32
Bulletin 160 SSC™ Teclado CopyCat FRN 2.x Manual do usuàrio

Bulletin 160 SSC™ Teclado CopyCatliterature.rockwellautomation.com/idc/groups/literature/documents/...Método 1 – Rolagem pela ... teclado pode ser conectado e desconectado quando

Embed Size (px)

Citation preview

Bulletin 160 SSC™ Teclado CopyCat

FRN 2.x

Manual do usuàrio

Informações importantes para o usuárioOs equipamentos de estado sólido possuem características operacionais que diferem dos equipamentos eletromecânicos. As “Diretrizes de Segurança para a Aplicação, Instalação e Manutenção de Controle de Estado Sólido” (Publicação SGI-1.1) descrevem algumas importantes diferenças entre os equipamentos de estado sólido e dispositivos eletromecânicos ligados por fios. Devido a esta diferença e também à ampla variedade de usos de equipamentos de estado sólido, todas as pessoas responsáveis pelo uso deste equipamento devem estar seguras de que cada aplicação pretendida para este equipamento seja aceitável.Em nenhuma circunstância a Rockwell Automation será responsável por danos indiretos ou conseqüentes resultantes do uso ou aplicação deste equipamento. Os exemplos e diagramas deste manual estão incluídos somente para fins de ilustração. Devido às muitas variáveis e exigências associadas com qualquer instalação em particular, a Rockwell Automation não pode assumir nenhuma responsabilidade pelo uso real com base nos exemplos e diagramas.A Rockwell Automation não assume nenhuma responsabilidade de patente com respeito ao uso de informações, circuitos, equipamentos ou software descritos neste manual.Fica proibida a reprodução do conteúdo deste manual, no todo ou em parte, sem a permissão por escrito da Rockwell Automation.Usamos por toda parte neste manual notas para alertá-lo sobre considerações de segurança:

Os avisos de atenção lhe ajudam a:• identificar um perigo

• evitar um perigo

• reconhecer as conseqüências

Importante: Identifica as informações que são importantes para a aplicação bem-sucedida e entendimento do produto.

SSC é uma marca registrada da Rockwell Automation, Inc.

ATENÇÃO: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem levar a lesões pessoais ou morte, danos à propriedade ou prejuízos.

As etiquetas de Perigo de choque indicam que pode haver presença de tensões perigosas.

Índice

IntroduçãoCompatibilidade do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Outros manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Adaptador de Programação Remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Remoção e Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Aterramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

Cabo connctor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5Descrição do Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6Indicadores de status do inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6Seqüência de inicialização do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7

Como programar o inversor Parâmetros do Grupo de Programação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Seleção de um Parâmetro do Grupo de Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

Método 1 – Rolagem pela Lista de Parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Método 2 – Introduzir Número do Parâmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

Mudança de um Valor de Parâmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Método 1 – Rolagem pelos Valores de Parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Método 2 – Introduzir Número do Parâmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Carregar um Arquivo de Configuração do Inversor A PARTIR do Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Parar o Carregamento A PARTIR do Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

Carregar um Arquivo de Configuração do Inversor PARA O Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Parar um Carregamento PARA O Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

Erros possíveis ao fazer o Carregamento PARA O Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Dar um novo nome para um Arquivo de Configuração do Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

Controle do inversorAtivar o controle do teclado para inicializar o inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Salvar mudanças ao parâmetro 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Parar o inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Mudar o sentido de rotação do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

Monitoração do Status do Inversor Parâmetros do Grupo de Exibição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Selecionar um Parâmetro do Grupo de Programação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Método 1 – Rolagem pela Lista de Parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Método 2 – Introduzir Número do Parâmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Solução de problemasComo remover uma falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

ii

Especificações TécnicasDimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Condições ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Classificações de entrada/saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Aprovações e cumprimento de normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2

etros lar a

C do

uanto perigos

Capítulo 1

IntroduçãoO teclado CopyCat pode ser utilizado para monitorar e modificar valores de parâmdo inversor, fazer o updload e download dos arquivos de configuração, e controoperação do inversor.

Teclado CopyCat Figura 1.1

Compatibilidade do inversorO teclado CopyCat é compatível com os inversores de velocidade variável sérieBulletin 160 SSC™ usando a versão de firmware FRN 7.01 ou mais recente.

Outros ManuaisAntes de utilizar o teclado CopyCat, familiarize-se com as seguintes publicações qàs descrições de todos os parâmetros e falhas, e informações detalhadas sobre osrelacionados com os inversores CA.• Manual do Usuário do Inversor de Velocidade Variável 160 SSC™ (Série C),

Publicação 0160-5.15

• Referência Rápida Inversor de Velocidade Variável 160 SSC™ (Série C),Publicação 0160-5.16

1-2 Introdução

t faça

(160-tes pyCat .

r os

ne o.

s de trole s. Se ico, os”

Adaptador de programação remotaO Adaptador de Programação Remota (160-RPA) permite que o teclado CopyCainterface com inversor Bulletin 160 Série C.Se o seu inversor estiver equipado com um Painel Indicador de Prontidão/FalhaB1) ou um Módulo de Programa do Teclado (160-P1), você terá que remover esmódulos e instalar um Adaptador de Programação Remota para usar o teclado Co

Remoção e instalação

Introduza uma pequena chave de fenda no entalhe na parte superior do painel/teclado. Solte cuidadosamente a parte traseira e retire o módulo. Evite entortar ou torcepinos de contato localizados sob a parte central do módulo.Introduza o módulo RPA no inversor, colocando primeiro a parte inferior. Pressiopara baixo os cantos superiores do módulo até que esteja firmemente assentad

Remoção do módulo e instalação do adaptador Figura 1.2

ATENÇÃO: Certifique-se de desconectar a alimentação da linha e espere três minutos antes de instalar ou remover o Painel Indicador de Prontidão/Falha ou o Módulo do Teclado de Programação. Caso contrário, poderá ocorrer lesão pessoal ou morte.

ATENÇÃO: Este inversor possui peças e conjuntos sensíveis à ESD(Electrostatic Discharge – Descarga Eletrostática). São necessárias precauções de controle estático durante a instalação, testes, serviçomanutenção ou reparos deste conjunto. Se os procedimentos de conde ESD não forem obedecidos, poderá haver danos nos componentevocê não estiver familiarizado com os procedimentos de controle estátconsulte a Publicação 8000-4.5.2, “Proteção contra Danos Eletrostáticou qualquer outro manual de proteção contra ESD aplicável.

DC-W/T3V/T2U/T1 DC+ DC-W/T3V/T2U/T1 DC+

Introdução 1-3

hor a tencial

mação ores.

ão

AterramentoÉ necessário que o Adaptador de Programação Remota seja aterrado para melimunidade de ruídos e proteger o teclado CopyCat contra tensões perigosas do pode barramento CC.

Conexão terra do adaptador de programação remota Figura 1.3

Em instalações onde diversos inversores são utilizados, os Adaptadores de PrograRemota podem ser conectados juntos para simplificar o aterramento dos invers

Conexões de aterramento para vários inversores Figura 1.4

Especificações dos fios-terra Tabela 1.A

ATENÇÃO: Existe o perigo de choque elétrico se o Adaptador de Programação Remota não estiver conectado ao aterramento. Caso nexista uma conexão terra, poderá ocorrer lesões graves ou morte.

Tamanho Máx./Mín. do Fiomm2 (AWG)

Torque Máx./Mín.Nm (libra-pol.)

1,31 – 0,30 (16 – 22) 0,25 – 0,22 (2,5 – 2,2)

1-4 Introdução

C. O gizado.

ctar

ente.

ara m metro do

e , o iver ado

Cabo conectorUsa-se um cabo para conectar o teclado CopyCat ao inversor Bulletin 160 Sérieteclado pode ser conectado e desconectado quando o inversor estiver sendo enerIsto permite usar um teclado único com diversos inversores.Importante: Se P46 - [Modo de entrada] for configurado em 2 ou 6, descone

o teclado CopyCat causará uma falha do inversor.

Os seguintes cabos conectores estão disponíveis e são comprados separadam• 160-C10 – cabo de 1 metro, sem travamento

• 160-C10R – cabo de 1 metro, sem travamento, com ângulo direito para profundidade mínima

• 160-C30 – cabo de 3 metros, travamento em todas as extremidades

• 160-C50 – cabo de 5 metros, travamento em todas as extremidades

Os cabos conectores de 3 e 5 metros possuem um mecanismo de travamento passegurar que o cabo não desconecte acidentalmente. Os cabos conectores de unão possuem o mecanismo de travamento. Para remover o cabo do inversor outeclado CopyCat, puxe o encaixe plástico do conector do cabo para trás.

Conexão de cabo do teclado ao inversor Figura 1.5

ATENÇÃO: Recomenda-se a ligação do fio terra ao terminal comum dcontrole do inversor para melhorar a imunidade a ruídos. Além dissoterminal comum de controle deve ser aterrado se o teclado CopyCat tde ser conectado ou desconectado quando o inversor estiver energiz(alimentado por energia). Se esta precaução não for observada poderesultar em lesão corporal grave ou morte.

Introdução 1-5

RecursosA figura e a tabela abaixo identificam e descrevem o display, os indicadores de status e as teclas do teclado CopyCat.

Recursos do teclado CopyCat Figura 1.6

Recurso Descrição

1 Display Display de líquido cristalino (liquid crystal display – LCD) de 2 linhas por 16 colunas

2 LEDs indicadores

Quatro LEDs indicam o modo de operação.

3 Tecla Escape • Pressione para selecionar o modo de operação.• Usado para percorrer/movimentar uma estrutura de menu.• No modo de edição, pressione para cancelar e editar seqüência.

4 Tecla de Seleção (Sel)

No modo de programação, pressione para usar as teclas seta para cima/para baixo a fim de editar um valor de parâmetro.

5 Setas para cima/para baixo

• No modo de programação, use estas teclas para movimentar-se pelos números de parâmetros ou alterar o valor de um parâmetro.

• No modo de Carregamento, use para selecionar uma opção de menu.• No modo de exibição, use para movimentar-se pelos parâmetros

de exibição.

6 Teclas numéricas

As teclas 0 a 9, ponto decimal e Delete (deletar) permitem a entrada direta de valores de parâmetros.

7 Tecla Enter Pressione para salvar um novo valor de parâmetro.

8 Tecla Reverso(Reverse)

Muda o sentido de rotação do motor quando o controle de teclado for selecionado (P46 = 2 ou 6) e o reverso estiver ativado (P73 = 0).

9 Tecla Start (Partida)

Emite um comando de inicialização para o inversor quando o controle do teclado está selecionado (P46 = 2 ou 6).

10 Tecla de parada (Stop)

Emite um comando de parada para o inversor ou faz o reset de uma falha.

3

1

24

7

5

8

9

10

6

ATENÇÃO: Os circuitos do controle do teclado incluem componentes de estado sólido. Se houver riscos devido ao contato acidental com maquinário em movimento ou fluxo indesejado de líquido, gases ou sólidos, um circuito de parada adicional com fios é necessário para remover a alimentação de entrada CA ao inversor. Quando a alimentação de entrada CA for removida, haverá uma perda do efeito de frenagem regenerativo inerente, e o motor irá reduzirá a velocidade até parar. Um método auxiliar de frenagem pode ser necessário.

1-6 Introdução

que e falhas

e da ionada, sem tro de

odo.

Descrição do DisplayO teclado possui um display de cristal líquido (LCD) de 2 linhas por 16 colunas mostra os nomes e números dos parâmetros, valores dos parâmetros, códigos de outras mensagens. Se o inversor falhar, o mostrador indicará a presença da falha, e o código e nomfalha serão exibidos. Se a seta para baixo ou para cima, Enter ou Escape for presso teclado voltará ao modo de exibição. Se a condição da falha for reconfiguradaque o operador pressione uma destas teclas, o display retornará para o parâmeprograma ou exibição que havia sido selecionado antes da ocorrência da falha.

Indicadores de status do inversorO teclado tem quatro LEDs de status que servem de indicadores de sentido e m

Funções dos LEDs Tabela 2.B

➊ Quando os LEDs de PROGRAM (PROGRAMAÇÃO) e de CARREGAMENTO estiverem desligados, o teclado se encontra no modo de exibição.

Nome Status Descrição

PROGRAM (Programação)

On (ligado) O teclado está no modo de programação. ➊

Piscando O teclado está no modo de edição.

LOAD (Carregamento)

On (ligado) O teclado está no modo de carregamento. ➊

RUN (Execução) On (ligado) O inversor está executando.

REVERSE (Reverso)

On (ligado) Se o controle do teclado for selecionado (P46 = 2 ou 6), este LED acenderá se o sentido emitido pelo teclado for reverso.

Se o controle do teclado não for selecionado, este LED acenderá quando o inversor estiver executando no sentido reverso.

Piscando O LED de sentido piscará quando for dado um controle para mudar o sentido do inversor. Quando o motor estiver girando no novo sentido, o LED parará de piscar.

Introdução 1-7

de r dois

os para

ação

o

cida.

Seqüência de inicialização do tecladoQuando o teclado CopyCat estiver conectado ao inversor e houver alimentaçãoenergia, o nome do produto e revisão para o software de CopyCat são exibidos posegundos. Durante este período, todos os quatro indicadores LEDs estarão ligadmostrar que os LEDs operam.

Depois de decorridos dois segundos o teclado tentará estabelecer uma comunicserial com o inversor. É exibido o seguinte:

Uma vez que a comunicação tenha sido estabelecida, o teclado entrará no modde exibição. Se a comunicação entre o teclado e o inversor for interrompida posteriormente, o teclado exibirá a mensagem acima até que ela seja restabele

1-8 Introdução

Final do capítulo

os para

de lte

pode lado

óximo

de

ido.

ção,

Capítulo 2

Como programar o inversorO modo de programação teclado CopyCat e o modo de carregamento são usadajustar e salvar valores de parâmetros do Grupo de Programação.

Parâmetros do Grupo de Programação No modo de programação, o display exibe o nome, número e valor do Grupo deProgramação selecionado presentemente. Por exemplo:

Nem todos os parâmetros do Grupo de Programação se aplicam aos inversoresmodelos com Velocidade Preconfigurada e Seguidor de Sinal Analógico. ConsuManual do Usuário do Inversor de Velocidade Variável 160 SSC™ (Série C) paramaiores informações sobre os parâmetros do Grupo de Programação.

Seleção de um parâmetro do grupo de programaçãoHá dois métodos para selecionar um parâmetro do Grupo de Programação. Vocêrolar a tela pela lista de parâmetros ou entrar o número do parâmetro com o tecnumérico.

Método 1 – Rolagem pela Lista de Parâmetro1. Pressione a tecla Escape até que o LED de Programação acenda.2. Use a seta para cima ou para baixo para se movimentar para o parâmetro pr

ou anterior.Pressione e prenda qualquer uma destas teclas para aumentar a velocidade rolagem.

O nome, número e valor do parâmetro no novo parâmetro selecionado é exib

Método 2 – Introduzir o número do parâmetro1. Pressione a tecla Escape até que o LED de Programação acenda.2. Introduza o número com dois dígitos do parâmetro que você deseja exibir

utilizando as teclas numéricas.O display exibe o número do parâmetro que foi introduzido. Por exemplo >58:

Para corrigir uma entrada indevida, pressione a tecla Delete (Deletar).

Importante: Para selecionar e visualizar parâmetros de um Grupo de Programao teclado CopyCat deve estar no modo de Programação.

2-2 Como programar o inversor

metro

erro.

amação

ação.

te ocê lor

alor

ara

lores

te

3. Pressione a tecla Enter e o nome, número e valor do parâmetro no novo parâselecionado serão exibidos.

Se o número de parâmetro introduzido não existir será exibida uma mensagem de

O cursor piscará para indicar que é necessário introduzir dados adicionais.Pressione a tecla Escape ou Enter para retornar ao parâmetro do Grupo de Progranterior.

Mudança de um Valor de Parâmetro Há dois métodos para modificar o valor de um parâmetro do Grupo de Program

Importante: Os valores de alguns parâmetros podem ser modificados somenquando o inversor estiver parado. Se o inversor iniciar enquanto vestiver modificando o valor de um desses parâmetros, o novo vanão será aceito e a seguinte mensagem de erro será exibida:

Método 1 – Rolagem pelos Valores de Parâmetros1. Exibir o parâmetro do Grupo de Programação que você deseja editar.2. Pressione a tecla Selecionar (Sel).

O cursor piscará no primeiro dígito do valor do parâmetro para indicar que o vpode ser modificado.

3. Use a seta para cima ou para baixo para aumentar ou diminuir o parâmetro pvalor desejado.Pressione e prenda qualquer uma destas teclas para movimentar-se pelos vados parâmetros. Se o limite máximo ou mínimo do valor do parâmetro for atingido, solte a seta para cima ou para baixo, e pressione e prenda novamenpara continuar movimentando-se a partir do limite oposto.

Como programar o inversor 2-3

alor

as

4. Pressione a tecla Enter para salvar o novo valor no inversor.OuPressione a tecla Escape para cancelar a mudança.

Método 2 – Introduzir o Valor do Parâmetro1. Selecionar um Parâmetro do Grupo de Programação para editar.2. Pressione a tecla Selecionar (Sel).

O cursor piscará no primeiro dígito do valor do parâmetro para indicar que o vpode ser modificado.

3. Introduza o novo valor do parâmetro utilizando o ponto decimal e teclas numéricas.Use a tecla Deletar (Delete) para apagar dígitos introduzidos incorretamente.

4. Pressione a tecla Enter para salvar o novo valor no inversor.OuPressione a tecla Escape para cancelar a mudança.

Se um valor estiver formatado incorretamente ou estiver fora dos limites, uma dmensagens seguintes será exibida:

Pressione a tecla Escape ou Enter para retornar ao parâmetro selecionado.Execute as Etapas 2 – 4 para introduzir um novo valor de parâmetro.

2-4 Como programar o inversor

uivos a fazer aos

s ado no

er)

s

uivos.

ter.

Carregar um Arquivo de Configuração do Inversor A PARTIR do Inversor

Até 15 arquivos de configuração do inversor podem ser salvos no diretório de arqdo teclado CopyCat. O teclado CopyCat deve estar no modo de carregamento paro carregamento para o inversor, carregar a partir do inversor, ou atribuir nomes arquivos de configuração do inversor.A opção Menu de Carregamento A PARTIR do Inversor copia os valores de parâmetroarmazenados no inversor para um arquivo de configuração do inversão armazenteclado CopyCat.1. Pressione a tecla Escape até que o LED de Carregamento acenda.

No modo de Carregamento é exibido o Menu de Carregamento.

Há três opções de Menu de Carregamento:

• TO Drive (PARA o Inversor)• FROM Drive (A PARTIR do Inversor)• DEFINE Names (DEFINIR Nomes)

2. Pressione a seta para cima ou para baixo para exibir a opção Menu de Carregamento A PARTIR do inversor.

3. Pressione a tecla Enter para selecionar a opção.“Carregamento A PARTIR do Inversor” e o último arquivo de configuração visualizado no diretório são exibidos. Por exemplo:

Os dois últimos caracteres do nome do arquivo de configuração identificam omodelo do inversor. “SF” = Seguidor de Sinal Analógico (Analog Signal Followe “PS” = Velocidade Preconfigurada (Preset Speed).

4. Selecione o arquivo de configuração do inversor no qual você deseja salvar aconfigurações do inversor.Use a seta para cima ou para baixo para movimentar-se pelo diretório de arqOuEntre diretamente um número de arquivo entre 1 e 15, e pressione a tecla En

Como programar o inversor 2-5

erá

ivo

do

5. Pressione a tecla Enter.Se o arquivo selecionado estiver vazio, a seguinte mensagem é exibida.

Se o arquivo selecionado não estiver vazio, a seguinte mensagem (prompt) sexibida:

6. Pressione a tecla Enter para carregar as configurações do inversor a um arquvazio ou para fazer a sobreposição em um arquivo existente.OuPressione a tecla Escape para cancelar o controle Carregamento A PARTIR Inversor.

Importante: A sobreposição de um arquivo de configuração do inversor não muda seu nome.

7. Pressione a tecla Escape para confirmar a seleção do arquivo correto.

O progresso da operação de carregamento é exibido.

A conclusão da operação de carregamento bem-sucedida é exibida.

8. Pressione a tecla Escape ou Enter para retornar ao Menu de Carregamento.

2-6 Como programar o inversor

e

sor.

rica e

nto

do

Parar o Carregamento A PARTIR do Inversor1. Pressione a tecla Escape para suspender a operação de carregamento.

2. Pressione a tecla Enter para parar o carregamento.OuPressione a tecla Escape para continuar o carregamento.

Uma operação de carregamento incompleta resultará em um arquivo vazio dconfiguração do inversor.

3. Pressione a tecla Escape ou Enter para retornar ao Menu de Carregamento.

Carregar um Arquivo de Configuração do Inversor PARA O Inversor

A opção Menu de Carregamento PARA O Inversor é utilizada para carregar um arquivode configuração do inversor a partir do módulo do teclado CopyCat para o inver

Importante: Se o inversor tiver valores de parâmetro cujas configurações de fábforam modificadas, você poderá criar um arquivo de segurança dconfiguração do inversor utilizando a opção Menu de Carregamento A PARTIR do Inversor antes de realizar a operação de CarregamePARA O Inversor.

1. Pressione a tecla Escape até que o LED de Carregamento acenda.No modo de Carregamento é exibido o Menu de Carregamento.

Há três opções no Menu de Carregamento:

• TO Drive (PARA o Inversor)• FROM Drive (A PARTIR do Inversor)• DEFINE Names (DEFINIR Nomes)

2. Pressione a seta para cima ou para baixo para exibir a opção Menu de Carregamento PARA O inversor.

3. Pressione a tecla Enter para selecionar a opção.“Carregamento PARA O Inversor” e o último arquivo de configuração visualizano diretório são exibidos. Por exemplo:

Como programar o inversor 2-7

uivos.

ter.

4. Selecione o arquivo de configuração desejado a partir do diretório.Use a seta para cima ou para baixo para movimentar-se pelo diretório de arqOuEntre diretamente um número de arquivo entre 1 e 15, e pressione a tecla En

5. Pressione a tecla Enter.

6. Pressione a tecla Enter para confirmar a seleção do arquivo correto. O progresso da operação de carregamento é exibido.

A função do controle de Partida (Start) é desativada durante a operação de carregamento.

A conclusão da operação de carregamento bem-sucedida é exibida.

7. Pressione a tecla Escape ou Enter para retornar ao Menu de Carregamento.

Parar um Carregamento PARA O Inversor1. Pressione a tecla Escape para suspender a operação de carregamento.

2. Pressione a tecla Enter para parar o carregamento.OuPressione a tecla Escape para continuar o carregamento.

Importante: A parada de uma operação de Carregamento pode produzir um Arquivo de Configuração do Inversor com combinações de parâmetros indesejáveis. Corrija os problemas e conclua o Carregamento ou restaure os valores originais dos parâmetros antes de inicializar o inversor.

3. Pressione a tecla Escape ou Enter para retornar ao Menu de Carregamento.

2-8 Como programar o inversor

PARA guintes:

uração

r

uração

cido.

do e

Erros possíveis ao fazer o Carregamento PARA O Inversor Quando a tecla Enter for pressionada para iniciar a operação de Carregamento O Inversor, uma mensagem de erro será exibida se houver uma das condições se

O arquivo de configuração do inversor selecionado estiver vazio ou não existir.

Pressione a tecla Escape ou Enter para retornar ao Menu de Carregamento.Realize as etapas a partir de página 3-6 para escolher um outro arquivo de configde inversor.

O arquivo de configuração do inversor e os conjuntos de parâmetros do inversonão são compatíveis. Os modelos Seguidor de Sinal Analógico e Velocidade Preconfigurada não são compatíveis.

Pressione a tecla Escape ou Enter para retornar ao Menu de Carregamento.Realize as etapas a partir de página 3-6 para escolher um outro arquivo de configde inversor.

O inversor está executando ou está bloqueado.

Pare o inversor ou configure P57 - [Bloqueio de Programação] em 0 para desbloquear o inversor.

O valor do parâmetro não é compatível, está fora dos limites, ou não é reconhe

Faça uma das seguintes opções:

• Pressione a tecla Enter para aceitar o valor do parâmetro conforme indicacontinue o carregamento.

• Introduza um novo valor de parâmetro e pressione Enter para continuar ocarregamento.

• Pressione a tecla Escape e após.

Pressione a tecla Enter para parar o carregamento.

Como programar o inversor 2-9

contêm

com are

io

de

do

Importante: A parada de uma operação de Carregamento pode produzir um Arquivo de Configuração do Inversor com combinações de parâmetros indesejáveis. Corrija os problemas e conclua o Carregamento ou restaure os valores originais dos parâmetros antes de inicializar o inversor.

Dê um novo nome para o Arquivo de Configuração do Inversor Por default, os arquivos carregados para o teclado CopyCat recebem nomes que a tensão do inversor, potência, número da revisão de firmware e modelo.O exemplo a seguir mostra um arquivo que foi carregado a partir de um modeloSeguidor de Sinal Analógico de 230 volts, potência de 0,75, utilizando um firmwrevisão 7.04.

Para atribuir um novo nome a um arquivo de configuração do inversor:1. Pressione a tecla Escape até que o LED de Carregamento acenda.

No modo de Carregamento é exibido o Menu de Carregamento.

Há três opções no Menu de Carregamento:

• TO Drive (PARA o Inversor)• FROM Drive (A PARTIR do Inversor)• DEFINE Names (DEFINIR Nomes)

2. Pressione a seta para cima ou para baixo para exibir a opção Menu de Carregamento DEFINIR Nomes.

3. Pressione a tecla Enter para selecionar a opção.“DEFINIR Nomes” e o primeiro arquivo de configuração do inversor no diretórsão exibidos. Por exemplo:

4. Pressione a seta para cima ou para baixo para se movimentar para o arquivoconfiguração do inversor ao qual você deseja atribuir um novo nome.

5. Pressione a tecla Enter para colocar o cursor no primeiro caractere do nomearquivo.

2-10 Como programar o inversor

,

6. Pressione a tecla seta para cima ou para baixo para mudar o caractere.

Pressione e prenda qualquer uma destas teclas para movimentar-se pelo conjunto de caracteres ASCII. Se o fim ou início do conjunto de caracteres for atingidosolte a seta para cima ou para baixo, e pressione e prenda novamente para continuar movimentando-se a partir da extremidade oposta.

7. Pressione a tecla Enter para salvar o novo caractere.

O cursor se movimenta uma posição para a direita.

8. Repita as etapas 5 e 6 para mudar os demais caracteres.

9. Ao terminar, pressione a tecla Escape ou Enter para retornar ao Menu de Carregamento.

versor. ido de

60

tida

Capítulo 3

Controle do inversor

Ativar o controle do teclado para inicializar o inversor O teclado CopyCat pode ser usado para programar e controlar a operação do inA tecla Stop (Parada) está sempre ativa, mas você deve ativar as teclas e sentrotação e Start (Partida).1. Pressione a tecla Escape até que o LED de Programação acenda.2. Use a seta para cima ou para baixo para se movimentar até

P46 - [Modo de Entrada].OuIntroduza 46 usando as teclas numéricas e pressione a tecla Enter.

3. Pressione a tecla Selecionar (Sel) para editar o valor do parâmetro.4. Mude P46 - [Modo de Entrada] para 2 ou 6.

Para informações detalhadas sobre configurações de parâmetros, consulte oManual do Usuário, Publicação 0160-5.15 do Inversor de Velocidade Variável 1SSC™ (Série C)

5. Pressione a tecla Enter para salvar o novo valor.

Salve as mudanças ao parâmetro 46Para que as mudanças no P46 - [Modo de Entrada] tomem efeito, desligue/ligue o inversor ou configure P56 - [Função de Reset] em 21. Use a seta para cima ou para baixo para se movimentar até

P56 - [Função de Reset].OuIntroduza 56 usando as teclas numéricas e pressione a tecla Enter.

2. Pressione a tecla Selecionar para editar o valor do parâmetro.3. Mude P56 - [Função de Reset] para 2.4. Pressione a tecla Enter para salvar o novo valor.

O novo valor de P46 - [Modo de entrada] é salvo e P56 - [Função de Reset] é reconfigurado em 0.

Você pode agora usar o teclado CopyCat para inicializar o inversor.

Importante: A entrada digital de Stop/Reset (Parar/Reconfigurar) deve ser manON (ligada) para que o teclado dê partida no inversor.

3-2 Controle do inversor

o do

e o ntido

ção m

Pare o inversorUse a tecla Stop (parada) para emitir o controle de parada do inversor. A tecla Stop (Parar) tecla opera em todos os modos do teclado CopyCat, independentemente do teclado ser selecionado como fonte de controle do inversor.

Mudar o sentido de rotação do motorUma vez que o teclado CopyCat esteja configurado para controlar a operação dinversor (P46 - [Modo de entrada] for configurado em 2 ou 6), pode-se mudar o sentide rotação do motor pressionando a tecla Reverso.Quando o motor está em funcionamento, pressionar a tecla Reverso faz com qumotor reduza para 0 Hz e em seguida suba para a velocidade configurada no seoposto.

ATENÇÃO: Os circuitos do controle do teclado incluem componentes de estado sólido. Se houver riscos devido ao contato acidental com maquinário em movimento ou fluxo indesejado de líquido, gases ou sólidos, um circuito de parada adicional com fios é necessário para remover a alimentação de entrada CA ao inversor. Quando a alimentade entrada CA for removida, haverá uma perda do efeito de frenagemregenerativo inerente, e o motor irá reduzirá a velocidade até parar. Umétodo auxiliar de frenagem pode ser necessário.

ntra

rupo

odelos

rolar érico.

nto

óximo

gem.

ido.

nto

Capítulo 4

Monitoração do Status do InversorO modo de Exibição do Teclado CopyCat é usado para monitorar os valores deparâmetros do Grupo de Exibição. Quando, após a alimentação de energia, a comunicação serial com o inversor tiver sido estabelecida, o teclado CopyCat eno modo de exibição automaticamente.

Parâmetros do Grupo de Exibição No modo de Exibição, o display exibe o nome, número e valor do parâmetro do Gde Exibição selecionado presentemente. Por exemplo:

Nem todos os parâmetros do Grupo de Exibição se aplicam aos inversores de mcom Velocidade Preconfigurada e Seguidor de Sinal Analógico. Consulte Manual do Usuário do Inversor de Velocidade Variável 160 SSC™ (Série C) para maiores informações sobre os parâmetros do Grupo de Exibição.

Selecionar um Parâmetro do Grupo de ExibiçãoHá dois métodos para selecionar um parâmetro do Grupo de Exibição: Você podea tela pela lista de parâmetros ou entrar o número do parâmetro com o teclado num

Método 1 – Rolagem pela Lista de Parâmetros1. Pressione a tecla Escape até que os LEDs de Programação e de Carregame

esteja apagados.2. Use a seta para cima ou para baixo para se movimentar para o parâmetro pr

ou anterior.Pressione a seta para cima ou para baixo para aumentar a velocidade de rola

O nome, número e valor do parâmetro no novo parâmetro selecionado é exib

Método 2 – Introduzir o número do parâmetro1. Pressione a tecla Escape até que os LEDs de Programação e de Carregame

esteja apagados.2. Introduza o número com dois dígitos do parâmetro que você deseja exibir

utilizando as teclas numéricas.O display exibe o número do parâmetro que foi introduzido. Por exemplo >06.

Para corrigir uma entrada indevida, pressione a tecla Delete (Deletar).

Importante: Para selecionar e visualizar parâmetros do Grupo de Exibição, oteclado CopyCat deve estar no modo de Exibição.

4-2 Monitoração do Status do Inversor

lor

erro.

bição

3. Pressione a tecla Enter e o novo parâmetro de exibição selecionado e seu vaserão exibidos.

Se o número de parâmetro introduzido não existir será exibida uma mensagem de

O cursor piscará para indicar que é necessário introduzir dados adicionais.Pressione a tecla Escape ou Enter para retornar ao parâmetro do Grupo de Exianterior.

. Após

.

e lha e

,

Capítulo 5

Solução de problemas

Como remover uma falhaQuando ocorrer uma falha, ela deve ser corrigida antes que possa ser eliminadatomar a ação corretiva, qualquer uma das ações seguintes eliminará a falha:• Pressionar o botão de parada do teclado CopyCat

• Configurar o P54 - [Remover Falha] em 1.

• Desconectar a força para o inversor, esperar três minutos, e reaplicar a força

• Fazer um ciclo do sinal de entrada no TB3-8 para o inversor.

Favor consultar o Manual do Usuário, Publicação 0160-5.15 do Inversor de VelocidadVariável 160 SSC™ (Série C), para obter uma lista completa de descrições de fapossíveis problemas e medidas corretivas.

ATENÇÃO: Somente o pessoal familiarizado com o inversor e maquinário relacionado deve planejar ou implementar a instalação, inicialização e manutenção subseqüente do sistema. Caso contráriopoderá resultar em lesão pessoal e/ou dano nos equipamentos.

ATENÇÃO: Certifique-se de desconectar a alimentação da linha e espere três minutos antes de instalar ou remover o Painel Indicador de Prontidão/Falha ou o Módulo do Teclado de Programação. Caso contrário, poderá ocorrer lesão pessoal ou morte.

5-2 Solução de problemas

Como solucionar problemas

Importante: O cabo conector, RPA e teclado não podem ser consertados.

Descrição Causa Ação

O display está em branco. Não há energia para o inversor (sem luz de Prontidão).

Verifique se há alimentação para o inversor.

Falha de conexão. Certifique-se de que ambas as extremidades do cabo conector estejam presas.

• Cabo conector defeituoso.• Funcionamento indevido do RPA.• Funcionamento indevido do teclado

CopyCat.• Funcionamento indevido do inversor.

Substitua os componentes um por vez nesta ordem até que o problema seja resolvido:• Cabo conector• RPA• Teclado CopyCat

• Inversor

Um código de falha é exibido. Há uma falha ativa. Consulte o Manual do Usuário, Publicação 0160-5.15 do Inversor de Velocidade Variável 160 SSC™ (Série C), para obter uma lista completa de descrições de falha e possíveis problemas e medidas corretivas.

O display permanece: Falha de conexão. Certifique-se de que ambas as extremidades do cabo conector estejam presas.

O inversor da Série C tem firmware incompatível instalado.

Use um inversor da Série C com firmware versão FRN 7.01 ou mais recente.

O adaptador de programação remota está instalado em um inversor 160 Série A ou B.

Nenhuma ação. A opção de teclado CopyCat não é compatível com inversores 160 Série A e B.

• Cabo conector defeituoso.• Funcionamento indevido do RPA.• Funcionamento indevido do teclado

CopyCat.• Funcionamento indevido do inversor.

Substitua os componentes um por vez nesta ordem até que o problema seja resolvido:• Cabo conector• RPA• Teclado CopyCat

• Inversor

O display exibe: O teclado CopyCat está conectado a um inversor incompatível.

Nenhuma ação. A opção do teclado CopyCat é compatível com os inversores 160 Série C do Bulletin 160 SSC™ usando a firmware versão FRN 7.01 ou mais recente.

Apêndice A

Especificações TécnicasDimensões

Condições ambientais• Temperatura de operação: 0° C a 50° C (32° F a 122° F)

• Temperatura de armazenamento: -40° C a 70° C (-40° F a 158° F)

• Umidade relativa: 0 a 95%, sem condensação.

Classificações de Entrada/Saída• Tensão de entrada: 5 VCC (fornecida pelo inversor)

• Corrente de entrada: 75 mA (máxima, fornecida pelo inversor)

Aprovações e Atendimentos a Padrões• UL508C

• CSA 22.2

• CE

• EN-50178

• IP20

24,23(0,95)

89,69(3,53)

129,49(5,10)

A-2 Especificações Técnicas

abo

ManutençãoUse apenas um pano macio umedecido com água para limpar o teclado.

O RPA não requer manutenção ou limpeza.

ATENÇÃO: Perigo de choque elétrico, lesões ou morte. Não limpe oteclado quando ele estiver conectado a um inversor. Desconecte o cdo inversor antes de limpar.

Onde quer que você precise de nós, a RockwelI Automation oferece as marcas líderes da automação industrial, incluindo os controladores Allen-Bradley produtos de conversão de energia Reliance Electric, componentes de transmissão de energia mecânica Dodge e produtos de sofware da Rockwell Software. Através de uma abordagem única e flexível, a Rockwell Automation ajuda os clientes a alcançar uma vantagem competitiva, contando com o apoio de milhares de parceiros, distribuidores e integradores autorizados de sistemas, no mundo inteiro.

Visite-nos na lnternet: www.rockwellautomation.com

Sede central: 1201 South Second Street Milwaukee, WI 53204, USA, Tel.: (1) 414 382-2000, Fax: (1) 414 382-4444 Sede européia: 46, avenue Herrmann Debroux, 1160 Brussels, Belgium, Tel.: (32) 2 663 06 00, Fax: (32) 2 663 06 40 Brasil: Rua Comendador Souza, 194, São Paulo, SP, 05037-900, Brasil, Tel.: (55-11) 3618-8800, Fax: (55-11) 3618-8968Portugal: Taguspark, Edificio Inovação ll, n 314 e 324, 2780 Oeiras, Portugal, Tel. (351) 1 422 55 00, Fax: (351) 1 422 55 28

Publicação 0160-5.29ML-PT – Setembro de 1999 P/N 194309 (01)Copyright 1999 Rockwell International Corporation. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA.