/Indicação “OILH”/Indicadorluminoso de aviso vermelho

Se a temperatura do óleo do motor ficar demasia-do elevada, o indicador luminoso de aviso se acen-de, o indicador luminoso de pressão do óleo domotor fica intermitente e é emitido um sinal sonoropara avisar o utilizador. A indicação “OILH” tambémfica intermitente.A velocidade do motor é automaticamente limita-

da a 3.000 rpm. Regresse imediatamente à costa everifique se o sistema de arrefecimento está ob-struído. Verifique também o nível de óleo do motor.Se a causa do problema não for a obstrução do sis-tema de arrefecimento ou o nível baixo do óleo,contacte o concessionário autorizado de JET SKIda Kawasaki para verificar a sua embarcação e de-terminar a causa do problema (consulte o GUIA DERESOLUÇÃO DE PROBLEMAS para os casos emque a velocidade do motor é automaticamente limi-tada a 3.000 rpm).Para parar o sinal sonoro, prima qualquer botão

durante pelo menos um segundo.

INFORMAÇÕES GERAIS 97

Page 99: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (98,1)

Indicador de aviso do motor/Indicação “FI”/Indi-cador luminoso de aviso vermelho

Se as peças relacionadas à injecção de combus-tível, o sistema electrónico da válvula de borboleta(ETV) e o sistema de controlo de compensaçãoelectrónico não funcionarem correctamente, o indi-cador luminoso de aviso se acende, o indicador deaviso do motor e a indicação “FI” ficam intermitentese é emitido um som sonoro para avisar o utilizador.Regresse imediatamente à costa e mande verifi-

car a embarcação num concessionário autorizadode JET SKI da Kawasaki para encontrar o proble-ma. Para parar o sinal sonoro, prima qualquer botãodurante pelo menos um segundo.Dependendo do problema, a velocidade do motor

é automaticamente limitada a 3.000 rpm.

Em algumas condições de falha do sistema ETV,a velocidade do motor pode não aumentar desde avelocidade de ralenti se a alavanca de aceleraçãofor apertada. Prima o botão para cima do controlode cruzeiro electrónico para aumentar a velocidadedo motor em incrementos de 250 rpm até 2.500rpm. Uma pressão do botão para baixo do controlode cruzeiro electrónico retornará o motor à velocida-de de ralenti.

A. Botão para cimaB. Botão para baixo

98 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 100: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (99,1)

Indicador luminoso do amplificador do imobili-zador/Indicação “Innb”/Indicador luminosode aviso vermelho

Se o amplificador para o sistema do imobilizadornão funcionar correctamente, o indicador luminosode aviso, o indicador do imobilizador e a indicação“Innb” ficam intermitentes, e é emitido um sinal so-noro. Contacte o concessionário autorizado de JETSKI da Kawasaki para verificar a embarcação.Para parar o sinal sonoro, prima qualquer botão

durante pelo menos um segundo.

Indicador luminoso de correspondência da cha-ve do imobilizador/Indicação “I9nl”/Indica-dor luminoso de aviso vermelho

Se for utilizada uma chave que não tenha sido re-gistada para a sua embarcação, o indicador lumino-so de aviso, o indicador luminoso do imobilizador ea indicação “I9nl” ficam intermitentes, e é emitidoum sinal sonoro.

INFORMAÇÕES GERAIS 99

Page 101: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (100,1)

Indicador luminoso de problemas de comunica-ção/Indicação “Err”/Indicador luminoso deaviso vermelho

Se ocorrer um problema de comunicação entre omedidor multifunções e a unidade de controlo elec-trónico (ECU), o indicador luminoso de aviso seacende, o indicador de aviso do motor e a indicação“Err” ficam intermitentes, e é emitido um sinal sono-ro. Contacte o concessionário autorizado de JETSKI da Kawasaki para verificar a embarcação.Para parar o sinal sonoro, prima qualquer botão

durante pelo menos um segundo.

Indicador luminoso de temperatura da água dearrefecimento do motor/Indicação “AlrH”/In-dicador luminoso de aviso vermelho

Se a temperatura do ar de admissão ficar dema-siado elevada, o indicador luminoso de aviso seacende, o indicador de temperatura da água de ar-refecimento do motor fica intermitente e é emitidoum sinal sonoro para avisar o utilizador. A indicação“AlrH” sob o velocímetro também fica intermitente.A velocidade do motor é controlada automatica-mente de forma a não ultrapassar as 3.000 rpm.Regresse à costa a uma velocidade baixa e mandeverificar a embarcação num concessionário autori-zado de JET SKI da Kawasaki para encontrar o pro-blema. Para parar o sinal sonoro, prima qualquerbotão durante pelo menos um segundo.

OBSERVAÇÃOPara evitar danos no motor, não utilize a em-barcação até resolver o problema de sobrea-quecimento.

100 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 102: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (101,1)

Indicador de aviso do motor/Indicação “dE-tO”/Indicador luminoso de aviso vermelho

Se for detectada detonação do motor, o indicadorluminoso de aviso se acende, o indicador de avisodo motor fica intermitente e é emitido um sinal sono-ro para avisar o utilizador. A indicação “dEtO” sob ovelocímetro também fica intermitente. A velocidadedo motor é controlada automaticamente de forma anão ultrapassar as 3.000 rpm. Regresse à costa auma velocidade baixa e mande verificar a embarca-ção num concessionário autorizado de JET SKI daKawasaki para encontrar o problema. Para parar osinal sonoro, prima qualquer botão durante pelomenos um segundo.

OBSERVAÇÃOA “detonação” ou “batida” do motor podeprovocar danos graves no motor. Se ocorrer“detonação” ou “batida”, utilize um tipo degasolina diferente com um índice de octanomais elevado. A qualidade da gasolina é im-portante. Os combustíveis de baixa qualidadeou que não estejam em conformidade com asnormas comuns poderão dar origem a um de-sempenho insatisfatório. Os problemas defuncionamento que resultem da utilização deum combustível não recomendado ou de fra-ca qualidade poderão não estar cobertos pelagarantia.

INFORMAÇÕES GERAIS 101

Page 103: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (102,1)

Sistema de áudio (JT1500M)

O sistema de áudio inclui as seguintes funções:- Entrada auxiliar (AUX) para um aparelho de áudio- Leitor USB MP3/WMA (USB) para uma memóriaflash USB

OBSERVAÇÃODeixar de ler as precauções de operação an-tes de utilizar o sistema de áudio pode provo-car um mau funcionamento do sistema e/oudanificar a unidade. Leia atentamente a sec-ção Precauções de operação antes de utilizaro sistema de áudio. Aprenda e observe todasas regras.

Precauções de operação

Existem várias precauções importantes que de-vem ser observadas ao utilizar o sistema de áudio.Aprenda e observe todas as regras a seguir. Nãoutilize o sistema de áudio em volumes muito altosque possam perturbar outras pessoas.

NOTA○Depois de três minutos desde a paragem do mo-tor, a apresentação desaparece e os interruptoresda ignição e do sistema de áudio são automatica-mente desligados. Para ligar o sistema de áudiode novo, empurre a chave de ignição para a fren-te.

AVISO

• Retirar a(s) mão(s) do guiador durante acondução pode provocar um acidente, re-sultando em ferimentos graves ou morte.Não retire a(s) mão(s) do guiador para ajus-tar os controlos do sistema de áudio. Façaqualquer ajuste antes de conduzir ou parepara fazer os ajustes.

• Não utilize o sistema de áudio em volumemuito altos que possam interferir com asua capacidade para ouvir sirenas, buzinasou outros sinais de aviso.

OBSERVAÇÃO

• Evite borrifar água com muita força noscomponentes de áudio (painel dos interrup-tores de áudio e altifalantes) para evitar da-nos nos mesmos.

• Para evitar danos, não limpe o painel dosinterruptores de áudio com soluções orgâ-nicas tais como álcool, gasolina, diluenteou benzina. Utilize um pano macio embebi-do numa solução de detergente neutro paralimpar o painel dos interruptores de áudioe, em seguida, seque-o com um pano macioseco.

102 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 104: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (103,1)

Nome dos componentes

A. Botão de alimentação JET SKi (POWER)B. LCD (ecrã de cristais líquidos)C. Botão de pasta FOLDER +D. Botão de volume VOL +E. BotãoF. Botão de silenciamento MUTEG. Botão de pasta "FOLDER" –H. Botão de modo MODEI. BotãoJ. Botão de volume "VOL" –

Botão de alimentação JET SKi (POWER)Este botão é o interruptor de alimentação para a

unidade de áudio.

Botões "FOLDER +" e "FOLDER –"Prima estes botões para mudar as pastas no mo-

do USB.

Botões "VOL +" e "VOL –"Prima estes botões para alterar o volume.Prima estes botões para ajustar o nível dos gra-

ves, agudos e balanço.

Botões ePrima estes botões para mudar os ficheiros de

música no modo USB.Mantenha estes botões premidos para o retroces-

so rápido ou avanço rápido no modo USB.

Botão de silenciamento MUTEModo auxiliar AUX: SilenciamentoModo USB: Pausa

Botão de modo MODEPrima este botão para mudar os seguintes itens.

Modo auxiliar AUX e modo USBGraves, agudos e balanço no ajuste de áudio

INFORMAÇÕES GERAIS 103

Page 105: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (104,1)

O conector AUX (ficha de 3,5 mm) e o conectorUSB estão localizado na caixa de armazenamentocentral.

A. Caixa de armazenamento centralB. Bolsa tipo redeC. Conector AUX (ficha de 3,5 mm)D. Conector USB (na caixa do conector USB)E. Banda

Prepare o sistema de áudio

Para conectar o aparelho de áudio

NOTA○A conexão com o aparelho de áudio permite a co-municação apenas com o sinal de áudio.

• Abra a bolsa e conecte a ficha de 3,5 mm ao apa-relho de áudio.

• Feche a bolsa e conecte o conector AUX (fichade 3,5 mm) à tomada de 3,5 mm.

A. BolsaB. Ficha de 3,5C. Conector AUX (ficha de 3,5 mm)D. Tomada de 3,5 mm

• Instale a bolsa na bolsa tipo rede.

Para conectar uma memória flash USB

NOTA○Utilize uma memória flash USB de até 4 GB.○Não é possível utilizar um disco rígido portátil oualguns dispositivos USB.

○O sistema de áudio permite a utilização de fichei-ros WMA ou MP3.

• Retire a caixa do conector USB.

• Conecte a memória flash USB ao conector USB.

104 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 106: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (105,1)

• Instale a caixa do conector USB.

A. Caixa do conector USBB. Conector USBC. Memória flash USB

• Instale a caixa do conector USB na bolsa tipo re-de.

Como começar

NOTA○O estado de ligado ou desligado do sistema deáudio é mantido mesmo que a ignição seja desli-gada.

Modo auxiliar AUX (AUX IN)• Conecte o aparelho de áudio.

• Insira a chave de ignição no interruptor de igniçãopara ligar a ignição e prima o botão de alimenta-ção “JET SKi” (POWER).

• Prima o botão “MODE” para mudar para o modoauxiliar “AUX”.

A. Modo auxiliar “AUX”

NOTA○O modo auxiliar “AUX” é apenas o sinal de áudio.

• Os seguintes botões podem ser utilizados no mo-do auxiliar “AUX”.Botão de alimentação “JET SKi” (POWER)Botões “VOL +” e “VOL –”Botão de modo “MODE”Botão de silenciamento “MUTE ”

INFORMAÇÕES GERAIS 105

Page 107: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (106,1)

Botão de silenciamento “MUTE ”• Prima o botão “MUTE ” para silenciar o siste-ma de áudio.

• Prima o botão “MUTE ” para restaurar o níveldo volume anterior.

Modo USBO ecrã apresentará o tempo de reprodução da

música e outras informações da sua memória flashUSB, se houver informações de música no ficheirode música.Pode seleccionar uma pasta e uma canção.

NOTA○Utilize uma memória flash USB de até 4 GB.○O modo “USB” permite a utilização de ficheirosWMA ou MP3.

○Não é possível utilizar um disco rígido portátil oualguns dispositivos USB.

• Prima o botão “MODE” para mudar para o modo“USB”.

A. Modo “USB”

• Os seguintes botões podem ser utilizados no mo-do “USB”.Botão de alimentação “JET SKi” (POWER)Botões “VOL +” e “VOL –”Botão de modo “MODE”Botão de silenciamento “MUTE ”Botões “FOLDER +” e “FOLDER –”Botões “ ” e “ ”

106 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 108: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (107,1)

Botão de silenciamento “MUTE ”• Prima o botão “MUTE ” para pausar “PAUSE”ou iniciar a música.

Botões “FOLDER +” e “FOLDER –”• Prima o botão de pasta “FOLDER +” ou “FOLDER–” para seleccionar as pastas anteriores ou sub-sequentes.

Botões “ ” e “ ”• Prima o botão “ ” ou “ ” para mudar os fi-cheiros de música.

• Mantenha o botão “ ” ou “ ” premido parao retrocesso rápido ou avanço rápido da música.

Mudança da fonte

NOTA○Não é possível mudar o modo para o modo “USB”se não houver uma memória flash USB conecta-da.

• Prima e liberte o botão de modo “MODE” para al-ternar entre os modos auxiliar AUX e USB.

INFORMAÇÕES GERAIS 107

Page 109: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (108,1)

Ajuste do nível do volume

• Prima o botão “VOL +” ou “VOL –” para ajustar ovolume de 0 a 39. Pode manter o botão premidopara ajustar rapidamente o nível do volume dosistema para cima ou para baixo.

A. Nível do volume

Ajustes de áudio

Pode ajustar os graves, agudos e balanço deacordo com suas preferências.

• Mantenha o botão “MODE” premido até que a in-dicação de graves “BAS” apareça.• Ao premir o botão “MODE” dentro de 5 segundos,a apresentação muda da seguinte forma.

NOTA○A apresentação voltará ao normal depois de 5 se-gundos sem a necessidade de premir ou rodar al-gum botão.

Graves (BAS)• Utilize o botão “MODE” para seleccionar o modode “graves” e, em seguida, prima o botão “VOL +”ou “VOL –” para alterar a definição de –7 a +7.

108 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 110: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (109,1)

A. Modo de graves

Agudos (TRE)• Utilize o botão “MODE” para seleccionar o modode “agudos” e, em seguida, prima o botão “VOL+” ou “VOL –” para alterar a definição de –7 a +7.

A. Modo de agudos

Balanço (BAL)O modo de “balanço” indica o balanço do volume

dos altifalantes esquerdo e direito.

• Utilize o botão “MODE” para seleccionar o modode “balanço” e, em seguida, prima o botão “VOL+” ou “VOL –” para alterar a definição de R7 a L7.

INFORMAÇÕES GERAIS 109

Page 111: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (110,1)

A. Modo de balanço

Restauração das definições de fábrica

Realize os seguintes passos para restaurar o sis-tema de áudio às suas definições iniciais de fábrica:

• Mantenha pressionado o botão de alimentação“JET SKi” (POWER) para apresentar a versão dosoftware.

• Prima o botão “VOL +” para apresentar “RESET”.• Prima o botão “JET SKi” (POWER) para apresen-tar “OK” e as definições de fábrica serão restaura-das.

• A apresentação voltará ao normal.

Definições iniciais de fábrica

Modo de graves: 0

Modo de agudos: 0

Modo de balan-ço: 0

110 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 112: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (111,1)

Indicadores luminosos (JS1500A)

A. Indicador luminoso de aviso do nível de combus-tível (Âmbar)

B. Indicador luminoso de aviso do motor (Verme-lho)

Indicador luminoso de aviso do nível de com-bustível (Âmbar)

O indicador luminoso de aviso do nível de com-bustível se acende quando o interruptor de igniçãoé ligado “ON” e se apaga logo após a confirmaçãode que o circuito está a funcionar correctamente.O indicador luminoso de aviso também se acende

quando resta aproximadamente 5,0 L de combustí-vel. Reduza a velocidade para menos de meia ace-leração e reabasteça o combustível o mais

INFORMAÇÕES GERAIS 111

Page 113: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (112,1)

rapidamente possível, já que esta embarcação nãopossui depósito de reserva.

Indicador luminoso de aviso do motor (Verme-lho)

O indicador luminoso de aviso do motor se acen-de quando o interruptor de ignição é ligado “ON” ese apaga logo após a confirmação de que o circuitoestá a funcionar correctamente.O indicador luminoso de aviso do motor também

fica intermitente quando o sistema DFI está a fun-cionar incorrectamente. Regresse imediatamente àcosta e mande verificar a embarcação num conces-sionário autorizado de JET SKI da Kawasaki paraencontrar o problema.

Combustível

OBSERVAÇÃOEsta embarcação não está testada nem certi-ficada para utilização com combustíveis decorrida ou aditivos de combustível. A sua uti-lização pode danificar o motor e o sistema decombustível. Não utilize gasolina de corridanem aditivos para combustível.

Requisitos de combustível

O seu motor Kawasaki foi concebido para utiliza-ção apenas com gasolina com um índice mínimo deoctanas conforme indicado a seguir. Nunca utilizegasolina com um índice de octanas inferior ao valormínimo especificado pela Kawasaki para evitar da-nos graves no motor.O índice de octanas de uma gasolina é a medida

de sua resistência à detonação ou “auto-ignição”.Normalmente, o termo utilizado para descrever o ín-dice de octanas da gasolina é o número de octanas(RON, Research Octane Number).

112 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 114: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (113,1)

OBSERVAÇÃOA “detonação” ou “batida” do motor podeprovocar danos graves no motor. Se ocorrer“detonação” ou “batida”, utilize um tipo degasolina diferente com um índice de octanomais elevado.A qualidade da gasolina é importante. Oscombustíveis de baixa qualidade ou que nãoestejam em conformidade com as normas co-muns poderão dar origem a um desempenhoinsatisfatório. Os problemas de funcionamen-to que resultem da utilização de um combus-tível não recomendado ou de fraca qualidadepoderão não estar cobertos pela garantia.

Tipo de combustível e índice de octanas(JT1500A/K, JS1500A)Utilize gasolina sem chumbo limpa e fresca com

um índice de octanas igual ou superior ao indicadona tabela.

Tipo de com-bustível

Gasolina sem chumbo

Teor de etanol E10 ou menos

MínimoClassificaçãode octanas

Número de octanas (RON)91

OBSERVAÇÃOA utilização de um combustível inadequadopoderá provocar danos no motor e no siste-ma de combustível, ou problemas com o ar-ranque e/ou desempenho do motor. Nãoutilize combustível que contenha mais etanolou outros compostos oxigenados além dosespecificados para o combustível E10* nestaembarcação.

*E10 significa combustível com até 10 % de eta-nol conforme especificado pela Directiva Europeia.

Tipo de combustível e índice de octanas(JT1500L/M/N)Utilize gasolina sem chumbo limpa e fresca com

um índice de octanas igual ou superior ao indicadona tabela.

Tipo de com-bustível

Gasolina sem chumbo

MínimoClassificaçãode octanas

Número de octanas (RON)95

OBSERVAÇÃOA gasolina de índice de octano baixo podeprovocar danos graves no motor. Para evitardanos no motor, utilize somente gasolinacom um índice mínimo de 95 octanas.

INFORMAÇÕES GERAIS 113

Page 115: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (114,1)

OBSERVAÇÃOA utilização de um combustível inadequadopoderá provocar danos no motor e no siste-ma de combustível, ou problemas com o ar-ranque e/ou desempenho do motor. Nãoutilize um combustível E10* nem qualquer ou-tro combustível com um teor de etanol supe-rior a 5 % nesta embarcação. Estaembarcação não está testada nem certificadapara utilização com esse tipo de combustível.

*E10 significa combustível com até 10 % de eta-nol conforme especificado pela Directiva Europeia.

Abastecimento do depósito (JT1500A)

Evite encher o depósito de combustível à chuvaou em locais com muito pó para que o combustívelnão fique contaminado.

A. Tampão de enchimento de combustível

Abra a tampa do compartimento de armazena-mento para verificar o nível de combustível existen-te no depósito de combustível.Encha o depósito utilizando um combustível com

o índice de octano recomendado. O enchimento émais fácil se utilizar um bico de descarga de diâme-tro pequeno (ou um funil). Verta devagar a gasolinapara evitar salpicos e permitir que o ar saia do de-pósito.

114 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 116: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (115,1)

AVISOA gasolina é extremamente inflamável e podeser explosivo em determinadas condições.Retire a cavilha do cordão do botão de para-gem. Não fume. Certifique-se de que a área ébem ventilada e fica longe de qualquer fontede chamas ou faíscas, incluindo aparelhoscom chama-piloto. Nunca abasteça o depósi-to de forma que o nível de combustível che-gue até ao gargalo de enchimento. Se odepósito for enchido demasiadamente, o ca-lor pode provocar a expansão e derrame docombustível através das aberturas de ventila-ção no tampão do depósito. Depois de rea-bastecer, certifique-se de fechar bem otampão do depósito de combustível. Se der-ramar gasolina no depósito de combustível,limpe-o imediatamente.

AVISOA gasolina é extremamente inflamável e podeser explosivo em determinadas condições.Para evitar um possível incêndio ou explo-são, nunca encha completamente o depósito.À medida que o combustível expande no de-pósito quente, poderá transbordar pelo tubode ventilação. Depois de reabastecer, certifi-que-se de que fecha bem o tampão de enchi-mento.

OBSERVAÇÃOA gasolina derramada na embarcação podeesvanecer ou danificar a pintura. Para evitardanos no acabamento, tenha especial cuida-do para não derramar combustível durante oreabastecimento.

A. Depósito de combustívelB. Gargalo de enchimentoC. Nível superior

Depois de transportar a embarcação ou de a rea-bastecer e antes de ligar o motor, abra a tampa dabolsa de armazenamento, retire os assentos (con-sulte a secção Fecho do assento) e retire a bolsade armazenamento durante alguns minutos paraventilar o compartimento do motor.

INFORMAÇÕES GERAIS 115

Page 117: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (116,1)

Abastecimento do depósito (JT1500K)

Evite encher o depósito de combustível à chuvaou em locais com muito pó para que o combustívelnão fique contaminado.

A. Tampão de enchimento de combustível

O depósito de combustível situa-se na extremida-de frontal do compartimento do motor e o tampãode enchimento de combustível situa-se por baixoda tampa do compartimento de armazenamentofrontal. Abra a tampa, rode o tampão no sentidocontrário ao dos ponteiros do relógio e retire-o.Quando reabastecer, retire os assentos e verifi-

que o nível de combustível no depósito de combus-tível para não encher em demasia.Encha o depósito utilizando um combustível com

o índice de octano recomendado. O enchimento émais fácil se utilizar um bico de descarga de

diâmetro pequeno (ou um funil). Verta devagar a ga-solina para evitar “salpicos” e permitir que o ar saiado depósito.

AVISOA gasolina é extremamente inflamável e podeser explosivo em determinadas condições.Para evitar um possível incêndio ou explo-são, retire a chave de ignição. Não fume. Cer-tifique-se de que a área é bem ventilada e ficalonge de qualquer fonte de chamas ou faís-cas, incluindo aparelhos com chama-piloto.Nunca abasteça o depósito de forma que o ní-vel de combustível chegue até ao gargalo deenchimento. Se o depósito for enchido dema-siadamente, o calor pode provocar a expan-são e derrame do combustível através dasaberturas de ventilação no tampão do depósi-to. Depois de reabastecer, certifique-se de fe-char bem o tampão do depósito decombustível. Se derramar gasolina no depó-sito de combustível, limpe-o imediatamente.

116 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 118: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (117,1)

AVISOA gasolina é extremamente inflamável e podeser explosivo em determinadas condições.Para evitar um possível incêndio ou explo-são, nunca encha completamente o depósito.À medida que o combustível expande no de-pósito quente, poderá transbordar pelo tubode ventilação. Depois de reabastecer, certifi-que-se de que fecha bem o tampão de enchi-mento.

OBSERVAÇÃOA gasolina derramada na embarcação podeesvanecer ou danificar a pintura. Para evitardanos no acabamento, tenha especial cuida-do para não derramar combustível durante oreabastecimento.

A. Depósito de combustívelB. Gargalo de enchimentoC. Bomba de combustívelD. Nível superior

Depois de transportar a embarcação ou de a rea-bastecer e antes de ligar o motor, abra a tampa dabolsa de armazenamento, retire os assentos (con-sulte a secção Fechos dos assentos) e retire a bol-sa de armazenamento durante alguns minutos paraventilar o compartimento do motor.

INFORMAÇÕES GERAIS 117

Page 119: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (118,1)

Abastecimento do depósito (JT1500L/M/N)

AVISOA gasolina é extremamente inflamável e podeser explosivo em determinadas condições.Para evitar um possível incêndio ou explo-são, puxe a cavilha do cordão do botão de pa-ragem. Não fume. Certifique-se de que a áreaé bem ventilada e fica longe de qualquer fontede chamas ou faíscas, incluindo aparelhoscom chama-piloto.

Evite encher o depósito de combustível à chuvaou em locais com muito pó para que o combustívelnão fique contaminado.

A. Tampão de enchimento de combustível

O depósito de combustível situa-se na extremida-de frontal do compartimento do motor e o tampãode enchimento de combustível situa-se por baixoda tampa do compartimento de armazenamentofrontal. Abra a tampa, rode o tampão no sentidocontrário ao dos ponteiros do relógio e retire-o.Observe o nível de combustível no contador para

verificar o aumento dos segmentos enquanto está aabastecer.Encha o depósito utilizando um combustível com

o índice de octano recomendado. O enchimento émais fácil se utilizar um bico de descarga de diâme-tro pequeno (ou um funil). Verta devagar a gasolinapara evitar “salpicos” e permitir que o ar saia do de-pósito.Depois de reabastecer, certifique-se de que fecha

bem o tampão de enchimento. É do tipo de limita-ção de binário para evitar o aperto demasiado.

AVISOA gasolina é extremamente inflamável e podeser explosivo em determinadas condições.Para evitar um possível incêndio ou explo-são, nunca encha completamente o depósito.À medida que o combustível expande no de-pósito quente, poderá transbordar pelo tubode ventilação. Depois de reabastecer, certifi-que-se de que fecha bem o tampão de enchi-mento.

118 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 120: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (119,1)

OBSERVAÇÃOA gasolina derramada na embarcação podeesvanecer ou danificar a pintura. Para evitardanos no acabamento, tenha especial cuida-do para não derramar combustível durante oreabastecimento.

Depois de transportar a embarcação ou de a rea-bastecer e antes de ligar o motor, abra a tampa dabolsa de armazenamento, retire os assentos (con-sulte a secção Fechos dos assentos) e retire a bol-sa de armazenamento durante alguns minutos paraventilar o compartimento do motor.

AVISOA concentração de vapores de gasolina nocompartimento do motor pode provocar umincêndio ou uma explosão. Para evitar um in-cêndio ou explosão, retire o assento paraventilar o compartimento do motor.

Abastecimento do depósito (JS1500A)

AVISOA gasolina é extremamente inflamável e podeser explosivo em determinadas condições.Para evitar um possível incêndio ou explo-são, puxe a cavilha do cordão do botão de pa-ragem. Não fume. Certifique-se de que a áreaé bem ventilada e fica longe de qualquer fontede chamas ou faíscas, incluindo aparelhoscom chama-piloto.

Evite encher o depósito de combustível à chuvaou em locais com muito pó para que o combustívelnão fique contaminado.O depósito de combustível e o tampão de enchi-

mento de combustível estão localizados na extremi-dade frontal do compartimento do motor. Rode otampão no sentido contrário ao dos ponteiros do re-lógio e retire-o.

INFORMAÇÕES GERAIS 119

Page 121: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (120,1)

A. Tampão de enchimento de combustível

Encha o depósito utilizando um combustível como índice de octano recomendado. O enchimento émais fácil se utilizar um bico de descarga de diâme-tro pequeno (ou um funil). Verta devagar a gasolinapara evitar “salpicos” e permitir que o ar saia do de-pósito.

AVISOA gasolina é extremamente inflamável e podeser explosivo em determinadas condições.Para evitar um possível incêndio ou explo-são, nunca encha completamente o depósito.À medida que o combustível expande no de-pósito quente, poderá transbordar pelo tubode ventilação. Depois de reabastecer, certifi-que-se de que fecha bem o tampão de enchi-mento.

OBSERVAÇÃOA gasolina derramada na embarcação podeesvanecer ou danificar a pintura. Para evitardanos no acabamento, tenha especial cuida-do para não derramar combustível durante oreabastecimento.

A. Depósito de combustívelB. Gargalo de enchimentoC. Bomba de combustívelD. Nível superior

Depois de transportar a embarcação ou de a rea-bastecer e antes de ligar o motor, retire a tampa domotor e deixe aberto durante alguns minutos paraventilar o compartimento do motor.

120 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 122: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (121,1)

AVISOA concentração de vapores de gasolina nocompartimento do motor pode provocar umincêndio ou uma explosão. Para evitar um in-cêndio ou explosão, retire a tampa do motorpara ventilar o compartimento do motor.

Interruptor de ignição (Excepto paraJS1500A)

O interruptor de ignição situa-se na caixa de ar-mazenamento central.Esta embarcação está equipada com dois tipos

de chaves de ignição, uma que controla a velocida-de da embarcação para um utilizador inexperiente(modo de funcionamento de aprendizagem inteli-gente (SLO)) e uma para utilização normal (modode funcionamento em plena potência (FPO)).Estas chaves possuem um sistema imobilizador

para proteger a embarcação de roubo.

Modos SLO/FPO

Dependendo da perícia do condutor, pode esco-lher o modo de funcionamento de aprendizagem in-teligente (SLO, Smart Learning Operation), quereduz a velocidade máxima da embarcação, ou omodo de funcionamento em plena potência (FPO,Full Power Operation).

INFORMAÇÕES GERAIS 121

Page 123: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (122,1)

As chaves estão identificadas com um código decor.

A chave do modo FPO é cor-de-laranja(JT1500K).

A chave do modo FPO é verde(JT1500A/L/M/N).

A chave do modo SLO é amarela e possui ainscrição SLO.

A. Chave do modo de ignição FPO (JT1500K) (fun-cionamento em plena potência: cor-de-laranja)

A. Chave do modo de ignição FPO (JT1500A/L/M/N)(funcionamento em plena potência: verde)

B. Chave do modo de ignição SLO (funcionamentode aprendizagem inteligente: amarela e com ainscrição SLO)

NOTA○A chave de ignição é flutuante, mas se estiverpresa a um acessório ou a acessórios mais pesa-dos do que a água, ela pode afundar-se na água.Não prenda a chave de ignição a um acessórioou a acessórios que não flutuem na água.

(JT1500A)Quando insere a chave do modo FPO, o medidor

multifunções apresenta a seguinte indicação.

122 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 124: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (123,1)

Quando insere a chave do modo SLO:

(JT1500K/L/M/N)Quando insere a chave do modo FPO, o medidor

multifunções apresenta a seguinte indicação.

Quando insere a chave do modo SLO:

INFORMAÇÕES GERAIS 123

Page 125: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (124,1)

Modo de funcionamento de aprendizagem inteli-gente (Smart Learning Operation [SLO])

Esta embarcação está equipada com um modode funcionamento de aprendizagem inteligente(SLO), que reduz a velocidade máxima da embar-cação em cerca de 30 %.O modo SLO aparece no contador como SLO, en-

quanto que o modo de funcionamento normal semrestrições aparece como FPO.No modo SLO, todas as funções do medidor mul-

tifunções e a função KSS funcionam da mesma for-ma que no modo FPO.Para mudar do modo FPO para o modo SLO e vi-

ce-versa, pare o motor e troque a chave de igniçãode FPO para SLO e vice-versa. Consulte a secçãoMedidor multifunções neste capítulo.Deve familiarizar-se com o modo SLO, de forma

que possa auxiliar outras pessoas a compreendercomo este modo funciona.

NOTA○Ao mudar para o modo SLO, a indicação apre-sentada no painel quando liga a ignição aparecee é emitido um sinal sonoro.

○Em seguida, aparece a indicação “SLO” de formaintermitente, de três em três segundos.

○Quando mudar para o modo de funcionamentonormal (FPO), aparecerá a mesma indicação ini-cial acompanhada de um sinal sonoro e, em se-guida, aparecerá a indicação “FPO” durante doissegundos. No entanto, a indicação “FPO” apare-ce apenas uma vez, não sendo apresentada pos-teriormente.

○No modo SLO, todas as outras funções e indica-ções do contador funcionam da mesma formaque durante o modo de funcionamento normal(FPO) (funcionamento em plena potência).

Como utilizar as chaves do imobilizador

Insira a chave de ignição SLO ou FPO na ranhurada chave na caixa de armazenamento central e, emseguida, prima a chave para dentro. A unidade decontrolo electrónico (ECU) verifica o código da cha-ve do imobilizador e se a unidade ECU reconhece achave, o indicador luminoso de aviso se acende, éemitido um sinal sonoro e a apresentação inicialaparece no medidor multifunções.Agora pode ligar o motor.

A. Ranhura da chaveB. Chave do imobilizador

124 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 126: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (125,1)

NOTA○Quando muda do modo SLO para o modo FPO evice-versa, certifique-se de que pára o motor. Seo motor estiver a trabalhar, não é possível efec-tuar a mudança de modo.

○Depois de três minutos desde a paragem do mo-tor, a apresentação do medidor desaparecerá e aignição será desligada. Para ligar a ignição de no-vo, prima a chave de ignição para dentro.

A. Premir

Certifique-se de manter a chave na ranhura en-quanto conduz a embarcação. Se perder as chavesno mar, não conseguirá pôr o motor a trabalhar no-vamente e poderá ver-se assim em apuros.Respeite as seguintes precauções para proteger

as chaves do imobilizador.

OBSERVAÇÃOAs chaves podem ser danificadas pelo calorexcessivo, campos magnéticos, objectos pe-sados e impactos se a cobertura de plásticoestiver danificada. Para evitar danos nas cha-ves, não exponha as chaves a temperaturasaltas excessivas, não as coloque perto deímãs nem debaixo de objectos pesados, eevite danificar as coberturas de plástico.

Se tentar utilizar uma chave não registada, soaráum alarme e o indicador luminoso de aviso ficará in-termitente no medidor multifunções. Um alarmetambém soará se o sistema imobilizador não funcio-nar correctamente. Consulte a secção Medidor mul-tifunções neste capítulo.

NOTA○Uma vez que o sistema imobilizador utiliza umaonda eléctrica para a comunicação, mantenha-seafastado de outras fontes de electricidade paraevitar erros de identificação da chave.

Quando a embarcação não estiver a ser utilizada,retire a chave da ranhura, para evitar uma utilizaçãonão autorizada da embarcação.

INFORMAÇÕES GERAIS 125

Page 127: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (126,1)

Chaves perdidas

Se perder uma chave, contacte um concessioná-rio da Kawasaki para obter uma nova. Leve a em-barcação para o concessionário, para que a novachave seja registada na unidade ECU. Precisa depelo menos uma chave registada para obter umanova chave registada para a unidade ECU. Se per-der ambas as chaves registradas, deve substituir aunidade ECU; portanto, guarde sempre uma chavesuplente num lugar seguro.

NOTA○Existe um limite para o número de chaves que po-dem ser registadas para a unidade ECU.

Conformidade com a directiva comunitária euro-peia

Este sistema imobilizador está em conformidadecom os requisitos essenciais e outras disposiçõesrelevantes da Directiva 1999/5/CE

Interruptor de ignição (JS1500A)

O interruptor de ignição está localizado no ladoesquerdo do convés, por baixo do guiador. É um in-terruptor de duas posições e funciona com umachave. É possível retirar a chave quando a igniçãoestiver nas posições “OFF” e “ON”.Retire a chave imediatamente depois de rodar o

interruptor de ignição e guarde-a na tampa de arma-zenamento sob a barra do guiador.Certifique-se de que coloca a ignição na posição

OFF depois de parar o motor para evitar que a bate-ria descarregue. Sempre que a embarcação não es-tiver a ser utilizada, coloque a chave na posição“OFF” e retire-a para evitar utilizações não autoriza-das.

126 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 128: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (127,1)

A. Interruptor de igniçãoB. Posição ONC. Posição OFF

OBSERVAÇÃODepois de ligar a ignição “ON”, retire a chave.Enquanto estiver a utilizar a embarcação,guarde a chave num local seguro da embar-cação ou guarde-a consigo.Coloque sempre a ignição na posição “OFF”depois de parar o motor, para evitar que a ba-teria descarregue.

A. ChaveB. Número da chave

Registe o número da sua chave de ignição. Nocaso de a perder, contacte o concessionário paraobter uma chave com o mesmo número.

Escreva aqui o número da sua chave.

INFORMAÇÕES GERAIS 127

Page 129: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (128,1)

Controlos

Guiador

A. Guiador

(JS1500A)

A. GuiadorB. Barra do guiador

128 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 130: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (129,1)

A. GuiadorB. Barra do guiador (Posição vertical)

O guiador permite o condutor manobrar a embar-cação. Ele rodará SOMENTE QUANDO O MOTORESTIVER A TRABALHAR E SOMENTE QUANDOO ACELERADOR FOR APLICADO. O guiador estáligado por um cabo de controlo à tubeira de direc-ção da bomba de jacto existente na parte de trás daembarcação.

Alavanca de inclinação (JT1500K/L/M)

A inclinação do guiador pode ser ajustada para asua preferência. Empurre a alavanca de inclinaçãopara baixo e mova o guiador para cima ou para bai-xo. Há cinco ângulos diferentes para escolher.

A. GuiadorB. Alavanca de inclinação

AVISOAjustar a posição do guiador durante a con-dução pode fazer que o guiador mude repen-tinamente de posição, provocando a perda decontrolo e um acidente, resultando em feri-mentos ou morte. Para evitar acidentes, nun-ca toque nem tente ajustar a posição doguiador durante a condução da embarcação;faça isso somente quando estiver parado.

INFORMAÇÕES GERAIS 129

Page 131: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (130,1)

Kawasaki Smart SteeringTM (KSSTM) (Exceptopara JS1500A)

A sua embarcação JET SKI pode virar em certascondições, quando se solta o acelerador. Tem deexistir propulsão da tubeira de jacto para iniciar ecompletar as curvas. Este é um sistema de direcçãosuplementar que ajuda os utilizadores a efectuarcurvas e manobras.O seu JET SKI detecta continuamente a condu-

ção do operador, assim como a velocidade da em-barcação. Ao soltar o acelerador quando avelocidade da embarcação é elevada e é iniciadauma curva, o seu JET SKI aumenta automatica-mente a velocidade do motor para proporcionaruma força adicional. O sistema não funciona com omotor parado ou quando a velocidade da embarca-ção for baixa.

Informação importante (Excepto para JS1500A)

Quando fizer uma manobra de emergência: DE-VE TER PROPULSÃO PARA VIRAR, por isso ace-lere ou mantenha a aceleração conforme onecessário para manter a propulsão.Pode virar mais rapidamente se acelerar confor-

me necessário e não depender da função KSS. Osistema funciona quando todas estas condições es-tão presentes:– velocidade média do motor superior a 3.000

rpm durante um determinado período de tempo– o acelerador é completamente libertado– e o guiador é mantido completamente para a es-

querda ou direita.

Informações importantes para a cobertura doguiador (JT1500A)

A mangueira de ventilação do depósito de com-bustível é encaminhada pela cobertura do guiador,pelo que uma instalação incorrecta da cobertura doguiador pode torcer, trilhar ou obstruir a mangueirade ventilação, com a possibilidade de ocorrência deuma fuga de combustível que poderá provocar umincêndio ou uma explosão.

130 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 132: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (131,1)

AVISOA gasolina é extremamente inflamável e podeser explosivo em determinadas condições.Uma instalação inadequada da cobertura doguiador poderá fazer com que a mangueirade ventilação do depósito de combustível fi-que torcida, trilhada ou obstruída, possibili-tando a ocorrência de fugas de combustívelque poderão provocar um incêndio ou umaexplosão. Para evitar um possível incêndioou explosão, se tiver de retirar/instalar o guia-dor ou a cobertura do guiador, consulte umconcessionário autorizado de JET SKI Kawa-saki.

Botão de paragem

O botão de paragem situa-se no lado esquerdodo guiador. É vermelho e possui a inscrição“STOP”. Se pressionar o botão de paragem, desligao motor.O motor também pára se retirar a cavilha do cor-

dão de desligar o motor do botão de paragem.Depois de terminar a utilização, retire a cavilha do

cordão de desligar o motor para evitar a utilizaçãoda embarcação por crianças ou outras pessoas nãoautorizadas.

Cavilha do cordão de desligar o motor

• O condutor deve manter a cavilha do cordão dedesligar o motor presa no seu pulso esquerdo.

• Insira a cavilha do cordão de desligar o motor nobotão de paragem antes de ligar o motor.

• O motor pára automaticamente quando o cordãoé retirado.

A. Botão de paragem STOPB. Cavilha do cordão

• Depois de terminar a utilização, retire a cavilha docordão de desligar o motor para evitar a utilizaçãoda embarcação por crianças ou outras pessoasnão autorizadas.

NOTA○Para que o motor arranque, a chave de igniçãodeve estar inserida e a cavilha do cordão de desli-gar o motor deve estar colocada por baixo do bo-tão de paragem.

○(JS1500A) Para que o motor arranque, o interrup-tor de bloqueio da ignição deve estar

INFORMAÇÕES GERAIS 131

Page 133: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (132,1)

desbloqueado e a cavilha do cordão de desligar omotor deve estar colocada por baixo do botão deparagem.

Interruptor de bloqueio da ignição (JS1500A)

O objectivo do interruptor de bloqueio da igniçãoé evitar um arranque acidental. Quando o interrup-tor de bloqueio da ignição estiver na posição da di-reita, o botão de ligação verde faz rodar o motor. Omotor não roda quando o interruptor de bloqueio daignição estiver na posição esquerda.

AVISOPara evitar o funcionamento acidental do mo-tor e possíveis ferimentos, mantenha sempreo interruptor de bloqueio da ignição na posi-ção esquerda quando o motor não estiver atrabalhar.

A. Interruptor de bloqueio da ignição na posiçãobloqueada

132 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 134: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (133,1)

A. Interruptor de bloqueio da ignição na posiçãodesbloqueada

Botão de arranque

O botão de arranque situa-se no lado esquerdodo guiador. É verde e possui a inscrição “START”.Se pressionar o botão de arranque quando a cavi-lha do cordão de desligar o motor estiver posiciona-da por baixo do botão de paragem, o motor arranca.Solte o botão quando o motor arrancar.

OBSERVAÇÃOPressionar o botão “START” com o motor atrabalhar ou com o motor de arranque a rodarirá acelerar o desgaste do motor de arranquee poderá provocar o encravamento do motorde arranque. Para evitar o desgaste prematu-ro e encravamento, não prima o botão“START” enquanto o motor a trabalhar oucom o motor de arranque a rodar.

NOTA○Para que o motor arranque, a chave de igniçãodeve estar inserida e a cavilha do cordão de desli-gar o motor deve estar colocada por baixo do bo-tão de paragem.

○(JS1500A) Para que o motor arranque, o interrup-tor de bloqueio da ignição deve estar desbloquea-do e a cavilha do cordão de desligar o motor deveestar colocada por baixo do botão de paragem.

○Consulte a secção Arranque do motor no capítuloINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO.

INFORMAÇÕES GERAIS 133

Page 135: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (134,1)

A. Botão de arranque STARTB. Cavilha do cordão

Alavanca de aceleração

A alavanca de aceleração situa-se no lado direitodo punho do guiador. Se apertar a alavanca em di-recção ao punho, aumenta a velocidade do motor.Quando libertar a alavanca, a pressão da mola fazcom que a alavanca regresse à posição normal. Ve-rifique sempre se a alavanca de aceleração regres-sa à posição normal antes de ligar o motor. Alémdisso, o cabo do acelerador deve ter a folga ade-quada. Para mais informações sobre como ajustaro cabo do acelerador, consulte o capítulo MANU-TENÇÃO E AJUSTES.

A. Alavanca de aceleração

Alavanca de mudanças (Excepto para JS1500A)

A alavanca de mudanças situa-se no lado esquer-do (lado direito no modelo JT1500A), por baixo doguiador, e tem duas posições: “F” (marcha avante)e “R” (marcha atrás).Para mudar da posição de marcha atrás para a

frente, aperte o gatilho da alavanca enquanto puxaa alavanca completamente para cima.

134 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 136: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (135,1)

A. Alavanca de mudançasB. Gatilho

Para mudar para a frente, aperte o gatilho da ala-vanca enquanto puxa a alavanca completamentepara baixo.Certifique-se de que a embarcação diminui a ve-

locidade antes de mudar da frente para a marchaatrás.Consulte a secção Utilização da embarcação JET

SKI em marcha atrás, no capítulo INSTRUÇÕESDE UTILIZAÇÃO.

AVISOMudar repentinamente para marcha atrás a al-ta velocidade pode mergulhar a proa da em-barcação na água, atirando os ocupantespara a frente, o que poderia resultar em feri-mentos graves. Não mude para marcha atrásenquanto estiver em marcha avante e não uti-lize a marcha atrás como um travão. Desace-lere a embarcação até parar e alerte ospassageiros antes de mudar para marchaatrás.

Modo de assistência de economia de combustí-vel (JT1500L/M/N)

O modo de assistência de economia de combustí-vel ajuda a maximizar a eficiência no consumo decombustível. Activar o modo de assistência de eco-nomia de combustível muda para um mapa de in-jecção de combustível mais fraco que dá prioridadeà economia de combustível sobre o desempenhode condução.

Activação do modo de assistência de econo-mia de combustível• Pressione o botão do modo de assistência deeconomia de combustível no compartimento dosinterruptores do lado esquerdo do guiador paraactivar o modo de assistência de economia decombustível. Quando activado, o indicador de as-sistência de economia de combustível apareceno medidor multifunções.

INFORMAÇÕES GERAIS 135

Page 137: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (136,1)

NOTA○No modo SLO, o modo de assistência de econo-mia de combustível não pode ser activado.

A. Botão do modo de assistência de economia decombustível

A. Indicador de assistência de economia de com-bustível

Desactivação do modo de assistência de eco-nomia de combustível• Pressione o botão do modo de assistência deeconomia de combustível durante mais de 2 se-gundos para desactivar o modo de assistência deeconomia de combustível.

NOTA○A maneira de conduzir do condutor afecta a efici-ência do combustível da embarcação. O consu-mo de combustível pode não mudar devido auma partida repentina ou aceleração rápida.

○Activar o modo de assistência de economia decombustível diminui a potência do motor.

136 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 138: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (137,1)

○Se ocorrer “detonação” ou “batida”, utilize um tipode gasolina diferente ou com um índice de octa-nas mais elevado.

OBSERVAÇÃOA gasolina de índice de octano baixo podeprovocar danos graves no motor. Para evitardanos no motor, utilize somente gasolinacom um índice mínimo de 95 octanas.

Modo de 5 mph de um toque (JT1500L/M/N)

O modo de 5 mph de um toque mantém a veloci-dade do motor a 8 km/h (5 mph) para o funciona-mento da embarcação a uma velocidade baixa.

Activação do modo de 5 mph de um toque• Liberte a alavanca de aceleração e deixe o motora funcionar na velocidade de ralenti.

• Prima o botão de configuração no compartimentodos interruptores do lado direito para activar omodo de 5 mph de um toque. Quando o modo de5 mph de um toque está activado, “8 km/h” (“5mph”) fica intermitente no velocímetro.

NOTA○Quando o modo de 5 mph de um toque é activa-do, um sinal sonoro é emitido duas vezes.

A. Botão de configuração SET

INFORMAÇÕES GERAIS 137

Page 139: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (138,1)

Desactivação do modo de 5 mph de um toque• Para desactivar o modo de 5 mph de um toque,aperte a alavanca de aceleração.

NOTA○Quando o modo de 5 mph de um toque é desacti-vado, um sinal sonoro é emitido duas vezes.

Modo do controlo de cruzeiro electrónico(JT1500L/M/N)

O modo de controlo de cruzeiro electrónico man-tém automaticamente uma velocidade desejada daembarcação. Esta função é conveniente para umcruzeiro de longa distância.

Activação do modo de controlo de cruzeiroelectrónico• Opere a alavanca de aceleração até atingir a ve-locidade pretendida do motor.

• Pressione o botão de configuração no comparti-mento dos interruptores do lado direito para acti-var o modo de controlo de cruzeiro electrónico.

• Certifique-se de que o modo mudou: um sinal so-noro é emitido e aparece uma mensagem no me-didor. Aperte a alavanca de aceleraçãolentamente.

• Deve segurar a alavanca de aceleração no oualém do ponto no qual o controlo de cruzeiro foiconfigurado para manter o modo de controlo decruzeiro. Para o conforto máximo, segure a ala-vanca de aceleração contra o punho.

NOTA○Quando o modo de controlo de cruzeiro electróni-co é activado, a indicação da velocidade no velo-címetro fica intermitente e a apresentação normal(3 segundos) e a indicação “CrS” (1 segundo)aparecem alternadamente abaixo da indicaçãoda velocidade.

○Quando o modo de controlo de cruzeiro electróni-co é activado, o sinal sonoro é emitido três vezes.

A. Botão de configuração SETB. Botão para cimaC. Botão para baixo

138 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 140: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (139,1)

Desactivação do modo de controlo de cruzeiroelectrónico• Libertar a alavanca de aceleração desactivará omodo de controlo de cruzeiro electrónico.

NOTA○Quando o modo de controlo de cruzeiro electróni-co é desactivado, o sinal sonoro é emitido três ve-zes.

Ajuste da velocidade da embarcaçãoQuando o modo de controlo de cruzeiro electróni-

co é activado, a velocidade do motor pode ser ajus-tada pela pressão do botão para cima ou do botãopara baixo. A velocidade do motor é alterada em200 rpm e a velocidade da embarcação é alteradaem conformidade.

NOTA○A velocidade do motor pode ser regulada de1.750 rpm a 7.000 rpm.

Controlo de compensação electrónico(JT1500L/M/N)

Este sistema permite que o ângulo da tubeira dejacto seja controlado electricamente, facilitando oajuste pelos condutores da atitude do casco paraadaptar-se às condições da superfície da água e aoestilo de condução. A posição da proa é apresenta-da no indicador de controlo de compensação eléc-trico no medidor multifunções.

A. Indicador de controlo de compensação eléctrico

INFORMAÇÕES GERAIS 139

Page 141: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (140,1)

NOTA○O intervalo de ajuste sem passos é de ±8° desdeSTD.

Ajuste do ângulo de equilíbrioO botão de controlo de compensação eléctrico no

compartimento dos interruptores do lado esquerdodo guiador é utilizado para ajustar o ângulo de equi-líbrio. Para elevar a proa, prima o lado superior dobotão. Para baixar a proa, prima o lado inferior dobotão.

A. Botão de controlo de compensação electrónico(lado superior)

B. Botão de controlo de compensação electrónico(lado inferior)

140 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 142: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (141,1)

NOTA○Manter o botão pressionado altera o ângulo deequilíbrio continuamente.

○Para ajustar o ângulo de equilíbrio de volta para aposição standard, mantenha pressionado o botãode controlo de compensação na direcção apropri-ada e o ângulo da tubeira de jacto retornará à po-sição standard (horizontal). Para ajustar o ângulode equilíbrio além da posição standard, solte obotão e pressione-o novamente até obter a posi-ção desejada.

○Em águas agitadas, inclinar a bomba de jacto pa-ra cima eleva a proa para a condução em águasagitadas. Em águas calmas, inclinar a bomba dejacto para baixo baixa a proa para um melhor de-sempenho nas curvas.

Guiador (JT1500N)

Remoção do guiador• Retire a esponja do guiador.

• Retire os parafusos dos dispositivos de fixaçãodo guiador, anilhas, anilhas de pressão, dispositi-vos de fixação do guiador e o guiador.

A. GuiadorB. Dispositivos de fixação do guiadorC. Parafusos dos dispositivos de fixação do guia-

dor, anilhas e anilhas de pressão

• Verifique se o guiador não apresenta arqueamen-tos ou rachaduras.

Instalação do guiador• Posicione o guiador e utilize as marcas serrilha-das para verificar o seu alinhamento nos

INFORMAÇÕES GERAIS 141

Page 143: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (142,1)

dispositivos de fixação. As marcas devem apare-cer iguais em cada lado dos dispositivos de fixa-ção.

• Alinhe a marca perfurada no guiador com uma fol-ga na parte posterior da superfície inferior do dis-positivo de fixação do guiador.

A. GuiadorB. Dispositivos de fixação do guiadorC. Marcas serrilhadasD. Marca perfurada

• Aplique um agente de bloqueio não permanentenos parafusos dos dispositivos de fixação do gui-ador.

• Aperte igualmente os parafusos frontais e trasei-ros dos dispositivos de fixação do guiador. Se osdispositivos de fixação do guiador forem correcta-mente instalados, ficarão folgas uniformes nos la-dos frontal e traseiro do dispositivo de fixação

após o aperto dos parafusos ao binário especifi-cado.

Binário de aperto

Parafusos dos dispositivos de fixação do guiador:15,7 N·m (1,60 kgf·m)

A. GuiadorB. Dispositivo de fixação do guiadorC. Parafusos dos dispositivos de fixação do guia-

dorD. Anilhas de pressãoE. AnilhasF. Folgas

• Instale a esponja do guiador.

142 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 144: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (143,1)

A. Esponja do guiador

Ajuste da posição do guiadorPara ajustar as várias posições de condução, po-

de mudar a posição do guiador rodando os suportesdo guiador (180°).

• Desaperte a porca do suporte do guiador em am-bos os lados.

• Retire o guiador (consulte Remoção do guiadornesta secção).

• Verifique se o guiador não apresenta arqueamen-tos ou rachaduras.

A. GuiadorB. Porca do guiador

• Retire as porcas dos suportes do guiador, anilhas,colares e suportes do guiador em ambos os la-dos.

INFORMAÇÕES GERAIS 143

Page 145: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (144,1)

A. Suporte do guiadorB. Porca do suporte do guiadorC. AnilhaD. Colares

• Seleccione a posição do guiador.

A. Configuração standardB. Configuração de –10 mm

144 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 146: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (145,1)

A. Configuração de +5 mmB. Configuração de +15 mm

• Seleccione a altura do guiador (consulte Ajusteda altura do guiador nesta secção).

Ajuste da altura do guiadorPode ajustar a altura do guiador em três posições

(5 mm ou 10 mm mais alto do que a configuraçãostandard) alterando a posição dos colares. Certifi-que-se de colocar os colares do lado esquerdo namesma posição que a dos colares do lado direito.

• Seleccione a posição do guiador (consulte Ajusteda posição do guiador nesta secção).

• Seleccione a altura do guiador.

• Substitua as porcas dos suportes do guiador pornovas.

• Instale os suportes do guiador, colares, porcasdos suportes do guiador e anilhas em ambos oslados.

• Aperte temporariamente as porcas dos suportesdo guiador em ambos os lados.

A. Configuração standardB. Suporte do guiadorC. ColaresD. AnilhaE. Porca do suporte do guiador

INFORMAÇÕES GERAIS 145

Page 147: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (146,1)

A. 5 mmmais alto do que a configuração standardB. 10 mm mais alto do que a configuração standardC. Suporte do guiadorD. ColaresE. AnilhaF. Porca do suporte do guiador

• Instale o guiador (consulte Instalação do guiadornesta secção).

• Aperte as porcas dos suportes do guiador ao bi-nário especificado.

Binário de aperto

Porcas dos suportes do guiador:27 N·m (2,8 kgf·m)

Fechos dos assentos (Excepto paraJS1500A)

Existem dois assentos individuais que podem serretirados utilizando o fecho situado por baixo de ca-da um dos assentos. Retire primeiro o assento detrás.O procedimento para abrir e fechar é igual para

os dois assentos.Para abrir: Puxe o manípulo do fecho e puxe o

assento para cima e para trás.Para fechar: Posicione a parte frontal do assento

em posição, deslize-o completamente para a frentee, em seguida, prima a parte traseira do assento pa-ra o fixar.

A. Assento de trásB. Manípulo do fecho

146 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 148: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (147,1)

A. Assento da frenteB. Manípulo do fecho

• Quando transportar a embarcação, certifique-sede que os assentos estão fixos para evitar queestes se desloquem, se danifiquem ou se per-cam.

NOTA○Verifique se o fecho do assento está firmementefixado antes de sentar-se na embarcação.

Compartimento de armazenamento

O compartimento de armazenamento do tipo cai-xa situa-se na proa. Guarde o Manual do Proprietá-rio aí num saco de plástico.Para abrir a tampa, puxe o botão e levante a tam-

pa completamente.Para fechar a tampa, empurre-a junto do botão

até que esta feche.

A. Tampa de armazenamento frontalB. Botão

INFORMAÇÕES GERAIS 147

Page 149: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (148,1)

AVISOArmazenar combustível no compartimento dearmazenamento frontal pode provocar um in-cêndio ou explosão, que pode resultar em fe-rimentos ou morte.Não armazene combustível ou outros líqui-dos inflamáveis neste compartimento semventilação.

NOTA○Certifique-se de que a tampa do compartimentode armazenamento está bem fechada antes deconduzir a embarcação.

(JT1500K/L/M/N)Há um recipiente para um extintor de incêndios

instalado na caixa de armazenamento. (O extintorde incêndios não é fornecido com esta embarca-ção.)

A. Caixa de armazenamento frontalB. Extintor de incêndios

Retire a caixa de armazenamento e encontraráum outro espaço na proa onde estão situadas a ba-teria e a caixa de fusíveis.

148 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 150: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (149,1)

A. Tampa do compartimento da bateria (fusível)B. Tampa da ECU

OBSERVAÇÃOSe conduzir a embarcação sem a caixa de ar-mazenamento, entrará água no compartimen-to de armazenamento. Para evitar ainundação, a caixa de armazenamento deveestar sempre em posição durante a condu-ção.

Caixas de armazenamento central etraseira

Existe uma caixa de armazenamento central nafrente do assento.O interrupto de ignição está dentro dessa caixa.Para abrir a tampa, puxe o botão.Para fechar a tampa, empurre o botão até que es-

te feche.

A. Caixa de armazenamento centralB. Botão

INFORMAÇÕES GERAIS 149

Page 151: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (150,1)

(JT1500A)Há um recipiente para um extintor de incêndios

instalado na caixa de armazenamento. (O extintorde incêndios não é fornecido com esta embarca-ção.)

A. Caixa de armazenamento traseiraB. Extintor de incêndios

(JT1500K/L/M/N)A caixa de armazenamento traseira situa-se por

baixo do assento traseiro. Guarde apenas objectosleves nestas caixas de armazenamento.

A. Caixa de armazenamento traseiraB. Bujões de drenagem

150 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 152: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (151,1)

Tampa de armazenamento (JS1500A)

A tampa de armazenamento está localizada natampa do motor. Guarde o Manual do Proprietárioaí num saco impermeável.Para abrir a tampa de armazenamento, retire a

tampa de armazenamento dos pinos detentores elevante-a.Para fechar a tampa de armazenamento, coloque

a tampa de armazenamento nos pinos detentorescom firmeza.

A. Tampa de armazenamentoB. Pinos detentores

Acessório (JT1500M)

Um dispositivo GPS especificado (não fornecido)pode ser instalado por baixo da cobertura do guia-dor, se necessário. Um suporte de montagem sepa-rado (não fornecido) é necessário para instalar odispositivo GPS.

A. Cobertura

INFORMAÇÕES GERAIS 151

Page 153: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (152,1)

A. Dispositivo GPS (não fornecido)

Dispositivos GPS utilizáveis:GARMIN série 72/76/78

Tampa do motor (JS1500A)

A tampa do motor fixa-se através de um fecho.

Remoção da tampa do motor

• Levante a barra do guiador completamente.

A. Barra do guiadorB. Levantar

152 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 154: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (153,1)

• Segure a barra do guiador, levante o pino deten-tor e enganche sua extremidade na ranhura dosuporte da barra do guiador.

A. Pino detentor da barra do guiadorB. Ranhura

NOTA○Certifique-se de que o pino detentor fica total-mente encaixado na ranhura.

• Rode o botão de bloqueio do fecho no sentido ho-rário.

A. Botão de bloqueio do fecho

INFORMAÇÕES GERAIS 153

Page 155: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (154,1)

• Puxe o fecho completamente para cima e desen-caixe a parte superior.

A. Fecho1. Puxar2. Desenganchar

• Levante a parte posterior da tampa do motor.

• Retire a tampa do motor para trás segurando opunho.

A. Tampa do motorB. Punho1. Levantar2. Para trás

154 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 156: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (155,1)

Na parte posterior da tampa do motor, é fornecidoum dispositivo de fixação para o extintor.

A. Tampa do motorB. Dispositivo de fixação do extintor

Colocação da tampa do motor

• Insira o gancho da tampa do motor no suporte dopivô da barra do guiador em ambos os lados.

A. GanchoB. Suporte

INFORMAÇÕES GERAIS 155

Page 157: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (156,1)

• Coloque o olhal da tampa do motor na projecçãodo convés.

A. Tampa do motorB. ConvésC. OlhalD. Projecção

• Empurre o fecho para baixo e rode o botão debloqueio do fecho no sentido anti-horário.

• Enquanto segura na barra do guiador, puxe paracima o pino detentor da barra do guiador e empur-re-o novamente no suporte.

A. Pino detentor da barra do guiadorB. Suporte

156 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 158: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (157,1)

Kit de Ferramentas

(Excepto para JS1500A)O recipiente do kit de ferramentas está guardado

na parte posterior do assento traseiro. Desengan-che as correias de borracha para retirar o kit de fer-ramentas.

A. Kit de ferramentasB. Correias de borracha

(JS1500A)O recipiente do kit de ferramentas situa-se no

compartimento do motor.

A. Recipiente do kit de ferramentas

INFORMAÇÕES GERAIS 157

Page 159: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (158,1)

Sistemas de drenagem

Esta embarcação possui um sistema de drena-gem por vácuo a jacto, localizado na parte posteriordo compartimento do motor. Este sistema utiliza apropulsão do jacto de água para drenar o comparti-mento do motor. Este sistema funciona apenasquando o motor está a trabalhar na água.

OBSERVAÇÃOVerifique se o sistema de drenagem está atrabalhar em intervalos regulares de acordocom o Quadro de Manutenção Periódica.Consulte o capítulo MANUTENÇÃO E AJUS-TES. Limpe os resíduos existentes nas entra-das da bomba.

AVISODanos no casco podem provocar uma fuga ea capacidade do sistema de drenagem nãoestá projectado para drenar o casco em taiscircunstâncias. Para evitar o afundamento daembarcação, retorne imediatamente à costase o casco sofrer qualquer dano.

NOTA○Para drenar a água restante no bujão de drena-gem, retire os parafusos de drenagem da popaquando a embarcação estiver fora da água.

Parafusos de drenagem

Existem dois parafusos de drenagem na popa,que servem para drenar a água acumulada no com-partimento do motor. Desaperte os parafusos ape-nas quando a embarcação estiver fora da água.

OBSERVAÇÃOSe os parafusos ficarem frouxos, a embarca-ção pode se alagar ou ficar inundada, criandoa possibilidade de afundamento ou de danosgraves do motor. Para evitar a inundação,certifique-se de que os parafusos estão firme-mente apertados antes de utilizar a embarca-ção.

A. Parafusos de drenagem

158 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 160: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (159,1)

Suporte para as mãos (Excepto paraJS1500A)

O suporte para as mãos existente na parte poste-rior do assento serve para embarcar em águas pro-fundas. Da mesma forma, quando rebocar umesquiador aquático, wakeboarder ou tuber, o supor-te para as mãos serve para o observador do esquia-dor, wakeboarder ou tuber se segurar. Não foiconcebido para nenhum outro objectivo.Consulte a secção Reboque (um esquiador aquá-

tico, wakeboarder, tuber, etc.) neste capítulo.

AVISONão levante a embarcação utilizando o supor-te para as mãos. A embarcação pode cair eprovocar ferimentos graves.

OBSERVAÇÃOPara evitar danos ao suporte para as mãose/ou casco, não utilize o suporte para asmãos atrás do assento para rebocar ou paraamarrar cargas.

Degrau de reembarque (Excepto paraJS1500A)

A embarcação está equipada com um degrau dotipo flexível na popa. Quando reembarcar a partirda parte traseira da embarcação, puxe o degrau pa-ra baixo. O degrau sobe automaticamente de voltaà sua posição original ao ser libertado. Pode reem-barcar mais facilmente a partir da água se utilizareste degrau e o suporte para as mãos existente naextremidade traseira do assento (consulte a secçãoOperações básicas e condução no capítulo INS-TRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO).Este degrau foi concebido apenas para o reem-

barque em águas profundas e, portanto, não o utili-ze para puxar outra embarcação.

AVISO

• Não utilize o degrau de reembarque com omotor a trabalhar.

• Não utilize o degrau de reembarque parapuxar alguém ou algum objecto.

A utilização inadequada pode provocar feri-mentos graves.

INFORMAÇÕES GERAIS 159

Page 161: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (160,1)

A. Degrau de reembarqueB. Suporte para as mãos

Carregamento/Acessórios/Modifica-ções

AVISOO carregamento incorrecto, a sobrecarga, autilização de acessórios e/ou as modifica-ções efectuadas à embarcação poderão influ-enciar a estabilidade e o manuseamento damesma e provocar situações de insegurança.Antes de utilizar a embarcação, certifique-sede que não existe uma sobrecarga e de queseguiu as indicações apresentadas em segui-da.

Carga máxima

Carga máxima: 225 kg

• Certifique-se de que o peso total dos ocupantes ebagagem a bordo da embarcação não exceda acarga máxima.

• Certifique-se de que os espaços de armazena-mento não estão sobrecarregados.

160 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 162: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (161,1)

(JT1500A)

Espaço de armazena-mento

Limite de carga

Convés traseiro 23 kg

Bolsa de armazenamen-to (frontal) 1,0 kg

Bolsa de armazenamen-to (traseira)

4,0 kg

(JT1500K/L/M/N)

Espaço de armazena-mento Limite de carga

Convés traseiro 23 kg

Caixa de acessórios 8 kg

Bolsa de armazenamen-to (frontal) 1,3 kg

Bolsa de armazenamen-to (traseira) 1,3 kg

(JS1500A)

Carga máxima

75 kg incluindo o condutor e a bagagem

• Certifique-se de que o peso total do condutor ebagagem a bordo da embarcação não exceda acarga máxima.

Informações importantesAcessórios: A Kawasaki não tem controlo sobre o

projecto ou aplicação de acessórios. Em alguns ca-sos, a utilização, a instalação inadequada de aces-sórios ou a modificação da embarcação anulam agarantia.A utilização de acessórios não genuínos ou a mo-

dificação da embarcação podem colocar em risco asua segurança e a de outras pessoas.

NOTA○As peças e acessórios da Kawasaki foram espe-cialmente concebidos para utilização em embar-cações da Kawasaki. Recomenda-se que todasas peças e acessórios que instalar na embarca-ção sejam componentes originais da Kawasaki.

(Excepto para JS1500A)Uma vez que as embarcações pessoais são sen-

síveis à distribuição do peso, deve tomar precau-ções redobradas quando transportar carga,passageiros e instalar acessórios adicionais. Ob-serve as seguintes directrizes quando carregar pas-sageiros e carga.

• Os passageiros podem influenciar o controlo daembarcação se estiverem incorrectamente posi-cionados ou efectuarem movimentos bruscos. Éimportante que os passageiros permaneçam sen-tados enquanto a embarcação se deslocar e nãointerfiram com o manuseamento da mesma. Nãotransporte animais na embarcação.

• Antes da viagem, instrua os passageiros de quedevem segurar-se à pessoa da frente ou à correia

INFORMAÇÕES GERAIS 161

Page 163: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (162,1)

de mão, e de que devem manter os pés no con-vés para um melhor equilíbrio.

• Utilize a área de armazenamento aberta atrás doassento para transportar carga. Certifique-se deque guarda os itens soltos num recipiente flutua-nte para evitar que caiam e se afundem. Os arti-gos soltos ou corda podem cair à água e ficaralojados na grelha de admissão ou na bomba.

• Utilize uma rede de carga (não fornecida com es-ta embarcação) ou correias de amarração ade-quadas para fixar a carga na área dearmazenamento aberta. Pode utilizar também ogancho por baixo da extremidade traseira do as-sento e os anéis da popa. Não sobrecarregue aárea de armazenamento; o peso máximo da car-ga não deve ultrapassar 23 kg.

• Certifique-se de que a carga não se desloca en-quanto utiliza a embarcação. Verifique a seguran-ça da carga tão frequentemente quanto possívele ajuste-a, se necessário.

• Não transporte itens grandes ou volumosos queprejudiquem a sua visibilidade ou capacidade decontrolar a embarcação. Não instale acessóriosnem transporte carga que prejudique o desempe-nho da embarcação.

AVISOA carga existente na área de armazenamentoaberta poderá interferir com o reembarqueprovocando perdas de equilíbrio e possíveisferimentos.Não empilhe a carga de forma a que esta in-terfira com o reembarque.

A. Anel de reboque de esquiadorB. Área de armazenamento abertaC. Correia de mãoD. Anéis da popa

(JS1500A)Uma vez que as embarcações pessoais são sen-

síveis à distribuição do peso, deve tomar precau-ções redobradas quando instalar acessórios

162 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 164: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (163,1)

adicionais. As indicações gerais apresentadas emseguida servem para ajudar o utilizador a tomar de-cisões nestas situações.

• Esta embarcação foi concebida apenas para umutilizador - sem passageiros. Transportar um pas-sageiro pode prejudicar o manuseamento ou aestabilidade e provocar um acidente. Não trans-porte animais nesta embarcação.

• Não instale acessórios que prejudiquem o de-sempenho da embarcação.

Reboque (esquiador aquático,wakeboarder, tuber, etc.) (Excepto paraJS1500A)

Reboque de um esquiador aquático/wakeboar-der/tuber

Rebocar um esquiador aquático, wakeboarder outuber é um desporto de equipa para três pessoas,que envolve o condutor da embarcação, o observa-dor virado à retaguarda e o esquiador/wakeboar-der/tuber. Cada um da equipa deve conhecer o seuequipamento, leis e regulamentos da náutica de re-creio, respectivas responsabilidades, sinais de co-municação e os fundamentos do desporto.

INFORMAÇÕES GERAIS 163

Page 165: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (164,1)

AVISO

• Todos os passageiros e esquiadores/wake-boarders/tubers devem vestir um equipa-mento de flutuação pessoal do tipo coletede salvação. Também devem vestir um fatode mergulho ou vestuário equivalente queforneça uma protecção contra possíveis fe-rimentos nas cavidades corporais causa-dos por injecção forçada de água. O fato debanho normal não fornece a protecção ade-quada, possivelmente causando ferimen-tos.

• Evite colisões com outros barcos, objectosfixos ou nadadores, mantendo-se afastadode áreas congestionadas. Mantenha a suaembarcação a pelo menos 2,5 vezes o com-primento do cabo de reboque desde a cos-ta, águas pouco profundas, obstáculos, etc.(a pelo menos 50 m se o cabo de reboquefor de 20 m de comprimento).

• Para evitar ferimentos graves, tal como am-putação de partes do corpo, não enrole ocabo de reboque ao redor de partes do cor-po.

• A sua embarcação não foi concebida pararebocar objectos que possam flutuar no arao serem rebocados. Não utilize a embarca-ção para tais aplicações, pois isso pode re-sultar em ferimentos.

• Antes de rebocar, certifique-se de que todos osmembros da equipa compreendem o significadode cada sinal de comunicação.

• Observe as regras e regulamentos locais na zonaem que está a utilizar a embarcação.

• Amarre o cabo de reboque apenas ao anel de re-boque de esquiador por baixo da extremidade tra-seira do assento. Tome muito cuidado ao rebocar;o reboque pode prejudicar o controlo de direcçãoda embarcação e criar uma situação perigosa.

A. Anel de reboque de esquiador

Papéis do condutor da embarcação

O condutor é responsável pelo comportamento esegurança da equipa.

• O reboque exige boas habilidades de condução.Não tente rebocar antes de adquirir o domínio docontrolo da sua embarcação.

164 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 166: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (165,1)

• Comece por se afastar até que o cabo de rebo-que esteja esticado. Quando o esquiador/wake-boarder/tuber sinalizar que está pronto, certifique--se de que a água ao redor da embarcação estálivre e aumente gradativamente a velocidade paraelevar o esquiador/wakeboarder/tuber. Mantenhauma velocidade que corresponda à habilidade doesquiador/wakeboarder/tuber. Evite aceleraçõesrápidas e curvas abruptas.

• Se o esquiador/wakeboarder/tuber cair, regressecuidadosamente ao seu local.

• Pare de rebocar quando qualquer parte do corpodo observador e/ou do esquiador/wakeboarder/-tuber estiver em contacto com o cabo de reboqueou quando eles não estiverem numa posição es-tável.

• Fique extremamente alerta ao rebocar um esquia-dor/wakeboarder/tuber. Os condutores de outrasembarcações podem não perceber que a sua em-barcação está a puxar algo. Coordene com o ob-servador para garantir a segurança máxima aorebocar.

Papéis do observador

O observador deve ficar sempre atento ao esquia-dor/wakeboarder/tuber, transmitir todos os sinaisdele para o condutor, informar o condutor imediata-mente se o esquiador/wakeboarder/tuber cair, emostrar bandeira de esqui.

• O observador deve segurar firmemente o suportepara as mão atrás do assento enquanto estiver vi-rado à retaguarda para observar o esquiador/wa-keboarder/tuber.

• Antes de rebocar, verifique se o cabo de reboquenão está enrolado ao redor do esquiador/wake-boarder/tuber ou dos ocupantes da embarcação.

• O observador deve prestar atenção ao cabo dereboque para evitar que o mesmo entre na admis-são de água.

Reboque de uma embarcação pessoal

Se a sua embarcação ficar sem combustível,apresentar problemas do motor ou precisar ser re-bocada por outra embarcação, ou se a sua embar-cação precisar rebocar outra embarcação emsituações similares, amarre um cabo de reboque no(s) seguinte(s) local(is). Utilize um cabo que sejalongo o suficiente para manter 6 m ou mais de dis-tância entre a embarcação de reboque e a embar-cação rebocada. O reboque deve ser efectuadolentamente, sem ultrapassar os 8 km/h. Tome muitocuidado ao rebocar; o reboque pode prejudicar ocontrolo de direcção da embarcação e criar uma si-tuação perigosa.

AVISORebocar objectos pesados pode deixar a em-barcação difícil de controlar e resultar numacidente.

Reboque de uma embarcação

• Prenda o cabo de reboque nos anéis da popa.

INFORMAÇÕES GERAIS 165

Page 167: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (166,1)

A. Anéis da popa

Ao ser rebocado por outra embarcação

• Prenda o cabo de reboque no anel da proa.

OBSERVAÇÃOQuando a sua embarcação for rebocada poroutra embarcação, certifique-se de que pelomenos uma pessoa fica a bordo na sua em-barcação. Se a embarcação for rebocada semninguém nela, ela pode virar de lado ao baternas ondas, ou a popa, que é mais leve, podefazer que a proa entre nas ondas, resultandona entrada de água no compartimento do mo-tor e submergindo parte da embarcação. Ocondutor e os passageiros devem manter oequilíbrio da embarcação ao serem reboca-dos.

A. Anel da proa

• Após o reboque, drene qualquer água do compar-timento do motor e verifique se não há entradoágua no motor, seguindo o procedimento descritona secção Depois de submergir.

166 INFORMAÇÕES GERAIS

Page 168: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (167,1)

Reboque (JS1500A)

Reboque de uma embarcação pessoal

Se a sua embarcação ficar sem combustível ouapresentar problemas do motor, amarre um cabo dereboque na seguinte posição. Utilize um cabo queseja longo o suficiente para manter 6 m ou mais dedistância entre a embarcação de reboque e a em-barcação rebocada. O reboque deve ser efectuadolentamente, sem ultrapassar os 8 km/h. Tome muitocuidado ao rebocar; o reboque pode prejudicar ocontrolo de direcção da embarcação e criar uma si-tuação perigosa.

Ao ser rebocado por outra embarcação

• Prenda o cabo de reboque no anel da proa.

A. Anel da proa

• Após o reboque, drene qualquer água do compar-timento do motor e verifique se não há entradoágua no motor, seguindo o procedimento descritona secção Depois de submergir no capítulo INS-TRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO.

INFORMAÇÕES GERAIS 167

Page 169: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (168,1)

VERIFICAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO

Todos os dias antes de utilizar a embarcação, cer-tifique-se de que efectua as operações apresenta-das em seguida.

AVISOCERTIFIQUE-SE DE REALIZAR UMA VERIFI-CAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO todos osdias antes de utilizar a embarcação, para se-gurança.

Verificar o exterior da embarcação□ LIMPAR A BOMBA – Retire qualquer objecto es-tranho da admissão de água, da bomba de jactoe do eixo motor.

□FIXAR A TAMPA DA BOMBA – Verifique se atampa da bomba de jacto e a grelha de admissãonão estão soltas. Aperte os parafusos de fixação,se necessário.

□DANOS NO CASCO – Verifique se existem da-nos no casco.

□PARAFUSOS DE DRENAGEM – Verifique se osparafusos de drenagem da popa estão bem insta-lados.

Verificar o interior da embarcação□DIRECÇÃO – Verifique o funcionamento da direc-ção para ver se existe bloqueio, dificuldades demovimentação ou folga excessiva. Se necessá-rio, ajuste o cabo (consulte a secção Cabos de

controlo no capítulo MANUTENÇÃO E AJUS-TES). O cabo de direcção está selado em ambasas extremidades e não necessita de lubrificação.Se a selagem estiver danificada, tem de substituiro cabo. Rode o guiador e certifique-se de que atubeira de direcção se move em resposta à suaacção.

□ALAVANCA DE MUDANÇAS (Excepto paraJS1500A) - Verifique o funcionamento da alavan-ca de mudanças para ver se existe bloqueio, difi-culdades de movimentação ou folga excessiva.Se necessário, ajuste o cabo (consulte a secçãoCabos de controlo no capítulo MANUTENÇÃO EAJUSTES).

□CONTROLO DE ACELERAÇÃO – Verifique ofuncionamento do acelerador para ver se existebloqueio, dificuldades de movimentação ou folgaexcessiva. Se necessário, ajuste o cabo (consultea secção Cabos de controlo no capítulo MANU-TENÇÃO E AJUSTES). A alavanca de acelera-ção deve regressar à posição fechada quando alibertar.

168 VERIFICAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO

Page 170: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (169,1)

AVISOUm acelerador emperrado pode provocar aperda do controlo e um acidente, resultandoem ferimentos ou morte. Se o acelerador nãoretornar livre e completamente, não conduzaa embarcação, mas sim leve-a a um conces-sionário autorizado da Kawasaki para inspec-ção.

□VENTILAR O COMPARTIMENTO DO MOTOR(Excepto para JS1500A) - Abra a tampa da caixade armazenamento frontal, retire os assentos emantenha aberto durante vários minutos parapurgar os vapores de gasolina do compartimentodo motor.

AVISOA concentração de vapores de gasolina nocompartimento do motor pode provocar umincêndio ou uma explosão. Para evitar um in-cêndio ou explosão, retire o assento paraventilar o compartimento do motor.

□VENTILAR O COMPARTIMENTO DO MOTOR(JS1500A) - Retire a tampa do motor e deixeaberto durante vários minutos para purgar os va-pores de gasolina do compartimento do motor.

AVISOA concentração de vapores de gasolina nocompartimento do motor pode provocar umincêndio ou uma explosão. Para evitar um in-cêndio ou explosão, retire a tampa do motorpara ventilar o compartimento do motor.

□TERMINAIS DA BATERIA – Verifique se os para-fusos dos terminais da bateria estão bem aperta-dos e se as tampas dos terminais estão nosdevidos locais.

AVISOOs cabos de bateria soltos podem dar origema faíscas e provocar um incêndio, uma explo-são, ferimentos ou morte. Certifique-se deque os parafusos dos terminais da bateria es-tão bem apertados e que as tampas dos ter-minais estão instaladas.

□EXTINTOR DE INCÊNDIOS – Verifique se o ex-tintor de incêndios está completamente carrega-do.

□PRESSÃO DO COMBUSTÍVEL – Desaperte otampão do depósito de combustível para aliviar apressão e volte a apertar o tampão.

□NÍVEL DE COMBUSTÍVEL – Verifique o nível docombustível. Se necessário, reabasteça.

□NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR – Verifique o nívelde óleo do motor. Se necessário, reabasteça.

VERIFICAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO 169

Page 171: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (170,1)

Consulte a secção Óleo do motor do capítulo IN-FORMAÇÕES GERAIS.

□FUGAS DE COMBUSTÍVEL – Verifique o com-partimento do motor para determinar se existemfugas de combustível.

□FUGAS DE ÓLEO – Verifique o compartimentodo motor para determinar se existem fugas deóleo.

□FIXADORES – Verifique se os parafusos, porcasou dispositivos de fixação estão apertados; aper-te-os, se necessário.

□ LIGAÇÕES DAS MANGEIRAS – Certifique-se deque todas as ligações das mangueiras estão ve-dadas e que os dispositivos de fixação estão bemfixos. Verifique se estão danificadas ou deteriora-das e substitua-as, se necessário.

□BUJÃO DE DRENAGEM – Drene a água existen-te no compartimento do motor retirando os para-fusos de drenagem. Aperte bem os parafusosdepois de drenar toda a água.

□CAVILHA DO CORDÃO DE DESLIGAR O MO-TOR – Ligue o motor e deixe-o trabalhar durantealguns segundos (consulte a secção Arranque domotor). Retire a cavilha do cordão do botão de pa-ragem para verificar se o motor pára imediata-mente.

□TAMPÃO DE DRENAGEM DA CAIXA DE AR(Excepto para JS1500A) - Verifique se existeágua e, se for o caso, drene-a.

PERIGOO gás de escape contém monóxido de carbo-no, um gás incolor, inodoro e tóxico. Inalar omonóxido de carbono pode provocar um feri-mento grave no cérebro ou a morte. NÃO li-gue o motor em áreas fechadas. Utilizesomente em uma área bem ventilada.

OBSERVAÇÃOPara evitar o sobreaquecimento causado pordanos no motor e no sistema de escape, nãoligue o motor com a embarcação fora da águadurante mais de 15 segundos de cada vez.Nunca ponha o motor a trabalhar à velocida-de máxima fora da água.

□BOTÃO STOP - Ligue novamente o motor, deixe--o trabalhar durante alguns segundos e verifiquese o botão de paragem “STOP” funciona.

□PROTECÇÃO DO CONDUTOR – Utilize sempreuma ajuda flutuante adequada e equipamento deprotecção.

(Excepto para JS1500A)□ASSENTOS - Verifique se os fechos dos assen-tos estão bem fixos.

□COMPARTIMENTO DE ARMAZENAMENTO –Certifique-se de que a tampa está bem fechada.

□MEDIDOR MULTIFUNÇÕES – Verifique o funcio-namento do medidor multifunções. Para mais

170 VERIFICAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO

Page 172: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (171,1)

informações, consulte o capítulo INFORMAÇÕESGERAIS.

(JS1500A)□TAMPA DO MOTOR – Instale a tampa do motor everifique se o fecho está bem fechado.

VERIFICAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO 171

Page 173: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (172,1)

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Conhecimento básico para a operação

Leia as “INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA” e“EVITE DANOS GRAVES” sem falta. Antes de em-barcar, certifique-se de realizar a VERIFICAÇÃOANTES DA UTILIZAÇÃO.

Uso por utilizadores inexperientes

• (Excepto para JS1500A) Esta embarcação estáequipada com o modo de funcionamento deaprendizagem inteligente (Smart Learning Opera-tion [SLO]), que reduz a velocidade máxima daembarcação em cerca de 30%. Os utilizadoresinexperientes devem praticar no modo SLO atéestarem familiarizados com o funcionamento daembarcação (consulte a secção Interruptor de ig-nição no capítulo INFORMAÇÕES GERAIS).

• Na primeira utilização, familiarize-se com o manu-seamento da embarcação. Varie a velocidade domotor com a alavanca de aceleração para ter no-ção da influência do acelerador na direcção.

Capacidade de natação do utilizador

• Os utilizadores de embarcações pessoais podemcair à água e ficar expostos ao mar. O utilizador eos passageiros têm de ser bons nadadores enunca devem afastar-se da costa para além dassuas capacidades de natação.

(Excepto para JS1500A)Número máximo de pessoas

Esta embarcação foi concebida para transportar ocondutor e um máximo de 2 passageiros. Nunca ex-ceda o limite de carga máxima de 225 kg nem per-mita que mais de 3 pessoas (ou 2 pessoas se umesquiador aquático, wakeboarder ou tuber estiver aser rebocado) ocupem a embarcação de uma vez(consulte a secção Carregamento/Acessórios/Modi-ficações neste capítulo).

AVISOA sobrecarga desta embarcação poderá afec-tar negativamente o manuseamento e a esta-bilidade e provocar acidentes. Para reduzir orisco de acidentes, não exceda o número má-ximo recomendado de pessoas.Independentemente do número de pessoas abordo, o peso total, incluindo a bagagem,nunca deve ultrapassar o limite da capacida-de de carga. Os passageiros devem sempreutilizar os assentos.

(JS1500A)Número máximo de pessoas

Esta embarcação foi concebida para transportarapenas um utilizador. Nunca ultrapasse o limite decarga máximo de 75 kg (consulte a secção

172 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 174: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (173,1)

Carregamento/Acessórios/Modificações no capítuloINFORMAÇÕES GERAIS).

AVISOA sobrecarga desta embarcação poderá afec-tar negativamente o manuseamento e a esta-bilidade e provocar acidentes. Para reduzir orisco de acidentes, não exceda o número má-ximo recomendado de pessoas.O peso total incluindo a bagagem nunca deveexceder o limite de carga máximo.

Regras de utilização segura

• Siga sempre estas regras quando utilizar a em-barcação, para sua segurança e para a seguran-ça dos outros.

• Siga sempre as regras de navegação vigentes nasua área. Pode obter informações sobre os regu-lamentos aplicáveis no posto da Guarda Costeiramais perto de si ou consultando as entidades ma-rítimas estatais competentes. Consulte os regula-mentos locais e nacionais antes de utilizar aembarcação. A Kawasaki recomenda que todosos utilizadores frequentem um curso de formaçãode segurança na navegação aprovado.

Equipamento de flutuação pessoal e equipa-mento de segurança

Quando utilizar a embarcação em águas sob ju-risdição da Guarda Costeira, os regulamentos fede-rais dos E.U.A. exigem a posse de um equipamentode flutuação pessoal aprovada pela Guarda

Costeira dos E.U.A. por cada pessoa a bordo. Emdeterminadas águas estatais fora da jurisdição fe-deral, são permitidas outras ajudas flutuantes alémdas especificadas na legislação federal. Os outrospaíses poderão ter as suas próprias normas e regu-lamentos; cumpra-os. Por norma, os cintos de esquinão são considerados equipamento de flutuaçãoadequadas. Recomenda-se que utilize um coletede salvação. Para saber que tipo de equipamentode flutuação pessoal é necessária na sua área, con-sulte a legislação local.Perigo de afogamento: o condutor e os passagei-

ros têm de utilizar um equipamento de flutuaçãopessoal adequado. A Kawasaki recomenda que outilizador e os passageiros usem sempre um equi-pamento de flutuação pessoal do tipo colete (tipo 1,2 ou 3).

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 173

Page 175: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (174,1)

AVISO

• Todos os ocupantes devem utilizar um equipamentode flutuação pessoal, aprovado pela Guarda Costeira,adequado à utilização desta embarcação pessoal. AKawasaki recomenda um equipamento de flutuaçãopessoal do tipo colete de salvação. Um impacto fortecom a água pode resultar na perda da consciênciae/ou afogamento. Certifique-se de que o seu equipa-mento de flutuação pessoal está bem ajustado ao seucorpo, de forma que não se solte na água. Nunca utilizeum equipamento de flutuação pessoal de tamanhoadulto para crianças.

• Se cair dentro de água ou se estiver perto da tubeirade jacto de impulso, poderá entrar água nas cavidadesdo corpo e provocar ferimentos graves. O fato de ba-nho normal não oferece uma protecção adequada con-tra a entrada de água no recto ou vagina. Todos osutilizadores têm de utilizar um fato de mergulho ouvestuário que forneça uma protecção equivalente. Osfatos de mergulho são feitos de material grosso (neo-prene), que retarda significativamente a velocidade daágua que passa através dele. O fato de banho normalnão o protegerá adequadamente, mas alguns outrosfatos aquáticos podem protegê-lo contra ferimentos.Os fatos de banho que podem ser deslocados pela for-ça da água não proporcionarão a protecção adequada.Materiais mais grossos, materiais mais trançados, ma-teriais que repelem a água, e materiais que se ajustamintimamente ao corpo tendêm a proporcionar uma me-lhor protecção. Na ausência de um fato de mergulho,deve seleccionar um vestuário que maximize a suaprotecção.

• Utilize calçado, luvas e óculos de protecção.

174 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 176: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (175,1)

Capacete de protecção..... Informações a ter emconta

Um capacete ajuda a proteger a cabeça, mastambém poderá provocar lesões no pescoço.Antes de utilizar um capacete para conduzir uma

embarcação pessoal, deve considerar as seguintesvantagens e riscos:Benefícios: Os capacetes proporcionam alguma

protecção à cabeça no caso de impacto com objec-tos sólidos.Riscos: Os capacetes podem diminuir a visão pe-

riférica e aumentar a fadiga, condições que poderãoprovocar uma colisão. Quando cair à água, os ca-pacetes podem aumentar a pressão no pescoço ena garganta e provocar ferimentos graves.

A decisão é sua.Se pretender conduzir em condições nas quais

haja uma probabilidade elevada de a cabeça emba-ter num objecto sólido, tais como quedas duranteuma corrida, pode decidir utilizar um capacete ecorrer os riscos. Se, por outro lado, for mais prová-vel que o impacto seja com a água, pode decidirnão utilizar um capacete.

Extintor

Deve ter a bordo um extintor carregado e funcio-nal; pode guardá-lo no compartimento de armaze-namento (consulte a secção Compartimento dearmazenamento do capítulo INFORMAÇÕES GE-RAIS). Certifique-se de que instala o extintor de for-ma segura.

Uma vez que esta é uma embarcação a motorcom menos de 4,8 m de comprimento, a legislaçãofederal exige a presença de um extintor de incên-dios com a classificação “B-1” (mínimo de 1 kg decapacidade) a bordo quando utilizar a embarcaçãoem águas sob a jurisdição da Guarda Costeira.Além disso, a maior parte dos estados, parques edepartamentos de vida selvagem exigem a presen-ça de um extintor aprovado pela Guarda Costeirados E.U.A. a bordo, mesmo em águas fora da juris-dição federal.Os outros países poderão ter as suas próprias

normas e regulamentos; cumpra-os.

AVISOUm incêndio a bordo da embarcação podeprovocar queimaduras, derreter o casco eafundar a embarcação, deixando o condutore passageiros em apuros. Para proteger aembarcação contra um incêndio, carreguesempre um extintor.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 175

Page 177: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (176,1)

O equipamento fornecido de origem não inclui umextintor. Muitos proprietários tomam a iniciativa deadquirir um extintor. Caso pretenda, o seu conces-sionário pode equipar a embarcação com um extin-tor aprovado pela Kawasaki (Ref.ª: W99997-101A).

Condições meteorológicas

• Antes de utilizar a sua embarcação, verifique asprevisões do tempo para o local.

NOTA○Em geral, o tempo pode mudar com mais subita-mente no mar do que em terra; portanto, prestemuita atenção ao tempo quando utilizar a embar-cação. Se perceber qualquer sinal de ventos for-tes ou neblina, regresse imediatamente à costa.

AVISO

• Não opere a embarcação em condições me-teorológicas adversas ou quando o mar es-tiver com ondas fortes. Isso poderiaprovocar um risco marítimo.

• Diminua a velocidade antes de atravessarondas. Cruzar ondas impetuosas a altas ve-locidades pode aumentar o risco de lesõesnas costas/espinha (paralisia), lesões faci-ais e pernas, tornozelos e outros ossos par-tidos.

176 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 178: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (177,1)

• O utilizador tem de determinar qual a velocidadesegura em função da visibilidade, do tráfego, dascondições meteorológicas, da ondulação, etc. Ascondições da água, como, por exemplo, as ondasconvergentes, podem influenciar consideravel-mente as características de condução de embar-cações pessoais e provocar a queda do condutore dos passageiros. Além disso, se tentar atingir amáxima velocidade em condições adversas, po-derá provocar movimentos repentinos da embar-cação e possíveis ferimentos nos utilizadores.

Operações básicas e condução(Excepto para JS1500A)

Postura nos assentos

Ao conduzir a embarcação, sente-se com umaperna de cada lado do assento.

AVISOÁguas agitadas podem elevar repentina-mente a embarcação, criando o perigo de im-pacto do condutor com o guiador. Para evitarferimentos, nunca conduza com qualquerparte do corpo logo acima do guiador.

Se ocorrer cabeceamento, isto é, a frente da em-barcação efectua um movimento rápido ascendentee descendente, desloque o peso do corpo mais pa-ra a frente.

Condução com passageiros

• Antes de começar a utilizar, o condutor deve con-firmar que os passageiros estão adequadamentesentados, com uma perna de cada lado dos as-sentos. Os passageiros devem segurar-se à pes-soa da frente ou a uma correia de mão. Devemtambém manter os dois pés no convés para facili-tar o equilíbrio durante a viagem; caso contrário,poderão cair e sofrer ferimentos. O condutor devealertar os passageiros antes de acelerar e nãodeve tentar atirar os passageiros para fora da em-barcação.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 177

Page 179: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (178,1)

• Nunca permita que o passageiro viaje em frenteao condutor. Não carregue crianças, a menos queas crianças sejam capazes de colocar ambos ospés no convés.

Embarque a partir da água

Utilização por um condutor• Desloque-se para a parte de trás da embarcação.

• Certifique-se de que o motor está parado.

• Segure o suporte para as mãos na parte traseirado assento, puxe o degrau de reembarque, e co-locando um joelho e depois um pé ou ambos ospés no degrau, suba para o convés. Coloque pri-meiro um joelho na extremidade posterior do con-vés, depois coloque o outro joelho. Tenhacuidado para não escorregar no degrau ou naembarcação quando estiver a embarcar.

• Segure na correia de mão e, mantendo a embar-cação equilibrada, coloque os pés no convés.

• Sente-se com uma perna de cada lado do assen-to.

Condutor e passageiros• Enquanto o condutor equilibra a embarcação, ospassageiros embarcam a partir da parte de trásda embarcação da mesma forma que o condutor.

AVISOO degrau de reembarque está junto à tubeirada bomba de jacto, e a água e/ou detritosejectados pela tubeira de propulsão do jactopodem provocar ferimentos graves. Para evi-tar ferimentos, o condutor deve sempre pararo motor e retirar a cavilha do cordão de desli-gar o motor antes de um passageiro utilizar odegrau de reembarque. O passageiro não de-ve utilizar o degrau de reembarque com o mo-tor a trabalhar.

Embarque a partir de um cais• Não salte para a embarcação a partir do cais.

• Coloque um pé no convés, do lado mais próximodo cais; em seguida, segurando-se ao guiadorpara equilibrar a embarcação e utilizando o pesodo corpo para se equilibrar, embarque e sente-secom uma perna de cada lado do assento.

Rodagem

Uma nova embarcação deve ser utilizada comcuidado durante o período de rodagem, de forma a

178 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 180: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (179,1)

permitir que os componentes mecânicos se “mol-dem” e produzam superfícies suaves e duradouras.Não exceda as velocidades do motor indicada

abaixo durante o período de rodagem.

Durante os primeiros cincominutos:Durante a hora seguinte:Durante os 30 minutos se-guintes:

Máximo 2.500 rpmMáximo 4.000 rpmMáximo 6.000 rpm

Um tratamento cuidado da embarcação durante operíodo de rodagem irá proporcionar um desempe-nho mais eficiente, fiável e duradouro.Além do período de rodagem acima descrito, re-

comenda-se que o proprietário leve a embarcaçãoa um concessionário autorizado de JET SKI da Ka-wasaki após as primeiras dez horas de funciona-mento para efectuar a manutenção inicial. Consulteo Quadro de manutenção periódica no capítulo MA-NUTENÇÃO E AJUSTES.

Paragem do motor

É possível parar o motor de uma das seguintesformas:

• Prima o botão de paragem “STOP” vermelho.Não é necessário manter premido o botão paraparar o motor. Depois de o motor parar, o botãode paragem “STOP” regressa à posição inicial e omotor está pronto a arrancar.

• Retire a cavilha do cordão de desligar o motor dobotão de paragem. Para ligar o motor, a cavilhadeve estar colocada por baixo do botão de para-gem.

Retire sempre a chave de ignição depois de pararo motor.

AVISOA embarcação JET SKI requer uma acelera-ção (propulsão) para manobrar e ajudá-lo aevitar objectos; não terá controlo direccionalquando o motor estiver parado. Para evitarobjectos, o motor deve estar a trabalhar como acelerador aplicado para poder desviar-sede objectos. Verifique sempre se o aceleradore os comandos da direcção funcionam cor-rectamente antes de utilizar a embarcação.

A. Botão de paragem STOPB. Cavilha do cordão

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 179

Page 181: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (180,1)

Se tiver de parar o motor imediatamente em casode emergência, prima o botão de paragem “STOP”vermelho ou retire a cavilha do cordão de desligar omotor do botão de paragem.Algumas situações de “EMERGÊNCIA” possíveis

são:

• O motor desacelera e está fora de controlo.

• A alavanca de aceleração não fica totalmente li-berta.

AVISOA embarcação JET SKI requer uma acelera-ção (propulsão) para manobrar e ajudá-lo aevitar objectos; não terá controlo direccionalquando o motor estiver parado. Se o acelera-dor avariar, não utilize a embarcação até quea origem do problema seja encontrada e cor-rigida.

AVISODepois de terminar a utilização, retire a chavede ignição e a cavilha do cordão de desligar omotor para evitar a utilização da embarcaçãopor crianças ou outras pessoas não autoriza-das.

OBSERVAÇÃOUma bateria descarregada não proporcionaráa potência para arrancar o motor. Para evitara descarga da bateria, retire sempre a chavede ignição depois de parar o motor.

Arranque do motor

• Leia o capítulo VERIFICAÇÃO ANTES DA UTILI-ZAÇÃO neste manual e siga as suas instruçõesantes de colocar a embarcação na água.

• Depois de transportar a embarcação ou de a rea-bastecer e antes de ligar o motor, abra a tampado compartimento de armazenamento frontal eretire os assentos durante alguns minutos paraventilar o compartimento do motor.

AVISOA concentração de vapores de gasolina nocompartimento do motor pode provocar umincêndio ou uma explosão. Para evitar um in-cêndio ou explosão, retire o assento durantevários minutos para purgar os vapores de ga-solina do compartimento do motor.

• Coloque a embarcação a um mínimo de 0,8 m deprofundidade em águas sem algas e detritos. Cer-tifique-se de que a água em frente à embarcaçãose encontra livre de nadadores, embarcações eobstáculos.

180 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 182: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (181,1)

OBSERVAÇÃO

• Ao ligar o motor ou quando conduzir, a em-barcação deve estar em águas com umaprofundidade de pelo menos 0,8 m. Areiaou detritos do fundo podem ser aspiradospela bomba de jacto e danificar a bomba e aturbina, podendo obstruir as linhas de arre-fecimento.

• A operação em águas pouco profundas oucom muitos detritos pode permitir que ob-jectos ou a areia do fundo sejam aspirados,danificando a turbina e possivelmente ob-struindo as mangueiras de arrefecimento, oque pode danificar o motor severamentepelo sobreaquecimento.

• Evite varar a embarcação. Pedras e areiapodem arranhar o casco e ser aspiradospela bomba de jacto, causando danos à tur-bina.

• Na posição sentada, prima a cavilha do cordãopor baixo do botão de paragem e, em seguida,coloque a mão esquerda através da outra extre-midade do cordão para prendê-lo no seu pulso.Puxe o cordão para confirmar que está firme-mente fixado e mantenha-o livre do guiador, deforma que o motor pare se o condutor cair naágua.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 181

Page 183: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (182,1)

NOTA○O motor não roda nem arranca se a cavilha docordão de desligar o motor não estiver colocadapor baixo do botão de paragem.

• Insira a chave de ignição na ranhura da chave nacaixa de armazenamento central e, em seguida,pressione a chave para dentro.

• Se o motor não arrancar dentro de três minutos, ointerruptor de ignição é automaticamente desliga-do.

NOTA○Esta embarcação está equipada com dois tiposde chaves de ignição: SLO e FPO. Escolha umachave apropriada dependendo da sua habilidade.Estas chaves estão equipadas com um sistemaimobilizador. Utilize apenas chaves codificadas eregistadas. Consulte a secção Interruptor de igni-ção do capítulo INFORMAÇÕES GERAIS paramais detalhes.

○A embarcação está equipada com um sensor deembarcação virada de quilha, que desliga o motorautomaticamente, acende o indicador luminosode aviso e deixa o indicador de aviso do motor ea indicação “FI” intermitentes quando a embarca-ção vira de quilha e o botão de arranque é premi-do. Se a embarcação virar de quilha e forendireitada dentro de 3 minutos, prima o botão dearranque para ligar o motor de novo. Se a embar-cação ficar virada de quilha por mais de 3 minu-tos, depois de endireitar a embarcação, primeiro

prima a cavilha e, em seguida, prima o botão dearranque para ligar o motor.

• Certifique-se de que mantém a chave inserida naranhura enquanto conduz a embarcação. Isto éimportante, porque, se perder as chaves no mar,não conseguirá pôr o motor a trabalhar nova-mente e poderá ver-se assim em apuros.

• Com a mão esquerda, pressione o botão de ar-ranque verde e liberte-o quando o motor arrancar.Se o motor não arrancar em 5 segundos, liberte obotão. Aguarde 15 segundos antes de tentar no-vamente. Se o motor não arrancar após váriastentativas, consulte o capítulo EM UMA EMER-GÊNCIA.

A. Botão de arranque STARTB. Cavilha do cordão

182 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 184: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (183,1)

NOTA○Aguarde 15 segundos entre cada funcionamentodo motor de arranque; desta forma, poderá au-mentar significativamente a duração da bateria edo motor de arranque.

OBSERVAÇÃONão prima o botão “START” com o motor atrabalhar ou com o motor de arranque a ro-dar, pois isto acelerará o desgaste do motorde arranque e poderá provocar o encrava-mento do motor de arranque.

• Depois de o motor arrancar, deixe-o aquecer du-rante cerca de 1 minuto. Vá acelerando ligeira-mente. Se o deixar funcionar durante demasiadotempo ao ralenti, isso poderá provocar a obstru-ção das velas de ignição.

• Certifique-se de que sai água da saída de deriva-ção existente do lado direito do casco quandoacelera. Isto indica que a água de arrefecimentoestá a circular. Se não sair água, pare o motor edetermine a causa do problema. Quando o siste-ma de escape estiver seco, pode demorar até 15segundos até que saia água da saída de deriva-ção.

A. Saída de derivação

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 183

Page 185: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (184,1)

Operações básicas e condução(JS1500A)

Postura na plataforma de condução

Ao conduzir a embarcação, fique em pé na plata-forma de condução.

AVISOÁguas agitadas podem elevar repentina-mente a embarcação, criando o perigo de im-pacto do condutor com o guiador. Para evitarferimentos, nunca conduza com qualquerparte do corpo logo acima do guiador.

Se ocorrer cabeceamento, isto é, a frente da em-barcação efectua um movimento rápido ascendentee descendente, desloque o peso do corpo mais pa-ra a frente.

Maneira de levantar-se e ficar em pé

• Mantendo uma velocidade constante, levante li-geiramente o guiador e coloque um pé na partefrontal da plataforma de condução.

• Equilibre-se e levante-se lentamente até ficar empé, levantando o guiador à medida que vai subi-ndo.

• Mantenha o corpo perpendicular à água e condu-za com o guiador. À medida que ganha experiên-cia, pode tentar outros “pontos de apoio” einclinar-se durante as curvas.

Rodagem

Uma nova embarcação deve ser utilizada comcuidado durante o período de rodagem, de forma apermitir que os componentes mecânicos se “mol-dem” e produzam superfícies suaves e duradouras.Não exceda as velocidades do motor indicada

abaixo durante o período de rodagem.

Durante os primeiros cincominutos:Durante a hora seguinte:Durante os 30 minutos se-guintes:

Máximo 2.500 rpmMáximo 4.000 rpmMáximo 6.000 rpm

184 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 186: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (185,1)

Um tratamento cuidado da embarcação durante operíodo de rodagem irá proporcionar um desempe-nho mais eficiente, fiável e duradouro.Além do período de rodagem acima descrito, re-

comenda-se que o proprietário leve a embarcaçãoa um concessionário autorizado de JET SKI da Ka-wasaki após as primeiras dez horas de funciona-mento para efectuar a manutenção inicial. Consulteo Quadro de manutenção periódica no capítulo MA-NUTENÇÃO E AJUSTES.

Paragem do motor

É possível parar o motor de uma das seguintesformas:

• Prima o botão de paragem “STOP” vermelho.Não é necessário manter premido o botão paraparar o motor. Depois de o motor parar, o botãode paragem “STOP” regressa à posição inicial e omotor está pronto a arrancar.

• Retire a cavilha do cordão de desligar o motor dobotão de paragem. Para ligar o motor, a cavilhadeve estar colocada por baixo do botão de para-gem.

Coloque sempre a ignição na posição OFF depoisde parar o motor.

AVISOA embarcação JET SKI requer uma acelera-ção (propulsão) para manobrar e ajudá-lo aevitar objectos; não terá controlo direccionalquando o motor estiver parado. Para evitarobjectos, o motor deve estar a trabalhar como acelerador aplicado para poder desviar-sede objectos. Verifique sempre se o aceleradore os comandos da direcção funcionam cor-rectamente antes de utilizar a embarcação.

A. Botão de paragem STOPB. Cavilha do cordão

Se tiver de parar o motor imediatamente em casode emergência, prima o botão de paragem “STOP”vermelho ou retire a cavilha do cordão de desligar omotor do botão de paragem.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 185

Page 187: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (186,1)

Algumas situações de “EMERGÊNCIA” possíveissão:

• O motor desacelera e está fora de controlo.

• A alavanca de aceleração não fica totalmente li-berta.

AVISOA embarcação JET SKI requer uma acelera-ção (propulsão) para manobrar e ajudá-lo aevitar objectos; não terá controlo direccionalquando o motor estiver parado. Se o acelera-dor avariar, não utilize a embarcação até quea origem do problema seja encontrada e cor-rigida.

AVISODepois de terminar a utilização, retire a cavi-lha do cordão de desligar o motor para evitara utilização da embarcação por crianças ououtras pessoas não autorizadas.

OBSERVAÇÃOUma bateria descarregada não proporcionaráa potência para arrancar o motor. Para evitara descarga da bateria, coloque sempre a igni-ção na posição “OFF” depois de parar o mo-tor.

Arranque do motor

• Leia o capítulo VERIFICAÇÃO ANTES DA UTILI-ZAÇÃO neste manual e siga as suas instruçõesantes de colocar a embarcação na água.

• Depois de transportar a embarcação ou de a rea-bastecer e antes de ligar o motor, retire a tampado motor e deixe aberto durante alguns minutospara ventilar o compartimento do motor.

AVISOA concentração de vapores de gasolina nocompartimento do motor pode provocar umincêndio ou uma explosão. Para evitar um in-cêndio ou explosão, retire a tampa do motorpara ventilar o compartimento do motor.

• Coloque a embarcação a um mínimo de 0,8 m deprofundidade em águas sem algas e detritos. Cer-tifique-se de que a água em frente à embarcaçãose encontra livre de nadadores, embarcações eobstáculos.

186 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 188: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (187,1)

OBSERVAÇÃO

• Ao ligar o motor ou quando conduzir, a em-barcação deve estar em águas com umaprofundidade de pelo menos 0,8 m. Areiaou detritos do fundo podem ser aspiradospela bomba de jacto e danificar a bomba e aturbina, podendo obstruir as linhas de arre-fecimento.

• A operação em águas pouco profundas oucom muitos detritos pode permitir que ob-jectos ou a areia do fundo sejam aspirados,danificando a turbina e possivelmente ob-struindo as mangueiras de arrefecimento, oque pode danificar o motor severamentepelo sobreaquecimento.

• Evite varar a embarcação. Pedras e areiapodem arranhar o casco e ser aspiradospela bomba de jacto, causando danos à tur-bina.

• Desloque-se para a parte posterior da embarca-ção e fique em pé na plataforma de condução.

• Prima a cavilha do cordão por baixo do botão deparagem e, em seguida, coloque a mão esquerdaatravés da outra extremidade do cordão paraprendê-lo no seu pulso. Puxe o cordão para con-firmar que está firmemente fixado e mantenha-olivre do guiador, de forma que o motor pare se ocondutor cair na água.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 187

Page 189: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (188,1)

NOTA○O motor não arranca com a cavilha do cordão dedesligar o motor retirada do botão de paragem.

• Coloque a chave na ignição no interruptor com aseta para cima e, enquanto preme a chave, rode--a para a posição “ON”. Certifique-se de que retiraa chave da ignição imediatamente e guarde-a natampa de armazenamento.

A. Chave de igniçãoB. Seta

OBSERVAÇÃODepois de ligar a ignição “ON”, retire a chave.Enquanto estiver a utilizar a embarcação,guarde a chave num local seguro da embar-cação ou guarde-a consigo.

NOTA○A embarcação está equipada com um sensor deembarcação virada de quilha, que desliga o motorautomaticamente se a embarcação virar de qui-lha. Depois de endireitar a embarcação, primeirorode a chave de ignição para “OFF” e, depois, pa-ra “ON” e prima o botão de arranque para ligar omotor.

• Certifique-se de que o interruptor de bloqueio daignição está posicionado na direita.

• Verifique se existem pessoas, objectos e outrasembarcações em seu redor.

• Com a mão esquerda, pressione o botão de ar-ranque verde e liberte-o quando o motor arrancar.Se o motor não arrancar em 5 segundos, liberte obotão. Aguarde 15 segundos antes de tentar no-vamente. Se o motor não arrancar após váriastentativas, consulte o capítulo EM UMA EMER-GÊNCIA.

188 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 190: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (189,1)

A. Botão de arranque STARTB. Cavilha do cordão

NOTA○Aguarde 15 segundos entre cada funcionamentodo motor de arranque; desta forma, poderá au-mentar significativamente a duração da bateria edo motor de arranque.

OBSERVAÇÃONão prima o botão “START” com o motor atrabalhar ou com o motor de arranque a ro-dar, pois isto acelerará o desgaste do motorde arranque e poderá provocar o encrava-mento do motor de arranque.

• Depois de o motor arrancar, deixe-o aquecer du-rante cerca de 1 minuto. Vá acelerando ligeira-mente. Se o deixar funcionar durante demasiadotempo ao ralenti, isso poderá provocar a obstru-ção das velas de ignição.

• Certifique-se de que sai água da saída de deriva-ção existente do lado direito do casco quandoacelera. Isto indica que a água de arrefecimentoestá a circular. Se não sair água, pare o motor edetermine a causa do problema. Quando o siste-ma de escape estiver seco, pode demorar até 15segundos até que saia água da saída de deriva-ção.

A. Saída de derivação

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 189

Page 191: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (190,1)

Largada (Excepto para JS1500A)

Largada/Arranque

Largada• Antes de colocar a embarcação na água, certifi-que-se de que observou as indicações da Listade verificação antes da utilização.

• Antes da largada, verifique se a superfície, a incli-nação e a largura da rampa são adequadas parao reboque e para o veículo rebocador.

OBSERVAÇÃOCertifique-se de que os parafusos de drena-gem estão firmemente apertados antes de lar-gar para prevenir a inundação, que podeprovocar o afundamento ou danificar o motorseriamente.

• Prenda uma espia de proa à embarcação e retireos cabos de amarração do reboque.

• Aguarde pela sua vez e recue o reboque até àágua.

• Solte o guincho e empurre lentamente a embar-cação do reboque para a água.

• Desloque a embarcação até um cais ou uma áreade carga e estacione o veículo rebocador. Nãobloqueie a rampa.

Arranque• Verifique se a alavanca de mudanças está na po-sição “F” para avançar em frente ou na posição“R” para marcha atrás.

• Quando deixar o cais, empurre a embarcação pa-ra a afastar do cais ou afaste-a com um ligeiro ân-gulo até existir espaço suficiente para que a partede trás da embarcação oscile, uma vez que a em-barcação vira na popa e não na proa.

• Certifique-se de que o caminho está livre e deslo-que o guiador para a direcção que pretende to-mar.

AVISODeixar de ver outras embarcações ou obstru-ções no seu caminho pode provocar um aci-dente, resultando em ferimentos ou morte.Para reduzir o risco de acidentes, observesempre os seus arredores. Isto é particular-mente importante no caso de ser a primeirautilização da embarcação.

• Acelere de forma a haver propulsão suficiente dabomba de jacto para permitir o controlo da direc-ção da embarcação.

OBSERVAÇÃOEvite curvas rápidas ou acelerações quandosair do cais, ou poderá embater contra o caise danificar a embarcação. O utilizador devecertificar-se de que existe espaço suficientepara as curvas antes de efectuar manobrasrápidas.

• Acelere gradualmente à medida que se aproximade um área livre. Não se esqueça de respeitar as

190 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 192: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (191,1)

zonas “de velocidade reduzida” e os limites de ve-locidade.

• À medida que a velocidade aumenta, a embarca-ção fica nivelada na água; a isto chama-se planar.

• Quando a embarcação planar, pode ir soltando oacelerador e seleccionar a velocidade pretendida.

• Mantenha-se alerta a outras embarcações, nada-dores ou obstáculos no caminho.

Arranque em águas pouco profundas• Sempre que possível, ancore a embarcação emáguas pouco profundas em vez de a varar. Istopermitirá reduzir os arranhões no casco e evitaque areia e pedras entrem na bomba de jacto e adanifiquem quando ligar o motor.

• Se a embarcação estiver na praia, a areia e aspedras que entrarem na bomba de jacto pelo mo-vimento normal das ondas podem ser retiradasse empurrar vigorosamente a popa por diversasvezes.

OBSERVAÇÃO

• Ao ligar o motor ou quando conduzir, a em-barcação deve estar em águas com umaprofundidade de pelo menos 0,8 m. Areiaou detritos do fundo podem ser aspiradospela bomba de jacto e danificar a bomba e aturbina, podendo obstruir as linhas de arre-fecimento.

• A operação em águas pouco profundas oucom muitos detritos pode permitir que ob-jectos ou a areia do fundo sejam aspirados,danificando a turbina e possivelmente ob-struindo as mangueiras de arrefecimento, oque pode danificar o motor severamentepelo sobreaquecimento.

Paragem da embarcação JET SKI

AVISOEsta embarcação de alto desempenho é ca-paz de altas velocidades que podem ser peri-gosas ao aproximar-se directamente dequalquer objecto móvel ou imóvel. Para evitaracidentes, nunca se aproxime directamentede qualquer objecto móvel ou imóvel maisperto do que 100 metros ao conduzir a altavelocidade. Desacelere antes de se aproximarda área de paragem pretendida.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 191

Page 193: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (192,1)

Esta embarcação pára através da resistência nor-mal da água.

• Liberte o acelerador antes de chegar à área deparagem pretendida.

• Dirija-se à área de paragem com o motor ao ra-lenti.

OBSERVAÇÃOEvite varar a embarcação. Pedras e areia po-dem arranhar o casco e ser aspirados pelabomba de jacto, causando danos à turbina.

A. Alavanca de aceleração

• Prima o botão de paragem ou retire a cavilha docordão do botão de paragem para parar o motor.

A. Botão de paragem STOPB. Cavilha do cordão

Se libertar o acelerador, a deslocação diminui,mas o motor fica a trabalhar; pode alterar a direcçãoda embarcação quando voltar a acelerar. Desta for-ma, pode virar e afastar-se de obstáculos.Prima o botão de paragem quando se aproximar

da costa e pretender parar. O motor pára imediata-mente para evitar que a areia e os detritos entremna bomba de jacto e a danifiquem. Não mantenha omotor a trabalhar em águas de profundidade inferiora 0,8 m.

192 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 194: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (193,1)

Habilidades de paragemA distância de paragem depende do peso e da

posição do condutor e do passageiro, da velocidadede ralenti e da velocidade de funcionamento. Os uti-lizadores mais experientes conseguem diminuir adistância de paragem através de várias técnicas. Vi-rar rápido de direcção da embarcação enquanto sepára é um dos métodos utilizados para diminuir adistância de paragem.

Distâncias mínimas de paragemA distância mínima de paragem desta embarca-

ção com condutor e passageiros à velocidade máxi-ma é indicada a seguir. (Obtidas sob condiçõescontroladas, as distâncias de paragem reais podemvariar dependendo da carga da embarcação e con-dições da água.)

Distância mínima de paragem

JT1500A 86 m

JT1500K 77 m

JT1500L/M/N 103 m

Viragem de direcção da embarcação JET SKI

Para virar de direcção da embarcação, é neces-sário combinar duas acções:

• Virar o guiador

• Utilizar o acelerador

AVISOUma embarcação JET SKI exige aceleração(propulsão) para ser manobrada. Libertar oacelerador completamente reduz a capacida-de de manobrar, e parar o motor elimina a ca-pacidade de manobrar a embarcação.Qualquer uma dessas acções pode provocara colisão com um objecto que esteja a tentarevitar, resultando em ferimentos ou morte.Para evitar colisões, não pare o motor duran-te a condução; mantenha ou aplique o acele-rador conforme seja necessário para mantera propulsão na tubeira de jacto para iniciaruma viragem.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 193

Page 195: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (194,1)

Apontar o guiador para Apontar o guiador para

a esquerda para virar àesquerda

a direita para virar à di-reita

ESQUERDA DIREITA

A utilização do acelerador é uma parte importantedas manobras de viragem. A aceleração dá origemà propulsão da bomba de jacto para permitir o con-trolo da direcção da embarcação.Se a propulsão da bomba de jacto for elevada, a

embarcação efectua uma curva mais apertada.

194 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 196: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (195,1)

Se a propulsão da bomba de jacto for baixa, aembarcação efectua uma curva menos apertada.

Se libertar completamente o acelerador, a propul-são da bomba de jacto é baixa. A embarcação viralentamente e a capacidade de manobra é menor.

RALENTI = CURVA LENTA E GRADUAL

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 195

Page 197: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (196,1)

Se parar o motor durante a utilização, não existepropulsão da bomba de jacto. A embarcação segui-rá em frente, mesmo que vire o guiador.

SEM PROPULSÃO = NÃO É POSSÍVELVIRAR

É importante que se lembre desta característicadas embarcações a jacto ao efectuar uma manobrade emergência: É NECESSÁRIO ACELERAR PA-RA VIRAR; por isso, acelere ou mantenha a acele-ração conforme o necessário para manter apropulsão da tubeira de jacto.

• Desacelere antes de começar a virar.

AVISOEsta embarcação desportiva oferece umagrande manobrabilidade e viragens rápidasou acelerações bruscas podem provocar aqueda dos passageiros na água, causandoum acidente com outras embarcações e re-sultando em ferimentos ou morte. Para preve-nir a queda dos passageiros na água, evitefazer viragens rápidas e acelerações bruscasquando transportar passageiros. Verifiquecom atenção se existem outras embarcaçõesantes de fazer qualquer manobra. Avise ospassageiros para ficarem seguros sempre.

Antes de efectuar uma curva, olhe para trás e cer-tifique-se de que não se aproxima nenhuma embar-cação. Não confie apenas no espelho retrovisor;pode interpretar mal a direcção, a distância, a velo-cidade e pode inclusive não conseguir ver uma em-barcação.O sistema Kawasaki Smart SteeringTM (KSSTM)

da sua embarcação JET SKI ajuda-o a efectuar cur-vas e manobras. Consulte a secção Controlos nocapítulo INFORMAÇÕES GERAIS.

Utilização da embarcação JET SKI em marchaatrás

• Se possível, não utilize a marcha atrás exceptopara os casos inevitáveis, tais como ao manobrarpara um cais ou costa.

• Certifique-se de reduzir a velocidade da embarca-ção até que esta pare antes de mudar para

196 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 198: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (197,1)

marcha atrás. Liberte completamente a alavancade aceleração. Espere até a que embarcação de-sacelere antes de colocar a alavanca de mudan-ças na posição “R”.

AVISOMudar repentinamente para marcha atrás a al-ta velocidade pode mergulhar a proa da em-barcação na água, atirando os ocupantespara a frente, o que poderia resultar em feri-mentos graves. Para evitar ferimentos, nãomude para marcha atrás enquanto estiver emmarcha avante e não utilize a marcha atráscomo um travão. Desacelere a embarcaçãoaté parar e alerte os passageiros antes demudar para marcha atrás.

• Olhe em volta e para trás antes de recuar para secertificar de que não existem outras embarca-ções, nadadores ou obstáculos no caminho. Nãoconfie apenas nos espelhos retrovisores, pois po-de não distinguir nem conseguir ver objectos.

• Acelere gradualmente e comece a fazer marchaatrás com cuidado.

Atracação da embarcação JET SKI

• Quando atracar, utilize o acelerador de forma efi-caz para controlar a velocidade da embarcação econtrolar a direcção.

• Quando se aproximar da costa e pretender acos-tar, prima o botão de paragem para evitar que aareia e os detritos entrem na bomba de jacto e na

turbina. Não mantenha o motor a trabalhar emáguas de profundidade inferior a 0,8 m.

OBSERVAÇÃO

• Ao ligar o motor ou quando conduzir, a em-barcação deve estar em águas com umaprofundidade de pelo menos 0,8 m. Areiaou detritos do fundo podem ser aspiradospela bomba de jacto e danificar a bomba e aturbina, podendo obstruir as linhas de arre-fecimento.

• A operação em águas pouco profundas oucom muitos detritos pode permitir que ob-jectos ou a areia do fundo sejam aspirados,danificando a turbina e possivelmente ob-struindo as mangueiras de arrefecimento, oque pode danificar o motor severamentepelo sobreaquecimento.

• Evite varar a embarcação. Pedras e areiapodem arranhar o casco e ser aspiradospela bomba de jacto, causando danos à tur-bina.

• Lembre-se de que quando parar o motor, não épossível controlar a direcção. Desligue o motorapenas quando tiver reduzido a velocidade e ma-nobrado até à posição final de aproximação. Nãoé possível efectuar manobras de emergênciacom o motor parado.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 197

Page 199: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (198,1)

Recuperação de quedas

Se o condutor cair da embarcação, a cavilha docordão de desligar o motor é puxada do botão deparagem e o motor pára imediatamente.

AVISOContinuar a segurar o guiador durante umaqueda pode causar a colisão da embarcação,resultando em ferimentos. Para evitar feri-mentos durante uma queda, solte o guiador.

• Reembarque pela traseira da embarcação. Colo-que a cavilha do cordão por baixo do botão de pa-ragem e pressione o botão de arranque para ligaro motor.

Endireitamento da embarcação virada de quilha

Se a embarcação virar de quilha, o condutor puxaa cavilha do cordão do botão de paragem e o motorpára imediatamente. Para endireitar a embarcação,efectue imediatamente as operações apresentadasem seguida.

AVISOEsta embarcação não se endireitará volunta-riamente se virar de quilha, deixando o con-dutor e passageiros em apuros. Para nãodeixar os passageiros em apuros caso a em-barcação virar de quilha, certifique-se deaprender bem o procedimento de endireita-mento apropriado.

• Certifique-se de que o motor está parado. Se nãoestiver parado, puxe imediatamente a cavilha docordão do botão de paragem ou pressione o bo-tão de paragem para parar o motor.

OBSERVAÇÃOPara evitar danos graves no motor, pare ime-diatamente o motor se a embarcação virar dequilha. Se a embarcação continuar a trabalharenquanto estiver virada de quilha, a água po-derá entrar no mecanismo de aceleração emotor, bloqueando o motor e causando da-nos sérios e imediatos às partes internas domotor.Não utilize a embarcação se esta tiver águadentro do motor.Não tente ligar o motor até que esteja comple-tamente seco, pois poderá provocar danosgraves e imediatos nas peças internas do mo-tor.Se a água entrar no motor, efectue as opera-ções apresentadas na secção Depois de sub-mergir.

• Nade até à parte de trás da embarcação virada.

• Com uma mão, exerça pressão a bombordo daembarcação; com a outra mão, estique o braçoao longo do casco e agarre a parte de trás doconvés, como se estivesse a tentar puxar-se parao fundo do casco.

198 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 200: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (199,1)

• Em seguida, empurre a parte traseira do cascocom o pé, utilizando o peso do corpo para rodar aembarcação virada de quilha na sua direcção.

• À medida que a embarcação roda para si, alcan-ce o lado mais afastado do casco e, se necessá-rio, e puxe-o.

OBSERVAÇÃOSe rodar a embarcação virada de quilha nosentido anti-horário (para ESTIBORDO), aágua do sistema de escape poderá entrar nomotor e provocar danos no motor. Rode sem-pre a embarcação virada de quilha no sentidohorário, de forma que BOMBORDO fique sem-pre voltado para baixo.

• Depois de endireitar a embarcação, poderá terentrado água no compartimento do motor. Embar-que com cuidado a partir da parte de trás da em-barcação, tentando não deixar entrar mais águano compartimento do motor situado por baixo dosassentos.

NOTA○Se transportar um passageiro, é aconselhávelque volte à costa noutra embarcação para dimi-nuir a carga da embarcação virada e evitar queentre mais água.

• Coloque a cavilha do cordão por baixo do botãode paragem e pressione o botão de arranque pa-ra ligar o motor.

• Reboque a embarcação lentamente até à costa,vare-a e drene a água do compartimento do mo-tor. Esta operação evita que a água entre no mo-tor e provoque danos graves e imediatos naspartes internas do motor.

(JT1500L/M/N)

OBSERVAÇÃOA água deixada no tubo de admissão e so-brealimentador pode corroer os rotores dosobrealimentador e impedir que girem. Paraprevenir a corrosão, retire qualquer água ouhumidade do tubo de admissão o mais rápidopossível. Cubra os rotores do sobrealimenta-dor com nebulização de óleo antes do arma-zenamento prolongado.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 199

Page 201: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (200,1)

Depois de submergir

OBSERVAÇÃOSe entrar água no motor, isso causará danosgraves no motor. Não utilize a embarcação seesta tiver água dentro do motor. Não tente li-gar o motor até que esteja completamente va-zio de água. Se entrar água no motor, sigaeste procedimento imediatamente! Se a águapermanecer no motor durante mais de algu-mas horas, irá danificar as chumaceiras dacambota e outras partes internas do motor.

Se a embarcação ficar inundada, a água poderáentrar no motor através do mecanismo de acelera-ção. A água também poderá entrar no depósito decombustível.Uma embarcação inundada requer verificações e

reparações sistemáticas. O procedimento apresen-tado descreve as operações que deve realizar. Leiaatentamente o resumo do procedimento e, em se-guida, siga os passos pormenorizados.

(JT1500L/M/N)Tenha em atenção que, uma vez que esta embar-

cação está equipada com um sobrealimentador, énecessário ter um cuidado redobrado com a entra-da de água.

Sumário do procedimento(JT1500A)

200 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 202: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (201,1)

(JT1500K) (JT1500L/M/N)

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 201

Page 203: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (202,1)

Detalhes dos passos (JT1500A)1. Retire a embarcação da água e retire o assento.2. Retire os parafusos de drenagem da popa para

drenar a água do compartimento do motor.3. Desligue os dois conectores dos cabos de igni-

ção principal existentes em frente à bobina de ig-nição.

A. Conectores dos cabos

4. Para poder efectuar as operações descritas, reti-re a caixa de armazenamento central.

A. Caixa de armazenamento central

5. Retire os tampões das velas de ignição.6. Retire todas as velas de ignição.7. Ligue a ignição, coloque a cavilha do cordão por

baixo do botão de paragem e pressione o botãode arranque.

8. Se existir água no motor, sairá pelos orifíciosdas velas de ignição. Não rode o motor de arran-que durante mais de 5 segundos. Aguarde 15segundos entre cada utilização. Certifique-se deque toda a água saiu do motor.

202 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 204: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (203,1)

AVISOSerá ejectada uma mistura de água e gasolinados orifícios das velas de ignição que podelesionar os olhos. Para evitar lesões nosolhos, não se incline sobre o motor enquantoexecuta este procedimento. Se o gás entrarnos olhos, lave-os imediatamente com águadoce abundante, e procure um médico o maisrápido possível.

9. Retire a caixa de armazenamento traseira e veri-fique se existe água nos tampões de drenagemdo filtro de ar.

A. Tampões de drenagemB. Filtro de ar

10.Se os tampões tiverem água, retire-os e drene aágua. Certifique-se de que coloca um trapo ouum tecido para absorver a água, que possivel-mente será oleosa. Avance para o passo seguin-te (ponto 11). Se não existir água nos tampõesde verificação do filtro de ar, avance para o pon-to 12.

NOTA○Se os tampões de drenagem tiverem água, ébem possível que a água tenha entrado no tubode admissão. Leve a embarcação a um conces-sionário autorizado da Kawasaki no caso de ope-rações que obriguem a retirar algunscomponentes adjacentes para obter acesso.

11.Retire o bujão de drenagem do tubo de admis-são e drene a água existente para um trapo outecido. Em seguida, leve a embarcação para re-paração.

12.Pulverize as velas de ignição com ar e instale-ascom os respectivos tampões.

13.Volte a ligar os conectores dos cabos da igniçãoprincipal.

NOTA○Volte a ligar os conectores dos cabos da bobinade ignição principal, verificando o conector da bo-bina nº 1 e nº 4 (A) e o conector da bobina nº 2 enº 3 (B). O conector nº 1 e nº 4 possui cabos ver-melho/amarelo e verde/azul a partir da cablagemprincipal.O conector da bobina nº 2 e nº 3 possuicabos vermelho/amarelo e verde/preto a partir dacablagem principal.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 203

Page 205: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (204,1)

○Antes de efectuar novamente a ligação, lubrifiqueos conectores com uma massa lubrificante maríti-ma, impermeável e de boa qualidade.

A. Conector da bobina nº 1 e nº 4B. Conector da bobina nº 2 e nº 3

14. Ligue o motor premindo o botão de arranque edeixe-o trabalhar durante menos de 15 segun-dos.

OBSERVAÇÃOPara evitar o sobreaquecimento causado pordanos no motor e no sistema de escape, nãoligue o motor com a embarcação fora da águadurante mais de 15 segundos de cada vez.Nunca ponha o motor a trabalhar à velocida-de máxima fora da água.

15. Retire a vareta e verifique se existe água noóleo do motor. (Se contiver água, o óleo adquireum aspecto leitoso.)

16. Se o óleo tiver um aspecto leitoso, mude-o e re-pita os pontos 14 e 15 até o óleo deixar de terum aspecto leitoso.

17. Se o motor não arrancar, poderá existir água nosistema de combustível.

18. Se o depósito de combustível tiver água, terá deser esvaziado com uma bomba ou um sifão. Re-abasteça o depósito com combustível em boascondições. Deite fora o combustível contamina-do num local adequado para resíduos perigo-sos.

AVISOA gasolina é extremamente inflamável e podeser explosivo em determinadas condições.Para evitar um possível incêndio ou explo-são, puxe a cavilha do cordão do botão de pa-ragem. Não fume. Certifique-se de que a áreaé bem ventilada e fica longe de qualquer fontede chamas ou faíscas, incluindo aparelhoscom chama-piloto.

AVISOA gasolina é tóxica e polui o meio ambiente.Para proteger o meio ambiente, não elimine agasolina; devolva-a sempre a um centro dereciclagem autorizado.

204 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 206: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (205,1)

19. Se os problemas persistirem, poderá ter de lim-par a linha de combustível para drenar a água.

20. Volte a instalar o assento e fixe-o.21. Volte a instalar os parafusos de drenagem da

popa.22. Por fim, utilize a embarcação NA ÁGUA durante

um mínimo de 10 minutos para secar a água res-tante e expelir materiais estranhos (como, porexemplo, sal) através do escape.

NOTA○Se este procedimento parecer difícil e além dassuas capacidade mecânicas, contacte o seu con-cessionário autorizado da Kawasaki.

Detalhes dos passos (JT1500K)1. Retire a embarcação da água e retire o assento.2. Retire os parafusos de drenagem da popa para

drenar a água do compartimento do motor.3. Retire a placa do suporte para as mãos e verifi-

que se existe água nos tampões de drenagemdo filtro de ar.

A. Tampões de drenagemB. Filtro de ar

4. Se os tampões tiverem água, retire-os e drene aágua. Certifique-se de que coloca um trapo ouum tecido para absorver a água, que possivel-mente será oleosa. Avance para o passo seguin-te (ponto 5). Se não existir água nos tampões deverificação do filtro de ar, avance para o ponto 6.

NOTA○Se os tampões de drenagem tiverem água, ébem possível que a água tenha entrado no tubode admissão. Leve a embarcação a um conces-sionário autorizado da Kawasaki no caso de ope-rações que obriguem a retirar algunscomponentes adjacentes para obter acesso.

5. Retire o bujão de drenagem do tubo de admis-são e drene a água existente para um trapo ou

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 205

Page 207: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (206,1)

tecido. Em seguida, leve a embarcação para re-paração.

6. Desligue os dois conectores de bobina da igni-ção nos cabos de ignição principal que se en-contram na parte frontal direita do motor.

A. Conectores de bobina da ignição

7. Retire os tampões das velas de ignição.8. Retire todas as velas de ignição.9. Insira a chave da ignição, coloque a cavilha do

cordão por baixo do botão de paragem e pres-sione o botão de arranque.

10.Se existir água no motor, sairá pelos orifíciosdas velas. Drene a água e leve a embarcaçãoimediatamente ao seu concessionário autoriza-do para uma reparação. Não rode o motor de ar-ranque durante mais de 5 segundos. Aguarde15 segundos entre cada utilização.

AVISOSerá ejectada uma mistura de água e gasolinados orifícios das velas de ignição que podelesionar os olhos. Para evitar lesões nosolhos, não se incline sobre o motor enquantoexecuta este procedimento. Se o gás entrarnos olhos, lave-os imediatamente com águadoce abundante, e procure um médico o maisrápido possível.

11.Se não sair água do motor, pulverize as velas deignição com ar e reinstale-as com os respectivostampões.

12.Volte a ligar os conectores de bobina da ignição.

NOTA○Certifique-se de fazer as conexões correctas (oconector dos cabos da vela de ignição marcadoscom 2 e 3 ao conector dos cabos marcados com2 e 3). Em seguida, reconecte o conector restan-te.

○Antes de efectuar novamente a ligação, lubrifiqueos conectores com uma massa lubrificante maríti-ma, impermeável e de boa qualidade.

206 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 208: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (207,1)

A. Marcas 2 e 3 (cabos)B. Marcas 2 e 3 (cabos da vela de ignição)

13.Ligue o motor premindo o botão de arranque edeixe-o trabalhar durante menos de 15 segun-dos.

OBSERVAÇÃOPara evitar o sobreaquecimento causado pordanos no motor e no sistema de escape, nãoligue o motor com a embarcação fora da águadurante mais de 15 segundos de cada vez.Nunca ponha o motor a trabalhar à velocida-de máxima fora da água.

14.Retire a vareta e verifique se existe água no óleodo motor. (Se contiver água, o óleo adquire umaspecto leitoso.)

15.Se o óleo tiver um aspecto leitoso, mude-o e re-pita os pontos 13 e 14 até o óleo deixar de terum aspecto leitoso.

16.Se o motor não arrancar, poderá existir água nosistema de combustível.

17.Se o depósito de combustível tiver água, terá deser esvaziado com uma bomba ou um sifão. Re-abasteça o depósito com combustível em boascondições. Deite fora o combustível contamina-do num local adequado para resíduos perigo-sos.

AVISOA gasolina é extremamente inflamável e podeser explosivo em determinadas condições.Para evitar um possível incêndio ou explo-são, puxe a cavilha do cordão do botão de pa-ragem. Não fume. Certifique-se de que a áreaé bem ventilada e fica longe de qualquer fontede chamas ou faíscas, incluindo aparelhoscom chama-piloto.

AVISOA gasolina é tóxica e polui o meio ambiente.Para proteger o meio ambiente, não elimine agasolina; devolva-a sempre a um centro dereciclagem autorizado.

18.Se os problemas persistirem, poderá ter de lim-par a linha de combustível para drenar a água.

19.Reinstale os assentos e fixe-os.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 207

Page 209: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (208,1)

20.Volte a instalar os parafusos de drenagem dapopa.

21.Por fim, utilize a embarcação NA ÁGUA durantepelo menos 10 minutos para secar a água res-tante e expelir materiais estranhos (como sal)através do escape.

NOTA○Se este procedimento parecer difícil e além dassuas capacidade mecânicas, contacte o seu con-cessionário autorizado da Kawasaki.

Detalhes dos passos (JT1500L/M/N)1. Retire a embarcação da água e retire o assento.2. Retire os parafusos de drenagem da popa para

drenar a água do compartimento do motor.3. Verifique o tampão de drenagem no fundo da

caixa de ar para verificar a existência de água.

A. Caixa de arB. Tampão de drenagem

4. Se houver água, leve imediatamente a embarca-ção para reparação, pois há uma grande proba-bilidade de ter entrado água nosobrealimentador e no motor.

5. Se não houver água, prossiga conforme o de-scrito.

208 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 210: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (209,1)

6.Desligue os dois conectores de bobina da igniçãonos cabos de ignição principal que se encontramna parte frontal direita do motor.

A. Conectores de bobina da ignição

7. Retire os tampões das velas de ignição.8. Retire todas as velas de ignição.9. Insira a chave da ignição, coloque a cavilha do

cordão por baixo do botão de paragem e prima obotão de arranque.

10.Se existir água no motor, sairá pelos orifíciosdas velas. Drene a água e leve a embarcaçãoimediatamente ao seu concessionário autoriza-do para uma reparação. Não rode o motor de ar-ranque durante mais de 5 segundos. Aguarde15 segundos entre cada utilização.

AVISOSerá ejectada uma mistura de água e gasolinados orifícios das velas de ignição que podelesionar os olhos. Para evitar lesões nosolhos, não se incline sobre o motor enquantoexecuta este procedimento. Se o gás entrarnos olhos, lave-os imediatamente com águadoce abundante, e procure um médico o maisrápido possível.

11.Se não sair água do motor, pulverize as velas deignição com ar e reinstale os respectivos tam-pões.

12.Volte a ligar os conectores de bobina da ignição.

NOTA○Certifique-se de fazer as conexões correctas (oconector dos cabos da vela de ignição marcadoscom 2 e 3 ao conector dos cabos marcados com2 e 3). Em seguida, volte a ligar o outro conector.

○Antes de efectuar novamente a ligação, lubrifiqueos conectores com uma massa lubrificante maríti-ma, impermeável e de boa qualidade.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 209

Page 211: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (210,1)

A. Marcas 2 e 3 (cabos)B. Marcas 2 e 3 (cabos da vela de ignição)

13.Ligue o motor premindo o botão de arranque edeixe-o trabalhar durante menos de 15 segun-dos.

OBSERVAÇÃOPara evitar o sobreaquecimento causado pordanos no motor e no sistema de escape, nãoligue o motor com a embarcação fora da águadurante mais de 15 segundos de cada vez.Nunca ponha o motor a trabalhar à velocida-de máxima fora da água.

14.Retire a vareta e verifique se existe água no óleodo motor. (Se contiver água, o óleo adquire umaspecto leitoso.)

15.Se o óleo tiver um aspecto leitoso, mude-o e re-pita os pontos 13 e 14 até o óleo deixar de terum aspecto leitoso.

16.Se o motor não arrancar, poderá existir água nosistema de combustível.

17.Se o depósito de combustível tiver água, terá deser esvaziado com uma bomba ou um sifão. Re-abasteça o depósito com combustível em boascondições. Deite fora o combustível contamina-do num local adequado para resíduos perigo-sos.

AVISOA gasolina é extremamente inflamável e podeser explosivo em determinadas condições.Para evitar um possível incêndio ou explo-são, puxe a cavilha do cordão do botão de pa-ragem. Não fume. Certifique-se de que a áreaé bem ventilada e fica longe de qualquer fontede chamas ou faíscas, incluindo aparelhoscom chama-piloto.

AVISOA gasolina é tóxica e polui o meio ambiente.Para proteger o meio ambiente, não elimine agasolina; devolva-a sempre a um centro dereciclagem autorizado.

18.Se os problemas persistirem, poderá ter de lim-par a linha de combustível para drenar a água.

210 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 212: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (211,1)

19.Abra a tampa do compartimento de armazena-mento frontal, retire a caixa de armazenamentoe verifique se existe água no compartimento dearmazenamento. Se necessário, escoe a água apartir do bujão de drenagem existente no fundo.Retire também a tampa encastrada e verifique oestado da bateria.

A. Compartimento de armazenamento frontalB. Bujão de drenagemC. Tampa do compartimento da bateria

20.Reinstale os assentos e fixe-os.21.Volte a instalar os parafusos de drenagem da

popa.22.Por fim, utilize a embarcação NA ÁGUA durante

pelo menos 10 minutos para secar a água res-tante e expelir materiais estranhos (como sal)através do escape.

NOTA○Se este procedimento parecer difícil e além dassuas capacidade mecânicas, contacte o seu con-cessionário autorizado da Kawasaki.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 211

Page 213: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (212,1)

Largada (JS1500A)

Largada/Arranque

Largada• Antes de colocar a embarcação na água, certifi-que-se de que observou as indicações da Listade verificação antes da utilização.

• Antes da largada, verifique se a superfície, a incli-nação e a largura da rampa são adequadas parao reboque e para o veículo rebocador.

OBSERVAÇÃOCertifique-se de que os parafusos de drena-gem estão firmemente apertados antes de lar-gar para prevenir a inundação, que podeprovocar o afundamento ou danificar o motorseriamente.

• Prenda uma espia de proa à embarcação e retireos cabos de amarração do reboque.

• Aguarde pela sua vez e recue o reboque até àágua.

• Solte o guincho e empurre lentamente a embar-cação do reboque para a água.

• Desloque a embarcação até um cais ou uma áreade carga e estacione o veículo rebocador. Nãobloqueie a rampa.

Arranque em águas profundasO arranque em águas profundas é o meio mais

utilizado para o arranque da embarcação. Não é ne-cessariamente o mais fácil, mas deve ser dominado

para que possa continuar depois da inevitável que-da em águas profundas.

AVISOEvite um jacto de impulso forte e uma visibili-dade limitada ao reembarcar. Adopte uma po-sição em pé ou de joelhos rapidamente, masnão se exponha a um jacto de impulso forte.

• Desloque-se para a parte de trás da embarcação.

• Adopte uma posição inclinada na parte posteriorda embarcação, com as mãos a segurar no guia-dor e os antebraços pousados nas asas da cau-da.

• Puxe o corpo para a plataforma de condução edobre os joelhos; utilizando os cotovelos para seapoiar.

212 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 214: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (213,1)

• Verifique se existem pessoas, objectos e outrasembarcações em seu redor.

• Ligue o motor.

• Acelere de forma a haver propulsão suficiente dabomba de jacto para permitir o controlo da direc-ção da embarcação.

• Acelere gradualmente à medida que se aproximade um área livre. Não se esqueça de respeitar aszonas “de velocidade reduzida” e os limites de ve-locidade.

• À medida que a velocidade aumenta, a embarca-ção fica nivelada na água; a isto chama-se pla-nar.

• Quando a embarcação planar, pode ir soltando oacelerador e seleccionar a velocidade pretendida.

• Mantenha-se alerta a outras embarcações, nada-dores ou obstáculos no caminho.

Arranque em águas pouco profundasEsta é a forma mais fácil de efectuar a largada,

mas não deve utilizá-la só por ser mais fácil.O arranque em águas profundas é a forma mais

importante de largada para um principiante.Sempre que possível, ancore a embarcação em

águas pouco profundas em vez de a varar. Isto per-mitirá reduzir os arranhões no casco e evita queareia e pedras entrem na bomba de jacto e a danifi-quem quando ligar o motor.Se a embarcação estiver na praia, a areia e as

pedras que entrarem na bomba de jacto pelo movi-mento normal das ondas podem ser retiradas seempurrar vigorosamente a popa por diversas ve-zes.

OBSERVAÇÃO

• Ao ligar o motor ou quando conduzir, a em-barcação deve estar em águas com umaprofundidade de pelo menos 0,8 m. Areiaou detritos do fundo podem ser aspiradospela bomba de jacto e danificar a bomba e aturbina, podendo obstruir as linhas de arre-fecimento.

• A operação em águas pouco profundas oucom muitos detritos pode permitir que ob-jectos ou a areia do fundo sejam aspirados,danificando a turbina e possivelmente ob-struindo as mangueiras de arrefecimento, oque pode danificar o motor severamentepelo sobreaquecimento.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 213

Page 215: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (214,1)

• Desloque-se para a parte de trás da embarcação.

• Segure ambos os punhos do guiador e coloqueum joelho na plataforma de condução, equilibran-do-se com o outro pé.

• Certifique-se de que o caminho está livre e vire oguiador para a frente.

• Ligue o motor.

• Acelere de forma a haver propulsão suficiente dabomba de jacto para permitir o controlo da direc-ção da embarcação.

• Mantenha-se alerta a outras embarcações, nada-dores ou obstáculos no caminho.

• À medida que a embarcação acelera, coloque ooutro joelho na plataforma de condução e deslo-que-se o mais para a frente possível sem interferircom o movimento do guiador. Mantenha o corpoperpendicular à água, com o corpo inclinado paraa frente.

Arranque de péEste método pode ser utilizado pelos utilizadores

mais experientes.

• Ligue o motor a uma profundidade mínima de 0,8m.

• Coloque um pé na plataforma de condução, man-tendo o equilíbrio com o outro pé no chão.

214 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 216: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (215,1)

• Acelere até a embarcação planar e coloque o ou-tro pé na parte posterior da plataforma de condu-ção.

• Mantenha-se alerta a outras embarcações, nada-dores ou obstáculos no caminho.

Paragem da embarcação JET SKI

A embarcação depende do movimento em frentepara se manter nivelada; normalmente, a parte pos-terior da embarcação submerge quando a embarca-ção pára, dependendo do peso do condutor. Estejapreparado para sair da embarcação quando estaparar.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 215

Page 217: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (216,1)

AVISOEsta embarcação de alto desempenho é ca-paz de altas velocidades que podem ser peri-gosas ao aproximar-se directamente dequalquer objecto móvel ou imóvel. Para evitaracidentes, nunca se aproxime directamentede qualquer objecto móvel ou imóvel maisperto do que 100 metros ao conduzir a altavelocidade. Desacelere antes de se aproximarda área de paragem pretendida.

Esta embarcação pára através da resistência nor-mal da água.

• Liberte o acelerador antes de chegar à área deparagem pretendida.

• Dirija-se à área de paragem com o motor ao ra-lenti.

OBSERVAÇÃOEvite varar a embarcação. Pedras e areia po-dem arranhar o casco e ser aspirados pelabomba de jacto, causando danos à turbina.

A. Alavanca de aceleração

• Prima o botão de paragem ou retire a cavilha docordão do botão de paragem para parar o motor.

216 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 218: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (217,1)

A. Botão de paragem STOPB. Cavilha do cordão

Se libertar o acelerador, a deslocação diminui,mas o motor fica a trabalhar; pode alterar a direcçãoda embarcação quando voltar a acelerar. Desta for-ma, pode virar e afastar-se de obstáculos.Prima o botão de paragem quando se aproximar

da costa e pretender parar. O motor pára imediata-mente para evitar que a areia e os detritos entremna bomba de jacto e a danifiquem. Não mantenha omotor a trabalhar em águas de profundidade inferiora 0,8 m.

Habilidades de paragemA distância de paragem depende do peso e da

posição do condutor, da velocidade de ralenti e davelocidade de funcionamento. Os utilizadores maisexperientes conseguem diminuir a distância de

paragem através de várias técnicas. Virar rápido dedirecção da embarcação enquanto se pára é umdos métodos utilizados para diminuir a distância deparagem.

Distâncias mínimas de paragemA distância mínima de paragem desta embarca-

ção com o condutor à velocidade máxima é de 75m. (Obtidas sob condições controladas, as distânci-as de paragem reais podem variar dependendo dacarga da embarcação e condições da água.)

Viragem de direcção da embarcação JET SKI

Para virar a embarcação, é necessário combinartrês acções:

• Virar o guiador

• Inclinar-se para a curva

• Utilizar o acelerador

AVISOUma embarcação JET SKI exige aceleração(propulsão) para ser manobrada. Libertar oacelerador completamente reduz a capacida-de de manobrar, e parar o motor elimina a ca-pacidade de manobrar a embarcação.Qualquer uma dessas acções pode provocara colisão com um objecto que esteja a tentarevitar, resultando em ferimentos ou morte.Para evitar colisões, não pare o motor duran-te a condução; mantenha ou aplique o acele-rador conforme seja necessário para mantera propulsão na tubeira de jacto para iniciaruma viragem.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 217

Page 219: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (218,1)

Apontar o guiador para Apontar o guiador para

a esquerda para virar àesquerda

a direita para virar à di-reita

ESQUERDA DIREITA

Incline-se para a curva de forma a manter o equilí-brio. A inclinação depende do ângulo da curva e davelocidade. Regra geral, quanto mais alta a veloci-dade ou mais apertada a curva, maior a inclinação.

VIRAGENS A ALTASVELOCIDADES EM

CURVAS APERTADAS

VIRAGENS LENTAS EMCURVAS AMPLAS

218 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 220: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (219,1)

A utilização do acelerador é uma parte importantedas manobras de viragem. A aceleração dá origemà propulsão da bomba de jacto para permitir o con-trolo da direcção da embarcação.Se a propulsão da bomba de jacto for elevada, a

embarcação efectua uma curva mais apertada.

Se a propulsão da bomba de jacto for baixa, aembarcação efectua uma curva menos apertada.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 219

Page 221: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (220,1)

Se libertar completamente o acelerador, a propul-são da bomba de jacto é baixa. A embarcação viralentamente e a capacidade de manobra é menor.

RALENTI = CURVA LENTA E GRADUAL

Se parar o motor durante a utilização, não existepropulsão da bomba de jacto. A embarcação segui-rá em frente, mesmo que vire o guiador.

SEM PROPULSÃO = NÃO É POSSÍVELVIRAR

É importante que se lembre desta característicadas embarcações a jacto ao efectuar uma manobrade emergência: É NECESSÁRIO ACELERAR PA-RA VIRAR; por isso, acelere ou mantenha a acele-ração conforme o necessário para manter apropulsão da tubeira de jacto.

• Desacelere antes de começar a virar.Antes de efectuar uma curva, olhe para trás e cer-

tifique-se de que não se aproxima nenhuma embar-cação.

220 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 222: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (221,1)

Atracação da embarcação JET SKI

• Quando atracar, utilize o acelerador de forma efi-caz para controlar a velocidade da embarcação econtrolar a direcção.

• Quando se aproximar da costa e pretender acos-tar, prima o botão de paragem para evitar que aareia e os detritos entrem na bomba de jacto e naturbina. Não mantenha o motor a trabalhar emáguas de profundidade inferior a 0,8 m.

OBSERVAÇÃO

• Ao ligar o motor ou quando conduzir, a em-barcação deve estar em águas com umaprofundidade de pelo menos 0,8 m. Areiaou detritos do fundo podem ser aspiradospela bomba de jacto e danificar a bomba e aturbina, podendo obstruir as linhas de arre-fecimento.

• A operação em águas pouco profundas oucom muitos detritos pode permitir que ob-jectos ou a areia do fundo sejam aspirados,danificando a turbina e possivelmente ob-struindo as mangueiras de arrefecimento, oque pode danificar o motor severamentepelo sobreaquecimento.

• Evite varar a embarcação. Pedras e areiapodem arranhar o casco e ser aspiradospela bomba de jacto, causando danos à tur-bina.

• Lembre-se de que quando parar o motor, não épossível controlar a direcção. Desligue o motor

apenas quando tiver reduzido a velocidade e ma-nobrado até à posição final de aproximação. Nãoé possível efectuar manobras de emergênciacom o motor parado.

Recuperação de quedas

Se o condutor cair da embarcação, a cavilha docordão de desligar o motor é puxada do botão deparagem e o motor pára imediatamente.

AVISOContinuar a segurar o guiador durante umaqueda pode causar a colisão da embarcação,resultando em ferimentos. Para evitar feri-mentos durante uma queda, solte o guiador.

OBSERVAÇÃOSe se segurar ao guiador durante uma queda,poderá desalinhar a barra do guiador e provo-car danos na barra do guiador e na tampa domotor.

• Reembarque pela traseira da embarcação. Colo-que a cavilha do cordão por baixo do botão de pa-ragem e pressione o botão de arranque para ligaro motor.

Endireitamento da embarcação virada de quilha

Se a embarcação virar de quilha, o condutor puxaa cavilha do cordão do botão de paragem e o motorpára imediatamente. Para endireitar a embarcação,

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 221

Page 223: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (222,1)

efectue imediatamente as operações apresentadasem seguida.

AVISOEsta embarcação não se endireitará volunta-riamente se virar de quilha, deixando o con-dutor em apuros. Para não deixar ospassageiros em apuros caso a embarcaçãovirar de quilha, certifique-se de aprender bemo procedimento de endireitamento apropria-do.

• Certifique-se de que o motor está parado. Se nãoestiver parado, puxe imediatamente a cavilha docordão do botão de paragem ou pressione o bo-tão de paragem para parar o motor.

OBSERVAÇÃOPara evitar danos graves no motor, pare ime-diatamente o motor se a embarcação virar dequilha. Se a embarcação continuar a trabalharenquanto estiver virada de quilha, a água po-derá entrar no mecanismo de aceleração emotor, bloqueando o motor e causando da-nos sérios e imediatos às partes internas domotor.Não utilize a embarcação se esta tiver águadentro do motor.Não tente ligar o motor até que esteja comple-tamente seco, pois poderá provocar danosgraves e imediatos nas peças internas do mo-tor.Se a água entrar no motor, efectue as opera-ções apresentadas na secção Depois de sub-mergir.

• Nade até à parte de trás da embarcação virada.

• Com uma mão, exerça pressão a bombordo daembarcação; com a outra mão, estique o braçoao longo do casco e agarre a parte de trás doconvés, como se estivesse a tentar puxar-se parao fundo do casco.

222 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 224: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (223,1)

• Em seguida, empurre a parte traseira do cascocom o pé, utilizando o peso do corpo para rodar aembarcação virada de quilha na sua direcção.

• À medida que a embarcação roda para si, alcan-ce o lado mais afastado do casco e, se necessá-rio, e puxe-o.

OBSERVAÇÃOSe rodar a embarcação virada de quilha nosentido anti-horário (para ESTIBORDO), aágua do sistema de escape poderá entrar nomotor e provocar danos no motor. Rode sem-pre a embarcação virada de quilha no sentidohorário, de forma que BOMBORDO fique sem-pre voltado para baixo.

• Depois de endireitar a embarcação, poderá terentrado água no compartimento do motor. Embar-que com cuidado a partir da parte de trás da em-barcação, tentando não deixar entrar mais águano compartimento do motor situado sob a tampado motor.

• Coloque a cavilha do cordão por baixo do botãode paragem e pressione o botão de arranque pa-ra ligar o motor.

• Reboque a embarcação lentamente até à costa,vare-a e drene a água do compartimento do mo-tor. Esta operação evita que a água entre no mo-tor e provoque danos graves e imediatos naspartes internas do motor.

Depois de submergir

OBSERVAÇÃOSe entrar água no motor, isso causará danosgraves no motor. Não utilize a embarcação seesta tiver água dentro do motor. Não tente li-gar o motor até que esteja completamente va-zio de água. Se entrar água no motor, sigaeste procedimento imediatamente! Se for dei-xada água no motor durante mais de algumashoras, isso provocará danos nas partes inter-nas do motor.

Se a embarcação ficar inundada, a água poderáentrar no motor através do mecanismo de acelera-ção. A água também poderá entrar no depósito decombustível.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 223

Page 225: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (224,1)

Uma embarcação inundada requer verificações ereparações sistemáticas. O procedimento apresen-tado descreve as operações que deve realizar. Leiaatentamente o resumo do procedimento e, em se-guida, siga os passos pormenorizados.

Sumário do procedimento

224 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 226: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (225,1)

Detalhes das operações1. Retire a embarcação da água e retire a tampa

do motor.2. Retire os parafusos de drenagem da popa para

drenar a água do compartimento do motor.3. Desligue os dois conectores de bobina da igni-

ção nos cabos de ignição principal que se en-contram na parte frontal esquerda do motor.

A. Conectores de bobina da ignição

4. Retire os tampões das velas de ignição.5. Retire todas as velas de ignição.6. Ligue a ignição, coloque a cavilha do cordão por

baixo do botão de paragem e pressione o botãode arranque.

7. Se existir água no motor, sairá pelos orifíciosdas velas. Drene a água e leve a embarcaçãoimediatamente ao seu concessionário autoriza-do para uma reparação. Não rode o motor de

arranque durante mais de 5 segundos. Aguarde15 segundos entre cada utilização.

AVISOSerá ejectada uma mistura de água e gasolinados orifícios das velas de ignição que podelesionar os olhos. Para evitar lesões nosolhos, não se incline sobre o motor enquantoexecuta este procedimento. Se o gás entrarnos olhos, lave-os imediatamente com águadoce abundante, e procure um médico o maisrápido possível.

8. Se não sair água do motor, pulverize as velas deignição com ar e reinstale os respectivos tam-pões.

9. Volte a ligar os conectores de bobina da ignição.

NOTA○Certifique-se de fazer as conexões correctas (oconector dos cabos da vela de ignição marcadoscom 2 e 3 ao conector dos cabos marcados com2 e 3). Em seguida, volte a ligar o outro conector.

○Antes de efectuar novamente a ligação, lubrifiqueos conectores com uma massa lubrificante maríti-ma, impermeável e de boa qualidade.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 225

Page 227: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (226,1)

A. Marcas 2 e 3 (cabos)B. Marcas 2 e 3 (cabos da vela de ignição)

10.Ligue o motor premindo o botão de arranque edeixe-o trabalhar durante menos de 15 segun-dos.

OBSERVAÇÃOPara evitar o sobreaquecimento causado pordanos no motor e no sistema de escape, nãoligue o motor com a embarcação fora da águadurante mais de 15 segundos de cada vez.Nunca ponha o motor a trabalhar à velocida-de máxima fora da água.

11.Retire a vareta e verifique se existe água no óleodo motor. (Se contiver água, o óleo adquire umaspecto leitoso.)

12.Se o óleo tiver um aspecto leitoso, mude-o e re-pita os pontos 10 e 11 até o óleo deixar de terum aspecto leitoso.

13.Se o motor não arrancar, poderá existir água nosistema de combustível.

14.Se o depósito de combustível tiver água, terá deser esvaziado com uma bomba ou um sifão. Re-abasteça o depósito com combustível em boascondições. Deite fora o combustível contamina-do num local adequado para resíduos perigo-sos.

AVISOA gasolina é extremamente inflamável e podeser explosivo em determinadas condições.Para evitar um possível incêndio ou explo-são, puxe a cavilha do cordão do botão de pa-ragem. Não fume. Certifique-se de que a áreaé bem ventilada e fica longe de qualquer fontede chamas ou faíscas, incluindo aparelhoscom chama-piloto.

AVISOA gasolina é tóxica e polui o meio ambiente.Para proteger o meio ambiente, não elimine agasolina; devolva-a sempre a um centro dereciclagem autorizado.

15.Se os problemas persistirem, poderá ter de lim-par a linha de combustível para drenar a água.

16.Volte a instalar a tampa do motor e fixe-a.

226 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 228: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (227,1)

17.Volte a instalar os parafusos de drenagem dapopa.

18.Por fim, utilize a embarcação NA ÁGUA durantepelo menos 10 minutos para secar a água res-tante e expelir materiais estranhos (como sal)através do escape.

NOTA○Se este procedimento parecer difícil e além dassuas capacidade mecânicas, contacte o seu con-cessionário autorizado da Kawasaki.

Lista de verificação para o final do dia

OBSERVAÇÃOComo as embarcações JET SKI não são con-cebidas para ficarem atracadas na água porperíodos prolongados, a imersão prolongadana água causará bolhas e o descascamentoda pintura do casco, bem como a erosão elec-trolítica de algumas peças metálicas da bom-ba de jacto. Para evitar isto, retire a suaembarcação JET SKI da água ao terminar suautilização; não a deixe na água durante a noi-te. A sua embarcação JET SKI durará maistempo e ficará com uma aparência melhor.

Drene o sistema de escape (JT1500A/K)

• Retire a embarcação da água.

• Ligue o motor e deixe-o trabalhar durante algunssegundos para drenar a água em excesso do sis-tema de escape. Faça o motor rodar várias vezesaté que a água deixe de sair pelo escape da po-pa.

OBSERVAÇÃOPara evitar o sobreaquecimento causado pordanos no motor e no sistema de escape, nãoligue o motor com a embarcação fora da águadurante mais de 15 segundos de cada vez.Nunca ponha o motor a trabalhar à velocida-de máxima fora da água.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 227

Page 229: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (228,1)

• Depois de utilizar a embarcação em água salga-da, limpe o sistema de arrefecimento com água(consulte a secção Limpeza do sistema de arrefe-cimento do capítulo MANUTENÇÃO E AJUS-TES). Esta operação evita a formação dedepósitos de sal e eventuais bloqueios do siste-ma de arrefecimento.

Drene o sistema de escape (JT1500L/M/N,JS1500A)

Para evitar danos graves ao motor e para ajudara prolongar a vida útil do filtro de escape (exceptopara JS1500A), deve realizar o seguinte procedi-mento para expelir o excesso de água do sistemade escape. Isto ajuda a prevenir o desgaste prema-turo devido à corrosão interna do motor e à acumu-lação de sal ou outros depósitos minerais, quepodem provocar o bloqueio do sistema de arrefeci-mento e o sobreaquecimento.

• Após cada utilização em água doce, retire a em-barcação da água.

• Ligue o motor e deixe-o trabalhar durante algunssegundos para drenar a água em excesso do sis-tema de escape. Faça o motor rodar várias vezesaté que a água deixe de sair pelo escape da po-pa.

OBSERVAÇÃOPara evitar o sobreaquecimento causado pordanos no motor e no sistema de escape, nãoligue o motor com a embarcação fora da águadurante mais de 15 segundos de cada vez.Nunca ponha o motor a trabalhar à velocida-de máxima fora da água.

• Depois de utilizar a embarcação em água salga-da, limpe o sistema de arrefecimento com água(consulte a secção Limpeza do sistema de arrefe-cimento do capítulo MANUTENÇÃO E AJUS-TES). Esta operação evita a formação dedepósitos de sal e eventuais bloqueios do siste-ma de arrefecimento.

Limpe o compartimento do motor

• (Excepto para JS1500A) Retire os assentos.

• (JS1500A) Retire a tampa do motor.

• Se a água estiver acumulada no compartimentodo motor, retire os parafusos de drenagem da po-pa para drenar a água do compartimento.

• Quando tiver utilizado a embarcação no mar, lim-pe o compartimento do motor com água doce.

• Certifique-se de que volta a instalar os parafusosde drenagem.

228 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 230: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (229,1)

A. Parafusos de drenagem

OBSERVAÇÃOA água pode entrar no motor através da caixade ar e provocar danos graves no motor, etambém pode provocar curto-circuitos no sis-tema eléctrico. Para evitar danos causadospela água, cubra o orifício de admissão de are não deixe salpicar água sobre o equipamen-to eléctrico.

• (JT1500L/M/N) Aplique um revestimento de pro-tecção contra corrosão nos rotores do sobreali-mentador (consulte a secção Sobrealimentadorno capítulo MANUTENÇÃO E AJUSTES).

(JT1500L/M/N)

OBSERVAÇÃOA humidade no ar aspirado pelo sobrealimen-tador durante a utilização pode condensar-seapós a paragem e inactividade do motor du-rante longos períodos de tempo, formandocom frequência depósitos minerais nas pe-ças internas que podem provocar o bloqueiodo sobrealimentador, particularmente se aembarcação tiver sido utilizada em água sal-gada. No final de cada utilização diária, lubri-fique o sobrealimentador para prevenir aformação de depósitos minerais (consulte asecção Sobrealimentador no capítulo MANU-TENÇÃO E AJUSTES).

• Se não pretender utilizar a embarcação durantemais de uma semana, lubrifique os componentesinternos do motor para evitar a corrosão.

• Se não pretender utilizar a embarcação durantemais de duas semanas, retire a bateria e mante-nha-a carregada utilizando um carregador de ma-nutenção (consulte a secção Bateria do capítuloMANUTENÇÃO E AJUSTES).

(Excepto para JS1500A)

• Seque o compartimento do motor e instale os as-sentos.

• Quando a embarcação estiver pronta a ser guar-dada, retire os assentos ou utilize espaçadoresde 10 mm para os deixar ligeiramente abertos,

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 229

Page 231: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (230,1)

para permitir a circulação do ar e evitar a forma-ção de condensação.

(JS1500A)

• Seque o compartimento do motor e instale a tam-pa do motor.

• Quando a embarcação estiver pronta a ser guar-dada, instale a tampa do motor frouxamente ebloqueie-a com espaçadores de 10 mm para per-mitir a circulação do ar e evitar a formação decondensação.

Limpe o casco exterior

• Lave com água doce o casco, o convés, as entra-das de admissão de água, o sistema de propul-são e o altifalante (JT1500M).

(JT1500M)

OBSERVAÇÃOEvite borrifar água com muita força perto dosaltifalantes.

Limpar uma turbina obstruída

Ocasionalmente, as algas ou outros detritos po-dem alojar-se na turbina/bomba de jacto e prejudi-car o desempenho da embarcação. Estes corposestranhos devem ser completamente limpos dabomba de jacto para que esta funcione correcta-mente.

• Desligue o motor e vare a embarcação.

AVISOA bomba de jacto contém peças móveis quepodem provocar ferimentos graves. Para evi-tar ferimentos, nunca tente limpar os detritosda bomba de jacto enquanto o motor estiver atrabalhar. Pare o motor e retire a cavilha docordão do botão de paragem antes de verifi-car se existem detritos na bomba de jacto.

• Retire a cavilha do cordão do botão de paragem.

(JS1500A)

• Desligue a ignição e retire a chave.

• Posicione o interruptor de bloqueio da ignição pa-ra a esquerda para evitar a rotação acidental domotor e possíveis ferimentos.

• Coloque uma almofada protectora junto da em-barcação.

• Vire sempre a embarcação para bombordo.

OBSERVAÇÃORodar a embarcação para ESTIBORDO podefazer que a água do sistema de escape entreno motor e provoque danos. Rode sempre aembarcação para BOMBORDO.

230 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 232: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (231,1)

• Limpe as algas marinhas, as ervas ou outros de-tritos da entrada de admissão de água, do eixomotor, da turbina, da caixa da bomba de jacto, dasaída e da tubeira de direcção.

A. Admissão de água

OBSERVAÇÃOA água de arrefecimento do motor é fornecidapela bomba de água; um mau desempenhoda bomba pode provocar o sobreaquecimen-to, resultando em danos graves no motor. Pa-ra evitar o sobreaquecimento, certifique-sede que a bomba e todos os seus componen-tes estão completamente limpos.

• (JT1500A/K) Volte a instalar a grelha e a cobertu-ra da bomba de jacto; em seguida, aplique umagente de bloqueio não permanente nos parafu-sos antes de os apertar bem.

Binário de aperto dos parafusos:7,8 N·m (0,80 kgf·m)

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 231

Page 233: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (232,1)

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

Transporte (Excepto para JS1500A)

• Quando transportar a embarcação num reboque,cumpra a legislação e as regras aplicáveis aos re-boques no local onde se encontra.

• Certifique-se de que o reboque é adequado aopeso da embarcação e ao design do casco.

• Fixe bem a embarcação para evitar que existamovimento entre a embarcação e o reboque.

OBSERVAÇÃONão utilize o suporte para as mãos para le-vantar a embarcação ou para amarrar cargas,pois isso pode danificar o suporte para asmãos e/ou o casco.

Após o transporte e antes de ligar o motor, abra ocompartimento de armazenamento frontal e retireos assentos durante vários minutos para ventilar ocompartimento do motor (consulte as secções Fe-chos dos assentos e Compartimento de armazena-mento neste capítulo).

AVISOA concentração de vapores de gasolina nocompartimento do motor pode provocar umincêndio ou uma explosão. Para evitar um in-cêndio ou explosão, retire o assento paraventilar o compartimento do motor.

A. Anel de reboque de esquiadorB. Suporte para as mãosC. Anéis da popa

232 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

Page 234: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (233,1)

A. Anel da proa

OBSERVAÇÃOUtilize apenas o anel da proa e os anéis dapopa quando prender a embarcação com umreboque.

Transporte (JS1500A)

• Quando transportar a embarcação num reboque,cumpra a legislação e as regras aplicáveis aos re-boques no local onde se encontra.

• Certifique-se de que o reboque é adequado aopeso da embarcação e ao design do casco.

• Fixe bem a embarcação para evitar que existamovimento entre a embarcação e o reboque.

• Certifique-se de que a tampa do motor está fixa,para evitar que esta se desloque ou se danifique.Certifique-se também de que amarra a barra doguiador. Se a barra do guiador não estiver fixa,poderá balançar para cima e para baixo e ficardanificada. Uma barra do guiador frouxa podetambém danificar a tampa do motor.

OBSERVAÇÃOUtilize apenas o anel da proa quando prendera embarcação com um reboque.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO 233

Page 235: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (234,1)

A. Anel da proa

• Depois de transportar a embarcação e antes de li-gar o motor, retire a tampa do motor e deixe aber-to durante alguns minutos para ventilar ocompartimento do motor.

AVISOA concentração de vapores de gasolina nocompartimento do motor pode provocar umincêndio ou uma explosão. Para evitar um in-cêndio ou explosão, retire a tampa do motorpara ventilar o compartimento do motor.

ARMAZENAMENTO

Durante o Inverno ou sempre que não pretenderutilizar a embarcação durante mais de 30 dias, é es-sencial armazená-la da forma adequada. O arma-zenamento adequado consiste em verificar esubstituir os componentes em falta ou desgastados,lubrificá-los para assegurar que não enferrujam e,de uma maneira geral, preparar a embarcação paraque, quando a pretender utilizar, esta esteja nasmelhores condições de funcionamento. Contacteum concessionário de JET SKI da Kawasaki paraefectuar este serviço ou efectue as operações apre-sentadas em seguida.

OBSERVAÇÃOComo as embarcações JET SKI não são con-cebidas para ficarem atracadas na água porperíodos prolongados, a imersão prolongadana água causará bolhas e o descascamentoda pintura do casco, bem como a erosão elec-trolítica de algumas peças metálicas da bom-ba de jacto. Para evitar isto, retire a suaembarcação JET SKI da água ao terminar suautilização; não a deixe na água durante a noi-te. A sua embarcação JET SKI durará maistempo e ficará com uma aparência melhor.

234 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

Page 236: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (235,1)

Preparação para o armazenamento

Sistema de arrefecimento• Limpe o sistema de arrefecimento (consulte asecção Limpeza do sistema de arrefecimento docapítulo MANUTENÇÃO E AJUSTES).

• Se guardar a embarcação numa área onde a tem-peratura desce abaixo do nível de congelação,proceda da seguinte forma.

Drenagem da água no sistema de escape(JT1500A/K, JS1500A)

OBSERVAÇÃOA água que ficar no sistema de escape podecongelar e danificar o tubo de escape. Paraevitar danos no sistema de escape, descarre-gue a água do sistema de escape depois delavar o sistema de arrefecimento.

• Depois de lavar, desligue a mangueira de arrefe-cimento da água do encaixe situado na tampa desaída do motor, na parte posterior do motor. Colo-que a mangueira no nível mais baixo do comparti-mento do motor, para que a água existente notubo de escape seja drenada.

A. Tampa de saída do motorB. EncaixeC. Mangueira de arrefecimento da águaD. Tubo de escape

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO 235

Page 237: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (236,1)

A. Tampa de saída do motorB. Mangueira de arrefecimento da águaC. Caixa do filtro de ar

• Ligue a mangueira ao encaixe existente na tampade saída e aperte bem as ligações.

OBSERVAÇÃOSe a mangueira de água de arrefecimento sol-tar-se durante o funcionamento, a água de ar-refecimento pode inundar a embarcação,afundando-a ou causando danos graves nomotor.Ligue correctamente a mangueira ao encaixe.Se não se sentir confiante para efectuar pro-cedimentos de armazenamento, contacte umconcessionário de JET SKI da Kawasaki paraefectuar este serviço.

Sistema de drenagem (JT1500A)• Limpe o sistema de drenagem (consulte a secçãoLimpeza do sistema de drenagem do capítuloMANUTENÇÃO E AJUSTES). Antes de efectuaras ligações das quatro mangueiras aos conecto-res de ventilação de plástico, faça passar ar atra-vés das mangueiras para expelir toda a água dosistema de drenagem.

A. Faça passar ar através das quatro mangueiras.

236 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

Page 238: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (237,1)

Sistema de drenagem (JT1500K)• Retire a placa do suporte para as mãos retirandoas porcas e os parafusos.

A. PorcasB. ParafusosC. Placa do suporte para as mãos

• Limpe o sistema de drenagem (consulte a secçãoLimpeza do sistema de drenagem do capítuloMANUTENÇÃO E AJUSTES). Antes de efectuaras ligações das quatro mangueiras aos conecto-res de ventilação de plástico, faça passar ar atra-vés das mangueiras para expelir toda a água dosistema de drenagem.

A. Faça passar ar através das duas mangueiras.B. Conector de ventilação

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO 237

Page 239: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (238,1)

Sistema de drenagem (JT1500L/M/N)• Retire a placa do suporte para as mãos retirandoas porcas e as anilhas.

A. Porcas e anilhasB. Placa de suporte para as mãos

• Limpe o sistema de drenagem (consulte a secçãoLimpeza do sistema de drenagem no capítuloMANUTENÇÃO E AJUSTES). Antes de efectuaras ligações das mangueiras ao conector de venti-lação de plástico, faça passar ar através dasmangueiras para expelir toda a água do sistemade drenagem.

A. Faça passar ar através de ambas as mangueiras.B. Conector de ventilação

Sistema de drenagem (JS1500A)• Retire a tampa do motor.

• Limpe o sistema de drenagem (consulte a secçãoLimpeza do sistema de drenagem no capítuloMANUTENÇÃO E AJUSTES). Antes de efectuaras ligações das mangueiras ao conector de venti-lação de plástico, faça passar ar através dasmangueiras para expelir toda a água do sistemade drenagem.

238 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

Page 240: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (239,1)

A. Faça passar ar através de ambas as mangueiras.B. Conector de ventilação

Óleo do motor• Mude o óleo do motor. Para informações porme-norizadas, consulte o capítulo MANUTENÇÃO EAJUSTES.

Sistema de combustível e motor• Lave o compartimento do motor com água e retireos parafusos de drenagem da popa para drenar aágua. Seque qualquer água existente no compar-timento.

AVISOA gasolina é extremamente inflamável e podeser explosivo em determinadas condições.Para evitar um possível incêndio ou explo-são, puxe a cavilha do cordão do botão de pa-ragem. Não fume. Certifique-se de que a áreaé bem ventilada e fica longe de qualquer fontede chamas ou faíscas, incluindo aparelhoscom chama-piloto.

• Levante ligeiramente a popa de forma a que ocombustível e a água existentes no fundo do de-pósito de combustível fluam para o orifício de en-chimento de combustível de forma que possadrenar o depósito totalmente. Pode fazê-lo comum sifão ou uma bomba.

AVISOA gasolina é tóxica e polui o meio ambiente.Para proteger o meio ambiente, não elimine agasolina; devolva-a sempre a um centro dereciclagem autorizado.

• Verifique/limpe o filtro da bomba de combustível.

• (Consulte o Sistema de combustível, no capítuloMANUTENÇÃO E AJUSTES.)

• Reabasteça o depósito de combustível com apro-ximadamente 10 litros de combustível em boascondições.

• (Excepto para JS1500A) Insira a chave de igni-ção.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO 239

Page 241: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (240,1)

• (JS1500A) Ligue a ignição.

• Coloque a cavilha do cordão por baixo do botãode paragem; em seguida, ligue o motor e deixe-otrabalhar durante períodos de quinze segundosaté que o novo combustível substitua o combustí-vel existente no sistema de combustível. Esperecinco minutos entre cada período de 15 segun-dos.

OBSERVAÇÃOPara evitar o sobreaquecimento causado pordanos no motor e no sistema de escape, nãoligue o motor com a embarcação fora da águadurante mais de 15 segundos de cada vez.Nunca ponha o motor a trabalhar à velocida-de máxima fora da água.

• Drene o depósito de combustível conforme de-scrito anteriormente.

• Deixe o tampão de enchimento de combustívelsolto para evitar a formação de condensação nodepósito.

• (JT1500A) Para poder efectuar as operaçõesapresentadas em seguida, retire a caixa de arma-zenamento central.

A. Caixa de armazenamento central

• (Excepto para JS1500A) Desligue os dois co-nectores dos cabos de ignição principal que seencontram na parte frontal direita do motor.

240 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

Page 242: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (241,1)

A. Conectores de bobina da ignição

• (JS1500A) Desligue os dois conectores de bobi-na da ignição nos cabos de ignição principal quese encontram na parte frontal esquerda do motor.

A. Conectores de bobina da ignição

• Retire as velas de ignição.

• Pulverize directamente uma nebulização de óleoem cada cilindro.

• Faça rodar o motor várias vezes com o botão dearranque para revestir as paredes dos cilindros.

AVISOSerá ejectada uma mistura de ar e óleo dosorifícios das velas de ignição que pode feriros olhos. Para evitar lesões nos olhos, não seincline sobre o motor enquanto executa esteprocedimento. Se o gás entrar nos olhos, la-ve-os imediatamente com água doce abun-dante, e procure um médico o mais rápidopossível.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO 241

Page 243: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (242,1)

• Aplique óleo de bissulfureto de molibdeno nasroscas das velas de ignição e volte a instalá-las.

Binário de aperto das velas de ignição:13 N·m (1,3 kgf·m)

• (Excepto para JS1500A) Retire a cavilha do cor-dão do botão de paragem e desligue a ignição.

• (JS1500A) Retire a cavilha do cordão do botãode paragem e desligue a ignição.

• Instale os tampões das velas de ignição.

• Ligue os conectores dos cabos da ignição princi-pal.

NOTA○(JT1500A) Volte a ligar os conectores dos cabosda bobina de ignição principal, verificando o co-nector da bobina nº 1 e nº 4 (A) e o conector dabobina nº 2 e nº 3 (B). O conector nº 1 e nº 4 pos-sui cabos vermelho/amarelo e verde/azul a partirda cablagem principal. O conector da bobina nº 2e nº 3 possui cabos vermelho/amarelo e verde/-preto a partir da cablagem principal.

○(JT1500K/L/M/N, JS1500A) Certifique-se de quefaz as conexões correctas (o conector dos cabosda vela de ignição marcados com 2 e 3 ao conec-tor dos cabos marcados com 2 e 3). Em seguida,reconecte o conector restante.

○Antes de efectuar novamente a ligação, lubrifiqueos conectores com uma massa lubrificante maríti-ma, impermeável e de boa qualidade.

(JT1500A)

A. Conector da bobina nº 1 e nº 4B. Conector da bobina nº 2 e nº 3

• (JT1500A) Instale a bolsa de armazenamentofrontal no respectivo local.

242 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

Page 244: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (243,1)

(JT1500K/L/M/N)

A. Marcas 2 e 3 (cabos)B. Marcas 2 e 3 (cabos da vela de ignição)

(JS1500A)

A. Marcas 2 e 3 (cabos)B. Marcas 2 e 3 (cabos da vela de ignição)

Caixa de ar (JS1500A)• Mande limpar o interior da caixa de ar num con-cessionário autorizado de JET SKI Kawasaki.

Conjunto do mecanismo do acelerador(JS1500A)• Mande limpar o diâmetro interno do aceleradornum concessionário autorizado de JET SKI Ka-wasaki.

Bateria• Retire a bateria (consulte a secção Bateria no ca-pítulo MANUTENÇÃO E AJUSTES).

• Limpe o exterior com uma solução de bicarbonatode sódio e água (uma colher cheia de bicarbonato

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO 243

Page 245: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (244,1)

de sódio para um copo de água). Em seguida,passe bem por água.

OBSERVAÇÃORemover o tampão selado pode danificar abateria. Para evitar danos na bateria, nuncaretire o tampão selado.

• Revista ambos os terminais da bateria com mas-sa lubrificante.

• Guarde a bateria num local fresco e seco. Não aexponha a temperaturas de congelação. Duranteo armazenamento, deve carregá-la lentamente(um ampere ou inferior) cerca de uma vez pormês. Mantenha a bateria bem carregada, espe-cialmente durante o tempo frio.

Parafusos do suporte de fixação do motor• Aperte todos os parafusos do suporte de fixaçãodo motor.

NOTA○Recomenda-se que efectue este serviço numconcessionário autorizado, dado ser necessárioutilizar ferramentas especiais.

Sobrealimentador (JT1500L/M/N)Leve a embarcação ao seu concessionário autori-

zado para efectuar os seguintes serviços.

• Verifique possíveis danos/desgaste da correia detransmissão.

• Aplique um revestimento de protecção contra cor-rosão nos rotores do sobrealimentador (consulte

a secção Sobrealimentador do capítulo MANU-TENÇÃO E AJUSTES).

OBSERVAÇÃOA humidade no ar aspirado pelo sobrealimen-tador durante a utilização pode condensar-seapós a paragem e inactividade do motor du-rante longos períodos de tempo, formandocom frequência depósitos minerais nas pe-ças internas que podem provocar o bloqueiodo sobrealimentador, particularmente se aembarcação tiver sido utilizada em água sal-gada. No final de cada utilização diária, lubri-fique o sobrealimentador para prevenir aformação de depósitos minerais (consulte asecção Sobrealimentador no capítulo MANU-TENÇÃO E AJUSTES).

Chumaceiras/selagens da bomba de jacto

OBSERVAÇÃOO motor pode sofrer danos graves se as chu-maceiras da bomba de jacto falhar por causada falta de manutenção ou se permanecerágua na bomba durante o armazenamentoprolongado, o que corroerá as chumaceiras.Para evitar falhas prematuras das chumacei-ras da bomba de jacto, siga o calendário deserviço e realize a manutenção das chuma-ceiras antes do armazenamento prolongado.

244 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

Page 246: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (245,1)

Contacte um concessionário da Kawasaki parainspeccionar as chumaceiras e selagens da bombade jacto após as primeiras 25 horas de utilização ouapós um ano, o que vier primeiro; e, depois, cada50 horas ou cada ano, o que vier primeiro. As chu-maceiras da bomba de jacto também devem ser re-visadas antes de qualquer armazenamentoprolongado para remover qualquer água deixada nabomba de jacto para prevenir a corrosão das chu-maceiras e sua falha prematura.

Limpeza• Lave o exterior e seque-o bem.

OBSERVAÇÃOOs solventes de limpeza abrasivos podem da-nificar a superfície ou esbater as cores. Paraconservar o acabamento, utilize apenas águacom detergente suave para lavar a embarca-ção.

• Para evitar a corrosão, pulverize ligeiramente to-das as partes metálicas expostas com um inibidorde ferrugem penetrante, como, por exemplo,WD40 ou BEL-RAY 6 in 1.

• (Excepto para JS1500A) Retire os assentos ouutilize espaçadores de 10 mm para os deixar ligei-ramente abertos, permitir a ventilação adequadae evitar a formação de condensação.

• (JS1500A) Instale a tampa do motor frouxamentee utilize espaçadores de 10 mm para a deixar li-geiramente aberta, permitir a ventilação adequa-da e evitar a formação de condensação.

• Cubra a embarcação e guarde-a num local limpoe seco.

OBSERVAÇÃOA acumulação de água nas aberturas para ospés poderá provocar a formação de bolhasna tinta e fazer com que esta descasque; tam-bém poderá fazer com que o revestimento doconvés saia. Não permita a acumulação deágua nas aberturas para os pés durante o ar-mazenamento. Se a embarcação for guardadano exterior, mesmo que esteja coberta, aágua poderá acumular-se nas aberturas paraos pés existentes dos lados do assento. Se aembarcação for deixada num reboque, eleveo acoplador do reboque de forma que a águanão possa se acumular nas aberturas para ospés.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO 245

Page 247: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (246,1)

(JS1500A)

OBSERVAÇÃODeixar água na plataforma de condução podeprovocar a formação de bolhas na tinta e fa-zer com que esta descasque, bem como podefazer com que o revestimento do convés des-casque. Não permita a acumulação de águana plataforma de condução durante o armaze-namento. Se a embarcação for guardada noexterior, mesmo que esteja coberta, a águapoderá acumular-se na plataforma de condu-ção. Se a embarcação for deixada num rebo-que, eleve o acoplador do reboque de formaque a água não possa se acumular na plata-forma de condução.

Acabamento semi-lustrosoPara limpar o acabamento semi-lustroso:

• Quando lavar a embarcação, utilize sempre umdetergente neutro suave e água.

• O efeito do acabamento semi-lustroso pode serperdido se o acabamento for excessivamente es-fregado.

• Se tiver dúvidas, contacte um concessionário au-torizado da Kawasaki.

Lubrificação• Efectue todas as operações de lubrificação reco-mendadas (consulte a secção Lubrificação do ca-pítulo MANUTENÇÃO E AJUSTES).

Volta à utilização

As operações apresentadas em seguida descre-vem os procedimentos necessários para voltar a uti-lizar a embarcação após um período dearmazenamento. Contacte um concessionário deJET SKI da Kawasaki para efectuar este serviço ouefectue as operações apresentadas em seguida.Para informações pormenorizadas, consulte o capí-tulo MANUTENÇÃO E AJUSTES.

• Efectue todas as operações de lubrificação reco-mendadas (consulte a secção Lubrificação).

• Verifique se o mecanismo de mudanças, acelera-ção ou direcção está bloqueado ou é difícil demovimentar (excepto para JS1500A). A alavancade aceleração deve regressar à posição inicialquando a libertar.

• Verifique as velas de ignição (consulte a secçãoVelas de ignição).

• Verifique todas as mangueiras de borracha paradeterminar se estão deterioradas, fissuradas oucom demasiada folga.

• (JT1500A/K) Vire a embarcação para bombordonuma almofada de protecção e, em seguida, reti-re a tampa da bomba de jacto. Verifique se asmangueiras de refrigeração e de drenagem estãodeterioradas, fissuradas ou com demasiada folga.

• (JT1500A/K) Substitua-as, se necessário. Volte ainstalar a tampa e aplique um agente de bloqueionão permanente aos parafusos antes de os aper-tar bem.

Binário de aperto dos parafusos:7,8 N·m (0,80 kgf·m)

246 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

Page 248: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (247,1)

• (JT1500L/M/N) Coloque a alavanca de mudan-ças na posição “R” (marcha atrás).

• Verifique se as mangueiras de refrigeração e dedrenagem estão deterioradas, fissuradas ou comdemasiada folga.

• Verifique se os parafusos de drenagem da popaestão bem instalados.

• Limpe os terminais da bateria e carregue-a se ne-cessário. Instale a bateria (consulte a secção Ba-teria).

• Verifique se o extintor está totalmente carregado.

• Reabasteça o depósito de combustível e fechebem o tampão de enchimento.

AVISOA gasolina é extremamente inflamável e podeser explosivo em determinadas condições.Para evitar um possível incêndio ou explo-são, puxe a cavilha do cordão do botão de pa-ragem. Não fume. Certifique-se de que a áreaé bem ventilada e fica longe de qualquer fontede chamas ou faíscas, incluindo aparelhoscom chama-piloto.

• Depois de transportar a embarcação ou de a rea-bastecer e antes de ligar o motor, abra a tampada caixa de armazenamento frontal e retire os as-sentos durante alguns minutos para ventilar ocompartimento do motor.

AVISOA concentração de vapores de gasolina nocompartimento do motor pode provocar umincêndio ou uma explosão. Para evitar um in-cêndio ou explosão, retire o assento paraventilar o compartimento do motor.

(JS1500A)

• Depois de transportar a embarcação ou de a rea-bastecer e antes de ligar o motor, retire a tampado motor e deixe aberto durante alguns minutospara ventilar o compartimento do motor.

AVISOA concentração de vapores de gasolina nocompartimento do motor pode provocar umincêndio ou uma explosão. Para evitar um in-cêndio ou explosão, retire a tampa do motorpara ventilar o compartimento do motor.

• Verifique se existem fugas de combustível. Efec-tue as reparações necessárias.

• Verifique o nível de óleo do motor. Encha com oóleo especificado, se necessário.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO 247

Page 249: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (248,1)

PERIGOO gás de escape contém monóxido de carbo-no, um gás incolor, inodoro e tóxico. Inalar omonóxido de carbono pode provocar um feri-mento grave no cérebro ou a morte. NÃO li-gue o motor em áreas fechadas. Utilizesomente em uma área bem ventilada.

• Ligue o motor e deixe-o trabalhar durante 15 se-gundos. Verifique se existem fugas de combustí-vel, óleo ou escape. Todas as fugas têm de serreparadas.

OBSERVAÇÃOPara evitar o sobreaquecimento causado pordanos no motor e no sistema de escape, nãoligue o motor com a embarcação fora da águadurante mais de 15 segundos de cada vez.Nunca ponha o motor a trabalhar à velocida-de máxima fora da água.

• (Excepto para JS1500A) Instale os assentos,certificando-se de que estão firmemente fixadosem posição.

• (JS1500A) Instale a tampa do motor certificando--se de que o fecho está bem fechado.

248 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

Page 250: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (249,1)

MANUTENÇÃO E AJUSTES

As operações de manutenção e afinação descritas neste capítulo devem ser realizadas de acordo com o Ca-lendário de manutenção periódica para manter a embarcação em boas condições de utilização. A manuten-ção inicial é vitalmente importante e não deve ser negligenciada.Com um conhecimento básico de mecânica e a utilização apropriada de ferramentas, deverá ser capaz de

realizar muitos itens de manutenção descritos neste capítulo. Se não tiver a experiência adequada ou não esti-ver seguro, encarregue as afinações, manutenção e reparação a um técnico qualificado.Repare que a Kawasaki não pode assumir nenhuma responsabilidade por danos decorrentes de afinações

incorrectas ou inadequadas realizadas pelo proprietário.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 249

Page 251: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (250,1)

INFORMAÇÃO SOBRE CONTROLO DEEMISSÕES

Informação sobre controlo de emissõesPara proteger o meio ambiente no qual vivemos, a Kawasaki incorporou um sistema de controlo de emis-

sões de escape.

Sistema de controlo de emissões de escapeEste sistema reduz a quantidade de poluentes emitidos para a atmosfera através do escape deste motor. Os

sistemas de escape, combustível e ignição deste motor foram concebidos e construídos para assegurar ummotor eficaz com baixos níveis de escape de poluentes.

Informação sobre o combustívelESTE MOTOR ESTÁ CERTIFICADO PARA FUNCIONAR APENAS COM GASOLINA SEM CHUMBO.

(JT1500A/K, JS1500A) Recomenda-se um nível mínimo de RON 91.(JT1500L/M/N) Recomenda-se um nível mínimo de RON 95.

Proibido a adulteração com o sistema de controlo de emissões de escapeNão conformidade com os componentes originais referentes a emissões.* Unidade de controlo electrónico (ECU)* Bomba de combustível* Velas de ignição* Injectores de combustível* Sobrealimentador com permutador intermediário de calor e válvulas de escape (para JT1500L/M/N)* Mecanismo de aceleração

250 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 252: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (251,1)

Sistema de controlo de emissões de ruídoEste sistema reduz o nível de ruído emitido para a atmosfera pelo motor.Os sistemas silenciadores de admissão e de escape foram cuidadosamente concebidos e construídos para

assegurar um óptimo desempenho, mantendo um baixo nível do ruído.Por favor, não modifique os seguintes componentes relacionados com a emissão de ruído.

HéliceColector de escapeTubo de escapeSilenciadorTubo de admissãoPára-chispas (JT1500A)

Manutenção e garantiaÉ necessário efectuar a manutenção adequada para assegurar que a embarcação mantém os baixos níveis

de emissões. Este Manual do Proprietário contém as recomendações de manutenção para o seu motor. É ne-cessário cumprir as indicações de manutenção do Quadro de manutenção periódica para assegurar a confor-midade com as normas aplicáveis.Enquanto proprietário de uma embarcação pessoal, tem a responsabilidade de se certificar de que a manu-

tenção recomendada é efectuada de acordo com as indicações deste Manual do Proprietário, e com os encar-gos por sua conta.A garantia do sistema de controlo de emissões limitadas da Kawasaki exige que leve a embarcação pessoal

a um concessionário autorizado de embarcações pessoais da Kawasaki para efectuar as reparações cobertaspela garantia. Leia com atenção a garantia e mantenha-a válida cumprindo as obrigações do proprietário queesta contém.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 251

Page 253: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (252,1)

Quadro de manutenção periódica

NOTA

Sempre que utilizar a embarcação, certifique-se de que cumpre as indicações da Lista deverificação antes da utilização.

(JT1500A)

Frequência 10 iniciais Cada 25 Cada 50 Cada 100

Descrição Horas Horas Horas Horas

Verificar todas as mangueiras, ligações das mangueiras,porcas, parafusos e fixadores • •

*Lubrificar as chumaceiras e selagens da bomba de jacto;inspeccionar e substituir as chumaceiras/selagens se fornecessário

25 horas iniciais ou um ano, o que vier primeiro,e depois, cada 50 horas ou cada ano, o que vierprimeiro

Lubrificar os conectores do cabo do mecanismo de ace-leração •Lubrificar o cabo de controlo do acelerador e os conecto-res do cabo do acelerador no compartimento do acelera-dor

○ Limpar e ajustar as velas de ignição (substituir, se ne-cessário) •Lubrificar as rótulas de engate do cabo de direcção/cabode mudanças e os pivôs da tubeira de direcção/colectorde marcha atrás

•* Lubrificar o pivô do guiador (desmontar) •○* Limpar o filtro da bomba de combustível •○* Verificar/ajustar os jogos de válvulas •

252 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 254: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (253,1)

Frequência 10 iniciais Cada 25 Cada 50 Cada 100

Descrição Horas Horas Horas Horas

Verificar/limpar os tampões de drenagem do filtro de ar •* Inspeccionar/limpar o filtro de ar

•(ou anual-mente)

Substituir o óleo do motor•

(ou anual-mente)

Substituir o filtro de óleo do motor •* Inspeccionar/apertar todos os parafusos de fixação do

motor•

(ou anual-mente)

*Verificar a válvula de retenção de ventilação do combus-tível •

○ Verificar o sistema de controlo de aceleração •Limpar a linha de drenagem e os filtros •Limpar o sistema de arrefecimento (depois de cada utili-zação em água salgada) •

*Verificar se existem danos nas alhetas da turbina (reti-rar) •

* Verificar/substituir acoplamento de amortecedores •○* Verificar a mola do eixo de aceleração (substituir meca-

nismo de aceleração, se necessário) •* Verificar o cabo de direcção/cabo de mudanças •

MANUTENÇÃO E AJUSTES 253

Page 255: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (254,1)

Frequência 10 iniciais Cada 25 Cada 50 Cada 100

Descrição Horas Horas Horas Horas

Inspeccionar os parafusos de drenagem do casco (sub-stituir, se necessário) •Verificar os terminais da bateria •

* Substituir as mangueiras de combustível Cada 5 anos

(JT1500K)

Frequência 10 iniciais Cada 25 Cada 50 Cada 100

Descrição Horas Horas Horas Horas

Verificar todas as mangueiras, ligações das mangueiras,porcas, parafusos e fixadores • •

*Lubrificar as chumaceiras e selagens da bomba de jacto;inspeccionar e substituir as chumaceiras/selagens se fornecessário

25 horas iniciais ou um ano, o que vier primeiro,e depois, cada 50 horas ou cada ano, o quevier primeiro

Lubrificar os conectores do cabo do mecanismo de ace-leração •Lubrificar o cabo de controlo do acelerador e os conecto-res do cabo do acelerador no compartimento do acelera-dor

○ Limpar e ajustar as velas de ignição (substituir, se neces-sário) •Lubrificar as rótulas de engate do cabo de direcção/cabode mudanças e os pivôs da tubeira de direcção/colectorde marcha atrás

•* Lubrificar o pivô do guiador (desmontar) •○* Limpar o filtro da bomba de combustível •

254 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 256: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (255,1)

Frequência 10 iniciais Cada 25 Cada 50 Cada 100

Descrição Horas Horas Horas Horas

○* Verificar/ajustar os jogos de válvulas •Verificar/limpar os tampões de drenagem do filtro de ar •Substituir o óleo do motor

•(ou anual-mente)

Substituir o filtro de óleo do motor •*

Inspeccionar/apertar todos os parafusos de fixação domotor

•(ou anual-mente)

* Verificar a válvula de retenção de ventilação do combus-tível •

○ Verificar o sistema de controlo de aceleração •Limpar a linha de drenagem e os filtros •Limpar o sistema de arrefecimento (depois de cada utili-zação em água salgada) •

* Verificar se existem danos nas alhetas da turbina (retirar) •* Verificar/substituir acoplamento de amortecedores •○*

Verificar a mola do eixo de aceleração (substituir meca-nismo de aceleração, se necessário) •

* Verificar o cabo de direcção/cabo de mudanças •Inspeccionar os parafusos de drenagem do casco (sub-stituir, se necessário) •Inspeccionar os terminais da bateria e nível de carga •

* Substituir as mangueiras de combustível Cada 5 anos

MANUTENÇÃO E AJUSTES 255

Page 257: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (256,1)

(JT1500L/M/N)

Frequência 10 iniciais Cada 25 Cada 50 Cada 100

Descrição Horas Horas Horas Horas

* Inspeccionar possíveis danos/desgaste da correia detransmissão do sobrealimentador • •

*Aplicar revestimento de protecção contra a corrosão nosrotores do sobrealimentador

Cada condução

Verificar todas as mangueiras, ligações das mangueiras,porcas, parafusos e fixadores • •

*Lubrificar as chumaceiras e selagens da bomba de jacto;inspeccionar e substituir as chumaceiras/selagens se fornecessário

25 horas iniciais ou um ano, o que vier primeiro,e depois, cada 50 horas ou cada ano, o que vierprimeiro

Lubrificar os conectores do cabo do mecanismo de ace-leração •Lubrificar o cabo de controlo do acelerador e os conecto-res do cabo do acelerador no compartimento do acelera-dor

○ Inspeccione as velas de ignição (substitua, se necessá-rio) •Lubrificar as rótulas de engate do cabo de direcção/cabode mudanças e os pivôs da tubeira de direcção/colectorde marcha atrás

•* Lubrificar o pivô do guiador (desmontar) •○* Limpar o filtro da bomba de combustível •○* Verificar/ajustar os jogos de válvulas •

Verificar/limpar os tampões de drenagem do filtro de ar •

256 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 258: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (257,1)

Frequência 10 iniciais Cada 25 Cada 50 Cada 100

Descrição Horas Horas Horas Horas

Substituir o óleo do motor•

(ou anual-mente)

Substituir o filtro de óleo do motor •*

Inspeccionar/apertar todos os parafusos de fixação domotor

•(ou anual-mente)

*Verificar a válvula de retenção de ventilação do combus-tível •

○ Verificar o sistema de controlo de aceleração •Limpar a linha de drenagem e os filtros •Limpar o sistema de arrefecimento (depois de cada utili-zação em água salgada) •

*Verificar se existem danos nas alhetas da turbina (reti-rar) •

* Verificar/substituir acoplamento de amortecedores •○*

Verificar a mola do eixo de aceleração (substituir meca-nismo de aceleração, se necessário) •

* Verificar o cabo de direcção/cabo de mudanças •Inspeccionar os parafusos de drenagem do casco (sub-stituir, se necessário) •Inspeccionar os terminais da bateria e nível de carga •

* Substituir as mangueiras de combustível Cada 5 anos

MANUTENÇÃO E AJUSTES 257

Page 259: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (258,1)

Frequência 10 iniciais Cada 25 Cada 50 Cada 100

Descrição Horas Horas Horas Horas

*Inspeccione o filtro de escape e substitua-o se estiverdanificado ou corroído •

258 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 260: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (259,1)

(JS1500A)

Frequência 10 iniciais Cada 25 Cada 50 Cada 100

Descrição Horas Horas Horas Horas

Verificar todas as mangueiras, ligações das man-gueiras, porcas, parafusos e fixadores • •

* Lubrificar as chumaceiras e selagens da bombade jacto; inspeccionar e substituir as chumacei-ras/selagens se for necessário

25 horas iniciais ou um ano, o que vier primeiro, e de-pois, cada 50 horas ou cada ano, o que vier primeiro

Lubrificar os conectores do cabo do mecanismode aceleração •Lubrificar o cabo de controlo do acelerador e osconectores do cabo do acelerador no comparti-mento do acelerador

○ Inspeccione as velas de ignição (substitua, se ne-cessário) •Lubrificar as rótulas de engate do cabo de direc-ção e os pivôs da tubeira de direcção •

* Lubrificar o pivô do guiador •○* Limpar o filtro da bomba de combustível •* Limpar o diâmetro interno do acelerador •○* Verificar/ajustar os jogos de válvulas •

Inspeccionar/limpar os tampões de drenagem dacaixa de ar •

Substituir o óleo do motor•

(ou anual-mente)

* Substituir o filtro de óleo do motor •

MANUTENÇÃO E AJUSTES 259

Page 261: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (260,1)

Frequência 10 iniciais Cada 25 Cada 50 Cada 100

Descrição Horas Horas Horas Horas

*Inspeccionar/apertar todos os parafusos de fixa-ção do motor

•(ou anual-mente)

* Verificar a válvula de retenção de ventilação docombustível •

* Inspeccionar/limpar o interior da caixa de ar •○ Verificar o sistema de controlo de aceleração •

Limpar a linha de drenagem e os filtros •Limpar o sistema de arrefecimento (depois de ca-da utilização em água salgada) •

*Inspeccionar se existem danos nas alhetas daturbina •

*Verificar/substituir acoplamento de amortecedo-res •

○* Verificar a mola do eixo de aceleração (substituirmecanismo de aceleração, se necessário) •

* Verificar o cabo de direcção •Inspeccionar os parafusos de drenagem do cas-co (substituir, se necessário) •Inspeccionar os terminais da bateria e nível decarga •

* Substituir as mangueiras de combustível Cada 5 anos

260 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 262: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (261,1)

*: Estas operações devem ser efectuadas com as ferramentas adequadas. A não ser que possua o equi-pamento e os conhecimentos de mecânica adequados, contacte um concessionário autorizado de JETSKI da Kawasaki.

○: Item relacionado com emissões

MANUTENÇÃO E AJUSTES 261

Page 263: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (262,1)

Sobrealimentador (JT1500L/M/N)

Esta embarcação está equipada com um sobrea-limentador e seu respectivo permutador intermediá-rio de calor, que desempenham um papelfundamental no desempenho do motor.A sua manutenção deve ser efectuada por um

concessionário autorizado, de acordo com o Qua-dro de manutenção e Preparação para o armazena-mento.

A.MotorB.SobrealimentadorC.Permutador intermediário de calor

OBSERVAÇÃOA humidade no ar aspirado pelo sobrealimen-tador durante a utilização pode condensar-seapós a paragem e inactividade do motor du-rante longos períodos de tempo, formandocom frequência depósitos minerais nas pe-ças internas que podem provocar o bloqueiodo sobrealimentador, particularmente se aembarcação tiver sido utilizada em água sal-gada. No final de cada utilização diária, lubri-fique o sobrealimentador para prevenir aformação de depósitos minerais.

Lubrificação do sobrealimentador

• Retire o assento frontal (consulte a secção Fechodo assento do capítulo INFORMAÇÕES GE-RAIS).

• Retire o tampão da abertura de enchimento.

• Ligue o motor e deixe-o trabalhar na velocidadede ralenti.

• Aplique uma nebulização de óleo disponível co-mercialmente no sobrealimentador desde a aber-tura de enchimento durante 10 segundos.

• Pare o motor.

262 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 264: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (263,1)

• Instale as peças retiradas.

A.TampãoB. Abertura de enchimento

OBSERVAÇÃOPara evitar o sobreaquecimento causado pordanos no motor e no sistema de escape, nãoligue o motor com a embarcação fora da águadurante mais de 15 segundos de cada vez.Nunca ponha o motor a trabalhar à velocida-de máxima fora da água.

Cabos de controlo

Inspecção do jogo do cabo do aceleradorDeve existir um jogo no mecanismo de acelera-

ção.

• Meça a distância que a alavanca de aceleraçãose desloca antes de o motor ganhar velocidade.O jogo deve ser de cerca de 2 mm.

• Se o jogo estiver incorrecto, afine-o.

A. Alavanca de aceleraçãoB. Cerca de 2 mm

Ajuste do jogo do cabo do acelerador(JT1500A/K, JS1500A)• Desaperte e rode as contraporcas existentes naextremidade do cabo do acelerador até obter afolga adequada.

• Aperte bem as contraporcas.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 263

Page 265: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (264,1)

(JT1500A/K)

A. Cabo do aceleradorB. ContraporcasC. Conjunto do acelerador

(JS1500A)

A. Cabo do aceleradorB. ContraporcasC. Conjunto do mecanismo do acelerador

Ajuste do jogo do cabo do acelerador(JT1500L/M/N)Esta embarcação está equipada com uma válvula

de borboleta electrónica.Este ajuste deve ser efectuado por um concessio-

nário autorizado de JET SKI da Kawasaki.

Ajuste do cabo da direcção (Excepto paraJS1500A)• Coloque o guiador numa posição central, direc-cionado para a frente.

264 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 266: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (265,1)

A. Guiador

• Verifique se a tubeira de direcção se encontra àmesma distância de cada um dos lados do supor-te do colector de marcha atrás.

A. Igual

• Se a distância não for igual, ajuste o cabo de di-recção.

• (JT1500L/M/N) Coloque a alavanca de mudan-ças na posição “R” (marcha atrás).

• Desaperte a contraporca existente na extremida-de do cabo de direcção situado à direita da tubei-ra de direcção.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 265

Page 267: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (266,1)

A. Tubeira de direcçãoB. Contraporca

• (JT1500L/M/N) Coloque a alavanca de mudan-ças na posição “F” (marcha avante).

• Retire o parafuso e desligue a junção do cabo datubeira de direcção.

A. ParafusoB. Junção

• Coloque o guiador numa posição central, direc-cionado para a frente.

• Rode a junção do cabo para ajustar a direcção.

266 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 268: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (267,1)

A. JunçãoB. Contraporca

• Volte a ligar a junção e verifique novamente oajuste do cabo.

• Aplique um agente de bloqueio não permanenteno parafuso. Em seguida, aperte firmemente oparafuso de junção e a contraporca.

Binário de aperto dos parafusos:9,8 N·m (1,0 kgf·m)

• Como verificação adicional, rode o guiador com-pletamente para a esquerda e para a direita e me-ça a distância entre a tubeira e a borda dosuporte do colector de marcha atrás. O valor deveser igual em ambas as extremidades.

A. Igual

Ajuste do cabo de direcção (JS1500A)• Coloque o guiador numa posição central, direc-cionado para a frente.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 267

Page 269: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (268,1)

A. Guiador

• Verifique se a tubeira de direcção se encontra àmesma distância de cada um dos lados da cavi-dade da bomba.

A. Igual

• Se a distância não for igual, ajuste o cabo de di-recção.

• Desaperte a contraporca existente na extremida-de do cabo de direcção situado à esquerda da tu-beira de direcção.

• Retire o parafuso de junção e desligue a junçãodo cabo da tubeira de direcção.

268 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 270: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (269,1)

A. Tubeira de direcçãoB. ContraporcaC. Parafuso de junçãoD. Junção

• Coloque o guiador numa posição central, direc-cionado para a frente.

• Rode a junção do cabo para ajustar a direcção.

• Volte a ligar a junção e verifique novamente oajuste do cabo.

• Aplique um agente de bloqueio não permanenteno parafuso de junção. Em seguida, aperte firme-mente o parafuso de junção e a contraporca.

Binário de aperto do parafuso de junção:9,8 N·m (1,0 kgf·m)

• Como verificação adicional, rode o guiador com-pletamente para a esquerda e para a direita e me-ça a distância entre a tubeira e as extremidades

da cavidade da bomba. O valor deve ser igual emambas as extremidades.

A. Igual

Inspecção do cabo de direcçãoA verificação do cabo de direcção deve ser efec-

tuada num concessionário autorizado de JET SKIda Kawasaki. Se a direcção estiver dura ou “irregu-lar”, mande verificar o cabo de direcção num con-cessionário autorizado.

NOTA○O cabo de direcção está selado em ambas as ex-tremidades e não necessita de lubrificação.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 269

Page 271: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (270,1)

Inspecção do cabo de controlo de compensa-ção (JT1500L/M/N)A verificação do cabo de controlo de compensa-

ção deve ser efectuada num concessionário autori-zado de JET SKI da Kawasaki. Se a direcçãoestiver dura ou “irregular”, mande verificar o cabode controlo de compensação num concessionárioautorizado.

NOTA○O cabo de controlo de compensação está seladoem ambas as extremidades e não necessita delubrificação.

Ajuste do cabo de controlo de compensação(JT1500L/M/N)O ajuste do cabo de controlo de compensação

deve ser efectuado por um concessionário autoriza-do de JET SKI da Kawasaki.

Ajuste do cabo de mudanças (Excepto paraJS1500A)• Coloque a alavanca de mudanças na posição “F”(marcha avante).

A. Alavanca de mudanças (posição “F”)

• A extremidade inferior do colector deve estar aci-ma da parte superior da tubeira de direcção comuma ligeira folga, de forma a não interferir com ofluxo de água da bomba de jacto.

270 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 272: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (271,1)

A. Colector de marcha atrásB. Tubeira de direcção

• Coloque a alavanca de mudanças na posição “R”(marcha-atrás).

A. Alavanca de mudanças (posição “R”)

• O detentor inferior do colector deve estar apoiadocontra a borda traseira da tampa da bomba.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 271

Page 273: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (272,1)

A. DetentorB. Extremidade da tampa da bomba

• Se a posição estiver incorrecta, ajuste o cabo demudanças.

• Coloque a alavanca de mudanças na posição “R”(marcha-atrás).

• Desaperte a contraporca existente na extremida-de da ligação de mudanças.

A. ContraporcaB. Rótula de engateC. Acoplamento

• Faça deslizar o acoplamento exterior para trás eretire a rótula de engate.

• Rode a rótula de engate e volte a encaixá-la deforma a que a extremidade inferior do colector es-teja acima da parte superior da tubeira; o colectordeve ter 2 – 3 mm de folga quando a alavanca demudanças estiver na posição “F”.

NOTA○A extremidade do cabo deve permanecer apara-fusada na haste mais de 5 mm após o ajuste aci-ma.

272 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 274: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (273,1)

A. OrifícioB. Rótula

• Verifique novamente o ajuste.

• Quando o ajuste estiver correcto, aperte a contra-porca.

Inspecção do cabo de mudançasA verificação do cabo de mudanças deve ser

efectuada num concessionário autorizado de JETSKI da Kawasaki. Se a alavanca de mudanças esti-ver dura ou “irregular”, mande verificar o cabo demudanças num concessionário autorizado.

NOTA○O cabo de mudanças está selado em ambas asextremidades e não necessita de lubrificação.

Sistema de combustível

Ajustes de aceleração

Velocidade de ralentiO ajuste da velocidade de ralenti deve ser efec-

tuado num concessionário autorizado de JET SKIda Kawasaki. Se a velocidade de ralenti for instável,contacte um concessionário da Kawasaki para veri-ficar o mecanismo de aceleração.

Velocidade de ralenti

1.300 ±100 rpm - na água

1.300 ±100 rpm - fora da água

Utilização em altitudes elevadasNão é necessário efectuar ajustes para a utiliza-

ção em altitudes elevadas, pois a unidade de con-trolo electrónico do motor (ECU) controlaautomaticamente a mistura de ar/combustível.

Válvula de retenção de ventilação do combustí-vel

O depósito de combustível está equipado comuma mangueira de ventilação. A pequena válvulade retenção em plástico existente na mangueira deventilação permite que o ar entre no depósito, masreduz o derrame de combustível quando a embar-cação virar. Para verificar a válvula de retenção deacordo com as indicações do Quadro de manuten-ção periódica, contacte um concessionário autori-zado de JET SKI Kawasaki .

MANUTENÇÃO E AJUSTES 273

Page 275: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (274,1)

A. Válvula de retençãoB. Direcção do fluxo

Filtro da bomba de combustível

A embarcação está equipada com filtros na bom-ba de combustível para evitar que a sujidade ou ou-tros materiais estranhos entrem na linha decombustível.Mande limpar o filtro da bomba de combustível

num concessionário autorizado de JET SKI Kawa-saki de acordo com as indicações do Quadro demanutenção periódica.

Mangueira de combustível

A mangueira de combustível de borracha se dete-riora com o tempo. Antes de embarcar na embarca-ção, antes de um armazenamento prolongado eapós um armazenamento prolongado, mande

verificar o sistema de combustível num concessio-nário autorizado de JET SKI da Kawasaki.

AVISOO combustível é extremamente inflamável epode causar um incêndio ou explosão em de-terminadas condições. A mangueira de com-bustível está sempre sob alta pressãoenquanto a embarcação está a trabalhar. Sehouver uma rachadura na mangueira devidoà sua deterioração ou se houver uma cone-xão frouxa da mangueira, a gasolina pode jor-rar, resultando num incêndio ou explosão.Não ligue o motor se a mangueira estiver da-nificada ou frouxa.

274 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 276: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (275,1)

Óleo do motor

Para que o motor funcione correctamente, mante-nha um nível adequado de óleo do motor, mude oóleo e substitua o filtro de óleo de acordo com as in-dicações do Quadro de manutenção periódica.Além de a sujidade e as partículas de metal se acu-mularem no óleo, este perde as propriedades lubrifi-cantes quando utilizado durante demasiado tempo.

Requisitos do óleo (JT1500A/K, JS1500A)

Tipo: API SG, SH, SJ, SL ou SM com JASOMA, MA1 ou MA2

Viscosida-de: SAE 10 W - 40

Capacida-de:

4 lquando o filtro não estiver retirado.4,2 lquando o filtro estiver retirado.5 lcom o motor completamente seco.

Requisitos do óleo (JT1500L/M/N)

Tipo: API SG, SH, SJ, SL ou SM com JASOMA, MA1 ou MA2

Viscosida-de: SAE 10 W - 40

Capacida-de:

4,5 lquando o óleo e/ou filtro for mudado5,5 lcom o motor completamente seco.

NOTA○Não acrescente nenhum aditivo químico ao óleo.Os óleos que satisfazem os requisitos acima sãocompletamente formulados e proporcionam a lu-brificação adequada para o motor.

Embora se recomende a utilização de um óleo demotor de 10 W - 40 na maior parte das condições,poderá ser necessário alterar a viscosidade do óleopara que esta se adeqúe às condições atmosféricasdo local de utilização.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 275

Page 277: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (276,1)

Inspecção do nível do óleo (JT1500A/K,JS1500A)

• Verifique sempre o nível do óleo do motor antesde utilizar a embarcação e, se necessário, acres-cente óleo. Consulte a Lista de verificação antesda utilização do capítulo INSTRUCÇÕES DE UTI-LIZAÇÃO.

• Quando verificar o nível de óleo, mantenha a em-barcação o mais equilibrada e estável possível.

A. Nível da superfícieB. Amortecedor lateralC. Paralelo

• Retire a vareta indicadora do nível de óleo, se-que-a, e insira-a novamente no tubo da varetacom a pega virada para o lado esquerdo do cascoe, em seguida, retire-a novamente para verificar onível do óleo.

NOTA○Não é possível obter um nível de óleo preciso sea vareta não for colocada na direcção correcta.

276 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 278: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (277,1)

A. VaretaB. Tubo da varetaC. Lado esquerdo

• O nível do óleo deve estar entre o nível “H” (alto)e “L” (baixo) da vareta. Utilize a linha de nível pa-ra frio.

NOTA○Tenha em atenção que, ao efectuar a leitura davareta, deve utilizar linhas de nível diferentes con-soante o óleo estiver quente ou frio. Consulte a fi-gura apresentada em seguida.

A. VaretaB. Nível “H” (alto) em frioC. Nível “H” (alto) em quenteD. Nível “L” (baixo) em frioE. Nível “L” (baixo) em quente

• Se o nível de óleo estiver demasiado baixo,acrescente óleo até à linha de nível baixo. Utilizeo mesmo tipo e marca de óleo já existente no mo-tor.

OBSERVAÇÃONão permita que sujidade ou materiais estra-nhos entrem no motor, pois podem provocardanos graves ao motor.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 277

Page 279: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (278,1)

Inspecção do nível do óleo (JT1500L/M/N)

• Verifique sempre o nível do óleo do motor antesde utilizar a embarcação e, se necessário, acres-cente óleo. Consulte a Lista de verificação antesda utilização no capítulo Instruções de utilização.

• Quando verificar o nível de óleo, mantenha a em-barcação o mais equilibrada e estável possível.

A. Nível da superfícieB. Amortecedor lateralC. Paralelo

• Retire a vareta indicadora do nível de óleo, se-que-a, e insira-a novamente no tubo da varetacom a pega virada para o lado esquerdo do cascoe, em seguida, retire-a novamente para verificar onível do óleo.

NOTA○Não é possível obter um nível de óleo preciso sea vareta não for colocada na direcção correcta.

A. VaretaB. Tubo da varetaC. Lado esquerdo

• O nível do óleo deve estar entre o nível “H” (alto)e “L” (baixo) da vareta.

278 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 280: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (279,1)

A. VaretaB. Nível “H” (alto)C. Nível “L” (baixo)

• Se o nível de óleo estiver demasiado baixo,acrescente óleo até ao nível baixo. Utilize o mes-mo tipo e marca de óleo já existente no motor.

OBSERVAÇÃONão permita que sujidade ou materiais estra-nhos entrem no motor, pois podem provocardanos graves ao motor.

Mudança do óleo e/ou o filtro de óleo(JT1500A/K)

De acordo com as indicações do Quadro de Ma-nutenção Periódica, mude o óleo do motor e o filtrode óleo como segue.

• Nivele completamente a embarcação.

• Numa área bem ventilada, ligue o motor enquantolimpa o sistema de arrefecimento com água.

OBSERVAÇÃOO motor tem de estar a trabalhar antes deabrir a água e tem de fechar a água antes deparar o motor.Não ligue o motor sem o fluxo de água de ar-refecimento durante mais de 15 segundos.

• Aqueça o motor e pare-o.

• Retire o tampão de enchimento de óleo e a vare-ta.

A. Tampão de enchimento de óleoB. Vareta

MANUTENÇÃO E AJUSTES 279

Page 281: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (280,1)

OBSERVAÇÃONão permita que sujidade ou materiais estra-nhos entrem no motor, pois podem provocardanos graves ao motor.

• Drene completamente o óleo existente no tubo davareta utilizando uma bomba de vácuo (disponí-vel no mercado).

AVISOO óleo do motor usado é tóxico e polui o meioambiente. Para proteger o meio ambiente,não elimine o óleo do motor; devolva-o sem-pre a um centro de reciclagem autorizado.

• Coloque um trapo ou pano sob o filtro de óleo pa-ra absorver qualquer óleo que possa pingar do fil-tro de óleo quando o retirar.

• Retire o filtro de óleo.

A. Cartucho do filtro de óleoB. Vareta

• Aplique uma película fina de óleo no vedante eaperte o novo cartucho com o binário de apertoespecificado.

Binário de aperto do cartucho:18 N·m (1,8 kgf·m)

• Encha o óleo até ao nível “H” (alto) na vareta. (Uti-lize a linha de nível para frio.)

NOTA○Tenha cuidado para não encher em demasia. Setiver enchido em demasia, retire o óleo em exces-so.

• Instale bem o tampão de enchimento de óleo e avareta.

280 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 282: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (281,1)

• Ponha o motor a trabalhar durante alguns minu-tos enquanto lava o sistema de arrefecimento(consulte a secção Lavagem do sistema de arre-fecimento).

AVISOSe a água for ligada antes que o motor come-ce a trabalhar, a água pode fluir de volta atra-vés do tubo de escape para o motor,causando danos graves no motor. Para evitardanos no motor, certifique-se de que o motorestá a trabalhar antes de ligar a água.

• O nível do óleo deve estar entre o nível “H” (alto)e “L” (baixo) da vareta.

• Verifique se não há fugas de óleo no comparti-mento do motor.

NOTA○Esta operação deve ser efectuada por mecânicosexperientes utilizando as ferramentas adequadas.Se achar que não está habilitado, contacte umconcessionário da Kawasaki para efectuar o ser-viço.

Após o enchimento do óleo, meça cuidadosa-mente o nível do óleo como segue:

NOTA○Uma vez que o equilíbrio e o peso da embarca-ção influenciam significativamente o nível doóleo, certifique-se de que o condutor e/ou a carganão estão a bordo da embarcação quando medir

MANUTENÇÃO E AJUSTES 281

Page 283: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (282,1)

o nível do óleo. Encha também o depósito decombustível, se este não estiver cheio.

○Este procedimento de medição com a embarca-ção a flutuar deve ser realizado se for necessáriocompletar o nível do óleo.

Mudança do óleo (JT1500L/M/N)

De acordo com as indicações do Quadro de Ma-nutenção Periódica, mude o óleo do motor comosegue.

• Nivele completamente a embarcação.

• Numa área bem ventilada, ligue o motor enquantolimpa o sistema de arrefecimento com água.

OBSERVAÇÃOO motor tem de estar a trabalhar antes deabrir a água e tem de fechar a água antes deparar o motor.Não ligue o motor sem o fluxo de água de ar-refecimento durante mais de 15 segundos.

• Aqueça o motor e pare-o.

• Retire o tampão de enchimento de óleo e a vare-ta.

A. Tampão de enchimento de óleoB. Vareta

OBSERVAÇÃONão permita que sujidade ou materiais estra-nhos entrem no motor, pois podem provocardanos graves ao motor.

• Drene completamente o óleo existente no tubo davareta utilizando uma bomba de vácuo (disponí-vel no mercado).

AVISOO óleo do motor usado é tóxico e polui o meioambiente. Para proteger o meio ambiente,não elimine o óleo do motor; devolva-o sem-pre a um centro de reciclagem autorizado.

282 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 284: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (283,1)

• Encha o óleo até ao nível “H” (alto) na vareta.

NOTA○Tenha cuidado para não encher em demasia. Setiver enchido em demasia, retire o óleo em exces-so.

• Instale bem o tampão de enchimento de óleo e avareta.

• Ponha o motor a trabalhar durante alguns minu-tos enquanto lava o sistema de arrefecimento(consulte a secção Lavagem do sistema de arre-fecimento).

AVISOSe a água for ligada antes que o motor come-ce a trabalhar, a água pode fluir de volta atra-vés do tubo de escape para o motor,causando danos graves no motor. Para evitardanos no motor, certifique-se de que o motorestá a trabalhar antes de ligar a água.

• O nível do óleo deve estar entre o nível “H” (alto)e “L” (baixo) da vareta.

• Verifique se não há fugas de óleo no comparti-mento do motor.

NOTA○Esta operação deve ser efectuada por mecânicosexperientes utilizando as ferramentas adequadas.Se achar que não está habilitado, contacte umconcessionário da Kawasaki para efectuar o ser-viço.

○Solicite a substituição do filtro de óleo ao seu con-cessionário da Kawasaki.

Após o enchimento do óleo, meça cuidadosa-mente o nível do óleo como segue:

MANUTENÇÃO E AJUSTES 283

Page 285: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (284,1)

NOTA○Uma vez que o equilíbrio e o peso da embarca-ção influenciam significativamente o nível doóleo, certifique-se de que o condutor e/ou a carganão estão a bordo da embarcação quando mediro nível do óleo. Encha também o depósito decombustível, se este não estiver cheio.

○Este procedimento de medição com a embarca-ção a flutuar deve ser realizado se for necessáriocompletar o nível do óleo.

Mudança do óleo (JS1500A)

De acordo com as indicações do Quadro de Ma-nutenção Periódica, mude o óleo do motor comosegue.

• Nivele completamente a embarcação.

• Numa área bem ventilada, ligue o motor enquantolimpa o sistema de arrefecimento com água.

OBSERVAÇÃOO motor tem de estar a trabalhar antes deabrir a água e tem de fechar a água antes deparar o motor.Não ligue o motor sem o fluxo de água de ar-refecimento durante mais de 15 segundos.

• Aqueça o motor e pare-o.

• Retire o tampão de enchimento de óleo e a vare-ta.

A. Tampão de enchimento de óleoB. Vareta

OBSERVAÇÃOA sujidade e outros materiais estranhos po-dem provocar danos graves no motor. Paraevitar danos no motor, não permita que a suji-dade ou materiais estranhos entrem no mo-tor.

• Drene completamente o óleo existente no tubo davareta utilizando uma bomba de vácuo (disponí-vel no mercado).

284 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 286: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (285,1)

AVISOO óleo do motor usado é tóxico e polui o meioambiente. Para proteger o meio ambiente,não elimine o óleo do motor; devolva-o sem-pre a um centro de reciclagem autorizado.

• Encha o óleo até ao nível “H” (alto) na vareta.

NOTA○Tenha cuidado para não encher em demasia. Setiver enchido em demasia, retire o óleo em exces-so.

• Instale bem o tampão de enchimento de óleo e avareta.

• Ponha o motor a trabalhar durante alguns minu-tos enquanto lava o sistema de arrefecimento(consulte a secção Lavagem do sistema de arre-fecimento).

OBSERVAÇÃOSe a água for ligada antes que o motor come-ce a trabalhar, a água pode fluir de volta atra-vés do tubo de escape para o motor,causando danos graves no motor. Para evitardanos no motor, certifique-se de que o motorestá a trabalhar antes de ligar a água.

• O nível do óleo deve estar entre o nível “H” (alto)e “L” (baixo) da vareta.

• Verifique se não há fugas de óleo no comparti-mento do motor.

NOTA○Esta operação deve ser efectuada por mecânicosexperientes utilizando as ferramentas adequadas.Se achar que não está habilitado, contacte umconcessionário da Kawasaki para efectuar o ser-viço.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 285

Page 287: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (286,1)

Após o enchimento do óleo, meça cuidadosa-mente o nível do óleo como segue:

NOTA○Uma vez que o equilíbrio e o peso da embarca-ção influenciam significativamente o nível do

óleo, certifique-se de que o condutor e/ou a baga-gem não estão a bordo da embarcação quandomedir o nível do óleo. Encha também o depósitode combustível, se este não estiver cheio.

○Este procedimento de medição com a embarca-ção a flutuar deve ser realizado se for necessáriocompletar o nível do óleo.

286 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 288: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (287,1)

Jogo de válvulas

A válvula e a sede da válvula se desgastam, dimi-nuindo o jogo de válvula e prejudicando a tempori-zação da válvula.

OBSERVAÇÃOSe o jogo de válvulas não for ajustado, o des-gaste poderá fazer com que as válvulas fi-quem parcialmente abertas, diminuindo odesempenho, queimando as válvulas e as se-des das válvulas e provocando possíveis da-nos graves no motor. Para manter odesempenho e evitar danos no motor, realizea verificação do jogo das válvulas de acordocom o Quadro de manutenção periódica.

• Deve verificar e ajustar o jogo de válvulas de ca-da válvula de acordo com as indicações do Qua-dro de manutenção periódica.

• A inspecção e ajuste devem ser efectuados porum concessionário autorizado de JET SKI da Ka-wasaki.

Jogo de válvula (JT1500A/K, JS1500A)

Admissão 0,15 – 0,24 mm

Escape 0,22 – 0,31 mm

Jogo de válvula (JT1500L/M/N)

Admissão 0,15 – 0,24 mm

Escape 0,47 – 0,55 mm

Velas de ignição

Uma vez que o motor é arrefecido a água e traba-lha com uma abertura de aceleração constante, atemperatura da cabeça do cilindro é relativamenteestável. Assim, se o motor estiver em boas condi-ções e devidamente afinado, não deverá ser neces-sário utilizar uma vela de ignição de uma gamacalorífica diferente. Utilizar velas de ignição inade-quadas poderá provocar danos graves no motor; re-comenda-se que utilize apenas a vela de igniçãopadrão.

Vela de ignição standard (JT1500A/K, JS1500A)

Vela de igniçãostandard

NGK CR9EKB

Terminal Pino sólido

Folga da vela de ig-nição 0,7 – 0,8 mm

Binário de aperto 13 N·m (1,3 kgf·m)

MANUTENÇÃO E AJUSTES 287

Page 289: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (288,1)

(JT1500A/K, JS1500A)

A. Terminal (pino sólido)B. Folga da vela de ignição

Vela de ignição standard (JT1500L/M/N)

Vela de igniçãostandard:

NGK PMR9B

Terminal: Pino sólido

Folga da vela de ig-nição:

0,6 – 0,7 mm

Binário de aperto: 13 N·m (1,3 kgf·m)

(JT1500L/M/N)

A. Terminal (pino sólido)B. Folga da vela de ignição

Verificação e substituição das velas de ignição• Retire as velas de ignição e verifique os isolado-res de cerâmica. A aparência dos isoladores re-flecte a eficácia do processo de combustão.Quando o motor estiver a funcionar correcta-mente, os isoladores das velas devem estar lim-pos e apresentar uma cor castanha-clara. Se osisoladores tiverem uma aparência vidrada ou mui-to branca, se os eléctrodos parecerem estar so-breaquecidos, se existirem depósitos metálicoscinzentos nas velas ou se as temperaturas da câ-maras de combustão forem demasiado elevadas.Esta inspecção deve ser efectuada por um con-cessionário autorizado de JET SKI da Kawasaki.

288 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 290: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (289,1)

OBSERVAÇÃOUma temperatura de funcionamento excessi-va pode provocar danos graves no motor. Pa-ra evitar danos no motor, a causa de qualquertemperatura de funcionamento excessiva de-ve ser imediatamente localizada e corrigida.

• Se existir um depósito seco e fuligem nos isolado-res, isso significa que a mistura de combustível/aré demasiado rica. Verifique o ajuste do cabo decontrolo do acelerador. Esta inspecção deve serefectuada por um concessionário autorizado deJET SKI da Kawasaki.

• Verifique o estado da vela de ignição. Se os eléc-trodos da vela de ignição estiverem redondos oudanificados, se houver acumulação de carvão, ouse o isolador estiver partido, substitua a vela.

• Meça a folga da vela de ignição. Utilize um cali-brador de espessura tipo fio para evitar possíveisdanos no eléctrodo.

OBSERVAÇÃONão ajuste a folga da vela. Se a folga da velaestiver fora dos valores especificados, sub-stitua a vela de ignição.

NOTA○(JT1500A/K, JS1500A) Se a vela estiver oleosaou tiver carvão acumulado, limpe-a utilizando um

solvente com um ponto de inflamação elevado euma escova não metálica (náilon, etc.).

(JT1500A/K, JS1500A)

OBSERVAÇÃOPara evitar danos no eléctrodo, não utilizeuma escova metálica para limpar a vela de ig-nição.

Instalação das velas de ignição• Aplique óleo de bissulfureto de molibdeno nasroscas das velas de ignição.

• Introduza as velas nos orifícios das velas.

• Aperte as velas ao binário especificado.

Binário de aperto:13 N·m (1,3 kgf·m)

• Instale bem os tampões nas velas de ignição.

• Puxe os tampões ligeiramente para confirmar queestão firmemente em posição.

NOTA○(JT1500K/L/M/N) Certifique-se de instalar os tam-pões de forma que os fios das velas de ignição fi-quem num ângulo recto com a linha central domotor.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 289

Page 291: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (290,1)

A.Tampões das velas de ignição

Bateria

A bateria está localizado no compartimento de ar-mazenamento frontal (debaixo do assento e da cai-xa de armazenamento traseira para JT1500A).A bateria encontra-se no compartimento do motor

(JS1500A).

• (JT1500K/L/M/N) Retire a tampa do comparti-mento da bateria situado no compartimento de ar-mazenamento frontal.

A.Compartimento de armazenamento frontalB.Tampa do compartimento da bateria

NOTA○(JT1500K/L/M/N) A tampa encastrada da bateriautiliza ilhós. Os ilhós podem ser retirados empur-rando os pinos centrais nos ilhós. Quando os

290 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 292: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (291,1)

instalar, primeiro puxe completamente os pinoscentrais e, em seguida, prima-os para dentro de-pois de inserir os ilhós.

Remoção do ilhó

A. IlhóB. Pino centralC. Premir

Instalação do ilhó

A. IlhóB. Pino centralC. Puxar totalmente para fora.D. Premir

A bateria instalada nesta embarcação é de tiposelado, e a faixa de selagem nunca deve ser retira-da depois de instalar o electrólito especificado nabateria para o serviço inicial. Não é necessário veri-ficar o nível de electrólito da bateria nem acrescen-tar água destilada.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 291

Page 293: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (292,1)

PERIGO

• O ácido da bateria gera gás hidrogénio, umgás inflamável e explosivo em determina-das condições. Existe sempre nas baterias,mesmo quando estão descarregadas. Man-tenha qualquer tipo de chama ou faísca (ci-garros) afastado da bateria.

• Utilize protecção adequada para os olhosquando trabalhar numa bateria. No caso deo ácido da bateria entrar em contacto com apele, com os olhos ou com o vestuário, laveimediatamente as áreas afectadas comágua durante pelo menos cinco minutos.Consulte um médico.

OBSERVAÇÃORemover o tampão selado pode danificar abateria. Para evitar danos na bateria, nuncaretire o tampão selado. Utilizar uma bateriaconvencional nesta embarcação provocaráum mau funcionamento do sistema eléctrico.Não instale uma bateria convencional.

Fabricante Yuasa Battery

Tipo YTX20L-BS

Remoção da bateria(Excepto para JS1500A)

A. Cabo positivo (vermelho)B. Cabo negativo (preto)C. Correias

292 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 294: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (293,1)

(JS1500A)

A. Cabo positivo (vermelho)B. Cabo negativo (preto)C. Correias

Remoção dos cabos da bateria

• (JT1500A) Desligue a ignição.

• (JT1500K/L/M/N) Certifique-se de retirar a chavede ignição do casco antes de iniciar este procedi-mento.

• (JS1500A) Certifique-se de que a ignição estádesligada antes de iniciar este procedimento.

(1) Deslize o tampão de borracha.

(2) Remoção do cabo negativo

• Primeiro desligue o cabo negativo da bateria.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 293

Page 295: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (294,1)

(3) Remoção do cabo positivo

• Em seguida, desligue o cabo positivo da bateria.

(4) Remoção da bateria

• Solte as etiquetas das correias de fixação dosganchos.

294 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 296: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (295,1)

(JS1500A)

• Retire o tampão da vela de ignição nº 1.

• Retire a bateria a partir do lado de bombordo.

A. Tampão da vela de ignição nº 1

Inspecção e manutenção da bateria(1) Oxidação/corrosão dos terminais da bateria(revestidos com pátina/pó branco)

A. Oxidação/Corrosão

Limpeza1. Pulverize com um lubrificante penetrante.2. Deixe-o durante cinco minutos.3. Limpe com um pano ou pula com um pano de

esmeril fino ou escova metálica.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 295

Page 297: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (296,1)

(2) Dano dos terminais da bateria (deformação,rachaduras, amassamentos)

A. DeformaçãoB. Amassamentos

• Se houver qualquer deformação, rachaduras ouamassamentos, substitua a bateria.

(3) Inspecção da bateria

A. AfrouxamentoB. RachadurasC. Deformação

• Verifique se a bateria não apresenta deformaçãoou rachaduras.

296 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 298: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (297,1)

(4) Inspecção da correia de fixação

• Verifique se a correia de fixação não apresentadeterioração como cortes, rachaduras o afrouxa-mento.

(5) Limpeza da bandeja da bateria

• Inspeccione a bandeja da bateria e remova a po-eira.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 297

Page 299: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (298,1)

Instalação da bateria1. Instalação e fixação da bateria

• Fixe a bateria com as correias e certifique-se deque está firmemente fixada.

(JS1500A)

• Instale a bateria a partir do lado de bombordo.

• Instale o tampão da vela de ignição nº 1.

• Puxe o tampão ligeiramente para confirmar queestá firmemente em posição.

• Fixe a bateria com as correias e certifique-se deque está firmemente fixada.

2. Conexão dos cabos

• Primeiro, ligue o cabo positivo à bateria.

298 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 300: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (299,1)

(1) Aperto temporário

• Preste atenção à direcção do terminal do cabo eligue o cabo de forma que o terminal da bateria eo terminal do cabo fiquem em contacto estreito.

OBSERVAÇÃOInverter as conexões da bateria danificará osistema eléctrico. Para evitar danos, certifi-que-se de que as conexões da bateria estãocorrectas.

(2) Aperto

• Aperte firmemente os parafusos dos terminaiscom uma chave.

• Aperte o terminal positivo primeiro e, depois,aperte o terminal negativo.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 299

Page 301: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (300,1)

(3) Confirmação da fixação dos cabos da bateria

• Depois de apertar ambos os terminais com firme-za, tente deslocar os terminais dos cabos de ladoa lado para garantir que os cabos estão fixados enão se movem.

(4) Tratamento anticorrosivo

• Aplique uma massa lubrificante ou pulverize umlubrificante penetrante nos terminais.

300 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 302: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (301,1)

(5) Instalação do tampão de borracha

• Cubra o terminal completamente com o tampãode borracha.

Precaução ao ligar o cabo

(1) Para evitar uma conexão de cabo frouxa, nãoutilize um parafuso longo

MANUTENÇÃO E AJUSTES 301

Page 303: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (302,1)

(2) Para evitar uma conexão eléctrica frouxa,não utilize um fio.

(3) Para evitar que os terminais sofram deforma-ções ou danos, não bata nos terminais com ummartelo.

302 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 304: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (303,1)

(4) Para evitar que os terminais sejam desliga-dos pela vibração durante a utilização, não utili-ze um acoplador de um toque.

(5) Quando ligar múltiplos terminais de cabo,aperte os terminais firmemente de forma quenão fique nenhuma folga entre os terminais.

AVISOOs cabos de bateria soltos podem dar origema faíscas e provocar um incêndio, uma explo-são, ferimentos ou morte. Certifique-se deque os parafusos dos terminais da bateria es-tão bem apertados e que as tampas dos ter-minais estão instaladas.

Características da bateriaA bateria instalada nesta embarcação é do tipo

selada e não é necessário verificar o nível do elec-trólito da bateria ou adicionar água destilada. A fai-xa de selagem não deve ser retirada após a adiçãodo electrólito especificado na bateria durante o ser-viço inicial.No entanto, para aumentar o tempo de duração

da bateria e assegurar que esta fornece a potêncianecessária para ligar a embarcação, deve efectuara manutenção da carga da bateria. Quando utilizarregularmente a embarcação, o sistema de carrega-mento mantém a bateria completamente carregada.Se apenas utilizar a embarcação ocasionalmenteou durante curtos períodos de tempo, é mais prová-vel que a bateria descarregue.Devido à sua composição interna, as baterias au-

to-descarregam periodicamente. A frequência dedescarregamento depende do tipo de bateria e datemperatura ambiente. Quanto mais elevada a tem-peratura, maior a frequência de descarregamento.A cada 15 °C, a frequência de descarregamento du-plica.Os acessórios eléctricos, como, por exemplo, os

relógios digitais e a memória do computador, conso-mem corrente da bateria mesmo quando a igniçãoestá desligada. Estes consumos de corrente com”ignição desligada” conjugados com temperaturaselevadas podem fazer com que uma bateria com-pletamente carregada descarregue totalmente nu-ma questão de dias.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 303

Page 305: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (304,1)

Auto-descarga

Temperatura

Número de dias aproximado de 100% carregada a 100 % descarregada

Baterias de anti-mónio de chumbo

Baterias dechumbo cálcio

40 °C 100 dias 300 dias

25 °C 200 dias 600 dias

0 °C 550 dias 950 dias

Drenagem de corrente

Descarga deamperes

Dias de 100 %carregada a 50%descarregada

Dias de 100 %carregada a 100% descarregada

7 mA 60 dias 119 dias

10 mA 42 dias 83 dias

15 mA 28 dias 56 dias

20 mA 21 dias 42 dias

30 mA 14 dias 28 dias

Em situações de frio extremo, o fluido de uma ba-teria inadequadamente carregada poderá congelarfacilmente, podendo rachar a caixa e deformar asplacas. Uma bateria completamente carregada con-segue suportar temperaturas abaixo de zero semsofrer danos.

Sulfatização da bateriaUma causa comum de avarias na bateria é a sul-

fatização.

A sulfatização ocorre quando a bateria permane-ce descarregada durante um longo período de tem-po. O sulfato é uma substância produzida pelasreacções químicas da bateria. Quando a bateriapermanece continuamente descarregada, o sulfatocristaliza nas células, as placas da bateria sofremdanos permanentes e não suportam a carga. Asavarias na bateria causadas pela sulfatização nãoestão cobertas pela garantia.

Manutenção da bateriaÉ da responsabilidade do proprietário manter a

bateria completamente carregada. Se isso nãoacontecer, a bateria poderá avariar e o utilizador po-derá ficar em dificuldades.Se não utilizar frequentemente a embarcação, ve-

rifique semanalmente a voltagem da bateria utili-zando um voltímetro. Se a tensão da bateria forinferior a 12,6 V, deve carregar a bateria utilizandoum carregador adequado (contacte um concessio-nário da Kawasaki ou visite o site Web buyKawasa-ki.com) com um regime (amperagem × horas) queseja indicado na bateria. Se não for possível ler oregime, carregue a bateria a uma amperagem queseja aproximadamente 1/10 da capacidade da bate-ria.Se não pretender utilizar a embarcação durante

mais de duas semanas, deve carregar a bateria uti-lizando um carregador adequado. Não utilize umcarregador rápido de tipo automóvel, pois poderásobrecarregar a bateria e danificá-la.

304 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 306: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (305,1)

NOTA○Deixar a bateria ligada causa a descarga da bate-ria pelos componentes eléctricos (relógio, etc.),podendo inclusive esgotar a bateria. Neste caso,a reparação ou substituição da bateria não é in-cluída na garantia. Se não pretende conduzir aembarcação durante quatro semanas ou mais,desligue a bateria da embarcação.

Os carregadores recomendados pela Kawasakisão:

• Battery Mate 150-9

• OptiMate 4

• Yuasa MB-2040/2060

• Christie C10122SSe os carregadores apresentados não se encon-

trarem disponíveis, utilize um carregador equivalen-te.Para mais informações, contacte um concessio-

nário da Kawasaki.

Carregamento da bateria• Retire a bateria da embarcação (consulte a sec-ção Remoção da bateria).

• Defina o temporizador de carregamento da bate-ria para a posição indicada pelo dispositivo deteste.

• Siga as instruções do carregador de bateria paracarregar a bateria adequadamente.

OBSERVAÇÃORemover o tampão selado pode danificar abateria. Para evitar danos na bateria, nuncaretire o tampão selado.Utilizar uma bateria convencional nesta em-barcação provocará um mau funcionamentodo sistema eléctrico. Não instale uma bateriaconvencional.

NOTA○Se carregar a bateria do tipo selada, siga rigoro-samente as instruções dadas na etiqueta da bate-ria.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 305

Page 307: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (306,1)

Lubrificação

Em todas as embarcações, a lubrificação adequa-da e a protecção contra a corrosão são necessida-des absolutas para proporcionar um serviço longo efiável. Para saber com que frequência deve efectuaras operações apresentadas em seguida, consulte oQuadro de manutenção periódica e a Lista deverificação antes da utilização no capítulo INS-TRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO.

• Lubrifique os seguintes itens com um inibidor deferrugem penetrante, como, por exemplo, WD40ou BEL-RAY 6 in 1:

Lubrifique o cabo de controlo do aceleradorcom um lubrificante de pressão para cabos

Pivôs da tubeira de direcção/colector de marchaatrás (Excepto para JS1500A)

A. Pivô da tubeira de direcçãoB. Pivô do colector de marcha atrás

306 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 308: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (307,1)

Pivôs da tubeira de direcção (JS1500A)

A. Pivôs da tubeira de direcção

• Lubrifique os itens apresentados em seguida comuma massa lubrificante marítima, impermeável ede boa qualidade.

Rótula de engate da ligação de mudanças (Ex-cepto para JS1500A)

A. Rótula de engate da ligação de mudanças

MANUTENÇÃO E AJUSTES 307

Page 309: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (308,1)

Junção de ligação da direcção (Excepto paraJS1500A)

A. Junção de direção

Junção de ligação da direcção (JS1500A)

A. Junção de ligação da direcção

• (JT1500L/M/N) Solicite este serviço a um conces-sionário de JET SKI da Kawasaki.

308 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 310: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (309,1)

Rótulas de engate da ligação de controlo decompensação (para JT1500L/M/N)

A. Rótula de engate da ligação do controlo de com-pensação

Junção de ligação de controlo de compensação(para JT1500L/M/N)

A. Junção da ligação do controlo de compensação

• A lubrificação das outras junções de ligação deveser efectuada pelo concessionário de JET SKI daKawasaki.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 309

Page 311: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (310,1)

Instalação do cabo do acelerador no comparti-mento do acelerador

A. Aplique a massa lubrificante.

NOTA○(Excepto para JS1500A) Desmonte e lubrifiqueo pivô do guiador. Esta operação deve ser efec-tuada por um concessionário autorizado de JETSKI da Kawasaki.

Limpeza do sistema de arrefecimento

(JT1500A/K) Deve limpar periodicamente o siste-ma de arrefecimento para evitar a acumulação dedepósitos de sal ou areia. Limpe o sistema de acor-do com as indicações do Quadro de manutençãoperiódica depois de cada utilização em água salga-da ou quando diminuir o fluxo de água da saída dederivação existente do lado direito do casco.(JT1500L/M/N) Para evitar danos graves ao mo-

tor e para ajudar a prolongar a vida útil do filtro deescape, deve realizar o seguinte procedimento paraexpelir o excesso de água do sistema de escape.Isto ajuda a prevenir o desgaste prematuro devido àcorrosão interna do motor e à acumulação de sal ououtros depósitos minerais, que podem provocar obloqueio do sistema de arrefecimento e o sobrea-quecimento. Limpe o sistema de acordo com as in-dicações do Quadro de manutenção periódicadepois de cada utilização em água salgada ouquando diminuir o fluxo de água da saída de deriva-ção existente do lado direito do casco.(JS1500A) Para evitar danos graves ao motor,

deve realizar o seguinte procedimento para expeliro excesso de água do sistema de escape. Isto aju-da a prevenir o desgaste prematuro devido à corro-são interna do motor e à acumulação de sal ououtros depósitos minerais, que podem provocar obloqueio do sistema de arrefecimento e o sobrea-quecimento. Limpe o sistema de acordo com as in-dicações do Quadro de manutenção periódicadepois de cada utilização em água salgada ou

310 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 312: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (311,1)

quando diminuir o fluxo de água da saída de deriva-ção existente do lado direito do casco.

Esta operação também é efectuada para propor-cionar uma refrigeração adicional quando a embar-cação estiver fora da água (por exemplo, durante amudança de óleo do motor).

• (JT1500A/K) Os orifícios de fornecimento auxiliarde água estão localizados na aba da caixa de ar-mazenamento frontal.

A. Acessório de admissãoB. TampãoC. Caixa de armazenamento frontal

• (JT1500L/M/N) Os orifícios de fornecimento auxi-liar de água estão localizados na popa.

A. Orifício de lavagem do motorB. Orifício do permutador intermediário de calor

• (JS1500A) O orifício de fornecimento auxiliar deágua está localizado sob a tampa do motor.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 311

Page 313: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (312,1)

A. TampãoB. Acessório de admissão (Orifício de fornecimento

de água)

Para lavar o sistema de arrefecimento do motor

• Retire o tampão e ligue uma mangueira de jardimcom uma ligação roscada na extremidade.

• Ligue o motor e deixe-o trabalhar ao ralenti antesde abrir a água.

OBSERVAÇÃOSe a água for ligada antes que o motor come-ce a trabalhar, a água pode fluir de volta atra-vés do tubo de escape para o motor,causando danos graves no motor. Para evitardanos no motor, certifique-se de que o motorestá a trabalhar antes de ligar a água.

• Abra imediatamente a água e ajuste o fluxo deforma a que saia uma pequena quantidade deágua da saída de derivação existente do lado di-reito do casco.

A. Saída de derivação

• Deixe o motor trabalhar ao ralenti durante váriosminutos com a água a correr.

• Feche a água. Deixe o motor trabalhar ao ra-lenti.

• Faça o motor rodar várias vezes para que a águasaia do sistema de escape.

312 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 314: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (313,1)

OBSERVAÇÃOA falta de água de arrefecimento causa o so-breaquecimento, que causará danos gravesno motor e danos no sistema de escape. Nãoligue o motor sem o fluxo de água de arrefeci-mento durante mais de 15 segundos.

• Desligue o motor, retire a mangueira e instalebem o tampão.

Para lavar o sistema de arrefecimento do permu-tador intermediário de calor (JT1500L/M/N)

• Ligue uma mangueira de jardim com um encaixeaparafusado ao orifício de lavagem do permuta-dor intermediário de calor.

• Abra a torneira de água para lavar o sistema dearrefecimento do permutador intermediário de ca-lor.

NOTA○Não é necessário ligar o motor para lavar o siste-ma de arrefecimento do permutador intermediáriode calor.

Limpeza do sistema de drenagem

O sistema de drenagem deve ser limpo de acordocom as indicações do Quadro de manutenção pe-riódica quando achar que está obstruído ou paraevitar obstruções.

• (JT1500K) Retire a placa do suporte para asmãos retirando as porcas e os parafusos.

A. PorcasB. ParafusosC. Placa do suporte para as mãos

• (JT1500L/M/N) Retire a placa do suporte para asmãos retirando as porcas e as anilhas.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 313

Page 315: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (314,1)

A. Porcas e anilhasB. Placa de suporte para as mãos

• (JS1500A) Retire a tampa do motor (consulte asecção Tampa do motor no capítulo INFORMA-ÇÕES GERAIS).

• Desligue todas as mangueiras de drenagem noconector de ventilação de plástico. Situam-se nocanto superior traseiro do compartimento do mo-tor.

A. Mangueiras de drenagemB. Conector de ventilação

• Ligue a mangueira de filtro de drenagem, quevem do fundo do casco, à mangueira de jardim,abra a água e deixe-a correr durante cerca de umminuto. Durante esta operação, a água irá fluirpara o compartimento do motor. Não deixe acu-mular uma grande quantidade de água no com-partimento do motor. Retire os parafusos dedrenagem da popa para drenar a água do com-partimento do motor.

• Ligue a outra mangueira à mangueira de jardim,abra a água e deixe-a correr durante vários minu-tos.

• Antes de voltar a ligar as mangueiras ao conectorde ventilação de plástico, certifique-se de que oorifício de ventilação mais pequeno do conectorestá desobstruído. Se estiver obstruído, o

314 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 316: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (315,1)

compartimento do motor será preenchido comágua da próxima vez que o motor parar ou traba-lhar ao ralenti. Poderá ser necessário retirar o co-nector.

A. Orifício de ventilação

• Volte a ligar as mangueiras de drenagem.

NOTA○Se pretender guardar a embarcação, faça passarar através de ambas as mangueiras de cada umdos conectores de ventilação antes de as voltar aligar (consulte a secção Preparação para o arma-zenamento do capítulo ARMAZENAMENTO).

Chumaceiras/selagens da bomba dejacto

OBSERVAÇÃOO motor pode sofrer danos graves se as chu-maceiras da bomba de jacto falharem devidoà falta de manutenção. Para prevenir isto, si-ga o Quadro de manutenção periódica paraas chumaceiras da bomba de jacto.

Contacte um concessionário da Kawasaki parainspeccionar as chumaceiras e selagens da bombade jacto após as primeiras 25 horas de utilização ouapós um ano, o que vier primeiro; e, depois, cada50 horas ou cada ano, o que vier primeiro. As chu-maceiras da bomba de jacto também devem ser re-visadas antes de qualquer armazenamentoprolongado para remover qualquer água deixada nabomba de jacto para prevenir a corrosão das chu-maceiras e sua falha prematura.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 315

Page 317: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (316,1)

Fusíveis

Um fusível principal de 20 A, um fusível de contro-lo de compensação electrónico (JT1500L/M/N) eum fusível de áudio de 10 A (JT1500M) estão insta-lados nas caixas de fusíveis localizadas no compar-timento de armazenamento da bateria (no lado deestibordo no compartimento do motor paraJT1500A).(JS1500A) Um fusível principal de 20 A é instala-

do na caixa de fusíveis situada no compartimentodo motor.Se um fusível avariar durante o funcionamento,

verifique o sistema eléctrico para determinar a cau-sa do problema e, em seguida, substitua-o por umfusível com a amperagem adequada.(JT1500A)

A. Caixa de fusíveis

(JT1500K/L/M/N)

A. Fusível principalB. Fusível de controlo de compensação electrónico

(JT1500L/M/N)C. Fusível de áudio (JT1500M)

316 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 318: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (317,1)

(JT1500K/L/M/N)

A. Caixa de fusíveisB. Fusível principalC. Fusível suplente

(JS1500A)

A. Fusível principal

OBSERVAÇÃOFusíveis incorrectos podem danificar o siste-ma eléctrico e provocar um incêndio. Paraevitar danos e incêndio, não substitua os fu-síveis. Substitua o fusível queimado por umnovo com a capacidade adequada, de acordocom as especificações da caixa eléctrica.

MANUTENÇÃO E AJUSTES 317

Page 319: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (318,1)

318 MANUTENÇÃO E AJUSTES

Page 320: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (319,1)

EM UMA EMERGÊNCIA

Guia de Resolução de Problemas

(JT1500A/K) Se este procedimento não determinar a causa do problema, contacte um concessionário deJET SKI ou consulte o manual de serviço.(JT1500L/M/N, JS1500A) Se este procedimento não determinar a causa do problema, consulte o seu con-

cessionário de JET SKI da Kawasaki.

EM UMA EMERGÊNCIA 319

Page 321: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (320,1)

(JT1500A)

320 EM UMA EMERGÊNCIA

Page 322: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (321,1)

(JT1500A)

EM UMA EMERGÊNCIA 321

Page 323: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (322,1)

(JT1500A)

AVISOUma direcção defeituosa pode provocar um acidente, resultando em ferimentos graves ou morte.Para prevenir acidentes, leve a sua embarcação a um concessionário autorizado de JET SKI da Ka-wasaki para inspecção no caso de qualquer problema de direcção.

322 EM UMA EMERGÊNCIA

Page 324: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (323,1)

(JT1500K/L/M/N)

EM UMA EMERGÊNCIA 323

Page 325: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (324,1)

(JT1500K/L/M/N)

324 EM UMA EMERGÊNCIA

Page 326: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (325,1)

(JT1500K/L/M/N)

AVISOUma direcção defeituosa pode provocar um acidente, resultando em ferimentos graves ou morte.Para prevenir acidentes, leve a sua embarcação a um concessionário autorizado de JET SKI da Ka-wasaki para inspecção no caso de qualquer problema de direcção.

EM UMA EMERGÊNCIA 325

Page 327: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (326,1)

Sistema de áudio (JT1500M)

326 EM UMA EMERGÊNCIA

Page 328: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (327,1)

(JS1500A)

EM UMA EMERGÊNCIA 327

Page 329: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (328,1)

(JS1500A)

328 EM UMA EMERGÊNCIA

Page 330: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (329,1)

(JS1500A)

AVISOUma direcção defeituosa pode provocar um acidente, resultando em ferimentos graves ou morte.Para prevenir acidentes, leve a sua embarcação a um concessionário autorizado de JET SKI da Ka-wasaki para inspecção no caso de qualquer problema de direcção.

EM UMA EMERGÊNCIA 329

Page 331: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (330,1)

No caso de emergência

Reboque da embarcação JET SKI (Excepto paraJS1500A)

Consulte a secção Reboque (um esquiador aquá-tico, wakeboarder, tuber, etc.) no capítulo INFOR-MAÇÕES GERAIS.

Reboque da embarcação JET SKI (JS1500A)

Consulte a secção Reboque no capítulo INFOR-MAÇÕES GERAIS.

Arranque por ligação directa (JT1500A)

Se a bateria da embarcação estiver descarrega-da, deve ser retirada e carregada. Se isso não forpossível, poderá utilizar um acumulador de arran-que e cabos de ligação directa para ligar o motor. Oacumulador de arranque deve ter a mesma volta-gem da bateria da embarcação (12 V).

PERIGOO ácido da bateria gera gás hidrogénio, umgás inflamável e explosivo em determinadascondições. Existe sempre nas baterias, mes-mo quando estão descarregadas. Mantenhaqualquer tipo de chama ou faísca (cigarros)afastado da bateria. Utilize protecção adequa-da para os olhos quando trabalhar numa ba-teria. No caso de o ácido da bateria entrar emcontacto com a pele, com os olhos ou com ovestuário, lave imediatamente as áreas afec-tadas com água durante pelo menos cincominutos. Consulte um médico.

• Desligue a ignição.

• Retire o assento e a caixa de armazenamento tra-seira.

• Ligue um dos cabos de ligação directa entre osterminais positivos (+) das duas baterias.

• Ligue uma extremidade do outro cabo ao terminalnegativo (–) do acumulador de arranque.

OBSERVAÇÃOLigar duas baterias na polaridade inversa (+ a–) pode provocar danos graves no sistemaeléctrico. Para evitar danos no sistema eléc-trico, certifique-se de que os cabos estão li-gados aos terminais correctos.

330 EM UMA EMERGÊNCIA

Page 332: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (331,1)

A. Cabo positivoB. Cabo negativo

• Ligue a outra extremidade do cabo de ligação di-recta ao parafuso do tubo de escape.

PERIGOAs baterias contêm ácido sulfúrico que podecausar queimaduras e produzir gás de hidro-génio que é altamente explosivo. Não efectueesta última ligação ao mecanismo de acelera-ção, ao injector ou à bateria. Tenha cuidadopara não deixar os cabos positivo e negativoentrarem em contacto, e não incline a bateriaquando efectuar a última ligação. Não efectueuma ligação directa a uma bateria congelada,pois esta poderá explodir.

OBSERVAÇÃONão rode o motor de arranque continuamentedurante mais de 5 segundos, pois poderá pro-vocar um sobreaquecimento. Aguarde 15 se-gundos entre cada funcionamento do motorde arranque para o deixar arrefecer.

• Ligue o motor da embarcação efectuando as ope-rações normais de arranque e, em seguida, desli-gue os cabos de ligação directa pela ordeminversa da sequência descrita.

Arranque por ligação directa (JT1500K/L/M/N)

Se a bateria da embarcação estiver descarrega-da, deve ser retirada e carregada. Se isso não forpossível, poderá utilizar um acumulador de arran-que e cabos de ligação directa para ligar o motor. Oacumulador de arranque deve ter a mesma volta-gem da bateria da embarcação (12 V).

EM UMA EMERGÊNCIA 331

Page 333: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (332,1)

PERIGOO ácido da bateria gera gás hidrogénio, umgás inflamável e explosivo em determinadascondições. Existe sempre nas baterias, mes-mo quando estão descarregadas. Mantenhaqualquer tipo de chama ou faísca (cigarros)afastado da bateria. Utilize protecção adequa-da para os olhos quando trabalhar numa ba-teria. No caso de o ácido da bateria entrar emcontacto com a pele, com os olhos ou com ovestuário, lave imediatamente as áreas afec-tadas com água durante pelo menos cincominutos. Consulte um médico.

• Retire a chave de ignição.

• Retire os assentos.

• Abra a tampa do compartimento de armazena-mento frontal e retire a caixa de armazenamentofrontal.

• Retire a tampa do compartimento da bateria.

• Ligue um dos cabos de ligação directa entre osterminais positivos (+) das duas baterias.

• Ligue uma extremidade do outro cabo ao terminalnegativo (–) do acumulador de arranque.

OBSERVAÇÃOLigar duas baterias na polaridade inversa (+ a–) pode provocar danos graves no sistemaeléctrico. Para evitar danos no sistema eléc-trico, certifique-se de que os cabos estão li-gados aos terminais correctos.

A. Cabo positivoB. Bateria

332 EM UMA EMERGÊNCIA

Page 334: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (333,1)

• Ligue a outra extremidade do cabo de ligação di-recta ao parafuso do tubo de escape.

A. Cabo negativoB. Tubo de escape

PERIGOAs baterias contêm ácido sulfúrico que podecausar queimaduras e produzir gás de hidro-génio que é altamente explosivo. Não efectueesta última ligação ao mecanismo de acelera-ção, ao injector ou à bateria. Tenha cuidadopara não deixar os cabos positivo e negativoentrarem em contacto, e não incline a bateriaquando efectuar a última ligação. Não efectueuma ligação directa a uma bateria congelada,pois esta poderá explodir.

OBSERVAÇÃONão rode o motor de arranque continuamentedurante mais de 5 segundos, pois poderá pro-vocar um sobreaquecimento. Aguarde 15 se-gundos entre cada funcionamento do motorde arranque para o deixar arrefecer.

• Ligue o motor da embarcação efectuando as ope-rações normais de arranque e, em seguida, desli-gue os cabos de ligação directa pela ordeminversa da sequência descrita.

Arranque por ligação directa (JS1500A)

Se a bateria da embarcação estiver descarrega-da, deve ser retirada e carregada. Se isso não forpossível, poderá utilizar um acumulador de arran-que e cabos de ligação directa para ligar o motor. Oacumulador de arranque deve ter a mesma volta-gem da bateria da embarcação (12 V).

EM UMA EMERGÊNCIA 333

Page 335: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (334,1)

PERIGO

• O ácido da bateria gera gás hidrogénio, umgás inflamável e explosivo em determina-das condições. Existe sempre nas baterias,mesmo quando estão descarregadas. Man-tenha qualquer tipo de chama ou faísca (ci-garros) afastado da bateria.

• Utilize protecção adequada para os olhosquando trabalhar numa bateria. No caso deo ácido da bateria entrar em contacto com apele, com os olhos ou com o vestuário, laveimediatamente as áreas afectadas comágua durante pelo menos cinco minutos.Consulte um médico.

• Desligue a ignição.

• Retire a tampa do motor.

• Ligue um dos cabos de ligação directa entre osterminais positivos (+) das duas baterias.

• Ligue uma extremidade do outro cabo ao terminalnegativo (–) do acumulador de arranque.

OBSERVAÇÃOLigar duas baterias na polaridade inversa (+ a–) pode provocar danos graves no sistemaeléctrico. Para evitar danos no sistema eléc-trico, certifique-se de que os cabos estão li-gados aos terminais correctos.

A. Cabo positivoB. Bateria

334 EM UMA EMERGÊNCIA

Page 336: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (335,1)

• Ligue a outra extremidade do cabo de ligação di-recta ao parafuso do tubo de escape.

A. Cabo negativoB. Tubo de escape

PERIGOAs baterias contêm ácido sulfúrico que podecausar queimaduras e produzir gás de hidro-génio que é altamente explosivo. Não efectueesta última ligação ao mecanismo de acelera-ção, ao injector ou à bateria. Tenha cuidadopara não deixar os cabos positivo e negativoentrarem em contacto, e não incline a bateriaquando efectuar a última ligação. Não efectueuma ligação directa a uma bateria congelada,pois esta poderá explodir.

OBSERVAÇÃONão rode o motor de arranque continuamentedurante mais de 5 segundos, pois poderá pro-vocar um sobreaquecimento. Aguarde 15 se-gundos entre cada funcionamento do motorde arranque para o deixar arrefecer.

• Ligue o motor da embarcação efectuando as ope-rações normais de arranque e, em seguida, desli-gue os cabos de ligação directa pela ordeminversa da sequência descrita.

EM UMA EMERGÊNCIA 335

Page 337: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (336,1)

APÊNDICE

PROTECÇÃO AMBIENTAL

Para ajudar a preservar o meio ambiente, elimine adequadamente as baterias, óleos e fluidos usados ade-quadamente, ou outros componente da embarcação que possa eliminar no futuro. Para obter informações so-bre os métodos adequados para eliminar resíduos, contacte um concessionário autorizado da Kawasaki ou asautoridades locais. Isso também se aplica à eliminação da própria embarcação no final da sua vida útil.

Não contamine as praias, costas e águas com combustível ou óleo derramado, e tome cuidado para preser-var os habitats naturais e os seres vivos.

336 APÊNDICE

Page 338: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (337,1)

ESPECIFICAÇÕES

EMBARCAÇÃO JET SKI

Número máximo de ocupan-tes e limite de carga:

Número máximo de ocupan-tes

Limite de carga

Motor:

Tipo

Deslocamento

Diâmetro e curso

Taxa de compressão

Sistema de ignição

Sistema de lubrificação

Sistema de combustível

Número de octanas (RON)

Sistema de arranque

Especificações de afinação:

Vela de ignição

Folga

Terminal

Tempo de ignição

Velocidade de ralenti

APÊNDICE 337

Page 339: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (338,1)

Sistema de transmissão:

Acoplamento

Bomba de jac-to:

Tipo

Propulsão

Direcção

Travagem

*Desempenho:

Potência máxima do motor

Raio mínimo de viragem

Consumo de combustível

Velocidade de cruzeiro

Dimensões:

Comprimento total

Largura total

Altura total

Tara

Calado aéreo(1)

Calado máximo (2)

Capacidade do depósito decombustível

Óleo do motor:Tipo

338 APÊNDICE

Page 340: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (339,1)

Viscosidade

Capacidade de óleo

Equipamento eléctrico:

Bateria

(1) Distância vertical entre o plano de flutuação com a embarcação descarregada e o ponto mais alto da es-trutura da embarcação, o topo do punho.

(2) Amostra com a embarcação completamente carregada.

* As informações apresentadas referem-se aos resultados obtidos em condições controladas; as informa-ções poderão estar incorrectas noutras condições.

APÊNDICE 339

Page 341: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (340,1)

Números de série

Os números de identificação da embarcação e do motor são utilizados para registar a embarcação. São oúnico meio de identificar a embarcação e de a diferenciar de outras do mesmo modelo. Pode ser necessáriocomunicar estes números ao concessionário quando encomendar peças. Em caso de furto, as autoridadesirão necessitar dos dois números de identificação, do modelo e de características particulares que ajudem aidentificar a embarcação. Registe essas informações nesta página.

(Excepto para JS1500A)

A. Número de Identificação da Embarcação (CIN)

(JS1500A)

A. Número de Identificação da Embarcação (CIN)

C.I.N.

340 APÊNDICE

Page 342: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (341,1)

(JT1500A)

A. Número de motor

(JT1500K/L/M/N)

A. Número de motor

APÊNDICE 341

Page 343: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (342,1)

(JS1500A)

A. Número de motor

Nº motor

O número do motor também pode ser confirmadopela etiqueta no topo do motor.

Números de Registo

O design da embarcação possui uma localizaçãoespecífica de cada um dos lados para colocaçãodos números de registo e das marcas de validação.

A. Localização do número de registoB. Localização das marcas de validação

342 APÊNDICE

Page 344: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (343,1)

A. Localização do número de registoB. Localização das marcas de validação

Os números de registo têm de ser lidos da es-querda para a direita em ambos os lados da embar-cação. Normalmente, a marca de validação écolocado a 76,2 mm de distância, alinhada com aprimeira ou a última letra do número de identifica-ção.

NOTA○Os requisitos relativos aos números de registo eàs marcas de validação podem variar consoanteo local. Siga sempre as indicações fornecidasquando efectuar o registo da embarcação.

Os números de registo têm de ser em caracteresmaiúsculos de, pelo menos, 76,2 mm de altura. De-vem ser numa cor que contraste com o fundo. Osespaços entre os algarismos e as letras do prefixo/-sufixo têm de ser iguais à largura de qualquer letra,excepto “I”, ou qualquer número, excepto “1”.

A = mínimo 76,2 mmB = CD = 76,2 mm

APÊNDICE 343

Page 345: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (344,1)

REGISTO DE MANUTENÇÃO

Nome do proprietário .......................................................................................................................

Morada ...............................................................................................................................................

Número de telefone ..........................................................................................................................

Número de identificação do casco .................................................................................................

Número do motor .............................................................................................................................

Nome do vendedor ...........................................................................................................................

Morada ...............................................................................................................................................

Número de telefone ..........................................................................................................................

Data de início da garantia ................................................................................................................Nota: Guarde estas informações e a chave suplente num local seguro.

Data Horas do motor Manutenção efectuada Nome do con-cessionário

Morada do concessionário

344 REGISTO DE MANUTENÇÃO

Page 346: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (345,1)

Data Horas do motor Manutenção efectuadaNome do con-cessionário

Morada do concessionário

REGISTO DE MANUTENÇÃO 345

Page 347: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (346,1)

Data Horas do motor Manutenção efectuadaNome do con-cessionário

Morada do concessionário

346 REGISTO DE MANUTENÇÃO

Page 348: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (347,1)

Data Horas do motor Manutenção efectuadaNome do con-cessionário

Morada do concessionário

REGISTO DE MANUTENÇÃO 347

Page 349: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança

Black plate (348,1)

Data Horas do motor Manutenção efectuadaNome do con-cessionário

Morada do concessionário

348 REGISTO DE MANUTENÇÃO

Page 350: Black plate (1,1) - grupomultimoto.com · Black plate (5,1) Leia isto primeiro! Parabéns por ter adquirido uma nova embarca-ção JET SKI da Kawasaki. A sua segurança e a segurança