39
Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Bombas de Infusão LIFEMED

Enfa. Fabiane PrazeresEnfa. Renata Benevides

Page 2: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Bomba de Infusão LF 2001

Treinamento

Page 3: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Descrição do Produto:

● Sistema de peristaltismo circular● Programação neo e adulto● Permite uso enteral e parenteral● Utiliza equipo específico● Fluxo neo: 0,1 - 99,9 ml/h, com incrementos de 0,1 ml/h● Fluxo adulto: 1 – 999 ml/h, com incrementos de 1 ml/h● Alarmes sonoros e visuais para:

● KVO . bateria em nível crítico● oclusão . vazão livre● final de solução . ar na linha

● Uso em bateria de até 4 horas à uma vazão de 125 ml/h● Bivolt automática● Mantém na memória a última programação configurada, mesmo

após desligada● Atende às normas NBR IEC 60601-1, NBR IEC 60601-1-2, NBR

IEC 60601-1-24

LF 2001 – Manual de Treinamento

Page 4: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Visão Frontal:

1: display de funções

2: teclado

3: sistema de peristaltismo circular

4: sensor de gotas

5: suporte de fixação do equipo

6: sensor de ar

7: display de visualização do fluxo

8: display de visualização de alarmes

9: alça de transporte

8

7

6

2

3

9

5 4

1

LF 2001 – Manual de Treinamento

Page 5: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Display de Visualização de Alarmes:

LF 2001 – Manual de Treinamento

Conexão à rede elétrica

Gotejamento ocorrendo

Alarme acionado

Bateria em uso

Bateria com nível crítico de carga

Page 6: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Teclado: Tecla AVANÇASeleciona o tipo de programação. Ex: Adulto/Neo.Seleciona o valor numérico em ordem crescente. Ex: 0, 1, 2, ...Informa os Parâmetros da programação: vol.infusão, vol.total, fluxo de infusão e tempo de infusão quando em operação.

Tecla CONFIRMA Confirma os dados selecionados avançando para próxima etapa da programação.Movimenta o cursor para direita. Ex: 5000, 5000, 5000, até a última casa numérica.

Tecla PÁRASeleciona o valor numérico em ordem decrescente durante a programação. Ex: ..., 3, 2, 1, 0.Interrupção do alarme sonoro.Interrupção por tempo indeterminado: apertar a tecla 2X. Neste módulo, o acesso venoso não estará protegido pelo sistema KVO.

Tecla INÍCIORetorna às telas anteriores.Movimenta cursor para a esquerda. Ex: 0500, 0500. 0500.Mudança rápida de fluxo.Início da infusão após as medidas corretivas das situações de ALARME: apertar 1X.

LF 2001 – Manual de Treinamento

Page 7: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

1: chave Liga / Desliga

2: cabo de força

3: conexão do cabo do sensor

de gotas

4: suporte de fixação do

sensor de gotas

5: encaixe de fixação ao

suporte de soro

6: etiqueta de identificação do

produto

Visão Traseira:

LF 2001 – Manual de Treinamento

45

3

12

6

Page 8: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Instalação do Equipamento:

A bomba de infusão LF 2001 possui um parafuso e um encaixe metálico para que o equipamento seja fixado ao suporte de soro ou similares.

LF 2001 – Manual de Treinamento

Para a fixação do equipamento, coloque a haste do suporte de soro no encaixe metálico segurando o equipamento com uma das mãos. Com o auxílio da outra mão, gire o parafuso de fixação até que o mesmo pressione a haste do soro e o sistema tenha sustentação própria.

Parafuso de fixação

Encaixe metálico

Page 9: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

IMPORTANTE

A Bomba de Infusão LF 2001, antes de ser utilizada pela primeira vez, ou após longo período de inatividade, deve ser conectada à rede elétrica por pelo menos 15 horas, para preservação de sua bateria e carga plena.

Sempre que a bomba estiver sendo utilizada, a mesma deve estar conectada à rede elétrica para carga em sua bateria.

LF 2001 – Manual de Treinamento

Page 10: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

LF 2001 – Manual de Treinamento

Instalação do Equipo: Atenção: Utilizar somente equipos Lifemed

O sensor de gotas deve estar acima do nível as solução.

A câmara de gotejamento deve ser preenchida de modo que o líquido preencha apenas o 1/3 inicial.

A instalação do equipo deve acontecer de maneira suave sem forçar o seu encaixe, evitando rompimentos e problemas de fluxo da solução. Encaixar primeiramente o trecho proximal da bomba, passando pela roldana de peristaltismo e terminando com a parte distal em sentido do paciente. A seguir, fechar a trava do sensor de ar.

Símbolo indicando o trecho proximal – primeiro trecho a ser encaixado na bomba (conectado ao líquido a ser infundido)

Símbolo indicando o trecho distal – terceiro trecho a ser encaixado na bomba (conectado ao paciente)

Page 11: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

LF 2001 – Manual de TreinamentoInstalação do Equipo

Etapa 1: Colocação da parte proximal pelo silicone na fenda de encaixe (A) e, a seguir, deslize o conector até que esteja firmemente posicionado (B).

CERTO ERRADOEtapa 1: Não forçar a colocação do equipo pelo conector diretamente sobre a fenda de encaixe.

Etapa 2: Deslizar o equipo sobre a roldana de movimento peristáltico, cobrindo sua volta

Etapa 3: Colocação da parte distal pelo silicone na fenda de encaixe (C) e, a seguir, deslize o conector até que esteja firmemente posicionado, fechando em seguida a trava do sensor de ar (D).

Etapa 3: Não forçar a colocação do equipo pelo conector diretamente sobre a fenda de encaixe.

A

B

C D

Page 12: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Display de Funções:

LF 2001 – Manual de Treinamento

LF 2001AUTO TESTE

UTILIZAR SOMENTE EQUIPOS LIFEMED

BATERIA

TELAS INICIAIS

Page 13: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

LF 2001 – Manual de TreinamentoProgramação Básica

VOLUME0000 ml

FLUXO000 ml/h

TEMPO00 HH 00 MM 00 SS

Etapa 1: Escolha do tipo de paciente com auxílo das teclas avança e pára + tecla confirma

Etapa 2: Inserir o volume desejado com auxílio das teclas avança e pára + tecla confirma

Etapa 4: Inserir o tempo de infusão desejado com auxílio das teclas avança e pára + tecla confirma

Etapa 3: Inserir o fluxo desejado com auxílio das teclas avança e pára + tecla confirma

Paciente

ADULTO?

Paciente NEO?

Page 14: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

LF 2001 – Manual de TreinamentoProgramação Básica

VOLUME000,0 ml

FLUXO00,0 ml/h

TEMPO00 HH 00 MM 00 SS

Etapa 1: Escolha do tipo de paciente com auxílo das teclas avança e pára + tecla confirma

Etapa 2: Inserir o volume desejado com auxílio das teclas avança e pára + tecla confirma

Etapa 4: Inserir o tempo de infusão desejado com auxílio das teclas avança e pára + tecla confirma

Etapa 3: Inserir o fluxo desejado com auxílio das teclas avança e pára + tecla confirma

Paciente ADULTO?

Paciente NEO?

Page 15: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

LF 2001 – Manual de Treinamento

Alteração do Fluxo Programado:

Pressionando a tecla início durante uma infusão corrente, o display mostrará o fluxo programado e com auxílio das teclas avança e pára, insira o novo fluxo desejado + tecla confirma

INFUSÃO FLUXO000 ml/h

Page 16: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

LF 2001 – Manual de Treinamento

Alteração da Programação:

Pressionando as teclas avança e pára durante uma infusão corrente, o display mostrará outras opções de programação. Buscar a opção reprogramar + tecla confirma. A seguir, insira os novos dados conforme mostrado anteriormente

INFUSÃOREPROGRAMAR?

Page 17: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

LF 2001 – Manual de Treinamento

Funções Especiais:

INFUSÃO FLUXO001 ml/hKVO

00 HH 00 MM 00 SSZERAR VOLUME? 000 ml

INFUSÃOREPROGRAMAR?

REPROGRAMAR:Esta função permite ao usuário reprogramar o equipamento para reiniciar uma nova infusão com novos parâmetros

ZERAR VOLUME:Esta função permite ao usuário zerar o volume infundido para cálculo de balanço hídrico. IMPORTANTE: o tempo de infusão não é “zerado”

KVO: Quando pressionada a tecla PÁRA, esta função permite ao usuário manter o acesso venoso à um fluxo baixo de 1 ml/h (adulto) e 0,1 ml/h (neo) até o mesmo fazer nova programação ou intervir junto ao paciente

Page 18: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

LF 2001 – Manual de Treinamento

Alarmes:

Sensor de Ar

Bateria

KVO

Fim de Infusão

Oclusão

Vazão Livre

O sensor de ar detector ar na linha

A bateria se encontra com nível crítico de carga

O equipamento se encontra em KVO. Término de infusão ou o usuário pressionou a tecla PÁRA 1 vez

A infusão programada chegou ao seu final

O sensor de oclusão detectou aumento de pressão na linha

O sensor de gotas detectou gotejamento em excesso

Page 19: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Bomba de Infusão LF Line

Treinamento

Page 20: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Descrição do Produto:● Sistema de peristaltismo linear● Programação neo e adulto● Permite uso enteral e parenteral● Função Bolus● Utiliza equipo específico● Fluxo neo: 0,1 - 99,9 ml/h, com incrementos de 0,1 ml/h● Fluxo adulto: 1 – 999 ml/h, com incrementos de 1 ml/h● Alarmes sonoros e visuais para:

● KVO . bateria em nível crítico● oclusão . vazão livre● final de solução . ar na linha

● Uso em bateria de até 4 horas à uma vazão de 125 ml/h● Bivolt automática● Mantém na memória a última programação configurada, mesmo

após desligada● Atende às normas NBR IEC 60601-1, NBR IEC 60601-1-2, NBR

IEC 60601-1-24

LF Line – Manual de Treinamento

Page 21: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Visão Frontal:

1: display de funções

2: sistema de alarme visual

3: display de gotejamento

4: tecla liga-desliga

5: tecla de abertura da porta

6: porta de acesso ao sistema de

peristaltismo linear

7: tecla purgar (bolus)

8: display de visualização do fluxo

9: display de visualização de alarmes

10: teclado de funções

11: alça de transporte

8

7

6

2

3

11

9

5

4

1

LF Line – Manual de Treinamento

10

Page 22: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Display de Visualização de Alarmes:

LF Line – Manual de Treinamento

Conexão à rede elétrica

Gotejamento ocorrendo

Bateria em uso

Bateria com nível crítico de carga

Alarme VisualTeclado Travado

Page 23: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Teclado:

LF Line – Manual de Treinamento

Page 24: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

1: chave de travamento do painel frontal

2: cabo de força

3: conexão do cabo do sensor de gotas

4: suporte de fixação do sensor de gotas

5: encaixe de fixação ao suporte de soro

6: etiqueta de identificação do produto

Visão Traseira:

LF Line – Manual de Treinamento

45

3

12

6

Page 25: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Instalação do Equipamento:

A bomba de infusão LF Line possui um parafuso e um encaixe metálico para que o equipamento seja fixado ao suporte de soro ou similares.

LF Line – Manual de Treinamento

Para a fixação do equipamento, coloque a haste do suporte de soro no encaixe metálico segurando o equipamento com uma das mãos. Com o auxílio da outra mão, gire o parafuso de fixação até que o mesmo pressione a haste do soro e o sistema tenha sustentação própria.

Parafuso de fixação

Encaixe metálico

Page 26: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

IMPORTANTE

A Bomba de Infusão LF Line, antes de ser utilizada pela primeira vez, ou após longo período de inatividade, deve ser conectada à rede elétrica por pelo menos 15 horas, para preservação de sua bateria e carga plena.

Sempre que a bomba estiver sendo utilizada, a mesma deve estar conectada à rede elétrica para carga em sua bateria.

LF Line – Manual de Treinamento

Page 27: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

LF Line – Manual de Treinamento

Instalação do Equipo: Atenção: Utilizar somente equipos Lifemed

O sensor de gotas deve estar acima do nível as solução.

A câmara de gotejamento deve ser preenchida de modo que o líquido preencha apenas o 1/3 inicial.

A instalação do equipo deve acontecer de maneira suave sem forçar o seu encaixe, evitando rompimentos e problemas de fluxo da solução. Encaixar primeiramente o trecho proximal da bomba, passando pelo sistema de dedilhamento peristáltico e terminando com a parte distal em sentido do paciente. A seguir, fechar a tampa.

Símbolo indicando o trecho proximal – primeiro trecho a ser encaixado na bomba (conectado ao líquido a ser infundido)

Símbolo indicando o trecho distal – terceiro trecho a ser encaixado na bomba (conectado ao paciente)

Page 28: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Instalação do Equipo – LF LINE

Etapa 1: Abra a porta e inicie a colocação da parte proximal colocando o silicone na fenda de encaixe (A) e, a seguir, deslize o conector até que o mesmo esteja firmemente posicionado (B).

CERTO ERRADOEtapa 1: Nunca forçar a colocação do equipo pelo conector diretamente sobre a fenda de encaixe.

Etapa 2: Deslize o equipo sobre o sistema de dedilhamento peristáltico, puxando o silicone pelo conector e abaixe a pinça de segurança (C).

Etapa 3: Coloque a parte distal do silicone na fenda de encaixe (D) e, a seguir, deslize o conector até que esteja firmemente posicionado, soltando em seguida a pinça de segurança (C).Fecha firmemente a porta do equipamento (E).

Etapa 3: Nunca forçar a colocação do equipo pelo conector diretamente sobre a fenda de encaixe (D). Não soltar a pinça de segurança (C) com o segmento de silicone totalmente esticado e antes de colocar o conector distal.

A

B

C

DCDC

E

Page 29: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Display de Funções:

LF 2001 – Manual de Treinamento

LF LINEAUTO TESTE

UTILIZAR SOMENTE EQUIPOS LIFEMED

BATERIA

TELAS INICIAIS

Page 30: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

LF Line – Manual de TreinamentoProgramação Básica

VOLUME0000 ml

FLUXO000 ml/h

TEMPO00 HH 00 MM 00 SS

Etapa 1: Escolha do tipo de paciente com auxílo das teclas ACIMA e ABAIXO + tecla confirma

Etapa 2: Inserir o volume desejado com auxílio das teclas ACIMA e ABAIXO + tecla confirma

Etapa 4: Inserir o tempo de infusão desejado com auxílio das teclas ACIMA e ABAIXO + tecla confirma

Etapa 3: Inserir o fluxo desejado com auxílio das teclas ACIMA e ABAIXO + tecla confirma

Paciente ADULTO?

Paciente NEO?

Page 31: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

LF Line – Manual de TreinamentoProgramação Básica

VOLUME000,0 ml

FLUXO00,0 ml/h

TEMPO00 HH 00 MM 00 SS

Etapa 1: Escolha do tipo de paciente com auxílo das teclas ACIMA e ABAIXO + tecla confirma

Etapa 2: Inserir o volume desejado com auxílio das teclas ACIMA e ABAIXO + tecla confirma

Etapa 4: Inserir o tempo de infusão desejado com auxílio das teclas ACIMA e ABAIXO + tecla confirma

Etapa 3: Inserir o fluxo desejado com auxílio das teclas ACIMA e ABAIXO + tecla confirma

Paciente ADULTO?

Paciente NEO?

Page 32: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

LF Line – Manual de Treinamento

Alteração do Fluxo Programado:

Pressionando a tecla VOLTA durante uma infusão corrente, o display mostrará o fluxo programado e com auxílio das teclas avança e pára, insira o novo fluxo desejado + tecla confirma

INFUSÃO FLUXO000 ml/h

Page 33: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

LF Line – Manual de Treinamento

Alteração da Programação:

Pressionando as teclas ACIMA e ABAIXO durante uma infusão corrente, o display mostrará outras opções de programação. Buscar a opção reprogramar + tecla confirma. A seguir, insira os novos dados conforme mostrado anteriormente

INFUSÃOREPROGRAMAR?

Page 34: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

LF Line – Manual de Treinamento

Funções Especiais:

INFUSÃO FLUXO001 ml/hKVO

00 HH 00 MM 00 SSZERAR VOLUME? 000 ml

INFUSÃOREPROGRAMAR?

REPROGRAMAR:Esta função permite ao usuário reprogramar o equipamento para reiniciar uma nova infusão com novos parâmetros

ZERAR VOLUME:Esta função permite ao usuário zerar o volume infundido para cálculo de balanço hídrico. IMPORTANTE: o tempo de infusão não é “zerado”

KVO: Quando pressionada a tecla PÁRA, esta função permite ao usuário manter o acesso venoso à um fluxo baixo de 1 ml/h (adulto) e 0,1 ml/h (neo) até o mesmo fazer nova programação ou intervir junto ao paciente

Page 35: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

LF Line – Manual de Treinamento

Funções Especiais:

INFUSÃOCONFIGURAÇÃO

CONFIGURAÇÃOMEDICAMENTOS

CONFIGURAÇÃOENTERAL

CONFIGURAÇÃO ENTERAL :Esta função permite ao usuário programar o equipamento para realizar a dieta enteral + habilitar + tecla confirma

CONFIGURAR MEDICAMENTOS:Esta função permite ao usuário escolher o medicamento a ser utilizado dentro de uma lista de 23 opções + tecla confirma

CONFIGURAÇÃO: Quando pressionada a tecla PÁRA, esta função permite ao usuário escolher várias possibilidades de configurar o equipamento de acordo com suas possibilidades + tecla confirma

Page 36: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

LF Line – Manual de Treinamento

Funções Especiais:

INFUSÃOPREENCHIMENTO?

INFUSÃOAUTO-TESTE

CONFIGURAÇÃOTRANSPORTE

CONFIGURAÇÃO TRANSPORTE :Esta função permite ao usuário programar o equipamento para utilizá-lo em transporte de pacientes + habilitar + tecla confirma

AUTO-TESTE:Esta função permite ao usuário realizar os testes de verificação de hardware, software, alarme e display

CONFIGURAÇÃO PREENCHIMENTO: Quando selecionada esta função, permite o usuário realizar o preenchimento automático do equipo + tecla confirma

Page 37: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

LF Line – Manual de Treinamento

Alarmes:

Sensor de Ar

Bateria

KVO

Fim de Infusão

Oclusão

Vazão Livre

O sensor de ar detector ar na linha

A bateria se encontra com nível crítico de carga

O equipamento se encontra em KVO. Término de infusão ou o usuário pressionou a tecla PÁRA 1 vez

A infusão programada chegou ao seu final

O sensor de oclusão detectou aumento de pressão na linha

O sensor de gotas detectou gotejamento em excesso

Page 38: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

Tipos de EquiposModelo do Equipo Função do Equipo Exemplo de Drogas

EQL P Infusão de soluções parenterais Soro Fisiológico 0,9%Soro Glicosado 5%

EQL E Infusão de soluções enterais Nutrição Enteral industrializadas ou não

EQM – c/ bureta

Infusão de pequenos volumes Infusão de droga ou solução em pediatria

EQM foto – c/ bureta

Infusão de pequenos volumes de drogas fotossensíveis

Infusão de droga fotossensível em pediatria

EQL PVC free Infusão de drogas não compatíveis com PVC ou seus componentes

Antiarrítmico: AmiodaronaAnti-isquémico: NimodipinaAnsiolítico: DiazepanVasodilatadores: NitroglicerinaAntineoplásicos: Etoposide, Paclitaxel, TeniposidoImunosupressor: Ciclosporina

EQL foto Infusão de drogas fotossensíveis Antifúngico: Anfotericina BAntineoplásicos: consulte orientação do lab.fabricanteAnti-isquémico: NimodipinaDiurético: FurosemidaHipotensores: Nitroprussiato de SódioVitaminas: Vit.A, Vit.B, B1, B2, B6, B12, Vit.D, Vit.K

EQL free foto Infusão de drogas fotossensíveis e incompatíveis ao PVC e seus componentes

Antineoplásico: EtoposideAnti-isquémico: Nimodipina

Divisão de Infusão

Page 39: Bombas de Infusão LIFEMED Enfa. Fabiane Prazeres Enfa. Renata Benevides

39

Obrigada!