Upload
trinhhanh
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
A empresa
Serviço Após-Venda
Os nossos indicadoresSinopse da Schmitt + Sohn – Aspectos de uma estratégia
empresarial de sucesso
1861 6 18 4Fundação da empresa.
Tradição no fabrico e
serviço após-venda de
elevadores.
gerações de experiência.
A família proprietária
como constante.
empresas nacionais e no
estrangeiro.
Uma rede descentralizada
perto de si.
países da Europa.
A nossa localização:
Alemanha, Portugal,
Áustria, República Checa.
1.500 90.000 1.600 9001elevadores produzidos
anualmente
Produção em fábricas
próprias.
elevadores fabricados.
As nossas referências
em toda a Europa.
colaboradores.
O sucesso tem muitos
rostos.
84 formandos
– Norma EN ISO para
a Qualidade
Melhorar. Desenvolver.
Prever.
24 40.000 160 0horas de disponibilidade,
365 dias por ano.
Sempre à sua disposição.
elevadores em
manutenção por ano.
Competência, na qual se
pode ter confiança.
milhões de euros em
vendas.
Um resultado convincente.
Euros de passivo
bancário.
Independência para
parcerias fortes.
Os nossos valores
Aprendizagem diária:
Este valor é assegurado por 1.600 funcionários entu-
siastas que se dedicam com todo o seu conhecimento
e experiência.
Qualidade:
Progresso e melhoria contínua dos processos e produ-
tos. Por exemplo, na produção. Cada ano, 1.500 novos
elevadores deixam as nossas instalações. Sempre com
a mesma qualidade.
Seriedade empresarial:
A base do relacionamento duradouro tanto com os
nossos clientes como com os nossos colaboradores, é
a nossa seriedade empresarial. Há mais de 100 anos.
Os nossos Produtos
Nós desenvolvemos produtos excepcionais que satis-
fazem elevados requisitos técnicos e estéticos. Estes
produtos são criados em diálogo com a arquitectura, o
design e a técnica. Isto é uma parte da nossa convicção.
Sistema, funcionalidade e qualidade de um processa-
mento cuidadoso em todos os detalhes fazem parte da
exigência a um desenvolvimento e criação lógicos. Por-
que a nossa missão é a mobilidade das pessoas.
Os nossos Serviço Após-Venda
Nós colocamos um dos nossos chefes do serviço após-
venda a seu lado, para o acompanhar ao longo de todo
o tempo de utilização dos seus elevadores. Uma enor-
me responsabilidade porque atendemos mais de
40.000 elevadores por ano. Dando sempre grande prio-
ridade à segurança: o nosso serviço de
assistência está à sua disposição 24 horas por dia,
365 dias no ano – com 0 tempo de espera. Para uma
parceria de sucesso duradoura.
S+S-022_BRO Service Umschlag.indd U3-U5 15.11.16 13:28
Índice
Bem-vindo
Serviço 4 – 21Contratos de manutenção 8
Qualidade do serviço 14
Consultoria 18
Modernização 22 – 49Tracção 28
Cabina 32
Portas 36
Comando 40
Eficiência energética 44
Segurança 46
Conforto 48
Cliente contratual 50 – 59
Contacto 60
Ficha técnica 62
Índice
1
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 1 15.11.16 13:13
Serviço Após-Venda
S+S-022_BRO Service Umschlag.indd U6-U2 15.11.16 13:28
Serviço Após-Venda
Bem-vindo
2
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 2 15.11.16 13:13
Serviço excelente –
A convicção de uma
empresa familiar com
longa tradição
Serviço excelente é um compromisso. Associado ao
nosso nome, este compromisso rapidamente se
transforma em convicção.
Para um desempenho de ponta, ele é diariamente um
novo desafio. Responsabilidade por cada cliente.
Uma convicção. Uma atitude.
Para parcerias duradouras. Com os valores intemporais
de uma empresa familiar moderna.
Com uma experiência de 150 anos.
Pessoal, competente e permanente. A nossa garantia.
Desfrute do serviço da Schmitt + Sohn.
Bem-vindo!
Dr. Johannes Schmitt
Sócio-gerente
3
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 3 15.11.16 13:13
Serviço Após-venda
Serviço
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 4 15.11.16 13:13
Serviço
A seu lado
Contratos de manutenção
Qualidade do serviço
Consultoria
5
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 5 15.11.16 13:13
Serviço Após-Venda
Serviço
„Segurança e disponibilidade.
Não é particularmente excitante?
E é melhor assim. Porque um serviço
de assistência profissional funciona
directamente e sem qualquer atrito.
Sem emoções, mas com grande
dedicação e disponibilidade.“Jutta Scholz, Contabilidade, garante um serviço excelente.
6
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 6 15.11.16 13:13
7
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 7 15.11.16 13:13
Serviço Após-Venda
Serviço / Contratos de manutenção
Contratos de manutenção
Os contratos de manutenção são a base para parcerias
duradouras. Um cliente - um chefe de serviço após-venda
responsável. Uma alta exigência que impomos a nós
próprios. Para o cliente, isto significa um parceiro compe-
tente que assume todos os assuntos em torno do serviço
após-venda a nível europeu.
A nossa convicção não é serviço a pedido mas sim
acompanhamento comedido e responsável.
Cada contrato de manutenção encerra toda a logística
de um prestador de serviços moderno:
Pessoal, competente e sempre disponível.
8
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 8 15.11.16 13:13
9
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 9 15.11.16 13:13
Serviço Após-Venda
Serviço / Contratos de manutenção
Contratos de manutenção
Manutenção simplesO contrato de manutenção simples inclui o controlo e a verificação de todos os
dispositivos de segurança dos elevadores de todas as marcas, bem como os tra-
balhos de lubrificação e afinações dos mesmos, segundo a norma NP EN 13015.
A solução para todos os proprietários de elevadores que apreciam custos transpa-
rentes e optam por serviços orientados às necessidades sem comprometer a qua-
lidade da manutenção e a segurança. Recomendável para elevadores de todas as
marcas independentemente do seu ano de fabrico.
Manutenção completaO contrato de manutenção completa cobre todos os serviços relacionados com o
funcionamento de um elevador: actividades de manutenção e reparação, incluindo
o fornecimento de peças e a resolução de avarias.
A solução para todos os proprietários de elevadores que apostam firmemente no
planeamento seguro e económico. Recomendável para elevadores novos e eleva-
dores modernizados.
Sistema de Tele-emergência C 2000O contrato de serviço C 2000 inclui a ligação do sistema de comunicação
bi-direccional C 2000 à central de atendimento permanente da Schmitt + Sohn,
o acompanhamento da chamada de emergência bem como a libertação de
pessoas encarceradas no elevador.
O factor de segurança indispensável - para todos os proprietários e utentes
de elevadores. Todos os elevadores Schmitt + Sohn estão equipados com esta
função. Mais de 16.000 clientes já confiam nos nossos serviços.
Serviços adicionais:
ADIASPlaneamento e ajuda às inspecções principais prescritas pelo respectivo organis-
mo de inspecção através do nosso pessoal qualificado incluindo a aplicação do
sistema electrónico de teste de cargas ADIAS.
Desenfumagem da caixaControlo do funcionamento, limpeza e conservação sistemáticos de todos os
equipamentos de segurança do sistema de desenfumagem da caixa.
C 2000 AWMSistema de tele-diagnóstico.
10
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 10 15.11.16 13:13
Resumos dos serviços
Manutenção
Man
uten
ção
sim
ples
Man
uten
ção
com
plet
a
Des
enfu
mag
em d
a ca
ixa
Manutenção – Inspecção e controlo de todos os componentes funcionais e
de segurança
– Conservação, trabalhos de ajuste e afinação
– Pequenas reparações no âmbito da manutenção
– Artigos de limpeza, detergentes e lubrificantes
– Consumíveis pequenos (lâmpadas de sinalização e de
confirmação de chamada)
– Inspecção e controlo de todos os componentes funcionais e
segurança do sistema de desenfumagem na caixa do elevador
– Remoção de resíduos derivados do funcionamento
– Actualização do software para componentes do comando S+
– Portal internet para clientes
– E-Shop
(Re)colocação em – Eliminação de avarias
funcionamento – Fornecimento de peças
– Mudança de óleo do redutor da máquina de tracção
– Mudança de óleo do sistema hidráulico
– Substituição dos cabos de tracção
– Substituição da roda de tracção
Libertação de pessoas – Libertação de pessoas encarceradas no elevador por pessoal próprio qualificado
Serviço 24 horas – Linha de atendimento 24 horas 808 24 0 365
Peças de reposição – Stock das peças mais importantes em mais de 400 viaturas
de assistência técnica
– Mais de 10.000 peças disponíveis dentro de 24h
– 20 anos de garantia de disponibilidade de Peças
Inspecções legais – Disponibilização de pessoal qualificado para as inspecções prin-
cipais
– Disponibilização de materiais para a inspecção
(sistema electrónico de medição de carga)
Normas – NP EN 13015
Chamada de tele-emergência C 2000C 2000
Chamada de – Ligação à central de atendimento permanente da Schmitt + Sohn
tele-emergência – Supervisão da chamada de tele-emergência 24h
– Encetamento e execução das medidas de libertação de pessoas
Sistema de
tele-diagnóstico – Sistema de tele-diagnóstico electrónico
Normas – EN 81-28
– EN 81-70
– TRBS 2181
– ÖNORM B 2458
Serviço adicional incluído
11
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 11 15.11.16 13:13
Serviço Após-Venda
Serviço / Contratos de manutenção
C 2000 –
O sistema de tele-emergência
O elevador dispõe de equipamentos de segurança ao mais alto nível técnico. Contudo,
nem sempre se pode evitar uma interrupção imprevista do seu funcionamento com a
consequência de pessoas ficarem fechadas no seu interior.
Neste caso, é necessário reagir rapidamente e prestar socorro profissional.
O sistema de tele-emergência C 2000 presta este socorro - premindo um só botão.
– O sistema detecta pessoas fechadas no elevador.
– O sistema estabelece a ligação do utente à central de atendimento permanente
Schmitt + Sohn, 24 h por dia 365 dias por ano.
– O sistema garante o acompanhamento profissional e a libertação qualificada das pes-
soas fechadas no elevador.
O sistema cumpre assim as obrigações legais do proprietário do elevador.*
Além disso, aumenta a disponibilidade do elevador uma vez que ele é reparado
e recolocado em funcionamento imediatamente. 24 horas por dia, 365 dias por ano –
por profissionais Schmitt + Sohn qualificados.
Opções:
– C 2000 AWM – Sistema de tele-diagnóstico.
– C 2000 Visio – Vídeo-vigilância de chamadas abusivas
Evita custos adicionais imprevistos a 100%, no caso de chamadas abusivas.
– C 2000 Visio – Monitorização vídeo digital
Previne eficientemente danos materiais e vandalismo.
Recomendável para instalações públicas com tráfego elevado tais como estações de
metro, estações de comboios urbanos e instalações desportivas.
– C 2000 GSM – Chamada de emergência por rede móvel
Uma alternativa rápida e económica face à rede fixa.
Disponível imediatamente, bastando um cartão de rede móvel. A instação do sistema
C 2000 GSM é realizada pela Schmitt + Sohn. Não são necessários trabalhos adicionais
por conta do proprietário do elevador, nem tempos de espera, pelo que se evitam esses
custos. Contratos de rede móvel atraentes, com taxas básicas baixas e minutos de cha-
madas incluídos, são uma alternativa económica face à rede fixa.
* Regulamentos técnicos para funcionamento em segurança NP EN 81-28, NP EN 81-70, Decreto-Lei 295/98
12
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 12 15.11.16 13:13
C 2000 – Resumo dos serviços
Serviços
Cha
mad
a de
tele
-em
ergê
ncia
C 2
000
C 2
000
AWM
C 2
000
Visi
o
Chamada de – Ligação à central de atendimento permanente certificada* da Schmitt + Sohn
tele-emergência – Supervisão da função de chamada de emergência 24h
– Acompanhamento profissional dos utentes fechados no elevador
– Libertação profissional por técnicos do serviço após-venda da Schmitt + Sohn
– Reparação e recolocação em funcionamento do elevador
– Energia de emergência permanentemente supervisionada
– Função de controlo da chamada segundo NP EN 81-28
– Supressão electrónica de chamadas abusivas
Sistema de – Sistema de tele-diagnóstico que engloba
tele-diagnóstico – Supervisão da precisão de paragem
– Supervisão da luz da cabina
– Supervisão do circuito de segurança
– Supervisão da porta da cabina e da porta da caixa
– Supervisão da temperatura do motor
Normas – *TRBS 2181, TRBS 3121
– *NP EN 81-28, NP EN 81-70
– ÖNORM B 2458
Comunicação – Rede telefónica analógica
– Rede telefónica RDIS
– Rede móvel GSM
Vandalismo – Vídeo-vigilância de chamadas abusivas
– Monitorização e gravação digital vídeo
13
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 13 15.11.16 13:13
Serviço Após-Venda
Serviço / Qualidade do serviço
Qualidade do serviço
Na base da qualidade do serviço, estão seres humanos.
Com técnicos próprios no serviço após-venda, sem excepção,
influenciamos o que fazemos e a forma como o fazemos.
É esta a nossa tradição empresarial.
Princípios que geram confiança.
Cada técnico do serviço após-venda é responsável na sua zona
pelos mesmos elevadores, ao longo de muitos anos. Graças a
esta persistência, os nossos técnicos de serviço após-venda
estão perfeitamente familiarizados com os seus elevadores
e a história dos mesmos. Isto constitui a melhor condição para
a execução das acções de manutenção preventivas e um exce-
lente serviço. Cursos de qualificação periódicos na Academia
Schmitt + Sohn e o intercâmbio através da rede de conheci mento
interna da empresa, mantêm os colaboradores sempre actuali-
zados tecnicamente.
A nossa alta capacidade de desempenho no serviço após-venda,
é garantida ainda pelo desenvolvimento e fabrico próprios.
O intercâmbio directo entre o serviço após-venda, o desen-
volvimento e a produção permite-nos reagir flexivelmente
aos requisitos do cliente. E os técnicos do serviço após-venda
por seu lado, obtêm desta forma o know-how sobre componen-
tes especiais e soluções personalizadas.
Com rapidez e sem intermediários.
14
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 14 15.11.16 13:13
15
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 15 15.11.16 13:13
Serviço Após-Venda
Serviço / Qualidade do serviço
A variedade de elevadores que temos em manutenção
requer um vasto know-how. Por isso, além de key-users
regionais, de peritos com formação especial e do depar-
tamento de engenharia, os nossos técnicos têm à sua
disposição uma vasta base de dados com informação
técnica.
O armazém central de peças da Schmitt + Sohn em
Portugal, com mais de 10.000 peças para elevadores de
todas as marcas. Aqui, no centro da nossa logística téc-
nica, são armazenadas as peças necessárias. A maior
parte delas, são peças originais de fabrico próprio, de
qualidade constante.
O nosso manual de peças de reposição encontra-se
à disposição dos nossos técnicos nos aparelhos de
registo portáteis e, naturalmente, também em forma
impressa.
As nossas 425 viaturas de assistência técnica, com as
mais importantes peças de desgaste a bordo, são autên-
ticos armazéns de peças sobre rodas. Isto permite-nos
tempos de reacção curtos em todo o território e uma alta
disponibilidade. Directamente no terreno. Se porventura,
for necessário um determinado componente especial,
reagimos em menos de 24 horas. As encomendas que
forem recebidas até às 16.00 horas são fornecidas, no
dia seguinte, a partir do nosso armazém central.
Na base do bom serviço prestado estão ferramentas efi-
cientes e pessoal próprio altamente qualificado.
Antes da entrega do elevador ao cliente, é realizada
uma pré-vistoria pormenorizada de cada novo elevador,
antes de se realizar a vistoria oficial. Isto porque a
colocação em funcionamento de um elevador sem
quaisquer problemas é também factor indispensável
para um serviço excelente.
A nossa “check list” da manutenção regula detalhada-
mente todas as nossas actividades no âmbito da manu-
tenção e verificação de cada tipo de elevador e é a base
da excelência do nosso serviço.
16
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 16 15.11.16 13:14
O nosso compromisso é prestar um
serviço de excelência a cada cliente
contratual da Schmitt + Sohn.
Para cada elevador que mantemos,existe um livro de
manutenção na casa das máquinas para documentação
segura de todas as nossas actividades desenvolvidas.
Além de garantir uma elevada transparência dos servi-
ços prestados, isto permite ao nosso pessoal qualificado
poder reagir com maior rapidez no caso de uma avaria.
A alta disponibidade do elevador é a base para a sua
utilização rentável com baixos custos de operação.
Os nossos técnicos do serviço após-venda reconhecem
antecipadamente os eventuais pontos problemáticos e
eliminam-nos se o cliente o desejar. Assim, com a subs-
tituição preventiva das peças de desgaste evitam-se
avarias.
Outro elemento da qualidade do nosso serviço, é consti-
tuído pelos aparelhos de registo de dados que permitem
protocolar sem lacunas todos os serviços prestados e
todas as peças aplicadas. O acesso a todos os dados re-
levantes de uma encomenda é feito permanentemente
por todo os colaboradores envolvidos no processo. As-
sim, assegura-se um fluxo de informação mais rápido.
Organismos de inspecção independentes verificam os
serviços que realizamos, segundo critérios e indicações
unificadas. Assim garantimos o nosso elevado compro-
misso de qualidade.
17
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 17 15.11.16 13:14
Serviço Após-Venda
Serviço / Consultoria
Consultoria
Conceitos de modernização personalizados asseguram
que foram verificados todos os aspectos necessários para
uma modernização económica e sustentável.
Serviços optimizados conduzem a orçamentos fiáveis e
asseguram uma maior disponibilidade.
18
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 18 15.11.16 13:14
19
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 19 15.11.16 13:14
Serviço Após-Venda
Serviço / Consultoria
Ferramentas especiais e um know-how abrangente são
a base da nossa competência em consultoria. Através
de uma ferramenta de prognóstico de energia S+ é pos-
sível apurar e representar o potencial de poupança de
energia esperado após uma modernização.
Da nossa actividade de consultoria faz também parte
a verificação se a modernização pode usufruir de sub-
venções estatais. Podem existir fundos de apoio para a
eficiência energética de edifícios e para a concretização
de edifícios livres de barreiras.
20
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 20 15.11.16 13:14
Uma excelente consultoria sabe a solução.
Os proprietários de elevadores têm muita responsabilidade.
Podem contudo partilhá-la com parceiros.
Nos termos da lei em vigor, os proprietários dos elevadores são
obrigados a mantê-los actualizados tecnicamente, a conservá-los
em bom estado, a supervisioná-los e a mandar realizar profissional-
mente todos os trabalhos de manutenção e reparação necessários.
A norma europeia NP EN13015 define todos os elementos a consi-
derar numa manutenção profissional.
A Schmitt + Sohn, na sua qualidade de EMA (Empresa de Manuten-
ção de Ascensores) certificada, incluiu ainda a norma NP EN 13015
no seu Sistema de Garantia de Qualidade segundo ISO 9001:2000.
O proprietário do elevador, tem de assegurar uma reacção a chama-
das de emergência de dentro da cabina, num período de tempo ade-
quado e tem que desencadear as acções de libertação apropriadas.
O sistema de tele-emergência C 2000 é a solução.
Cada elevador tem de ser sujeito a uma inspecção periódica por uma
entidade inspectora, de acordo com a periodicidade fixada na lei.
Apoio na realização da inspecção periódica pelos nossos técnicos,
familiarizados com o elevador.
21
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 21 15.11.16 13:14
Serviço Após-venda
Modernização
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 22 15.11.16 13:14
Modernização
Conservação do valor com segurança
Tracção
Cabina
Portas
Comando
Eficiência energética
Segurança
Conforto
23
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 23 15.11.16 13:14
Serviço Após-Venda
Modernização
„Museu de Arte Moderna de Munique,
Feira Internacional de Exposições de
Viena, Câmara Municipal histórica de
Praga, Hotel de prestígio no Porto.
Encontrará os nossos elevadores em
toda a Europa. E a nós também.“Klaus Kestler, Gestor de Projecto - Novas Instalações, garante a qualidade do serviço.
24
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 24 15.11.16 13:14
25
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 25 15.11.16 13:14
Serviço Após-Venda
Modernização
Modernização
Componentes modernos e perfeitamente adaptados entre
si, reduzem períodos de imobilização devido a falhas, au-
mentam a fiabilidade e permitem a utilização do elevador
com maior eficiência. Desta forma, atinge-se um máximo
em termos de segurança e de conforto durante a viagem.
Também em termos económicos, recompensa investir em
sistemas modernos de elevadores. A diminuição notável de
acções de reparação permite uma redução dos custos
operacionais. A aplicação de módulos com consumo ener-
gético optimizado, reduz o consumo de energia do elevador
em até 50%.
Com uma suspensão suave, paragem ao milímetro e um
baixo nível de ruído, os utentes beneficiam de um conforto
único no elevador. Um design excelente e conceitos de
iluminação inovadores aumentam a atractividade e o valor
do imóvel.
Os nossos conceitos de modernização personalizada
combinam muitas destas vantagens. O nosso princípio
é conservar o valor dos elevadores.
26
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 26 15.11.16 13:14
27
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 27 15.11.16 13:14
Serviço Após-Venda
Modernizaçao / Tracção
Tracção
Poupança de energia e suspensão em
segurança. Sistemas de tracção modernos
conseguem ainda melhores performances,
uma vez que têm de responder sempre a
novos requisitos. Para além das expectativas
e exigências dos utentes, também as prescri-
ções de segurança se vão modificando.
Melhorias notáveis na segurança, na capa-
cidade de desempenho e na suavidade da
marcha são possíveis mediante a aplicação
de novas tecnologias.
Os nossos sistemas de tracção de alta quali-
dade convencem com a sua rentabilidade e
uma longa vida útil. Uma modernização com
um horizonte largo.
28
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 28 15.11.16 13:14
Sistema de tracção sem redutor, com variação de frequência
Área de aplicação:
– Velocidades até 2,5 m/s
Eficiência energética:
– Alta poupança de energia graças a baixos valores de potência necessários
– Reduzido impacto na rede eléctrica devido a picos de corrente reduzidos
Conforto:
– Paragem milimétrica ao piso, sem retardamento
– Renivelamento automático
– Curva de aceleração e de desaceleração ajustável e comandada por computador
29
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 29 15.11.16 13:14
Serviço Após-Venda
Modernizaçao / Tracção
Sistema de tracção com motor-redutor controlado por variação de frequência
Área de aplicação:
– Velocidades até 2,0 m/s
Eficiência energética:
– Alta poupança de energia graças a baixos valores de potência necessários
– Reduzido impacto na rede eléctrica devido a picos de corrente reduzidos
Conforto:
– Paragem milimétrica ao piso, sem retardamento
– Renivelamento automático
– Curva de aceleração e de desaceleração ajustável e comandada por computador
30
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 30 15.11.16 13:14
Sistema de tracção hidráulico
Área de aplicação:
– Velocidades até 0,8 m/s com cursos e padrões de tráfego baixos a médios
Eficiência energética:
– Reduzido impacto na rede devido a picos de corrente reduzidos
Conforto:
– Renivelamento automático
Opção: sistema de tracção hidráulico controlado por variador de frequência
Área de aplicação:
– Velocidades até 1,0 m/s com cursos baixos a médios e muito tráfego
Eficiência energética:
– Reduzido impacto na rede devido a picos de corrente reduzidos
– Desgaste reduzido devido a baixas temperaturas do óleo
Conforto:
– Paragem milimétrica ao piso, sem retardamento
– Renivelamento automático
– Curva de aceleração e de desaceleração ajustável e comandada por computador
A flexibilidade do espaço da casa das máquinas proporciona uma autêntica alternativa
ao elevador eléctrico sem casa de máquinas.
31
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 31 15.11.16 13:14
Serviço Após-Venda
Modernização / Cabina
Cabina
Mediante concentração em características
essenciais tais como a funcionalidade e a
qualidade de concepção, desenvolvemos
produtos excepcionais. Cabinas de elegância
discreta e com alto valor intrínseco.
Os materiais de alta qualidade e as execuções
sofisticadas de cada detalhe garantem a pre-
servação do valor do elevador. Acessórios apro-
priados permitem uma adequação a exigências
individuais.
A concepção das cabinas baseia-se em design
funcional, formas claras, elegância discreta e
materiais, cores e superfícies harmoniosos.
Uma qualidade convincente distinguida inter-
nacionalmente.
32
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 32 15.11.16 13:14
33
S+S-022_BRO Service innen 01-33.indd 33 15.11.16 13:14
Serviço Após-Venda
Modernização / Cabina
Cabinas Color Glas®
A solução para as mais elevadas
exigências
Especificação do produto
Paredes: painéis em vidro de cor Color Glas®
Espelho: a toda a altura da cabina, parede do fundo
Cabina com dois acessos: parede lateral, a toda a profun-
didade da cabina e a meia altura
Cantos da cabina, frisos decorativos, aros dos vidros e
espelhos: aço inoxidável liso
Portal e portas da cabina: aço inoxidável liso
Iluminação: wallwasher LD7
Chão: Granito Cinzento claro
Rodapé: aço inoxidável liso
Corrimão: aço inoxidável liso
Elementos de comando: botoneira
Cabinas em aço inxodiável
O material que passa de geração em
geração
Especificação do produto
Paredes: aço inoxidável liso, aço inoxidável Dessin
Espelho: meia altura, a toda a altura da cabina
Portal e portas da cabina: aço inoxidável liso,aço inoxidável Dessin
Tectos: pintura RAL 9016 branco.
Iluminação: projetor encastrado, wallwasher LD7,
tectos falsos em vidro
Chão: Linoleum, Borracha, Plastová krytina-EL *, Granit
Rodapés: aço inoxidável liso
Corrimão: aço inoxidável liso
Elementos de comando: botoneira, painél de botoneira
a toda a altura da cabina
Cabina Color Glas®
Cabina em aço inxodiável
* Livre de PVC, cloro e plastificantes, altamente resistente e resistente
ao desgaste, fácil de limpar, ambientalmente sustentável.
34
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 34 15.11.16 13:18
Cabinas com revestimento em skinplate
A solução para todas as situações
Especificação do produto
Paredes: revestidas a skinplate, unicolor
Espelho: meia altura, a toda a altura da cabina
Portais e portas da cabina: aço inoxidável liso,
aço inoxidável Dessin
Tectos: pintura RAL 9016 branco
Iluminação: projector encastrado, wallwasher LD7,
tectos falsos em vidro
Chão: Linoleum, Borracha, Plastová krytina-EL *, Granit
Rodapés: aço inoxidável liso
Corrimão: aço inoxidável liso
Elementos de comando: botoneiras, painél de botoneira
a toda a altura da cabina
Cabinas com folgas estéticas
Elegância intemporal
Especificação do produto
Paredes: aço inoxidável liso, aço inoxidável Dessin,
lacagem mate
Folgas estéticas: aço inoxidável liso, aço inoxidável polido
Espelho: meia altura, a toda a altura da cabina, despolido
Portais e portas da cabina: aço inoxidável liso,
aço inoxidável Dessin
Tectos: pintura RAL 9016 branco
Iluminação: wallwasher LD7, tectos falsos em vidro
Chão: Linoleum, Borracha, Plastová krytina-EL *, Granit
Rodapés: aço inoxidável liso
Corrimão: aço inoxidável liso
Elementos de comando: botoneiras, painél de botoneira
a toda a altura da cabina
Cabina com revestimento em skinplate Cabina com folgas estéticas
35
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 35 15.11.16 13:18
Serviço Após-Venda
Modernização / Portas
Portas
Alto desempenho e precisão.
Os nossos requisitos aos sistemas de portas
modernas são muito mais do que isso.
Para nós, um máximo de flexibilidade e con-
forto estão sempre em evidência. Portas com
estrutura modular permitem soluções ideais
para todos os casos de aplicação.
Mais de 200.000 movimentos da(s) porta(s) por
ano1) obrigam-nos a garantir um funcionamen-
to sem interrupções ao longo de muitos anos.
1) Pressuposto: elevador instalado num edifício de escritórios com 280 manobras por dia.
36
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 36 15.11.16 13:18
37
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 37 15.11.16 13:18
Serviço Após-Venda
Modernização / Portas
Remate de parede T1
Porta de patamar: Porta automática telescópica de
abertura lateral de 2 painéis,
com pintura a primário.
Opção: aço inoxidável liso
Aro da porta /
Ligação à parede: chapa de aço com pintura a primário
Opção: aço inoxidável liso
Botoneira: aço inoxidável liso
Botões: aço inoxidável liso, nivelados
Confirmação de
chamada:
LED azul
Símbolos: cinzento claro
Portas da cabina e de patamar
com remate de parede T1
Moldura de parede M1
Moldura de parede: chapa de aço com pintura a primário
Opção: aço inoxidável liso
Secção horizontal das portas da cabina e da caixa com
aros / Remate de parede T1.
38
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 38 15.11.16 13:18
Portas da cabina e de patamar
com remate de parede T1
Patins da porta
Porta da patamar: automática, telescópica, de abertura
lateral, 2 painéis, chapa de aço com
pintura a primário
Opção: aço inoxidável liso
Aro da porta /
Remate de parede: chapa de aço com pintura a primário
Opção: aço inoxidável liso
Porta da cabina: automática, telescópica, de abertura
lateral, 2 painéis, aço inoxidável liso
Patins da porta: alumínio
Remate de parede T1 com prumo de
serviço
Prumo de serviço: chapa de aço com pintura a primário
Opção: aço inoxidável liso
Supervisão da
porta: cortina fotoeléctrica
39
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 39 15.11.16 13:18
Serviço Após-Venda
Modernização / Comando
Comando
Optimização dos fluxos de tráfego, redução
dos custos e do consumo energético, redução
dos tempos de espera. Comandos modernos
adaptados ao tipo do edifício, reúnem todas
estas vantagens.
A tecnologia de microprocessadores que apli-
camos garante baixos custos de manutenção
e uma funcionalidade máxima.
Uma adaptação funcional a requisitos de
tráfego específicos, permite opções tais como
comando directoria, autorização de acesso
personalizada, comando de incêndio, limitador
de carga.
40
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 40 15.11.16 13:18
Comando
Tipo:MC10 com variação de frequência
Versão:Comando de microprocessadores com
tecnologia CAN-Bus
Variantes
Comando colectivo selectivoÁrea típica de aplicação: edifícios médios habitacionais,
comerciais e hotéis.
Comando colectivo selectivo à descida Área típica de aplicação: edifícios habitacionais, edifícios
comerciais com vários inquilinos, elevadores de público
em hospitais com forte incidência do tráfego na entrada
principal.
Comando colectivo selectivo à subida
e à descida Área típica de aplicação: edifícios habitacionais e
administrativos maiores, grandes superfícies, hospitais
e hotéis, ou seja, edifícios com trânsito entre os pisos.
Comandos em grupoÁrea típica de aplicação: edifícios altos, hospitais,
grandes edifícios comerciais e administrativos com
vários elevadores.
41
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 41 15.11.16 13:18
Serviço Após-Venda
Modernização / Comando
Botoneira BT-I-TFT-LED
Dimensões:: HxLxP: 1205 x 150 x 15 mm
Botoneira: aço inoxidável liso
Moldura luminosa: vidro acrílico branco fosco, LED branco
Painel de informação: vidro acrílico branco
Display: TFT de alta definição
Botões: aço inoxidável liso, nivelados
Confirmação
da chamada: LED azul
Símbolos: cinzento claro
Botoneira EN 81-70-G
Dimensões: HxLxP: 180 x 500/600 x 99,5 mm
Botoneira: aço inoxidável liso
DIN EN 81-70:2005-09 Anexo G
Botões: aço inoxidável liso, de superfície grande, sali-
entes. Acesso principal: anel de plástico, ver-
de, saliente. Botão de emergência: embutido
Confirmação
da chamada: LED azul
Símbolos: cinzento claro, salientes, tácteis
Secção horizontal do painél lateral com botoneira sobreposta.
Esquema luminoso da moldura luminosa.
Secção vertical do painél lateral, botoneira EN 81-70-G.
42
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 42 15.11.16 13:18
Botoneira BT-TP-66-1
Comando colectivo selectivo
Botoneira BT-TP-66-2
Comando colectivo selectivo à subida
e à descida e comando de grupo
Dimensões: HxLxP: 305 x 66 x 2 mm
Botoneira: aço inoxidável liso,
fixação invisível
Display: LED azul
Botões: aço inoxidável liso, nivelados,
disposição segundo DIN EN 81-70:2005-09
Confirmação
da chamada: LED azul
Símbolos: cinzento claro
Botoneira BT-TP-CG-1
Comando colectivo selectivo
Dimensões: HxLxP: 400 x 66 x 6 mm
Botoneira: aço inoxidável liso
Aro: vidro acrílico branco
Chapa características: vidro acrílico azul
Display: LED azul
Botões: aço inoxidável liso, nivelados
Confirmação de chamada: LED azul
Símbolos: cinzento claro
Secção horizontal das portas de cabina e de patamar com aros /
Remate de parede T1 / Botoneira BT-TP-CG.
43
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 43 15.11.16 13:18
12
7 8
1
10
9
2
4
5
1
6
3 11
Serviço Após-Venda
Modernização / Eficiência energética
Eficiência energéticaO consumo de energia eléctrica de todos os edifícios da Alemanha
corresponde a aproximadamente 40 por cento do consumo total
de energia eléctrica.1)
Os elevadores representam 3 a 5 por cento deste consumo; em
toda a Europa representam 18 TWh anualmente.2)
O consumo de energia de um elevador é determinado por vários
factores. Os factores principais são:
– o consumo do elevador em movimento
– o consumo do elevador parado (em stand-by)
– a perda de energia derivada da dissipação de calor pela
ventilação da caixa.
A ponderação dos factores depende fortemente da utilização do
respectivo elevador. Só o consumo dos elevadores parados em
edifícios habitacionais, representa uma média de 70 por cento do
consumo total anual de energia dos elevadores.
A absorção de potência é determinada em primeira linha pelos
componentes do sistema e sua respectiva eficiência energética.
Nos elevadores que estejam a maior parte do tempo em modo
standby, o consumo de energia pode ser reduzido até 50 por cento
mediante a aplicação de modernos sistemas de comando.
Um equipamento de desenfumagem da caixa pode reduzir a
perda de energia derivada da dissipação de calor pela mesma.
A manutenção profissional e sustentável por pessoal qualificado
nos termos da norma NP EN 13015 garante o sucesso duradouro
das medidas de poupança de energia.
1) Fonte: REGIERUNGonline, Bauen und Wohnen
2) Fonte: VDMA, Energieeffizienz in der Aufzugstechnik
44
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 44 15.11.16 13:18
Grupo Funcional / Função Acções
ComandoPotêncial de
poupança
1 Bloqueio de chamada dupla Bloquear chamadas exteriores simultâneas nos sentidos
ascendente e descendente
2 Comando de cabina vazia Apagar vários comandos de dentro da cabina,
quando a cabina estiver vazia
3 Desligar a luz da cabina Desligar a luz da cabina na posição de parque
4 Desligar o sistema de
tracção da porta Desligar a tracção da porta na posição de parque
5 Desligar o display de posição Desligar o display da cabina na posição de parque
6 Desligar da cortina
fotoeléctrica
Desligar a cortina fotoeléctrica quando as portas
estiverem fechadas
7 Desligar o variador de
frequência
Desligar o variador de frequência quando houver
pouca utilização do elevador
8 Interligação dos circuitos de
corrente contínua
Alimentação recíproca de energia aquando de
sentido de viagem oposto das cabinas no grupo3)
9 Algoritmos de gestão do grupo,
optimizados em função das
necessidades
Optimização do algoritmo de grupo de acordo
com as necessidades:
– Funcionamento eficiente energeticamente
– Alta capacidade de transporte e tempos de espera curtos
Sistema de tracção
10 Sistema de tracção eléctrico
por cabos com variação de
frequência
Sistema de tracção hidráulica
com variação de frequência
Redução da intensidade de arranque mediante curva
de funcionamento regulada electronicamente
Cabina
11 Lâmpadas LED Aplicação de lâmpadas LED – em vez de halogénio
Caixa
12 Desenfumagem inteligente
da caixa
O sistema de desenfumagem é fechado com uma
janela / clarabóia de actuação eléctrica e abre-se
automaticamente só quando for necessário, como
por exemplo em caso de incêndio.
3) a pedido
45
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 45 15.11.16 13:18
6
9
5
2
3
1
7
8
4
Serviço Após-Venda
Modernização / Segurança
Segurança
Segurança e conservação do valor são o nosso
compromisso.
Mais de 50% de todos os elevadores têm mais
de 20 anos e não correspondem ao estado
actual da técnica.
As nossas soluções personalizadas para a
melhoria da segurança reduzem os vários
perigos de acidentes.
Com eficiência e fiabilidade.
46
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 46 15.11.16 13:18
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Perigos em elevadores antigos
Pala da cabina
Perigo de queda aquando de
evacuações de emergência
Montagem de uma pala suficiente
grande na porta da cabina
Limitador de velocidade – Interruptor
de segurança
Perigo de lesões devido à excessiva
velocidade da cabina
Montagem de uma supervisão eléctrica
do pára-quedas
Revestimento da caixa do elevador
Perigo de queda na caixa e de lesões
com peças móveis
Aumento dos revestimentos existentes
Indicação de excesso de carga
Elevador com excesso de carga
Instalação de um sistema de excesso
de carga
Encravamentos para fecho das portas
de patamar
Perigo de queda devido a portas da
patamar não fechadas
Instalação de encravamentos
Afinação e regulação da paragem
Perigo de queda devido à formação
de degrau
Melhoria da precisão de paragem medi-
ante a instalação de modernos sistemas
de comando com variação de frequência.
Movimento descendente descontrolado
Perigo de lesões devido a movimentos
descontrolados da cabina
Instalação de um sistema de travagem
adicional
Equipamento de chamada de tele-emergência
(comunicação bi-direcional)
Falta de transferência da chamada de emer-
gência aquando de pessoas encarceradas
Instalação de um sistema de
tele-emergência
Cabinas sem porta de cabina
Perigo de esmagamento na parede
da caixa do elevador
Montagem de uma porta para fecho
da cabina
47
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 47 15.11.16 13:18
11 12 13
9
15
2
17
18
1
8
3 4
5
7
10
14
Serviço Após-Venda
Modernização / Conforto
ConfortoNa Schmitt + Sohn, conforto é muito mais do
que uma viagem confortável.
EspaçoUm design de excelência associado a conceitos de iluminação
inovadores transformam a viagem no elevador num prazer.
Características de andamentoSuspensão suave e paragem no milímetro exacto garantem a
sensação de uma viagem agradável.
UsabilidadeOptimização da capacidade de transporte mediante sistemas
de comando inteligentes reduz os tempos de espera. Elementos
de comando orientados para o utilizador facilitam a utilização e
a orientação.
Isolamento acústicoA aplicação consequente de modernizações com isolamento
acústico adequado, aumentam o valor.
48
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 48 15.11.16 13:18
A modernização dos grupos funcionais apresentados em
baixo influencia as seguintes características de conforto:
Grupo funcional
Esp
aço
Car
acte
ríst
icas
de
anda
men
toFa
cilid
ade
de
utili
zaçã
o
Isol
amen
to a
cúst
ico
Comando 1 Comandos modernos por microprocessadores
2 Botoneiras
3 Variação de frequência
4 Liftcomfort
Sistema de tracção 5 Sistema de tracção sem redutor controlados
por variação de frequência
6 Sistemas de tracção hidráulicos controlados
por variação de frequência7 Isolamento do chassis da máquina
8 Conversão do sistema de travagem num sistema de travões de dois circuitos
Cabina 9 Cabina
10 Arcada da cabina
11 Revestimento
12 Equipamento
13 Iluminação
Portas 14 Sistema de tracção regulado
15 Rodas das portas
16 Cortina fotoeléctrica
Caixa 17 Guias
18 Rodas roçadeiras
49
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 49 15.11.16 13:18
Serviço Após-Venda
Cliente contratual
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 50 15.11.16 13:18
Cliente contratual da Schmitt + Sohn
Uma parceria
Pessoal
Competente
Disponível
51
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 51 15.11.16 13:18
Serviço Após-Venda
Cliente contratual
„A independência de uma empresa
em todas as suas decisões, significa
poder ser fiel aos seus princípios.
Isto gera confiança.
E é a base para parcerias duradouras.“Kurt Schumm, Director de Delegação, um defensor do serviço excelente.
52
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 52 15.11.16 13:18
53
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 53 15.11.16 13:18
Serviço Após-Venda
Cliente contratual
Cliente contratual da Schmitt + Sohn
Cliente contratual da Schmitt + Sohn. Ser cliente contratual significa obter um
serviço personalizado ao mais alto nível. Um serviço competente dia e noite.
Um serviço seguro e com muita responsabilidade. Um serviço convincente
proporcionado pela tradição de um empresa independente de capital familiar.
Uma empresa gerida pelos valores clássicos que constituem uma parceria
bem sucedida. Com uma equipa forte e uma produção moderna para todas as
situações. Sempre em conjunto. Sempre presente. Sempre ao lado do cliente.
Com grande satisfação há muitos anos. Serviço excelente junto de si e para si.
54
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 54 15.11.16 13:18
55
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 55 15.11.16 13:18
Serviço Após-Venda
Cliente contratual
Cada cliente contratual da
Schmitt + Sohn desfruta das
vantagens de uma gama de
serviços constantemente
optimizada. Pessoal,
competente e permanente.
Há mais de 100 anos.
56
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 56 15.11.16 13:18
Pessoal Cada cliente dispõe de um chefe de serviço após-venda individual
durante todo o período de acompanhamento. Este chefe de serviço
após-venda é responsável pelo cliente e pelos seus elevadores.
Cada elevador é sempre assistido pelo mesmo técnico do serviço
após-venda.
Só assim se gera responsabilidade e qualidade.
Competente Os chefes do serviço após-venda da Schmitt + Sohn dispõem,
regra geral, de uma longa e vasta experiência que eles próprios
adquiriram na função de técnicos de manutenção.Eles estão
familiarizados com os desejos dos clientes e com a tecnologia
dos elevadores, por experiência pessoal. Eles sabem do que falam.
As suas afirmações são confiáveis.
A Academia interna da Schmitt + Sohn permite criar conhecimento
sistemático. Todos os chefes do serviço após-venda e todos os
técnicos beneficiam de acções de qualificação periódicas. E já
hoje, estamos a formar 70 novos técnicos, que são a base para o
nosso serviço após-venda de amanhã. Investimentos que são
apreciados pelos os nossos clientes.
Disponível O serviço após-venda da Schmitt + Sohn está disponível 24 horas
por dia, 365 dias por ano. E vai muito além da possibilidade de
contacto permanente.
Os clientes contratuais dispõem de toda a logística de um serviço
após-venda único, sempre que necessário. Os nossos clientes
podem confiar na nossa proximidade com 32 delegações e centros
de atendimento na Europa, 86 chefes de serviço após-venda,
330 técnicos qualificados, 48 key-users e 8 colaboradores no
serviço de apoio técnico. Peças disponíveis rapidamente em
425 viaturas do serviço após-venda: autênticos armazéns de
peças sobre rodas; 32 armazéns regionais, um armazém central
em Portugal e outro em Nuremberga com mais de 10.000 peças
em stock.
Reacção rápida mediante a gestão dos nossos técnicos pela nossa
central de atendimento permanente 24 horas por dia.
57
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 57 15.11.16 13:18
Serviço Após-Venda
Cliente contratual
Serviço de Excelência
A nossa garantia
Inspecção da instalação da caixa do elevador
Fabrico de uma roda de tracção especial
Fabrico laser e sistemas de materiais
Precisão no fabrico
58
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 58 15.11.16 13:18
Fabrico de cabinas
Qualidade em todos os detalhes
Fabrico de portas e portais – Controle de Qualidade
Detalhe dos cabos de tracção
59
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 59 15.11.16 13:18
Serviço Após-Venda
Contacto
Em cada uma das nossas 32 delegações,
encontrará interlocutores competentes.
Aguardamos o seu contacto.
Alemanha
Service 24: +49 (0) 800 24 00 [email protected]
Áustria
Portugal
90402 Nürnberg
Hadermühle 9–15
Fon +49(0)911-2404-0
Fax +49(0)911-2404-111
90455 Kornburg
Kellermannstraße 16
Fon +49(0)9129-9025-0
Fax +49(0)9129-9025-27
86167 Augsburg
Bürgermeister-Wegele-Straße 12
Halle 1plus
Fon +49(0)821-56747450
Fax +49(0)821-56747451
95445 Bayreuth
Am Bauhof 12
Fon +49(0)921-787782-0
Fax +49(0)921-787782-28
13509 Berlin
Miraustraße 50–52
Fon +49(0)30-4360225-0
Fax +49(0)30-4360225-28
09125 Chemnitz
Reichenhainer Straße 171
Fon +49(0)371-53099-0
Fax +49(0)371-53099-99
96450 Coburg
Hahnwiese 5
Fon +49(0)9561-2498-0
Fax +49(0)9561-2498-70
01277 Dresden
Bodenbacher Str. 141
Fon +49(0)351-2176090-0
Fax +49(0)351-2176090-30
99097 Erfurt
Alte Chaussee 89
Fon +49(0)361-644999-0
Fax +49(0)361-644999-28
45141 Essen
Bamlerstraße 5a
Fon +49(0)201-28010-0
Fax +49(0)201-28010-48
60314 Frankfurt
Riederhofstraße 16–18
Fon +49(0)69-420805-0
Fax +49(0)69-420805-29
50226 Frechen
Alfred-Nobel-Straße 7–9
Fon +49(0)2234-95379-0
Fax +49(0)2234-95379-22
85748 Garching
Carl-Zeiss-Straße 5
Fon +49(0)89-959398-0
Fax +49(0)89-959398-18
22453 Hamburg
Papenreye 25
Fon +49(0)40-589713-0
Fax +49(0)40-589713-13
30851 Langenhagen
Erich-Ollenhauer-Straße 3
Fon +49(0)511-72587-0
Fax +49(0)511-72587-25
67065 Ludwigshafen
Am Bubenpfad 1
Fon +49(0)621-579280-0
Fax +49(0)621-579280-9
04416 Markkleeberg-Wachau
Weinteichstraße 5
Fon +49(0)34297-1666-0
Fax +49(0)34297-1666-19
93059 Regensburg
Im Gewerbepark A2
Fon +49(0)941-46462-0
Fax +49(0)941-46462-46
72070 Tübingen
Industriestraße 24
Fon +49(0)7071-7969-0
Fax +49(0)7071-7969-29
97076 Würzburg
Äußere Aumühlstraße 2
Fon +49(0)931-25042-0
Fax +49(0)931-25042-29
6020 Innsbruck
Grabenweg 72
Fon +43(0)512-346502-0
Fax +43(0)512-346502-1
8020 Graz
Puchstraße 17-21
Obj. 12, 3. OG
Fon +43(0)316-262923
Fax +43(0)316-262924
4020 Linz
Wiener Straße 131
Fon +43(0)732-330226
Fax +43(0)732-33022616
1100 Wien
Triester Straße 87
Bürogebäude, 2. Stock
Fon +43(0)1-4055508-0
Fax +43(0)1-4055508-4
Porto
4466-953 S. Mamede de Infesta
Arroteia Via Norte, Apart. 1034
Tel +351-229 569 000
Fax +351-229 569 009
Serviço 24h: +351-229 569 002
Lisboa
2790-034 Carnaxide
Rua da Barruncheira, 3–1°
Esquerdo
Tel +351-213 030 350
Fax +351-213 032 706
Serviço 24h: +351-213 030 359
4700-361 Braga
Rua António Marinho, 68
Tel +351-253 610 819
Fax +351-253 260 951
Serviço 24h: +351-253 610 819
6000-228 Castelo Branco
Rua Fernando Namora,
LT I-3 , Lj.3
Tel +351-272 342 472
Fax +351-272 342 428
Serviço 24h: +351-272 342 472
3025-037 Coimbra
Urbanização do Loreto LT 4
R/C - C/C
Tel +351-239 493 803
Fax +351-239 496 329
Serviço 24h: +351-239 493 803
8005-325 Faro
Praceta Henrique Bernardo Ramos nº 9
Tel +351-289 822 758
Fax +351-289 813 098
Serviço 24h: +351-289 813 156
República Checa
36211 Karlovy Vary
Jenišov 116
Tel +420 353 433-722
Fax +420 353 433-721
14800 Praha 4
Komárkova 1189/27
Tel +420 272 191-652
Fax +420 272 191-651
60
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 60 15.11.16 13:18 S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 61 15.11.16 13:18
A empresa Schmitt+Sohn Elevadores foi distinguida com vários prémios de Design de renome internacional pelo
seu Corporate Design, pela apresentação da empresa, pelos sistemas de elevadores e pelas séries de elevadores.
iF product design award 1997, Schmitt + Sohn Sistemas de Elevadores
iF product design award 2008, Schmitt + Sohn Elevadores Color Glas
Prémio de Design da República Federal da Alemanha 2009, nomeação, Schmitt + Sohn Elevadores Color Glas
red dot award communication design 2011, Schmitt + Sohn Corporate Design
red dot award communication design 2011, Schmitt + Sohn brochura de apresentação da empresa
iF communication design award 2011, Schmitt + Sohn brochura de apresentação da empresa
Prémio de Design da República Federal da Alemanha 2012,
nomeação, Schmitt + Sohn brochura de apresentação da empresa
Iconic Award 2014 para os catálogos Schmitt+Sohn
Iconic Award 2014 para o stand na feira Bau 2013 da Schmitt+Sohn
Iconic Award 2014 para a nova delegação de Coburg da Schmitt+Sohn
Iconic Award 2014 para o Elevador Color Glas® da Schmitt+Sohn
Iconic Award 2014 para o Fórum Produto da Schmitt+Sohn
German Design Award 2015, Special Mention para o Corporate Design da Schmitt+Sohn
German Design Award 2015, Special Mention para o Elevador Color Glas® da Schmitt+Sohn
S+S-022_BRO Service Umschlag.indd U3-U5 15.11.16 13:28
Editor:
Aufzugswerke
Schmitt + Sohn GmbH & Co. KG
Hadermühle 9-15
D-90402 Nürnberg
Redacção:
Dr. Johannes Schmitt
Tim Goebel
Andreas Wedel
Miguel Gonçalves
Marius Schreyer
Concepção e Layout:
Marius Schreyer Design
Design:
Schmitt + Sohn Aufzüge
Marius Schreyer Design
Design de fotografia:
Marius Schreyer Design
Ilustrações:
Sonja Gagel
Realização:
Loffmedia
Impressão:
GZD, Ditzingen
Certificado de origem:
Fotografia de portraits:
Projekttriangle Design Studio
Martin Grothmaak
Tom Ziora
Fotografia de referências
e de documentos:
Projekttriangle Design Studio
Martin Grothmaak
Tom Ziora
Gerd Grimm
Schmitt + Sohn Aufzüge
Fotografia de referências
e de produtos:
Willi Weihreter
MBS Studios
Thomas Esch
© Schmitt + Sohn Aufzüge
Todos os direitos reservados.
Última actualização em
11-2016 • 177370
Marca:
Color Glas® é uma marca registada da
Schmitt Markenschutzgesellschaft mbH
Schmitt-Elevadores, Lda
Arroteia - Via Norte
4466-953 S. Mamede de Infesta
Tel +351-229 569 000
Fax +351-229 569 009
www.schmitt-elevadores.com
Ficha técnica
Reservados os direitos de alterações técnicas.
Eventuais variações de cores têm origem no método de impressão.
62
S+S-022_BRO Service innen 34-62.indd 62 15.11.16 13:18
Schmitt-Elevadores, LdaArroteia - Via Norte4466-953 S. Mamede de Infesta
Tel +351-229 569 000
Fax +351-229 569 009
www.schmitt-elevadores.com
S+S-022_BRO Service Umschlag.indd U6-U2 15.11.16 13:28