40
Safe solutions for your industry Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm Proteção contra explosão para Zonas 1, 2, 21 e 22

Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

  • Upload
    trandan

  • View
    222

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

Safe solutions for your industry

Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm

Proteção contra explosão para Zonas 1, 2, 21 e 22

Page 2: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

Cuidado!

Os dispositivos deste âmbito de fornecimento não se destinem ao consumidor particular, isto é, eles não são produtos ao consumidor no sentido das Diretivas Europeias (Na Alemanha, no sentido do § 5 GPSG, A Lei de Segurança de Produto e Equipamento) ou outros regulamentos nacionais. A montagem e o comissionamento dos dispositivos requerem pessoal com conhecimento adequado de eletrônica básica ou que tenha recebido treinamento adequado.

Modificações técnicas e erros. Os dados citados nesta lista são cuidadosamente verificadas para os valores típicos da série. Ou, como já diziam os antigos gregos: Os deuses não nos revelaram todas as coisas, de início; Mas no curso do tempo, através da procura, podemos aprender e conhecer melhor as coisas. Xenophanes (Filósofo Grego, nascido em 580/577 A.C.)

As descrições dos contextos do controle, detalhes sobre controles externos, instalações e informações operacionais ou afins são fornecidas segundo o nosso conhecimento. Isto não significa, contudo, que qualquer propriedade assegurada ou outras reivindicações sob responsabilidade legal além das “Condições Gerais de Fornecimento para Produtos e Serviços na Indústria Elétrica” possam variar.

O usuário não está isento de sua obrigação de examinar as nossas informações e recomendações antes de usá-las para seus próprios propósitos. Nós confiamos que você entende e considerará com essa informação.

Page 3: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

1

Conteúdo Diretivas ATEX _________________________________________________________________________________ 2 - Marcação ATEX _______________________________________________________________________________ 3 - Gases, vapor ou nevos inflamáveis ________________________________________________________________ 4 - Pós inflamáveis ________________________________________________________________________________ 5 Descrição Geral ________________________________________________________________________________ 6 Informação para montagem e desmontagem________________________________________________________ 8 Dispositivos de controle e luzes indicadoras para 22,3 mm de diâmetro instalado, Tabela de fornecimento para Zonas ATEX 1, 2, 21 e 22 - Botões de Pressão e Botões de Pressão com diafragma _____________________________________________ 10 - ____________________________________ 11 - Luzes piloto com articulação saliente ____________________________________________________________ 12 - Botões de Impacto sem engate _________________________________________________________________ 13 - Botões de Impacto Cabeça de Cogumelo com engate _______________________________________________ 14 - Botões de Impacto Cabeça de Cogumelo PARADA DE EMERGÊNCIA de acordo com a EN ISO 13850: 2006 ___ 15 - Interruptores seletores/ Interruptores seletores com mola de retorno rotatória/ Interruptores seletores com mola de

retorno rotatória mantida com manípulo longo ou curto. ______________________________________________ 16 - Interruptores Seletores Operados por chave/ Interruptores seletores com mola de retorno mantida Operados por

chave/ Interruptores Operados por chave _________________________________________________________ 18 Bloco de Terminal de Contato ___________________________________________________________________ 20 Acessórios ___________________________________________________________________________________ 22 Invólucros (caixa de montagem) _________________________________________________________________ 20 Símbolos ____________________________________________________________________________________ 28 Dados Técnicos _______________________________________________________________________________ 30 Resistência Química do policarbonato ____________________________________________________________ 32 Subsidiárias ________________________________________________________________ 34

Botões Iluminados e Botões Iluminados com diafragma ________________________________

Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm

Proteção contra explosão para Zonas 1, 2, 21 e 22

Page 4: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

2

Diretivas ATEX Basicamente, duas diretivas regem a proteção contra explosão de máquinas e instalações dentro da União Europeia:

Diretiva 94/9/CE do Parlamento Europeu e do Conselho Europeu, de 23 de Março de 1994.

Diretiva 1999/92/CE do Parlamento Europeu e do Conselho Europeu, de 16 de Dezembro de 1999.

Ambas as diretivas são também chamadas de Diretivas ATEX (ATEX = Atmosphère Explosible). Considerando que a "Diretiva do Fabricante" 94/9/CE estabelece os requisitos essenciais para o aprimoramento da segurança e proteção da saúde dos trabalhadores expostos a riscos de atmosfera explosiva, a regulação de segurança industrial ou a Diretiva do Operador 1999/92/CE divide o equipamento que ela abrange em grupos de equipamentos e categorias, esta diretiva estabelece uma classificação, pelo empregador, dos lugares onde atmosferas explosivas possam ocorrer em termos de zonas e determina quais são os grupos de equipamentos e categorias devem ser utilizado em cada zona. Estas zonas, categorias e grupos de equipamento são basicamente determinada como mostrado na tabela abaixo.

Nas zonas 1 e 21, apenas equipamento elétrico com uma aprovação, sob a forma de um certificado de exame tipo EX, pode ser usado. Nas zonas 2 e 22, equipamento elétrico pode ser utilizado desde que cumpra com todos os elementos essenciais dos requisitos de segurança da Diretiva 94/9/CE e existindo uma declaração de conformidade escrita pelo fabricante.

Como um dos maiores fabricantes de comutadores industriais em todo o mundo, o Grupo Schmersal oferece uma ampla gama de dispositivos de segurança para qualquer aplicação em equipamentos de Categorias 2GD e 3GD, desde interruptores de posição sem contato (interruptores magnéticos) até interruptores de segurança com ou sem dispositivo de intertravamento para a proteção do homem. A gama de produtos inclui produtos para equipamento de categorias 2G e 2D. Eles são adequados para as zonas 1 e 21. Os produtos também podem ser instalados em zonas 2 e 22.

Gás Pó

Categoria 1 Zone

2 Definição de atmosfera explosiva Zona

2 Categoria

1

1G 0 Contínua, períodos longos, freqüente 20 1D

2G 1 Ocasional 21 2D

3G 2 Normalmente não, apenas para períodos curtos 22 3D

Mineração Categoria

1 Definição

M1 Pode também operar quando existir atmosfera explosiva

M2 Pode ser desligado quando existir atmosfera explosiva

1 Fabricante: 94/9/EG = Diretiva ATEX 2 Usuário: 1999/92/EG = Diretiva ATEX

Page 5: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

3

Marcação ATEX Gás Pó Zona 1 Zona 21

II 2G Ex ib IIC T4 X II 2D Ex tD A21 IP65 T110ºC X ATEX – marcação específica de

previsão de explosivo ATEX – marcação específica de previsão

de explosivo II Grupo do Equipamento II Grupo do Equipamento 2G Categoria do Equipamento – zona 1

(gases e vapores) para EM 60079-0 Categoria do Equipamento – zona 21 (pó)

para EN 61 241-0 Ex ib Segurança Intrínseca Ex tD Proteção por gabinete de acordo com a

EN 61 241-1 IIC Grupo de previsão de explosão A Método de teste para EN 61 241-1 21 Equipamento para zona 21 IP65 Classe de Proteção para IEC 60 529 T4 Classe de temperatura: temperatura

ambiente máxima permitida ao equipamento.

T110ºC Temperatura em graus Celsius: temperatura ambiente máxima permitida ao equipamento

X Para detalhes, por favor, ver o manual de instrução

X Para detalhes, por favor, ver o manual de instrução

Gás Graduação das temperaturas ambiente máximas do equipamento elétrico para grupo III em classes (EN 60 079-0)

T1 450 ºC

T2 300 ºC

T3 200 ºC

T4 135 ºC

T5 100 ºC

T6 85 ºC

Mineração 150 ºC com depósito de pó de carvão no

equipamento. 450 ºC sem

Dimensão para circuitos de segurança intrínseca

Resistência 0,5 mm2 72 ohm/km

(bidirecional)* 0,75 mm2

48 ohm/km 1,5 mm

2 24 ohm/km

Capacidade* 180-200 nF/km Indutividade* 0,8-1 mH/km * Valores aproximados

Ci + Ck cabo

Li + Lk cabo

Page 6: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

4

Gases, vapores ou névoas inflamáveis Atmosfera explosiva de gás pode ocorrer nos seguintes locais:

Máquinas de Impressão

Instalações de pintura por spray

Estações de abastecimento de combustível (áreas acessíveis a consumidores)

Fabricas de Tecelagem/Pintura

Indústria Química

Instalações de processamento de resíduos

Indústria Farmacêutica

Fabricantes de plástico

Fábrica de Móveis Na Diretiva 1999/92/EG, as zonas são definidas como a seguir: Zona 1: “Área onde é provável, em condições normais de funcionamento, a formação ocasional de uma atmosfera explosiva constituída por uma mistura com o ar de substâncias inflamáveis, sob a forma de gás, vapor ou névoa.” Zona 2: " Área onde não é provável, em condições normais de funcionamento, a formação de uma atmosfera explosiva constituída por uma mistura com o ar de substâncias inflamáveis sob a forma de gás, vapor ou névoa, ou onde, caso se verifique, essa formação seja de curta duração."

Page 7: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

5

Pós inflamáveis Atmosfera explosiva de pó pode ocorrer nos seguintes locais:

Moedor de grãos e milho

Revestimento de pó

Indústria têxtil

Indústria química

Instalações de processamento de resíduos

Indústria Farmacêutica

Máquinas de trabalho em madeira

Armazéns de grãos e café

Fábrica de Móveis Na Diretiva 1999/92/EG, as zonas são definidas como a seguir: Zona 21: "Área onde é provável, em condições normais de funcionamento, a formação ocasional no ar de uma atmosfera explosiva sob a forma de uma nuvem de poeira combustível". Zona 22: "Área onde não é provável, em condições normais de funcionamento, a formação no ar de uma atmosfera explosiva sob a forma de uma nuvem de poeira combustível ou onde, caso se verifique, essa formação seja de curta duração. "

Page 8: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

6

Dispositivos de controle e luzes indicadoras para 22,3 mm de diâmetro instalado Equipamento categoria [Ex] II 3GD Descrição Geral

Desenho Com o novo desenvolvimento deste dispositivo controle e faixa de luz indicadora 22 mm, Elan fornece um conceito de dispositivo de comutação para fornecer ao usuário funcionalidades e confiança adicional ao dispositivo e uso espacial além do padrão normal. O contato RF/RL e o sistema de elemento luz trazem uma contribuição especial aqui. Tradicionalmente, as características testadas e usadas em desenhos Elan anteriores (engastes de metal, tampas de vidro de lente, manípulo de Interruptor seletor/ botões de pressão feitos de plástico resistente ao impacto) foram aprimoradas. Os dispositivos são aplicáveis para Categoria-Ex [Ex] II 2GD. A proteção contra explosão dos dispositivos, respectivamente, o tipo de proteção cumpre com:

Ex ib IIC T4 X

Ex tD A21 IP65 T110ºC X Dispositivos de controle e acionadores de luz indicadora Uma variedade de botões de pressão / botões de batida / botões iluminados / Interruptores seletores / comutadores operados por chave etc totalmente isolados é oferecida. Os acionadores são feitos de latão cromado com um amplo diâmetro de acionamento de min. 28 mm. Os botões de pressão são revestidos de latão. A cobertura da lente dos botões iluminados e luzes indicadoras são feitos de plástico resistente a impacto. Adicionalmente a alta força mecânica, este material permite uma grau acima da média de resistência ao calor e efeitos químicos (tal como agentes de limpeza, lubrificação e refrigeração).

Por exemplo (Ex-RDL)

Flange de fixação

(Ex- RLM)

Flange de montagem Condutor de contato com conexões de contato e 2 elementos de êmbolo Elemento de luz com multi-LED integrado

(Ex-RLDE.)

Elemento de Contato

(Ex-RF10) Elemento de Contato

(Ex-RF03)

Page 9: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

7

Aparelho simples – segurança intrínseca

Tipo Condição Exemplo

Componentes passivos nenhuma Comutadores, caixa de junção (caixa de fixação), resistor, dispositivo semi-condutor simples

Energia armazenada Válvulas serão consideradas

Capacitor, indutor

Energia gerada < 1,5B < 100 mA < 25 mW

Termo-pares Foto célula

Classe de Proteção Estrutura da gama Fixação por um furo O vedante frontal destes dispositivos corresponde à proteção IP 65, de acordo com EN 60 529. As características do design da vedação garante um tipo elevado de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por exemplo, por resíduos de óleo, resíduos orgânicos e resíduos inorgânico, pó de desgaste e alta frequência de comutação.

Um dispositivo de controle e indicador consiste de acionador, flange de montagem e de elemento de contato ou de luz. A designação de tipo para este tipo de série começa com Ex-R ..., por exemplo, Ex-RDT para um botão de pressão. A flange de montagem (dividida em dois, tipo Ex-RLM) não faz parte do escopo de fornecimento dos acionadores, a mesma é aplicada em elementos de contato e luz. .

Os dispositivos são concebidos em conformidade com a norma DIN EN 50 047 para furo de sondagem único de diâmetro de 22,3 mm + 0,4. Não é necessário um corte para evitar separação.

Proteção mecânica Dimensões da grade Requisitos de acordo com o invólucro exterior ou de outra as partes do invólucro, por exemplo, botões de pressão, são definidos na norma EN 079-0 60. O Teste de resistência mecânica com energia definida mostra a firmeza mecânica.

Um máximo de 2 elementos de contato são designados para um dispositivo de controle.

É possível instalar diversos dispositivos com as dimensões mínimas a seguir: A distância mínima entre furos de fixação de acordo com DIN EN 50 047: • Horizontal: 40 mm • Vertical: 50 mm Exceções: Interruptores seletores / botões de pressão com manípulo longo, botões de PARADA DE EMERGÊNCIA Ex-RDRZ45 ...: • Horizontal: 50 mm • Vertical: 60 mm

Resistência mecânica de acordo com a EN 60 079-0

Risco de perigo mecânico Alto Baixo

Grupos I II I II

Invólucros e partes acessíveis externas

20 Nm 7 Nm 7 Nm 4 Nm

Partes transmissoras de luz sem proteção

7 Nm 4 Nm 4 Nm 2 Nm

Sem necessidade de outras medidas

Instalação mecânica protegida

Page 10: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

8

Dispositivos de controle e luzes indicadoras para 22,3 mm de diâmetro instalado Informação de Montagem e Desmontagem

Flange de montagem Ex-RLM

Instalado em painel de instrumento (p.ex., botões de pressão iluminados

Dispositivos de controle e luzes indicadoras podem ser montados em painéis de instrumentados ou instalação do tipo invólucro Ex-EBGxxxO (ver página 23 et seq.) Todos os dispositivos da gama de produtos Ex-R cumprem com os requisitos de proteção mecânica para montar como partes externas acessíveis do gabinete. Os requisitos para circuitos com segurança intrínseca devem ser cumpridos. Mantenha uma distância de 50 mm entre a segurança intrínseca e os outros circuitos. Alternativamente, placas separadoras podem ser utilizadas. Entre cada circuito com segurança intrínseca intrínsecos uma distância de 6 mm deve ser obtida.

Instalação do dispositivo O acionador é exatamente alinhado e firmemente ligado no furo de sondagem. Os olhais de retenção têm uma função de auto-retenção para que a flange de montagem possa ser empurrada a partir da parte traseira para a parte dianteira do painel e, em seguida, separada na posição de retenção usando uma ferramenta de fixação fornecida. O suporte de contato serve para a pré-montagem dos elementos de contato Ex-RF ou o elemento de luz Ex-RLDE.

A flange de fixação inclui uma flange de montagem, suporte de contato e dois segmentos de êmbolo. No caso de dois ou três elementos de contato dispostos ao lado um do outro, os segmentos de êmbolo são conectados através de um simples empurrão no elemento de contato do meio (posição 1), servindo para acionar os elementos de contato localizados nas posições 2 e 3. Após encaixar os elementos aos suportes de contato, eles são empurrados à flange de montagem. Usando os olhais de contato ligados à direito e à esquerda, os elementos de contato são adicionalmente fixados para que uma montagem incorreta ou desconexão em caso de vibrações fortes seja impossível.

Instalado em invólucro Ex-EBG....O

2 elementos de êmbolo Tipo R-F

Flange de montagem

Condutor de Contato

Page 11: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

9

Dispositivos de controle e luzes indicadoras para 22,3 mm de diâmetro instalado Informação de Montagem e Desmontagem Montagem

1. Montar o elemento operacional e a flange de fixação com a ajuda da ferramenta de montagem RMW (p.22) por “torção em sentido horário”.

2. Montagem preliminar dos elementos de luz/contato ao suporte de contato.

3. Montagem do suporte de contato pré-montado à flange de fixação.

4. Primeira fileira montada (com 3 elementos de contato ou com 1 elemento de luz e 2 elementos de contato).

5. Montado

Botão de pressão com número máximo de contatos (2 elementos de contato)

Antes da montagem dos elementos de contato sobre o suporte de contato, os segmentos de êmbolo devem ser montados no elemento de contato central pela simples inserção das ranhuras trapezoidais para a esquerda e para a direita. Encaixe esse elemento de contato na posição central posição (1) do suporte de contato. No caso de elemento de luz RL / RLDE, este tucho já está pré-montado. Um outro elemento de contato pode ser montado na posição 2 ou 3.

Os dispositivos de travamento de contacto à esquerda e à direito são dobrados até 90° e, em seguida, são pressionados até que se conectem. Isto significa que os elementos de contato são, adicionalmente, mecanicamente presos ao suporte de contato. Conectar o apoio de contato com a flange de fixação em um dos lados. Então, repita o processo no lado oposto lado.

Os dispositivos de travamento de contacto são automaticamente fixados também uma vez que o suporte de contato tenha sido encaixado na flange de fixação. Isto impede a montagem incorreta. A montagem correta deve ser verificada novamente.

Desmontagem

1. Desmontar os elementos de contato na segunda fileira

2. Desmontado o condutor de contato e abrir o fusível de contato

3. + 4 Desmontar os elementos de contato/luz

Insira a chave de fenda na trava do suporte de contato. O dispositivo de desbloqueio é aberto através de uma leve pressão contra a flange de montagem. Agora, adicionalmente, mover a chave de fenda suavemente na direção do suporte de contato - isto libera o suporte de contato da flange de montagem. Este procedimento deverá ser repetido no lado oposto.

Ao levantar ambos os dispositivos de travamento de contato, eles são liberados do mecanismo de engate e podem ser dobrados novamente à 90º.

A desmontagem dos elementos de contato é agora possível, conforme descrito em 1. e 2. Os elementos de contato exteriores devem ser desmontados em primeiro lugar. Só então o elemento de contato central ou elemento luz pode ser desmontado de modo similar .

Cabeça de controle Flange de fixação

Suporte de contato

Page 12: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

10

Botões de Pressão e Botões de Pressão com diafragma Tipo Séries Ex-RDT .. e Ex-RDM ..

A flange de montagem Ex-RLM consiste de uma flange de montagem, suporte de contato, olhal de contato e dois enlaces de contato, pertencentes ao âmbito do desempenho das cabeças de dispositivos (consulte a página 22). O botão de pressão resiste a uma energia de impacto de 7 Nm.

Botões de Pressão

Breve descrição Cor Tipo Catálogo Nº Pedido Nº

Botões de Pressão, Ø 28mm, botão de Ms revestido

Preto Ex-RDT sw 0840010 119 7336 Amarelo Ex-RDT gb 0840015 119 7337 Vermelho Ex-RDT rt 0840020 119 7338 Verde Ex-RDT gn 0840025 119 7339 Branco Ex-RDT ws 0840030 119 7340 Azul Ex-RDT bl 0840035 119 7341

Botões de Pressão com Diafragma Breve descrição Cor Tipo Catálogo Nº Pedido Nº

Botões de Pressão, Ø 28mm, botão de Ms revestido. O diafragma protege o botão de pó de moagem ou outros meios viscosos. Símbolos ainda são facilmente legíveis.

Preto Ex-RDM sw 084 0410 119 7342

Amarelo Ex-RDM gb 084 0415 119 7343

Vermelho Ex-RDM rt 084 0420 119 7344 Verde Ex-RDM gn 084 0425 119 7345

Branco Ex-RDM ws 084 0430 119 7346

Azul Ex-RDM bl 084 0435 119 7347 Elementos de contato: ver página 20 Dados técnicos: ver página 30

Botão de Pressão Ex-RDT

Botão de Pressão com

diafragma Ex-RDM

Botão de Pressão Ex-RDT

Botão de Pressão com

diafragma Ex-RDM

Page 13: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

11

Tipo Séries Ex-RDL .. e Ex-RDLM ..

A flange de montagem Ex-RLM consiste de uma flange de montagem, suporte de contato, olhal de contato e dois enlaces de contato, pertencentes ao âmbito do desempenho das cabeças de dispositivos (consulte a página 22). O botão de pressão iluminado resiste a uma energia de impacto de 4 Nm.

Botões de Pressão Iluminado

Breve descrição Cor Tipo Catálogo Nº Pedido Nº

Botões de Pressão Iluminado1, articulação

de plástico a prova de impacto, Ø 28 mm. Amarelo Ex-RDL gb 084 5015 119 7348

Vermelho Ex-RDL rt 084 5020 119 7349 Verde Ex-RDL gn 084 5025 119 7350

Branco Ex-RDL ws 084 5030 119 7351

Azul Ex-RDL bl 084 5035 119 7352

Botões de Pressão Iluminado com diafragma

Breve descrição Cor Tipo Catálogo Nº Pedido Nº Botões de Pressão Iluminado1, articulação de plástico a prova de impacto, Ø 28 mm. O diafragma protege o botão de pó de moagem ou outros meios viscosos. Símbolos ainda são facilmente legíveis

Amarelo Ex-RDLM gb 084 5215 119 7353

Vermelho Ex-RDLM rt 084 5220 119 7354

Verde Ex-RDLM gn 084 5225 119 7355

Branco Ex-RDLM ws 084 5230 119 7356 Azul Ex-RDLM bl 084 5235 119 7357

Elementos de contato: ver página 20 Ba9S-LED: ber página 21 Dados técnicos: ver página 30 1) Apenas em conjunto com Ex-RLDE ws 24 é aplicável, ver página 22

Botão de Pressão Iluminados

Ex-RDL

Botão de Pressão Iluminados

Ex-RDL

Botão de Pressão iluminado com diafragma Ex-RDLM

Botão de Pressão iluminado com diafragma Ex-RDLM

Botões Iluminados e Botões Iluminados com diafragma

Page 14: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

12

Luzes piloto com articulação saliente Tipo Ex-RMLH

A flange de montagem Ex-RLM consiste de uma flange de montagem, suporte de contato, olhal de contato e dois enlaces de contato, pertencentes ao âmbito do desempenho das cabeças de dispositivos (consulte a página 22). A luz piloto resiste a uma energia de impacto de 4 Nm.

Luz Piloto Ex-RMLH Luz Piloto Ex-RMLH Luzes piloto com articulação saliente

Breve Descrição Cor Tipo Catálogo nº Pedido nº

Luzes Piloto para LED’s1, com articulação

saliente de plásticos resistente a impacto2

Amarelo Ex-RMLH gb 084 6115 119 7358 Vermelho Ex-RMLH rt 084 6120 119 7359

Verde Ex-RMLH gn 084 6125 119 7360

Branco Ex-RMLH ws 084 6130 119 7361

Azul Ex-RMLH bl 084 6135 119 7362 LED: ver página 21 Dados técnicos: ver página 30 1) Apenas em conjunto com Ex-RLDE ws 24 é aplicável, ver página 21 2) Articulação de plásticos com resistência química limitada (ver tabela de resistência na página 32).

Page 15: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

13

Botões de Impacto sem engate Tipo Ex-RDP40

A flange de montagem Ex-RLM consiste de uma flange de montagem, suporte de contato, olhal de contato e dois enlaces de contato, pertencentes ao âmbito do desempenho das cabeças de dispositivos (consulte a página 22). Botão de Impacto sem engate resiste a uma energia de impacto de 4 Nm.

Botão de Impacto sem engate Ex-RDP40

Botão de Impacto sem engate Ex-RDP40

Botão de Impacto

Breve Descrição Cor Tipo Catálogo nº Pedido nº Botão de Impacto sem engate, botão de pressão Ø 37 mm, feito de Ms revestido

Preto Ex-RDP40 sw 084 0810 119 3561

Amarelo Ex-RDP40 gb 084 0815 119 3560

Vermelho Ex-RDP40 rt 084 0820 119 3558

Verde Ex-RDP40 gn 084 0825 119 3559 Branco Ex-RDP40 ws 084 0840 119 3557

Azul Ex-RDP40 bl 084 0845 119 3562 Elementos de contato: ver página 20 Dados técnicos: ver página 30

Page 16: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

14

Botões de Impacto Cabeça de Cogumelo com engate Tipo Ex-RDP40

A flange de montagem Ex-RLM consiste de uma flange de montagem, suporte de contato, olhal de contato e dois enlaces de contato, pertencentes ao âmbito do desempenho das cabeças de dispositivos (consulte a página 22). Botão de Impacto Cabeça de Cogumelo com engate resiste a uma energia de impacto de 4 Nm.

Botão de Impacto Cabeça de Cogumelo com engate Ex-RDP40

Botão de Impacto Cabeça de Cogumelo com engate Ex-RDP40

Botão de Impacto Cabeça de Cogumelo

Breve Descrição Cor Tipo Catálogo nº Pedido nº

Botão de Impacto Cabeça de Cogumelo com engate, cabeça de cogumelo feita de Ms revestido, liberada por puxão.

Branco Ex-RDRZ45 sw 084 1210 119 5091

Amarelo Ex-RDRZ45 gb 084 1215 119 3588

Verde Ex-RDRZ45 gn 084 1325 119 5089 Outras cores: sob solicitação Elementos de contato: ver página 20 Dados técnicos: ver página 30

Page 17: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

15

Botões de Impacto Cabeça de Cogumelo PARADA DE EMERGÊNCIA de acordo com a EN ISO 13850: 2006 Tipo Ex-RDRZ45 rt

A flange de montagem Ex-RLM consiste de uma flange de montagem, suporte de contato, olhal de contato e dois enlaces de contato, pertencentes ao âmbito do desempenho das cabeças de dispositivos (consulte a página 22). Botão de Impacto Cabeça de Cogumelo PARADA DE EMERGÊNCIA com engate resiste a uma energia de impacto de 4 Nm.

Botão de Impacto Cabeça de Cogumelo PARADA DE EMERGÊNCIA Ex-RDRZ45 rt

Botão de Impacto Cabeça de Cogumelo PARADA DE EMERGÊNCIA Ex-RDRZ45 rt

Botão de Impacto Cabeça de Cogumelo PARADA DE EMERGÊNCIA

Breve Descrição Cor Tipo Catálogo nº Pedido nº

Botão de Impacto Cabeça de Cogumelo Parada de Emergência com engate, feito de Ms revestido, liberado por puxão.

Vermelho Ex-RDRZ45 rt 084 1350 119 3587

Elementos de contato: ver página 20 Dados técnicos: ver página 30

Page 18: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

16

Interruptores seletores/ Interruptores seletores com mola de retorno rotatória/ Interruptores seletores com mola de retorno rotatória mantida com manípulo longo ou curto. Tipo Ex-RW

Interruptores seletores com mola de retorno rotatória Ex-RWT 21/32 e Interruptor seletor Ex-RWS 21/32 com manípulo padrão (curta)

Interruptores seletores Ex-RWS 21.1/32.1 e Interruptor seletor com mola de retorno rotatória mantida Ex-RWS 21.1/32.1 com manípulo longo A flange de montagem Ex-RLM consiste de uma flange de montagem, suporte de contato, olhal de contato e dois enlaces de contato, pertencentes ao âmbito do desempenho das cabeças de dispositivos (consulte a página 22). Interruptor seletor/ Interruptor seletor com mola de retorno rotatória/ Interruptor seletor com mola de retorno rotatória mantida resiste a uma energia de impacto de 4 Nm.

Page 19: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

17

Interruptores seletores/ Interruptores seletores com mola de retorno rotatória/ Interruptores seletores com mola de retorno rotatória mantida

Breve descrição Ângulo de comutação Tipo Catálogo Nº Pedido Nº

Interruptor seletor com mola de retorno rotatória com 2 posições

1 x 55º

Ex-RWT 21 084 2000 119 7373

Ex-RWT 21.1 084 2010 119 7374

Interruptor seletor com 2 posições de engate

1 x 70º

Ex-RWS 21 0842060 119 7375 Ex-RWS 21.1 0842070 119 7376

Interruptor seletor com mola de retorno rotatória mantida com 3 posições

2 x 35º

Ex-RWT 32 084 2020 119 7377

Ex-RWT 32.1 084 2030 119 7378

Interruptor seletor com 3 posições; direita: engate, esquerda: comutação

direita 35º esquerda 55º

Ex-RWST 32 084 2035 119 7379 Ex-RWST 32.1 084 2040 119 7380

Interruptor seletor com 3 posições

2 x 55º

Ex-RWS 32 084 2080 119 7381 Ex-RWS 32.1 084 2090 119 7382

Interruptor seletor com mola de retorno rotatória mantida com 3 posições; direita: comutação, esquerda: engate

direita 55º esquerda 35º

Ex-RWST 32 084 2045 119 7383

Ex-RWST 32.1 084 2050 119 7384

1 versões com chave longa (54 mm). Interruptores seletores/ Interruptores seletores com mola de retorno rotatória/ Interruptores seletores com mola de retorno rotatória mantida com manípulo longo precisam de uma grade com dimensões de 50 x 60 mm. Elementos de contato: ver página 20 Dados técnicos: ver página 30

Page 20: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

18

Interruptores Seletores Operados por chave/ Interruptores seletores com mola de retorno mantida Operados por chave/ Interruptores Operados por chave Tipo Ex-RS

A flange de montagem Ex-RLM consiste de uma flange de montagem, suporte de contato, olhal de contato e dois enlaces de contato, pertencentes ao âmbito do desempenho das cabeças de dispositivos (consulte a página 22). Interruptor seletor Operado por chave / Interruptor seletor com mola de retorno mantida Operado por chave e o Interruptor Operado por chave resistem a uma energia de impacto de 4 Nm.

Interruptor Seletor Operado por chave Ex-RSS 21/ 32 e Interruptor seletor Operado por chave Ex-RST 21/ 32 com fechamento padrão EKM 30; 2 chaves pertencem à faixa de fornecimento do fechamento padrão EKM 30

Page 21: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

19

Interruptores Seletores Operados por chave/ Botões de pressão Interruptores Seletores, travamento EKM 30

Breve descrição Posição de retirada da chave Tipo Catálogo Nº Pedido Nº

Interruptor seletor Operado por chave com 2 posições de engate

apenas esquerda Ex-RDD21S1 084 2170 119 7385 apenas direita Ex-RDD21S2 084 2180 119 7386

ambas posições Ex-RDD21S12 084 2190 119 7387

Interruptor seletor Operado por chave com 3 posições de engate

esquerda Ex-RDD32S1 084 2200 119 7388

meio Ex-RDD32S2 084 2210 119 7389 direita Ex-RDD32S3 084 2220 119 7390

nas 3 posições Ex-RDD32S123 084 2230 119 7391

Interruptor seletor com mola de retorno Operado por chave com 1 posição de toque, retorno automático à posição zero, engate em posição de 55º.

Apenas esquerda Ex-RST21S1 084 2100 119 7392

Interruptor seletor com mola de retorno Operado por chave com 2 posições de toque, esquerda e direita, retorno automático à posição zero

apenas meio Ex-RST32S2 084 2140 119 7393

Botão de pressão interruptor seletor operado por chave, posição de toque 35º, posição de engate 55º - comutação à esquerda, engate à direita

S1 = apenas esquerda

Ex-RSST32S1 084 2240 119 7394

S2 = apenas meio Ex-RSST32S2 084 2250 119 7395

Botão de pressão interruptor seletor operado por chave com 3 posições, posição de toque 35º, posição de engate 55º - comutação à esquerda, engate à direita

S2 = apenas meio Ex-RSTST32S2 084 2260 119 7396

S3 = apenas direita Ex-RSTST32S3 084 2270 119 7397

Chave sobressalente EKM 30 para trava CES (para Ex-RSS../RST..., padrão para as versões listadas acima

SDS2 072 1191 100 1629

Travas especiais e função máster da chave disponível: Sob pedido Elementos de contato: ver página 20 Dados técnicos: ver página 30 2 chaves pertencentes à faixa de fornecimento dos dispositivos listados acima

Page 22: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

20

Bloco de Terminal de Contato Tipo Ex-RF

Elemento de Contato Ex-RF 10 Elemento de Contato Ex-RF 03 Elemento de Contato Ex-RF

Bloco de contato com terminal de conexão por parafuso Caminho do diagrama de Função/contato Etiqueta de contato Tipo Catálogo Nº Pedido Nº 1 NC 1, 2 Ex-RF 10 084 0015 119 5134

11, 12 Ex-RF 10.1 084 0016 119 5465

1 NO 3, 4 Ex-RF 03 084 0045 119 5132

13, 14 Ex-RF 03.1 084 0046 119 5466 Contatos com outras conexões: Sob pedido

Os elementos de contato são aparelhos simples de acordo com EN 60 079-11, tipo de proteção “segurança intrínseca”.

Máximo de 2 elementos de contato por cabeça

Page 23: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

21

Bloco de Terminal Luminoso Tipo Ex-RLDE

Bloco de Terminal Luminoso Ex-RLDE ws24

Bloco de Terminal Luminoso Ex-RLDE ws24

Bloco de Terminal Luminoso com Multi-LEDs integrado para luzes piloto Ex-RMLH e botão de pressão iluminado Ex-RDL ../ Ex-RDLM Função/voltagem Cor Tipo Catálogo nº Pedido nº

Branco Ex-RLDE ws 24 084 6614 119 5062

24 VDC/AC

Os blocos de terminal luminoso são aparelhos simples de acordo com EN 60 079-11, tipo de proteção “segurança intrínseca”.

Os blocos de terminal luminoso podem ser usados dentro de circuitos intrinsecamente seguros.

Page 24: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

22

Acessórios Tipo Ex-R

Ferramenta de Montagem RMW Anel Adaptador Ex-RUE

Flange de montagem Ex-RLM

Placa de indicadores

Acessórios

Breve Descrição Tipo Catálogo Nº Pedido Nº

Ferramenta de montagem para flange de montagem RMW 083 9005 118 8787

Anel adaptador para entrada de dispositivo de controle Ex-RBN Ex-RUE sob pedido

Flange de montagem Ex-RLM 083 9015 119 7408

1 elemento de êmbolo para “levar” em posições adicionais 2 ou 3 R-F 083 9020 119 6132

Placa de indicadores Ex-RZSO 084 9000 119 7402

Plugue para entrada de dispositivo de controle Ex-RBN 084 0300 119 7407

Condutor de contato

Flange de montagem

2 elementos de êmbolo tipo R-F

Page 25: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

23

Invólucros (caixa de montagem) Tipos ATEX Design As caixas de montagem (caixas de controle) do tipo da série Ex-EBG consistem de um invólucro, na parte superior, feito de material V4A produzido pelo uso de um processo de estampagem profunda especial e uma parte inferior. Versões são disponíveis como invólucro vazio com furos para 1, 3 e 5 pontos de controle (diâmetro de instalação: 22,3 mm). A parte inferior do invólucro (com 2 parafusos de aterramento) tem uma vedação especial que cobre as extremidades da parte superior do invólucro (com 1 parafuso de aterramento) e todos os lados da parte inferior do invólucro. A parte superior e a parte inferior do invólucro são conectadas por meio de parafusos hexagonais V4A M 5x 10 (ISO 4017 ou DIN 933). Quanto ao aperto, a bucha é adicionalmente protegida com arruelas especiais (PA) e vedação. O invólucro é fixado por meio de 4 ou 6 furos de sondagem rosqueados – dependendo da versão – M 6/12 de profundidade. Os parafusos (M 6) correspondentes não são fornecidos. A classe de proteção é IP 67

Opção sob pedido A caixa de montagem é equipada com dispositivos de controle e indicadores

Instruções de Montagem O conjunto (com parafusos M6) é fornecido por meio da parte inferior (ver figura “furos de fixação” nas páginas 25 e 25). As entradas de cabo são fornecidas como abaixo:

Invólucro Ex-EBG 311. O 1 x M 20 – para cabo Ø 7-12 mm

Invólucro Ex-EBG 633. O 1 x M 25 – para cabo Ø 13-18 mm

Invólucro Ex-EBG 665. O 2 x M 25 – para cabo Ø 13-18 mm

Aparelho simples – segurança intrínseca Tipo Condição Exemplo

Componentes passivos

nenhum Comutadores, caixa de junção (caixa de montagem), resistor, dispositivo semi-condutor simples

Energia armazenada

Valores serão considerados

Capacitor, indutor

Energia gerada < 1,5 V < 100 mA < 25 mW

Termo-pares Foto células

Page 26: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

24

Invólucros (caixas de montagem) (continuação)

Invólucros vazios feitos de V4A

Versões para 1, 3 e 5 pontos de controle para instalação Ø 22,3 mm

Invólucro tipo Ex-EBG 311.O

Dimensões do invólucro com 1 ponto de controle

Page 27: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

25

Invólucros (caixas de montagem) (continuação)

Invólucro tipo Ex-EBG 633.O

Invólucro tipo Ex-EBG 665.O

Dimensões do invólucro com 3 pontos de controle

Dimensões do invólucro com 5 pontos de controle

Page 28: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

26

Invólucros (caixas de montagem) (continuação)

Gama de Produtos para Invólucros

Breve descrição Tipo Catálogo nº Pedido nº

Invólucros (caixas de montagem) com vedação resistente à UV e Ozônio

Inclui 1 prensa cabo M20 x 1,5 Ex-EBG 311.O 084 9500 119 7404

Inclui 1 prensa cabo M25 x 1,5 Ex-EBG 633.O 084 9510 119 7405

Inclui 1 prensa cabo M25 x 1,5 e plugue Ex-EBG 655.O 084 9520 119 7406

Gama de produtos de acessórios para invólucros

Breve descrição Tipo Catálogo nº Pedido nº

Plugue para entrada do dispositivo de controle Ex-RBN 084 0300 119 7407

Dados Técnicos

Versão Sob consideração de EN 1672-2 e ISO 14 159 amplamente evitando cantos e pontas com raios > 6 mm

Tipo de proteção IP 67

Material NIROSTA 1.4571 (AiSi 316Ti)

Uso do material Aparelho e componentes da indústria química, indústria têxtil, fabricação de celulose, trabalho com tingimento, assim como indústria de foto, tinta, resina artificial e borracha.

Classe resistente à corrosão Meio III (estruturas com exposição moderada à cloreto e dióxido de enxofre na atmosfera da indústria, tráfego e água do mar; uma concentração de poluentes deve ser evitada)

Page 29: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

27

ATEX: Certificado do Exame tipo EC

Certificado do Exame tipo EC para invólucro Ex-EBG.. equipado com dispositivos de controle e luzes indicadoras de série Ex-R.

Certificado do Exame tipo EC para integração de dispositivos de controle e luzes indicadoras de série Ex-R em outros invólucros.

Page 30: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

28

Símbolos

Movimento linear

101 102 103 104 Movimento de Avanço de trabalho

Movimento rápido ou ocioso

Movimento rápido

Avanço

105 106 Interrupted motion jogging

Movimento recíproco

107 108 109 Movimento limitado

Indexação Movimento em 2 direções

Movimento rotacional

201 202 203 204 Rotação em sentido horário contínuo

Rotação em sentido anti-horário

Rotação em sentido horário PARADA

Rotação em sentido anti-horário PARADA

205 206 207 208 1 Circulo completo em sentido horário

sentido anti-horário

Indexação rotacional

Movimento rotacional interrompido

209 210 211 211 Movimento em sentido horário restrito

Movimento em sentido anti-horário restrito

Movimento em sentido horário a partir da restrição

Movimento em sentido anti-horário a partir da restrição

Opções adicionais

301 302 303 304 prensagem, montagem

Liberação frenagem liberação do freio

305 306 Destravar Travar

Numerais arábicos1

700 701 702 1- Outros numerais disponíveis, p.ex., peça nº 709 para número 9

801 802 803

Page 31: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

29

401 402 403 405 Motor elétrico Bomba geral Bomba da

engrenagem Resfriador

406 407 408 409 lubrificação de óleo

Mesa de indexação rotacional

Mesa de troca para frente

Para trás

410 411 412 413 Frear ventilador Cuidado – vida Mesa de prensa

retangular Máquina elétrica

501 502 503 504 Ligado jog Automático Desligado

505 506 507 508 Tudo desligado Ligado –

Desligado Aumento de uma

variável Diminuição de uma

variável

509 510 511 512 Pausa (passar do tempo)

Operação manual

Visual Hidráulica

Unidades

Sinais

Palavras

Letras1

INICIAR PARAR EIN AUS

ESQUERDA DIREITA AUF AB

ZU PARAR VOLL LEER

1 – outras letras

disponíveis

Page 32: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

30

Dados Técnicos

Elementos de Controle

Regulações • IEC/EN 60 947-5-1 • IEC/EN 60 947-5-5 • EN 60 947-1 • EN 61 241-1 • EN 60 079-0 • EN 60 079-11

Categoria do equipamento Ex II 2GD

Tipo de proteção (ATEX)1 • Ex ib IIC T4 X

• Ex tD A21 IP65 T110°C X (em combinação com elemento(s) de contato/iluminação e invólucros Ex-EBF xxx.O)

Desenho redondo

Instalação Ø 22,3 mm

Dimensão da grade • 40 × 50 mm • 50 × 60 mm (interruptor seletor, botão de impacto com cabeça de cogumelo com engate)

Espessura da placa frontal 1 .... 6 mm (1 .... 5 mm com placa de identificação)

Posição da instalação qualquer uma

Designação placas de identificação, símbolos

Resistência climática a DIN EN 60 068 Parte 2-30

Temperatura ambiente • Botões de Pressão: – 25 °C … + 55 °C • Botões de Pressão iluminados: – 25 °C … + 55 °C • Luzes Piloto: – 25 °C … + 55 °C • Botões de Impacto: – 25 °C … + 55 °C • Interruptores Seletores: 0 °C … + 55 °C • Interruptores operados por chave: 0 °C … + 55 °C

Frequência de comutação 1.000 s/h (exceto botão de impacto com engate)

Grau de proteção segundo IEC 60 529 IP 65

Resistência mecânica (EN 60 079-0) ver descrição na página 10 et seq.

Isolação total Sim

Materiais • Articulação PC (resistência química, ver pg 32) • Anéis frontais: Ms cromado • Botões: Ms revestido

Tipo de fixação com flange de montagem

Torque Max para montagem 2 Nm

Resistência a choque segundo IEC 60 068-2-27 < 50 g

Resistência à vibração segundo IEC 60 068-2-6 5g

Golpe de atuação 4 mm

Força de atuação • Botões de Pressão: aprox. 1,5 N • Botões de Pressão com diafragma: aprox. 2 N • Botões de Pressão iluminados: aprox. 1,5 N • Interruptores Seletores: aprox. 0,2 N • Botões de impacto: aprox. 2 N

Vida Mecânica • Botões de Pressão: 10 x 106 ciclos comutadores

• Botões de Pressão iluminados: 5 x 106 ciclos comutadores

• Interruptores Seletores: 3 x 105 ciclos comutadores

• Interruptores operados por Chave: 1 x 105 ciclos comutadores

Conformidade Rohs Sim 1) As informações de temperatura correspondem à instalação em referência caixas de montagem Ex-EBG 655.O (ver página 25) Em combinação com dispositivos de controle e elementos de contato/de contato iluminado, o invólucro satisfaz os requisitos Ex tD (proteção do invólucro).

Page 33: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

31

Elementos de contato/de contato iluminado

Regulações • IEC/EN 60 947- • IEC/EN 60 947- • EN 61 241-1 • EN 60 079-0 • EN 60 079-11

Categoria do equipamento Ex II 3GD

Tipo de proteção (ATEX)1 • Ex ib IIC T4 X • Ex tD A21 IP65 T110°C X (em combinação com dispositivo(s) de controle e invólucros Ex-EBF xxx.O

Ui • Elemento de contato: 250 V • Elemento de contato iluminado: 24 V

Ii • Elemento de contato: 6 A • Elemento de contato iluminado: 0,8 A

Pi • Elemento de contato: Max. 1.500 W • Elemento de contato iluminado: Max 2 W

Ci ~0

Li ~0

Tensão operacional nominal Ue Max. • Elemento de contato: 400 V • Elemento de contato iluminado: 24 V

Tensão isolante nominal Ui em poluição grau 3 ao IEC 60 947-1

400 V

Resistência climática a DIN EN 60 068

Tensão suportável nominal de impulso Uimp 4K

Corrente nominal térmica Ith (no ar) 6 A

Tensão operacional nominal Ie como dependente da utilização de categoria e tensão de teste Ue

• 6 A, AC-15, 250 VAC • 3 A, DC-13, 24 VDC

Segurança do contato 5 VDC/1 mA

Proteção contra curto circuito gG 6 A

Prova de abertura positiva 2,5 kV tensão de impulso

Caminho de abertura positiva aprox. 2 mm após alcançar ponto de abertura

Frequência de comutação 1.200 s/h

Pontos de comutação • NC: aprox. 1 mm • NO: ca. 2,5 mm

Resistência climática a DIN EN 60 068 Parte 2-20

Posição de instalação qualquer uma

Vida mecânica a IEC 60 947-5-1 10 x 106 ciclos de comutação

Força atuante ao final do golpe aprox. 4,5 N

Designações terminais a IEC 60 947-1

Tipo de conexão conexão parafusada

Diâmetro de montagem • condutor único: 2x (0,5 ... 2,5 mm2)

• condutor duplo com grampo: 2x (0,5 ... 1,5 mm2)

Torque Max. Do parafuso de montagem Max. 1 Nm

Proteção contra choque elétrico presente (EN 50 274 e BGV A2)

Classe de proteção • Conexões: IP 20 (segurança ao manuseio) • Elementos comutadores: IP 40

1) As informações de temperatura correspondem à instalação em referência caixas de montagem Ex-EBG 655.O (ver página 25) Em combinação com dispositivos de controle e elementos de contato/de contato iluminado, o invólucro satisfaz os requisitos Ex tD (proteção do invólucro).

Page 34: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

32

Resistência Química do policarbonato Os seguintes detalhes são baseados em informações de nossos fornecedores e destinam-se meramente a orientação, sem caráter vinculativo porque a respectiva resistência geralmente depende de vários aspectos influenciadores ( quantidade, duração de exposição, temperatura, etc.). A influência dos produtos químicos sobre a parte composta de policarbonato dependerá da concentração e temperatura. A resistência de um produto composto de policarbonato a produtos químicos deve ser examinada segundo os casos individuais se a exposição a agentes químicos (também produtos químicos de uso doméstico ou alimentar) é de se esperar para o uso pretendido. Método de Teste O objeto é exposto a uma solução de um determinado produto químico a 23 °C e 70 °C durante 28 dias, após o qual quaisquer alterações das propriedades físicas são testadas.

Componente Concentração Max.

Temperatura de imersão

23ºC 70ºC

Ácidos inorgânicos

Água destilada O A

Ácido clorídrico –10% O A

–20% O A

Ácido Sulfúrico –10% O A

–30% O A

Ácido Nítrico –10% A A

–30% X

Álcalis Hidróxido de sódio -1% A X

Hidróxido de amônio X X

Hidróxido de cálcio –10%

Sal de cozinha –10% O A

Cloreto de potássio –10% O A

Nitrato de potássio –10% O A

Dicromato de potássio –10% A A

Sais inorgânicos Sulfeto de sódio –10% O A

Cloreto de amônio –10% O A

Cloreto de cálcio –10% O A

Carbonato de sódio –10%

Alcoóis Metanol A

Etanol -50% O A

i-Propanol O A

n-Butanol O A-O

Etileno glicol O O

Glicerina O O

Ácidos Orgânicos

Ácido fórmico -10% O

Ácido acético (vinagre) -10% O A-X

Ácido oxálico -10% O O

Ácido oléico O O

Solventes Orgânicos

n-Hexano O

n-Heptano O O-A

Ciclohexano A X

Benzol X X

Tolueno X X

Acetona X

Metil-etil-cetona X

Acetato de butilo X

Cloreto de metileno X

Tetracloreto de carbono

X

Gasolina A

Querosene O

Parafina-óleo O O – apenas alterações mínimas de atributos físicos em ambos os testes A – apenas momentânea aplicável X - aplicação não é possível, inchaço e decomposição

Page 35: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

33

Notas

Page 36: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

34

Endereços Sede K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Industrielle Sicherheitsschaltsysteme Postfach 24 02 63, 42232 Wuppertal Möddinghofe 30 D-42279 Wuppertal Telefone: +49-(0) 2 02-64 74-0 Fax: +49-(0) 2 02-64 74-1 00 [email protected] www.schmersal.com Alemanha – Região Norte Wettenberg K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Regionalbüro Nord Im Ostpark 2 D-35435 Wettenberg Telefone: +49-(0) 6 41-98 48-4 11 Fax: +49-(0) 6 41-98 48-4 21 [email protected] Hamburgo K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Vertriebsbüro Hamburg

Innungsstraße 3 D-21244 Buchholz i.d.N. Telefone: +49-(0) 41 81-9 22 0-0 Fax: +49-(0) 41 81-9 22 0-20 [email protected] Berlin KSA Komponenten der Steuerungsund Automatisierungstechnik GmbH

Pankstr. 8-10 / Aufg. L D-13127 Berlin Telefone: +49-(0) 30-47 48 24 00 Fax: +49-(0) 30-47 48 24 05 [email protected] www.ksa-gmbh.de Hannover ELTOP GmbH Robert-Bosch-Str. 8 D-30989 Gehrden Telefone: +49-(0) 51 08-92 73 20 Fax: +49-(0) 51 08-92 73 21 [email protected] www.eltop.de Münster K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Vertriebsbüro Münster

Am Vechte Ufer 22 D-48629 Metelen Telefone: +49-(0) 25 56-9 38 30 Fax: +49-(0) 25 56-93 83 73 [email protected] Köln Stollenwerk Technisches Büro GmbH Scheuermühlenstr. 40 D-51147 Köln Telefone: +49-(0) 22 03-9 66 20-0 Fax: +49-(0) 22 03-9 66 20-30 [email protected] www.stollenwerk.de Siegen Siegfried Klein Elektro-Industrie-Vertretungen In der Steinwiese 46 D-57074 Siegen Telefone: +49-(0) 2 71-67 78 Fax: +49-(0) 2 71-67 70 [email protected] www.sk-elektrotechnik.de Leipzig K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Vertriebsbüro Leipzig Servicepark Druckereistraße 4 D-04159 Leipzig Telefone: +49-(0) 3 41-4 87 34 50 Fax: +49-(0) 3 41-4 87 34 51 [email protected]

Alemanha – Região sul Nürnberg K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Regionalbüro Süd

Lechstraße 21 D-90451 Nürnberg Telefone: +49-(0)9 11- 6 49 60 53 Fax: +49-(0)9 11-63 29 07 29 [email protected] Saarland Herbert Neundörfer Werksvertretungen GmbH & Co. KG Am Campus 5 D-66287 Göttelborn Telefone: +49-(0) 68 25-95 45-0 Fax: +49-(0) 68 25-95 45-99 [email protected] www.herbert-neundoerfer.de Bayern Süd INGAM Ing. Adolf Müller GmbH Industrievertretungen

Elly-Staegmeyr-Str. 15 D-80999 München Telefone: +49-(0) 89-8 12 60 44 Fax: +49-(0) 89-8 12 69 25 [email protected] www.ingam.de Stuttgart Gerhard Schützinger Labor-Schütz GmbH

Eichwiesenring 6 D-70567 Stuttgart Telefone: +49-(0) 7 11-7 15 46-0 Fax: +49-(0) 7 11-7 15 46-18 [email protected] www.schuetzinger.de Europa

Áustria AVS-Schmersal Vertriebs Ges. m.b.H. Biróstraße 17 1232 Wien Telefone: +43-(0) 1-6 10 28 Fax: +43-(0) 1-6 10 28-1 30 [email protected] www.avs-schmersal.at Bélgica Schmersal Belgium NV/SA

Nieuwlandlaan 16B Industriezone B413 3200 Aarschot Telefone: +32-(0) 16-57 16 18 Fax: +32-(0) 16-57 16 20 [email protected] www.schmersal.be Bulgária CDL Sensorik OOD

Stefan Caragea Street No 10 Office 4 7002 Ruse City Telefone: +359-(0)0 40-7 35 16 55 25 Fax: +359-(0)0 40-2 69 25 33 44 [email protected] www.cdlsensorik.com Croácia - Tipteh Zagreb d.o.o. Pescanska 170 10000 Zagreb Telefone: +385-1-3 81 65 74 Fax: +385-1-3 81 65 77 [email protected] República Tcheca Mercom Componenta spol. s.r.o. Ruská 67 100 00 Praha 10 Telefone: +4 20-(0) 2-67 31 46 40 Fax: +4 20-(0) 2-71 73 32 11 [email protected]

Dinamarca Schmersal Danmark A/S Lautruphøj 1-3 2750 Ballerup Telefone: +45-70 20 90 27 Fax: +45-70 20 90 37 [email protected] www.schmersal.dk Finlância Advancetec Oy

Äyritie 12 B 01510 Vantaa Telefone: +3 58-2 07 19 94 30 Fax: +3 58-9 35 05 26 60 [email protected] www.advancetec.fi • França Schmersal France BP 18 - 38181 Seyssins Cedex 8, rue Raoul Follereau 38180 Seyssins Telefone: +33-4 76 84 23 20 Fax: +33-4 76 48 34 22 [email protected] www.schmersal.fr Grécia Kalamarakis Sapounas S.A. Ionias & Neromilou

PO Box 46566 13671 Chamomilos Acharnes Athens Telefone: +30-(0) 210-2 40 60 00-6 Fax: +30-(0) 210-2 40 60 07 [email protected] Hungria NTK Ipari-Elektronikai és Kereskedelmi Kft

Mészáros L. u. 5. 9023 Györ Telefone: +36-(0) 96-52 32 68 Fax: +36-(0) 96-43 00 11 [email protected] www.ntk-kft.hu Islândia Reykjafell Ltd.

Skipholti 35 125 Reykjavik Telefone: +354-5 88 60 10 Fax: +354-5 88 60 88 [email protected] Italia Schmersal Italia s.r.l.

Via Molino Vecchio, 206 25010 Borgosatollo, Brescia Telefone: +39-0 30-2 50 74 11 Fax: +39-0 30-2 50 74 31 [email protected] www.schmersal.it Macedônia - Tipteh d.o.o. Skopje Ul. Jani Lukrovski br. 2/33 1000 Skopje Telefone: +389-70-39 94 74 Fax: +389-23-17 41 97 [email protected] • Holanda Schmersal Nederland B.V. Lorentzstraat 31 3846 AV Harderwijk Telefone: +31 (0)3 41-43 25 25 Fax: +31 (0)3 41-42 52 57 [email protected] www.schmersal.nl Noruega Schmersal Norge

Hoffsveien 92 0377 Oslo Telefone: +47-22 06 00 70 Fax: +47-22 06 00 80 [email protected] www.schmersal.no

Polônia Schmersal - Polska Sp.j. ul. Baletowa 29 02-867 Warszawa Telefone: +48-(0) 22-8 16 85 78 Fax: +48-(0) 22-8 16 85 80 [email protected] www.schmersal.pl Portugal Schmersal Ibérica, S.L.

Apartado 30 2626-909 Póvoa de Sta. Iria Telefone: +351 - 21 959 38 35 Fax: +351 - 21 959 42 83 [email protected] www.schmersal.pt Romênia A & C Electrics SRL Str. A.T. Laurian Nr. 16 550228 Sibiu Telefone: +40-(0)7 44-60 35 56 Fax: +40-(0)2 69-21 36 26 [email protected] Rússia OOO AT electro Moskau ul. Avtosavodskaya 16-2 109280 Moskau Telefone: +7-(0) 49 5-9 21 44 25 Fax: +7-(0) 49 5-9 26 46 45 [email protected] www.at-e.ru OOO AT electro Petersburg Polytechniskaya str, d.9,B 194021 St. Petersburg Telefone: +7-(0) 81 2-7 03 08 17 Fax: +7-(0) 81 2-7 03 08 34 [email protected] AT- Electronics Ekaterinburg

Bebelya str. 17, room 405 620034 Ekaterinburg Telefone: +7-(0) 34 3-2 45 22 24 Fax: +7-(0) 34 3-2 45 98 22 [email protected] Eslováquia Mercom Componenta s.r.o. Bechynská 640 199 21 Praha 9 - Letnany Czech Republic Telefone: +4 20-(0) 2-67 31 46 40 Fax: +4 20-(0) 2-71 73 32 11 [email protected] Eslovênia Tipteh d.o.o. Ulica Ivana Roba 21 1000 Ljubljana Telefone: +386-1-2 00 51 50 Fax: +386-1-2 00 51 51 [email protected] Espanha Schmersal Ibérica, S.L. Pol. Ind. La Masia Camí de les Cabòries, Nave 4 08798 Sant Cugat Sesgarrigues Telefone: +34 - 93 897 09 06 Fax: +34 - 93 396 97 50 [email protected] www.schmersal.es Suécia Schmersal Nordiska AB

Klockarns Väg 1 43533 Mölnlycke Telefone: +46-(0) 31-3 38 35 00 Fax: +46-(0) 31-3 38 35 35 [email protected] www.schmersal.se

Page 37: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

35

Endereços Suíça Schmersal Schweiz AG Moosmattstraße 3 8905 Arni Telefone: +41-(0) 43-3 11 22 33 Fax: +41-(0) 43-3 11 22 44 [email protected] www.schmersal.ch Turquia BETA Elektrik Sanayi ve Ticaret Dogan Bektas Okçumusa Caddesi

Anten Han No. 16/A 34420 Karaköy / Istanbul Telefone: +90-212-235 99 14 Fax: +90-212-253 54 56 [email protected] www.betaelektrik.com Reino Unido Schmersal Ltd. Sparrowhawk Close Unit 1, Beauchamp Business Centre Enigma Park Worcs WR14 1GL, Malvern Telefone: +44-(0) 16 84-57 19 80 Fax: +44-(0) 16 84-56 02 73 [email protected] www.schmersal.co.uk Ucrânia AT Electronics Kiev Zlatoustovskaya str. 32 01135 Kiev Telefone: +38- (0) 44-4 82 22 19 Fax: +38- (0) 44-4 86 57 08 [email protected] www.at-e.com.ua Mundial Argentina Condelectric S. A.

Hipólito Yrigoyen 2591 1640 Martínez Pcia. de Buenos Aires Telefone: +54 (11) 48 36 10 53 Fax: +54 (11) 48 36 10 53 [email protected] www.condelectric.com.ar Austrália Control Logic Pty. Ltd. 25 Lavarack Avenue, PO Box 1456 Eagle Farm, Queensland Telefone: +61 (0)7 36 23 12 12 Fax: +61 (0)7 36 23 12 11 [email protected] www.control-logic.com.au Bolívia International Fil-Parts Import/Export S.R.L 3er. Anillo, 1040, Frente al Zoo Santa Cruz de la Sierra Telefone: +591 (3) 3 42 99 00 Fax: +591 (3) 3 42 36 37 [email protected] www.filparts.com.bo Brasil ACE Schmersal Eletroeletrônica Industrial Ltda. Rodovia Boituva-Porto Feliz, Km 12 Vila Esplanada – CEP: 18550-000 Boituva – SP Telefone: +55-(0) 15-32 63-98 66 Fax: +55-(0) 15-32 63-98 90 [email protected] www.schmersal.com.br Canadá Schmersal Canada LTD. 15 Regan Road Unit #3 Brampton, Ontario L7A IE3 Telefone: (905) 495-7540 Fax: (905) 495-7543 [email protected] www.schmersalcanada.com

Chile - Vitel S.A. Chiloé 1189, Casilla 440-3 Santiago Telefone: +56 (2) 5 56 26 46 Fax: +56 (2) 5 55 57 90 [email protected] www.vitel.cl RP China - Schmersal Industrial Switchgear Co. Ltd. Central Plaza 1001

Huang Pi Bei Road 227 200003 Shanghai Telefone: +86-21-63 75 82 87 Fax: +86-21-63 75 82 97 [email protected] www.schmersal.com.cn Colômbia - Cimpex Ltda. Calle 53 # 45-112 Of. 1401 Ed. Colseguros Medellin-Antioquia Telefone: +57 4 512 05 80 Fax: +57 4 251 46 08 [email protected] Costa Rica Euro-Automation-Tec, S.A.

Apartado 461 – 1200 Pavas 1000 – San José Tel/Fax: +5 06-22 35-60 85 [email protected] Honduras Lusitana Intl - Honduras 2 calle entre 8 y 9 avenida N.O. Barrio la Primavera Choloma Telefone: +5 (04) 61 7 - 04 55 Mobil: +5 (04) 33 96 22 90 [email protected] Índia Schmersal India Pvt. Ltd. 7th floor, Vatika Triangle Block A, Sushant Lok Phase I, Mehrauli-Gurgaon Road 122 002 Gurgaon Telefone: +91-12-44 34 23 00 Fax: +91-12-44 34 23 33 [email protected] www.schmersal.in Indonésia PT. Wiguna Sarana Sejahtera

JI. Daan Mogot Raya No. 47 Jakarta Barat 11470 Telefone: +62-(0) 21-5 63 77 70-2 Fax: +62-(0) 21-5 66 69 79 [email protected] www.ptwiguna.com Israel - A.U. Shay Ltd. 23 Imber St. Kiriat. Arieh. P.O. Box 10049 Petach Tikva Telefone: +9 72-3-9 23 36 01 Fax: +9 72-3-9 23 46 01 [email protected] Japão Schmersal Japan Branch Office

3-39-8 Shoan, Suginami-ku Tokyo 167-0054 Telefone: +81-3-3247-0519 Fax: +81-3-3247-0537 [email protected] www.schmersaljp.com Coreia Mahani Electric Co. Ltd. 792-7 Yeoksam-Dong, Kangnam-Gu 135-080 Seul Telefone: +82-(0) 2-21 94-33 00 Fax: +82-(0) 2-21 94-33 97 [email protected] www.mec.co.kr

Malásia Ingermark (M) SDN.BHD No. 29, Jalan KPK 1/8 Kawasan Perindustrian Kundang 48020 Rawang, Selangor Darul Ehsan Telefone: +6 03-60-34 27 88 Fax: +6 03-60-34 21 88 [email protected] México ISEL SA de CV Via Lopes Mateos 128. Col Jacarandas 54050 Tlalnepantla Edo. de Mexico Telefone: +52 (55) 53 98 80 88 Fax: +52 (55) 53 79 39 85 [email protected] www.isel.com.mx Nova Zelândia Hamer Automation 85A Falsgrave Street Philipstown Christchurch, New Zealand Telefone: +64 (0)33 66 24 83 Fax: +64 (0)33 79 13 79 [email protected] www.hamer.co.nz Paraguai All-Med Importación - Exportación - Representaciones Tacuary No. 1318e / 1 ra. Y 2da. Asunción Telefone: +595 (21) 37 04 40 Fax: +595 (21) 37 16 87 [email protected] Peru Fametal S.A. Av. Republica de Panamá 3972

Surquillo Lima Telefone: +511 44 11 100 / 44 10 105 Fax: +511 42 25 120 [email protected] www.fametal.com Sérvia/Montenegro Tipteh d.o.o. Beograd Bulevar Zorana Djindjica 45D, lokal 18

11070 Novi Beograd Telefone: +3 81-11-30 18 326 Fax: +3 81-11-31 31 057 [email protected] www.tipteh.rs Singapura Tong Sim Marine & Electric Co.

46 Kaki Bukit Crescent Kaki Bukit Techpark 1 Singapore 416269 Telefone: +65-67 43 31 77 Fax: +65-67 45 37 00 [email protected] www.tongsim.com África do Sul A+A Dynamic Distributors (Pty) Ltd. 3 Ruarch Street Park Central Johanesburgo PO Box 38247 2016 Booysens Telefone: +27-11-4 93 50 22 Fax: +27-11-4 93 07 60 [email protected] www.aanda.edx.co.za Taiwan Golden Leader Camel Ent. Co., Ltd. No. 453-7, Pei Tun Rd. Taichung, Taiwan Telefone: +886-4-22 41 29 89 Fax: +886-4-22 41 29 23 [email protected] www.leadercamel.com.tw

Tailância M. F. P. Engineering Co. Ltd. 64-66 Buranasart Road Sanchaoporsva Bangkok 10200 Telefone: +66-2-2 26 44 00 Fax: +66-2-2 25 67 68 [email protected] www.mfpthai.com Emirados Árabes Unidos eurotech JLT Office No.3404, 34th Floor, HDS Tower, Sheikh Zayed Road, Jumeirah Lakes Towers (JLT), P.O.Box 643650, Dubai, UAE Telefone: +9 71-4-4 21 46 00 Fax: +9 71-4-4 21 46 01 [email protected] www.eurotech.ae EUA Schmersal Inc. 660 White Plains Road, Suite 160 Tarrytown, NY 10591-9994 Telefone: +1-(0) 9 14-3 47-47 75 Fax: +1-(0) 9 14-3 47-15 67 [email protected] www.schmersalusa.com Uruguai Gliston S.A.

Pedernal 1896 – Of. 203 CP 11800 Montevideo Telefone: +598 (2) 2 00 07 91 Fax: +598 (2) 2 00 07 91 [email protected] www.gliston.com.uy Venezuela EMI Equipos y Sistemas C.A. Calle 10, Edf. Centro Industrial Martinisi, Piso 3, La Urbina Caracas Telefone: +58 (212) 2 43 50 72 Fax: +58 (212) 2 43 50 72 [email protected]

Page 38: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

36

Notas

Page 39: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por
Page 40: Botões de Comando e Sinaleiros 22,3mm - 2a.com.br2a.com.br/download/schmersal/Botoeiras.pdf · de proteção em um longo período de tempo, e também sob condições extremas, por

EAU

Egito

Eslováquia

Eslovênia

Estônia

Grécia

Honduras

Hungria

Indonésia

Israel

Jordânia

Kuwait

Letônia

Lituânia

Macedônia

Malásia

México

Nova Zelândia

Omã

Paquistão

Paraguai

Peru

Qatar

República Checa

Romênia

Rússia

Sérvia

Singapura

Tailândia

Taiwan

Turquia

Ucrânia

Uruguai

Venezuela

Vietnã

SCHMERSAL no mundo

Boituva / SP

Visite nosso sitewww.schmersal.com.br

Rodovia Boituva - Porto Feliz, Km 12

Jd. Esplanada - CEP 18550-000

Fone/Fax: 55 (15) 3263-9800

FÁBRICAS

ACE SCHMERSAL, São Paulo

K.A. SCHMERSAL, Wuppertal

SCHMERSAL no Brasil

REPRESENTANTESSUBSIDIÁRIAS

SCHMERSAL AVS - Áustria

SCHMERSAL - Bélgica

SCHMERSAL - Canadá

SCHMERSAL - China

SCHMERSAL - Dinamarca

SCHMERSAL - EUA

SCHMERSAL - França

SCHMERSAL - Grã-Bretanha

SCHMERSAL - Finlândia

SCHMERSAL - Espanha

SCHMERSAL - Holanda

SCHMERSAL - Itália

SCHMERSAL - Índia

SCHMERSAL - Japão

SCHMERSAL - Noruega

SCHMERSAL - Polônia

SCHMERSAL - Suíça

SCHMERSAL - Suécia

SCHMERSAL - Portugal

África do Sul

Arábia Saudita

Argentina

Austrália

Bahrein

Bolívia

Bulgária

Chile

Colômbia

Costa Rica

Coreia do Sul

Croácia

SCHMERSAL Elan, Wettenberg SCHMERSAL Ind. Switchgear, ShanghaiSCHMERSAL Safety Control, Munich

e-mail: [email protected]

Safe solutions for your industry