28
6 720 604 531 Pt (03.98) OSW Instruções de instalação Caldeira mural a gás ZE/ZWE 24-3 MF K… 4299-2.1/O PARA SUA SEGURANÇA Se cheirar a gás: Fechar a torneira do gás (vidé pág. 14, pos. 172) Abrir as janelas, Não accionar qualquer interruptor eléctrico, Apagar chamas, Avisar a empresa abastecedora de gás e firma instaladora. Outras instruções de segurança na página 2. A montagem e a manutenção só deverão ser rea- lizadas por um técnico credenciado. O técnico explica ao cliente o modo de funciona- mento e manuseamento do aparelho. O funcionamento perfeito só poderá ser garantido se estas instruções de instalação forem respeita- das.

Caldeira mural a gás - pt.documents1.vulcano.ptpt.documents1.vulcano.pt/download/pdf/file/6720604531.pdf · contidos p. ex. em dissolventes, tintas, colas, gases nocivos e produtos

  • Upload
    hahanh

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

6 720 604 531 Pt (03.98)OSW

Instruções de instalação

Caldeira mural a gás

ZE/ZWE 24-3 MF K…

4299-2.1/O

PARA SUA SEGURANÇA

Se cheirar a gás:

• Fechar a torneira do gás (vidé pág. 14, pos. 172)

• Abrir as janelas,• Não accionar qualquer interruptor eléctrico,• Apagar chamas,• Avisar a empresa abastecedora de gás e firma

instaladora.

Outras instruções de segurança na página 2.

• A montagem e a manutenção só deverão ser rea-lizadas por um técnico credenciado.

• O técnico explica ao cliente o modo de funciona-mento e manuseamento do aparelho.

• O funcionamento perfeito só poderá ser garantido se estas instruções de instalação forem respeita-das.

2

4 531 Pt

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Se cheirar a gases queimados:

• Desligar o aparelho, v. Página 16,• Abrir as janelas e as portas,• Avisar os técnicos.

• A montagem, assim como alterações a efectuar no aparelho apenas deverão ser realizadas por um técnico credenciado.

• As ventilações nas portas, nas janelas e nas pare-des não poderão ser fechadas nem diminuídas.

• Na vedação posterior de janelas,o abastecimento de ar de combustão terá de ser garantido.

• Peças condutoras de gases queimados não deve-rão ser alteradas.

Materiais explosivos e facilmente inflamáveis

• Não armazene nem utilize materiais facilmente in-flamáveis (papel, diluente, tintas, etc.) perto do aparelho.

Manutenção

• O operador é responsável pelo aparelho. Desta forma, deverá mandar fazer regularmente, ou sempre que se justifique, a manutenção da insta-lação, de forma a garantir um funcionamento se-guro e fiável do aparelho.

• É necessária uma manutenção anual do aparelho.• Aconselhamos a assinar um contrato de manuten-

ção com uma empresa credenciada.

Ar de combustão

De forma a evitar a corrosão, o ar de combustão terá de se encontrar isento de substancias nocivas. As matérias que mais causam a corrosão são os hidro-carbonetos halogenados, tais como o cloro e o flúor, contidos p. ex. em dissolventes, tintas, colas, gases nocivos e produtos de limpeza.

Limpeza da frente da caldeira

Limpar a frente com um pano húmido. Não utilizar produtos de limpeza ácidos ou corrosivos.

Índice

Página

1 Dados referentes ao aparelho 3

2 Descrição do aparelho 3

2.1 Acessórios de ligação (vidé tabela de preços) 3

2.2 Tabela dos modelos 32.3 Esquema estrutural 42.4 Cablagem eléctrica 6

3 Dados técnicos 7

4 Local de montagem 8

5 Regulamentos 8

6 Instalação 8

6.1 Instruções gerais 86.2 Medidas de ligação 116.3 Montagem 126.4 Ligação eléctrica 126.5 Ligação da regulação do aquecimento 13

7 Colocação em serviço com regulação de fábrica 14

8 Regulação da caldeira mural a gás de acordo com as condições locais de instalação 17

8.1 Vaso de expansão 178.2 Regular a temperatura máx. para

o circuito de avanço do aquecimento 178.3 Diagrama da bomba 178.4 Tipos de ligação da bomba no

funcionamento de aquecimento 188.5 Regulação da capacidade calorífica 198.6 Ligação do intervalo de espera 198.7 Regulação do intervalo de ligação (

t) 208.8 Regulação do gás 218.9 Medição da perda dos gases queimados 248.10 Aumento do caudal de água quente

sanitária (ZWE) 248.11 Conversão para outro tipo de gás

(ZE/ZWE 24-3...) 25

9 Manutenção 26

10 Tabela dos códigos dos erros 27

11 Valores de regulação do gás da pressão do injector (mbar) 28

12 Caudal de passagem de gás (l/min) 28

13 Conversões do valor calorífico 28

4 531 Pt

3

1 Dados referentes ao aparelho

Declaração de conformidade de modelo

Este aparelho corresponde às exigências vigentes das directivas europeias 90/396/EWG, 92/42 EWG, 73/23/EWG, 89/336/EWG e ao modelo descrito no certificado de controlo de modelo CE.

2 Descrição do aparelho

• Caldeiras de aquecimento a gás

EUROSTAR

para aquecimento central.

• Aquecimento de águas sanitárias no modelo ZWE.• Indicador multifuncões (Display).• Com ignição automática.• Água quente sanitária.• Potência modulante e queimador múltigás.• Segurança da combustão por sonda de ionização

e válvulas magnéticas.• Aparelho para montagem na parede e ligação à

chaminé.• Não é necessário um caudal mínimo de água em

circulação para o funcionamento da caldeira.• Adequada também para o aquecimento de pavi-

mentos radiantes.• Sonda de temperatura e selector de temperatura

para o aquecimento.• Limitador de temperatura num circuito de corrente

de 24 V.• Bomba de circulação com separador de ar.• Purgador de ar automático, vaso de expansão,

válvula de segurança, manómetro.• Ventilador.• Válvula de três vias com prioridade às águas

quentes sanitárias.• Regulador de temperatura para água quente.

2.1 Acessórios de ligação

(vidé tabela de preços)

• Reguladores (regulador com regulação comanda-da pelas condições atmosféricas)

• Regulação do aquecimento• Relógio de conexão• Acessórios de gases queimados

2.2 Tabela dos modelos

Z = Aparelho de aquecimento centralW = Produção instantânea de água quente

sanitáriaE = EURO24-3 = 24 kW potência nominalMF = Mostrador multifuncõesK = Aparelho de chaminé23 = Gás natural H31 = Gás líquidoS.... = Número especial

Os números de identificação completam a fórmula do tipo. Estes indicam o tipo de gás de acordo com a fo-lha de trabalho G 260 da DVGW.

Nº ident. do prod.

ZE/ZWE 24-3 MF K... –

Categoria:

II

2ELL3B/P

Tipo de aparelho:

B

11BS

ZE/ZWE 24 - 3 MF K 2331

S...

Chave Índice Wobbe Tipo de gás

23 12,8-15,7 kWh/m

3

Gás natural e gás de petróleo Grupo H

31 22,6-25,6 kWh/kg Propano/Butano

4

4 531 Pt

2.3 Esquema estrutural

Figura 2

1

2

3 4

5

E

7 0

ECO

0

ϑ

ϑ

64

3

69

317614

6

36.1

6.1

6.3

57

7

5511

13

14

15

20

27 26

29 3032 33

34 35

39

48 4746454443

52

52.1

68 56

63 9394

9596

90

98

4 527-2.2 R

185

18

8.1

97

38

4 531 Pt

5

3 Racor de medição da pressão do injector4 Painel de control6 Sonda limitadora de temperatura do

queimador6.1 Sonda de gases queimados6.3 Sonda NTC para as A.Q.S. (ZWE)7 Racor de medição da pressão de ligação8.1 Manómetro11 Bypass13 Barra de ligações14 Sifão (não incluído)15 Válvula de segurança18 Bomba com separador de ar e duas

velocidades20 Vaso de expansão26 Válvula para enchimento com nitrogénio27 Purgador de ar automático29 Injector30 Queimador32 Eléctrodo de control33 Eléctrodo de ignição34 Tubagem de água quente (ZWE)35 Permutador de calor (ZWE)36.1 Sonda da temperatura no avanço (NTC)

(ZWE)38 Válvula de enchimento (ZWE)43 Circuito de avanço do aquecimento

44 Água quente sanitária (ZWE)45 Gás46 Água fria (ZWE)47 Circuito de Retorno do aquecimento48 Esgoto52 Válvula magnética 152.1 Válvula magnética 255 Filtro de gás56 Automático de gás57 Prato da válvula principal61 Tecla de desencravamento63 Parafuso de regulação para o caudal

máx. de gás64 Parafuso de regulação para o caudal

mín. de gás68 Bobine do automático de gás69 Válvula de gás, modulante90 Venturi (ZWE)93 Regulador do caudal de água (ZWE)94 Membrana (ZWE)95 Prato de membrana (ZWE)96 Microinterruptor (ZWE)97 Selector de caudal de água quente (ZWE)98 Interruptor de água (ZWE)185 Válvula de retenção (ZWE)317 Display digital

6

4 531 Pt

2.4 Cablagem eléctrica

Figura 3

4.1 Transformador de ignição6 Limitador de temperatura do queimador6.1 Sonda de gases queimados6.3 Sonda NTC para as águas sanitárias (ZWE)18 Bomba de circulação32 Eléctrodo de control33 Eléctrodo de ignição36.1 Sensor de temperatura avanço (NTC)52 Válvula magnética 152.1 Válvula magnética 256 Automático de gás CE 42661 Tecla de desencravamento68 Magnete de regulação96 Microinterruptor (ZWE)135 Interruptor principal136 Regulador de temperatura para o circuito

avanço do aquecimento151 Fusível T 2,5 A, AC 230 V153 Transformador161 Ponte

300 Ficha codificada302 Ligação para condutor de protecção303 Ligações para a sonda NTC do acumulador312 Fusível T 1,6 A313 Fusível T 0,5 A314 Ligações para o regulador315 Régua de bornes o regulador317 Display digital318 Ligações para relógio319 Régua de bornes para o depósito325 Placa condutora328 Régua de bornes AC 230 V (ligação à rede)328.1 Ponte329 Ligações LSM363 Lâmpada de controlo do funcionamento do

queimador364 Lâmpada de controlo desligada/ligada (0/I)365 Tecla do limpa chaminés366 Tecla de serviço367 Tecla „ECO“

313

36.1

315 3191 2 4 7 8 9

302

ECO

68

161

310136

33

25V

230V/AC

L NNsLsLR

18

151

32

314

329

153

6.3

300

52.1

230V

M56

52

6

135

328

303

318312

328.1

4.1

96

4534-3.2S

364 365 61 317 366 367 363

325

6.1

4 531 Pt

7

3 Dados técnicos

As Caldeiras murais estão homologadas de acordo com as normas vigentes.

Tipo de aparelho Unidade ZE/ZWE 24-3...

Potência útil kW 24,3Potência nominal kW 27,9Potência útil mínima kW 7,3Potência nominal mínima kW 8,4Potência calorifica regulável kW 7,3-24,3Potência disponível para as águas quentes (ZWE) kW 24,3Conteúdo de água ZWE(água quente/água de aquec.) I 0,6/1,3Conteúdo de água (ZE) 1,6

Consumo de gás

Gás natural „

H

“ (H

UB

= 9,4 kWh/m

3

) m

3

/h 3,0Gás líquido (H

U

= 12,8 kWh/kg) kg /h 2,2

Pressão de ligação de gás

Gás Natural „

H

“ mbar 18-24Gás Propano mbar 25-35

Vaso de expansão

Pressão inicial bar 0,5Volume do vaso I 8

Valores dos gases de escape

Aspiração mbar 0,015Caudal de gases queimados kg/h 61Temperatura dos gases de escape

°

C 140

Água quente (ZWE)

Regulação de fábrica do caudal de água l/min 3-8Caudal máx. de água quente l/min aprox. 14Temperatura de saída

°

C 40-60Pressão máx. permitida bar 10Pressão mínima da rede bar 0,2

Outras indicações

Peso, sem embalagem kg 41Tensão eléctrica V 230Frequência Hz 50Potência absorvida W 160Tipo de protecção IP X 4 DAutorizado de acordo com EN 297Caudal áx.

t = 20

°

C l/h 1000Pressão residual mínima bar 0,17Temperatura máx. de avanço

°

C 87Pressão máx. de funcionamento bar 3,0

8

4 531 Pt

4 Local de montagem

Sala de montagem

Respeitar as Normas Portuguesas em vigor, bem como as normas da boa prática.

É obrigatório o uso de ventiladores.

Medidas úteis para a montagem, vide figura 4.

Figura 4

Ar de combustão

De forma a evitar a corrosão, o ar de combustão terá de se encontrar isento de matérias agressi-vas. As matérias que mais causam a corrosão são os hidrocarbonetos halogenados que con-têm ligações de cloro e flúor, contidos p. ex. em dissolventes, tintas, colas, gases nocivos e pro-dutos de limpeza.A temperatura máx. De superfície encontra-se abaixo dos 85

°

C. Deste modo não são necessári-as quaisquer medidas de protecção para materi-ais de construção e mobiliário embutido.

Válvula magnética do gás liquido

Caso o depósito de G.P.L. fique situado a uma cota superior à da caldeira, deverá ser montada uma vál-vula eléctrica de corte de gás (fig. 5), comandada pela própria caldeira.

Figura 5

1 Válvula de corte para G.P.L.

5 Regulamentos

Deverão ser respeitadas as normas e regulamentos em vigor na altura da montagem, nomeadamente os regulamentos respeitantes à instalação de redes e aparelhos a gás, bem como à exaustão de gases queimados.

6 Instalação

6.1 Instruções gerais

A instalação da ligação do gás e dos gases de esca-pe, a colocação em funcionamento, bem como a ins-talação eléctrica, apenas poderão ser efectuadas por uma empresa credenciada para o efeito pela D.G.E.

Antes da instalação do aparelho, lavar a rede de aquecimento.

Placa de ligação da montagem

É indispensável para qualquer pré instalação de to-das as canalizações e acessórios da instalação em paredes estucadas ou ladrilhadas.

Com o escantilhão de montagem como acessório (Fig. 6, Pos. 13), nº Artigo 8 719 918 020, para liga-ções embutidas são demostradas as ligações dos tu-bos (montagem da tubagem final).

Utilizar um orifício g de 12 mm nos aparelhos de gás líquido. Afastar o escantilhão de montagem antes da instalação dos acessórios e placa de ligação. As ve-dações encontram-se penduradas na parte inferior do aparelho.

Os parafusos (60 x 50 mm) e juntamente com os acessórios encontram-se colocados dentro da emba-lagem de placa de ligação.

4 531 Pt

9

Admissão do gás

Determinar o diâmetro do tubo, segundo as normas vigentes.

Em qualquer placa de ligação da montagem é insta-lado um niple de ligação R 3/4.

Antes de instalar o aparelho, instalar primeiro a tor-neira do fecho do gás

1)

, ou seja, a válvula de membrana

1)

.

Por motivos de segurança, no caso do gás líquido deverá ser instalado um aparelho regulador de pres-são com uma válvula de fecho de segurança (prote-ge o aparelho de uma pressão elevada não permiti-da).

Pressão máxima de 150 mbar

Para evitar danos provocados por excesso de pres-são no automático de gás, a torneira do gás (fig. 16, pos. 172) deverá, indispensavelmente ser fechada, no controlo de pressão na conduta de gás. Antes de abrir as torneiras do fecho do gás efectuar uma des-carga de pressão.

Válvula de segurança

é fornecida com a caldeira.

Sifão de funil

1)

O orifício „

A

“ no escantilhão de montagem é a liga-ção do sifão funil á conduta de escoamento.

Encher e esvaziar a instalação

Para encher e esvaziar a instalação é necessário que este disponha de uma torneira de encher e esvaziar, colocada pela firma instaladora.

Fixação do aparelho

Os parafusos, bem como os acessórios encontram-se dentro da embalagem do aparelho. A posição dos orifícios é perceptível na fig. 7.

Circuito em paralelo

Duas ou três caldeiras poderão ser ligadas em para-lelo através de um circuito de sequência TAS 21 (acessórios) e por um regulador contínuo com regu-lação pelas condições atmosféricas. O circuito de se-quência TAS 21 só é combinável com um regulador contínuo regulado pelas condições atmosféricas TA 21 A1 e TA 213 A1.

1) Acessórios de instalação

Aquecimento

A instalação da caldeira é apenas autorizado num sistema de circuito fechado de aquecimento de água quente e de aquecimento central, segundo a norma DIN, parte 3.

Não é necessária uma quantidade mínima de água quente circulante para o funcionamento da caldeira.

O regulador contínuo VULCANO garante um proces-so de funcionamento bastante económico.

Com a utilização de um regulador de temperatura ambiente, no local onde este for instalado, não deverá ser utilizada nenhum tipo de válvulas ter-mostáticas no Radiador.

A caldeira está equipada com todos os dispositivos de segurança e de regulação. De modo a evitar que o aparelho se desligue por avaria em condições de funcionamento impróprias, uma sonda de temperatu-ra no circuito de avanço activa uma ligação da regu-lação de temperatura, no caso de temperaturas de aquecimento da água muito elevadas.

O separador de ar automático e o purgador de ar au-tomático simplificam a colocação em funcionamento da instalação.

Instalações de circuito aberto e aquecimento de alta potência.

Avanço e retorno (aquecimento)

Recomenda-se a instalação de torneiras de manu-tenção

2)

.

Prever uma torneira de encher e esvaziar na parte in-ferior da instalação.

Canalizações e Radiadores

Não se recomenda a instalação de Radiadores e tu-bagens galvanizadas, visto que poderá provocar a corrosão nos elementos em cobre.

2) Acessórios de instalação

10

4 531 Pt

Protecção anti-gelo e líquidos vedantes

Nas casas que não são habitadas permanentemente deverá ser misturado na água de aquecimento, um produto anti-congelante, na proporção indicada pelo fabricante.

Para evitar a corrosão, em águas sanitárias com mui-tas substancias nocivas, dever-se-á instalar um filtro à entrada.

A adição de líquidos vedantes na água quente, de acordo com a nossa experiência, poderá apresentar problemas (acumulações no queimador). Por isso, não aconselhamos a sua utilização.

Os danos causados pela mistura de vedantes não se encontram previstos na garantia.

Barulhos de circulação

Podem ser evitados através da instalação de um Bypass automático, ou a instalação de válvulas de três vias.

Água fria e quente (ZWE)

Considerar a norma DIN, bem como o regulamento local da central de abastecimento da água.

Na utilização de tubos sintéticos, dever-se-á pre-ver nos aparelhos tanto do lado da água fria como da água quente, uma união de canos metá-licos de 1,5 m.

No

fucionamento de conforto

(tecla ECO não acende) é sempre mantida a temperatura da água quente sanitária no interior da caldeira. Assim, quan-do se abre a torneira de água quente, sai água quen-te num mais curto espaço de tempo.

Com a montagem de um relogio EU2D na caldeira, pode-se temporizar os periodos de funcionamento de conforto.

No

funcionamento económico

(tecla ECO acende) o aparelho só entra em funcionamento, quando aber-ta uma torneira de água quente.

A temperatura da água poderá ser regulada entre os 40

°

C e os 60

°

C.

A modulação linear da chama ajusta automaticamen-te a potência disponivel ao consumo de água quente.

Poderão ser ligadas quaisquer torneiras misturado-ras termostáticas na instalação de água quente.

Condutas de gases queimados

Para evitar corrosão, utilizar apenas tubos de exaus-tão em alumínio. Vedar as juntas dos tubos hermeti-camente de acordo com as normas vingentes.

Respeitar as distâncias recomendadas da caldei-ra a outros aparelhos e aos móveis.Ter em atenção as cotas necessárias a uma boa exaustão dos gases de combustão.

Bomba

A bomba dispõe de um eixo cerâmico, por esse mo-tivo não deixar funcionar em seco.

No caso de necessitar desprender a bomba, deve fazê-lo com extremo cuidado, uma vez que o veio ce-râmico é relativamente frágil.

Início do funcionamento do aquecimento

No funcionamento do aquecimento mantém-se em cada arranque uma rampa de acendimento de 1,5 minutos, no rendimento mínimo.

Proteger a frente da caldeira

Por motivos de segurança eléctrica dever-se-á prote-ger a frente contra a remoção não autorizada. Por este motivo o parafuso terá de ser aparafusado do lado esquerdo por baixo da alavanca de descanso, vide figura 9.

Tampa para tapar o painel de comados

A tampa para tapar o painel de comandos encontra-se na embalagem da caldeira.

Informar os clientes

Deverá ser mostrado ao cliente o enchimento e a purga da instalação, bem como o controlo da pres-são da água no manómetro.

4 531 Pt

11

6.2 Medidas de ligação

Figura 6

Figura 7 Montagem - Placa de ligação, estado de fornecimento

Figura 8 Montagem, placa de ligação, montada

13 Montagem - placa de ligação38 Dispositivo de enchimento43 Avanço do aquecimento47 Retorno do aquecimento101 Frente da caldeira103 Tampa114 Saída de água quente R 1/2 (ZWE)172 Ligação do gás173 Entrada de água fria R 1/2320 Barra de fixação338 Posição do cabo eléctrico340 Tubo flexível341 Acessório para soldar - G 3/4"342 Acessório para soldar - G 1/2"

min.

100min.

100

101

103

13

4 527-5.1 R

8,5

1,5

440

835 360 85

0

200

20030

738

240= =

320125

235

338

120

100

100

~

~

~

12

4 531 Pt

6.3 Montagem

Retirar a frente da caldeira

Figura 9

– Desaparafusar o parafuso que se encontra em baixo do lado esquerdo

, premir as duas alavan-cas para trás

, puxar a frente da caldeira para a frente e levanta-la para cima

.– Montar a placa de ligações, as torneiras de manu-

tenção, a torneira do gás, os acessórios de ligação para água fria e quente e o sifão de funil, figura 8.

– Montar a barra de fixação de acordo com a figura 6.

– Lavar a rede de tubagem da instalação de aqueci-mento.

– Retirar as vedações que se encontram por baixo da caldeira e coloca-las nos respectivos niples du-plos da placa de ligações.

– Pendurar a caldeira a e apertar os parafusos.

Figura 10

15/1 Tubo de descarga– Aparafusar o tubo de descarga (15/1) à válvula de

segurança da membrana, figura 10.– Controlar todos os aparafusamentos quanto à im-

permeabilidade, pressão máxima no circuito de aquecimento 2,5 bar e no circuito de água quente 12 bar.

6.4 Ligação eléctrica

Os equipamentos de regulação, de comando e de segurança encontram-se já colocados e controlados. Apenas terá de ser montada a ligação á rede AC 230 V/50 Hz.

Não seleccionar o orifício de passagem dos ca-bos maior que o diâmetro dos mesmos, de outra forma a protecção contra as fugas de água (IP) não será garantida.

As medidas de segurança correspondem os regula-mentos VDE 0100 e aos regulamentos especiais eventuais (TAB) das empresas de fornecimento de energia local.

De acordo com VDE 0700 parte 1 a ligação da rede tem de ser conectada de uma forma segura à régua de bornes da caixa de ligação (não utilizar fichas schuko) e por cima de um dispositivo de separação com, no min. 3 mm de distância de contacto (p. ex. fusíveis de segurança, interruptor LSM).

Não se poderão efectuar derivações para outros con-sumidores.

As ligações para a rede e para o regulador são visí-veis na figura 6 (campo sombreado).

Aconselha-se a deixar saliente o cabo que sai da pa-rede no min. 50 cm.

Antes de efectuar trabalhos na parte eléctrica, desligar sempre o aparelho da rede eléctrica.

Figura 11

– Puxar a tampa que se encontra em baixo, para fora e retirá-la ➀.

Figura 12

– Desaparafusar o parafuso ➁ e puxar o revestimen-to para a frente ➂.

1

2

2

4 377-15.1 R

3

4 531 Pt 13

Figura 13

– Pressionar o passa-fios para baixo ➃ e recortar a passagem correspondente ao cabo ➄.

Ligação à rede

Figura 14

– Passar o cabo através do passa-fios e ligar de acordo com a figura 14.

– Encaixar novamente o passa-fios e proteger o ca-bo.

6.5 Ligação da regulação do aquecimento

A caldeira apenas poderá funcionar em ligação com um regulador VULCANO.

Ligação de regulador de temperatura ambiente contínuo, TR...

Figura 15

Ligação de reguladores, comandados pelas condições atmosféricas TA 211 E, TA 21 A1 e TA 213 A1

Terá de se proceder à ligação eléctrica de acordo com as respectivas instruções de instalação.

A ligação do regulador TA 21 e TA 213 A só é possí-vel com um módulo de ligação do regulador RAM.

14 4 531 Pt

7 Colocação em serviço com regulação de fábrica

Figura 16

8.1 Manómetro14 Sifão de funil15.1 Tubo de descarga38 Dispositivo de enchimento61 Tecla de desencravamento135 Interruptor principal136 Regulador de temperatura para o circuito de

avanço do aquecimento170 Torneiras de corte no avanço e retorno171 Ligação da água quente (ZWE)172 Torneira do gás (não incluída)173 Ligação de água fria (ZWE)295 Autocolante identificador do tipo do aparelho310 Regulador de temperatura para água quente

(sem função no modelo „ZE“)317 Display digital363 Lâmpada de controlo para funcionamento do

queimador364 Lâmpada de controlo 0/1 (desligado/ligado)365 Tecla do limpa chaminés366 Tecla de serviço367 Tecla „ECO“

– Regular a pressão do vaso de expansão à altura estática da instalação de aquecimento, vide pági-na 17.

– Abrir as válvulas dos radiadores.

– Abrir as torneiras de corte (170) e encher a intala-ção até cerca de 1,5 bar.

– Purgar os radiadores.

– Purgar a caldeira no purgador automático.

– Encher novamente a instalação de aquecimento até 1,5 bar.

– Abrir a válvula angular da ligação da água fria (173) e encher e purgar o circuito da água quente (ZWE).

– Verificar se o tipo de gás indicado no autocolante de identificação corresponde ao tipo gás fornecido pela empresa abastecedora de gás.

– Abrir a torneira do gás (172).

4 531 Pt 15

Ligar

Figura 17

– Colocar o interruptor principal na posição „I“.

A lâmpada de controlo acende uma luz verde. No display aparece a temperatura actual do circuito de avanço do aquecimento.

Ligar o aquecimento

Figura 18

– Para o circuito de avanço do aquecimento, rodar o regulador de temperatura para a direita até ao en-costo.

Quando o queimador se encontrar em funcionamen-to, a lâmpada de controlo acende uma luz vermelha. O display indica a temperatura do circuito de avanço do aquecimento actual.

Dependente da própria instalação de aquecimento são possíveis as seguintes regulações:

– Temperatura de aquecimento baixa, p. ex. posição „E“, temperatura máx. de avanço de aprox. 75 °C.

– Instalação de aquecimento para uma temperatura de avanço até 87 °C, p. ex. posição „7“.

Regulação do aquecimento

Figura 19

– Colocar o regulador da temperatura ambiente (TR...) na temperatura ambiente desejada.

– Colocar o regulador da temperatura de regulação pelas condições atmoséricas (TA 21...) na respec-tiva curva de aquecimento e modo de funciona-mento.

Ligar a água quente sanitária (ZWE)

Figura 20

– Rodar o regulador de temperatura da água quente sanitária para a temperatura desejada.

A temperatura da água quente poderá ser regulada entre 40 °C e 60 °C e não é indicada no display.

Quando o regulador de temperatura se encontra, completamente colocado à esquerda (0), não há pre-paração de água quente.

Tecla „ECO“, figura. 16, pos. 367

Premindo cntinuamente até surgir no mostrador „--“ pode-se seleccionar entre Funcionamento normal e Funcionamento económico.

Funcionamento normal (ajuste de fabrico, a luz da tecla não acende)

A temperatura da água é mantida à tempratura indi-cada no regulador de temperatura. Essa a razão de o periodo de espera por águas quentes sanitárias ser menor.

Funcionamento económico (a luz da tecla acende)

No interior da caldeira, não é mantida a temperatura pré regulada. Ao abrir a torneira de águia quente sa-nitária, terá que aguardar mais algum tempo até que a água aqueça.

45

7

32

0 I

E1

4131-05.2/O

45

7

32

E1

ECO

4131-06.3/O

20°C25

30

15

10

Aus

4 377-32.1 R

45

7

32

E1

ECO

4131-10.2/O

16 4 531 Pt

Apenas águas quentes sanitárias (ZWE) (funcionamento de Verão)

Figura 21

– Colocar o regulador de temperatura para o avanço do aquecimento na posição .

Com este modo de funcionamento, apenas é activa-do o abastecimento de água quente sanitária. O aquecimento central é desligado. Mantêm-se abastecimento de corrente eléctrica do regulador de aquecimento e do relógio de conexão.

Avaria

Figura 22

Quando a caldeira é colocada em funcionamento pela primeira vez pode haver ar na conduta do gás. A sonda da chama desliga automáticamente o apa-relho. Durante o funcionamento podem surgir avarias provocadas, p. ex., por sujidade do queimador ou descidas momentaneas de pressão na conduta do gás, etc. O mostrador indica „EA“ e a tecla de antiblo-queio pisca. Em caso de temperaturas muito eleva-das, o limitador de segurança da temperatura desliga e a caldeira é bloqueada. O display indica „E9“ e a te-cla de antibloquei pisca.

– Premir a tecla de desencravamento e mante-la premida, até aparecer „--“ no visor.

De seguida a temperatura de avanço é indicada e o aparelho entra de novo em funcionamento.

Desligar

Figura 23

– Colocar o interruptor principal na posição „0“.

A lâmpada de controlo verde apaga-se e o relógio de conexão mantém-se até a reserva de marcha termi-nar.

Protecção anti-gelo

Figura 24

Durante o periodo de inverno, mantenha a instalação de aquecimento ligada e o regulador de tempratura do avanço do aquecimento pelo menos na posição „1“.

No caso da caldeira se encontrar desligada e se en-contrar num local bastante frio, a instalação de aque-cimento deve ser completamente esvaziada.

Deve-se indicar ao utente como se esvazia a ins-talação.

Sonda dos gases queimados

Na fuga de gases queimados da chaminé, a sonda dos gases queimados desliga o aparelho. No display surge o código „A4“.

Após ca. 20 min., o aparelho entra novamente em funcionamento.

Se esta situação se repetir várias vezes, deve-se chamar um técnico para verificar a instalação de sai-da de gases queimados.

Função antibloqueio da bomba

Esta função impede que a bomba da caldeira fique presa, após elevados períodos de paragem da insta-lação.

Para que esta função seja activada, a caldeira deve permanecer na posição „I“, ligando a bomba automa-ticamernte durante um minuto a cada 24 horas.

45

7

32

E1

ECO

4131-08.3/O

45

7

32

E1

ECO

4131-12.3/O

45

7

32

0 I

E1

4131-11.2/O

45

7

32

0 I

E1

4131-13.1/O

4 531 Pt 17

8 Regulação da caldeira mural a gás de acordo com as condições locais de instalação

8.1 Vaso de expansão

A pressão inicial do vaso de expansão deverá corres-ponder à altura estática da instalação.

Com uma temperatura de avanço do aquecimento máx. de 87 °C, poder-se-á determinar o conteúdo máximo de água (1) da instalação sobre a altura es-tática (m).

Poder-se-á atingir um alargamento da capacidade, quando a pressão de inicio é reduzida para 0,5 bar, soltando a capa e abrindo a válvula (figura 2, pos. 26).

8.2 Regular a temperatura máx. para o circuito de avanço do aquecimento

A temperatura de avanço é regulável entre 45 °C e 87 °C. Na limitação de temperatura mínima (E), o re-gulador de temperatura (136) é limitado à posição E. Corresponde a uma temperatura máxima de avanço de 75 °C e não exige, de acordo com o 2º regulamen-to da instalação de aquecimento, qualquer regulação do rendimento calorífico para o consumo de calor calculado no edifício.

Alteração da limitação da temperatura mínima E

Em instalações de aquecimento para temperaturas de avanço mais elevadas, a limitação poderá ser abolida, vide figura.

Figura 25

– Levantar o botão amarelo no regulador de tempe-ratura do avanço do aquecimento e depois de o ter rodado em 180° voltar a premi-lo. Se o ponto em relevo estiver para fora, a temperatura está limita-da ao „E“. Se estiver para dentro, não existe limi-tação.

8.3 Diagrama da bomba

Na caixa de ligação da bomba poderá seleccionar-se entre duas curvas características da bomba.

Figura 26

B Posição do interruptor 1A Posição do interruptor 2H Altura da pressão residualQ Caudal de água de circulação

m 8 9 10 11 12 13 14

l 122 112 102 92 82 71 61

Posição do regulador de temperatura para o avanço

de aquecimento

Temperatura de avanço média

1 45 °C

2 51 °C

3 57 °C

4 63 °C

5 69 °C

E 75 °C

7 87 °C

18 4 531 Pt

8.4 Tipos de ligação da bomba no funcionamento de aquecimento

Os aparelhos são fornecidos no tipo de ligação da bomba 2.

Na ligação de um regulador da temperatura com regulação através das condições atmosféricas, muda automaticamente para o tipo de ligação da bomba 3.

Tipo de ligação 1

Em instalações de aquecimento sem regulação.

A bomba é ligada pelo regulador de temperatura para o avanço de aquecimento (136).

Tipo de ligação 2

Regulador de temperatura para o avanço de aqueci-mento liga apenas o gás, a bomba continua a funcio-nar.O regulador de temperatura ambiente liga o gás e a bomba.

Tipo de ligação 3

A bomba é ligada através do regulador de tempera-tura com comando através das condições atmosféri-cas. No funcionamento de verão a bomba só funcio-na na preparação de água quente sanitária.

Alteração do tipo de ligação da bomba

Figura 27

– Posicionar em „E“ o regulador de temperatura para o avanço do aquecimento.

– Premir e manter premida a tecla de serviço até aparecer „--“ no display.

Figura 28

– Após largar a tecla de serviço aparece durante 5 segundos p. ex. „4.6“, depois „00.“ ou „01.“ e a tecla acende.

Figura 29

– Rodar o regulador de temperatura para o avanço de aquecimento até aparecer „2.2“, 5 segundos depois aparece o tipo de ligação da bomba regu-lado „2.“.

Figura 30

– Regular o tipo de ligação da bomba pretendido no regulador de temperatura para água quente sani-tária, p. ex. „3.“. Para tipo de ligação da bomba 3. A tecla de serviço e o display piscam.

Figura 31

– Premir a tecla de serviço e mante-la primida en-quanto aparece „[]“.

O tipo de ligação da bomba encontra-se memoriza-do. A tecla apaga-se e a temperatura de avanço é in-dicada novamente.

– Rodar o regulador de temperatura para o avanço de aquecimento e da água quente para os valores originalmente regulados.

45

7

32

E1

ECO

4130-28.2/O

45

7

32

E1

ECO

4130-29.2/O

45

7

32

E1

ECO

4130-30.2/O

45

7

32

E1

ECO

4130-31.2/O

45

7

32

E1

ECO

4130-32.2/O

4 531 Pt 19

8.5 Regulação da capacidade calorífica

O rendimento calorífico poderá ser regulado entre o rendimento mínimo calorífico e o rendimento nominal calorífico para as necessidades caloríficas específi-cas.

Na preparação de água quente sanitária encontra-se à disposição o rendimento calorífico completo.

Figura 32

– Regular na posição „E“ o regulador de temperatu-ra para o avanço do aquecimento.

– Premir e manter premida as teclas do limpa-cha-minés até aparecer „==“ no display.

Figura 33

– Após largar as teclas aparece durante 5 segundos „9.6“, e depois „00.“ e as teclas acendem.

Bild 34

– Girar o regulador de temperatura do avanço do aquecimento até aparecer „5.0“, após 5 segundos surge o rendimento calorífico regulado „99.“.

Figura 35

– Regular o rendimento calorífico no regulador de temperatura para a água quente sanitária, p. ex. „48.“ (tabela pág. 28), as teclas do limpa-chaminés e de serviço piscam.

Figura 36

– Premir as teclas do limpa-chaminés até aparecer „[]“ no display.

O rendimento calorífico encontra-se memorizado, as teclas apagam-se e a temperatura de avanço é indi-cada novamente.

O rendimento calorífico encontra-se pré regulado. Comparar e eventualmente corrigir a pressão do in-jector real com o número de identificação do rendi-mento calorífico.

8.6 Ligação do intervalo de espera

O intervalo de espera poderá ser individualmente re-gulado na caixa de ligação em intervalos de 1 minuto. A área de regulação encontra-se entre 0 a 15 min. A regulação de fábrica é de 3 min.

Alteração do intervalo de espera

Figura 37

– Regular na posição „E“ o regulador de temperatu-ra para o avanço do aquecimento.

– Premir a tecla de serviço até aparecer „--“ no dis-play.

Figura 38

– Após largar a tecla de serviço aparece durante 5 segundos p. ex. „4.6“, depois „00.“ ou „01.“ e a tecla acende.

45

7

32

E1

ECO

4130-33.2/O

45

7

32

E1

ECO

4130-34.2/O

45

7

32

E1

ECO

4130-34.a/O

45

7 0

32

E1

ECO

4130-35.2/O

45

7

32

E1

ECO

4130-33a.1/O

45

7

32

E1

ECO

4130-28.2/O

45

7

32

E1

ECO

4130-29.2/O

20 4 531 Pt

Figura 39

– Rodar o regulador de temperatura para o avanço de aquecimento até aparecer „2.4“, 5 segundos depois aparece o valor regulado.

Figura 40

– No regulador de temperatura para água quente sanitária regular o intervalo de espera desejado, p. ex. „3.“ para 3 minutos, a tecla de serviço e o display piscam.

Figura 41

– Premir e manter premida a tecla de serviço en-quanto aparece „[]“.

O intervalo de espera encontra-se memorizado. A te-cla apaga-se e a temperatura de avanço é novamen-te indicada.

– Rodar o regulador de temperatura para o avanço de aquecimento para os valores regulados inicial-mente.

8.7 Regulação do intervalo de ligação (∆t)

O intervalo de ligação poderá se individualmente re-gulado em passos de 1 K. A área de regulação en-contra-se entre 0-30 K. A regulação de fábrica é de 0 K.

Alteração do intervalo de ligação

Figura 42

– Regular na posição „E“, o regulador de temperatu-ra para o avanço do aquecimento.

– Premir e manter premida a tecla de serviço, até aparecer „--“ no display.

Figura 43

– Após largar a tecla de serviço aparece durante 5 segundos p. ex. „4.6“, depois „00.“ ou „01.“ e a tecla acende, figura 38.

Figura 44

– Rodar o regulador de temperatura para o avanço de aquecimento até aparecer „2.6“, 5 segundos depois aparece o valor regulado.

45

7

32

E1

ECO

4130-40.2/O

45

7

32

E1

ECO

4130-31.2/O

45

7

32

E1

ECO

4130-32.2/O

45

7

32

E1

ECO

4130-28.2/O

45

7

32

E1

ECO

4130-29.2/O

45

7

32

E1

ECO

4130-54.2/O

4 531 Pt 21

Figura 45

– Regular o intervalo pretendido para a água quente sanitária no regulador de temperatura, p. ex „10.“ para 10 K, a tecla de serviço e o display piscam.

Figura 46

– Premir e manter a tecla de serviço premida en-quanto aparece „[]“.

O intervalo de ligação encontra-se memorizado. A te-cla apaga-se e a temperatura de avanço é novamen-te indicado.

– Rodar o regulador de temperatura para o avanço de aquecimento e rodar para os valores regulados inicialmente.

8.8 Regulação do gás

Verificar se a regulação se encontra correcta e o tipo de gás indicado na placa de identificação correspon-de ao tipo de gás fornecido pela empresa abastece-dora de gás.

Gás natural: Os aparelhos pertencentes ao gás na-tural H encontram-se de fabrico regulados e selados para o índice Wobbe 14,9 kWh/m3 e a pressão de li-gação de 20 mbar.

Gás líquido: Os aparelhos pertencentes ao gás lí-quido encontram-se de fabrico, regulados e selados para a pressão de ligação de 37 mbar.

A carga de calorífica nominal deverá ser regulada de acordo com o método de pressão do injector ou tam-bém através do método volumétrico. Para ambos os métodos é necessário um manómetro em tubo em forma de U.

O método de regulação da pressão do injector é mais rápido, motivo pelo qual deverá ser preferido.

Se a caldeira estiver a funcionar com gás do mesmo grupo mas com índice de Wobbe inferior, então a po-tencia da caldeira diminui.

Figura 47

– Retirar a placa que se encontra a tapar o painel de comandos.

– Retirar os dois parafusos ➀ e virar o painel de co-mandos para baixo ➁.

45

7

32

E1

ECO

4130-55.2/O

45

7

32

E1

ECO

4130-32.2/O

22 4 531 Pt

Figura 48

3 Racor de medição para pressão do injector (gás natural)

3.1 Racor de medição para pressão do injector (gás líquido)

7 Racor de medição para pressão do caudal de gás

63 Parafuso de regulação para o caudal máx. de gás

64 Parafuso de regulação para o caudal min. de gás

65 Revestimento

Método de regulação da pressão do injector

Figura 49

– Colocar na posição „E“ o regulador de temperatura para o avanço do aquecimento.

– Premir e manter a tecla de serviço premida en-quanto aparece „--“.

Figura 50

– Após largar a tecla de serviço aparece durante 5 segundos p. ex. „4.6“, depois „00.“ ou „01.“ e a tecla acende.

Figura 51

– Rodar o regulador de temperatura para o avanço de aquecimento até aparecer „2.0“, 5 segundos depois aparece o valor regulado „0.“ (Funciona-mento normal).

Figura 52

– Desaparafusar o parafuso de vedação 3 e conec-tar o manómetro de tubo em forma de U.

– Regular „2.“ para água quente no regulador de tem-peratura, isto significa rendimento calorífico máx.

– Perguntar o índice de Wobbe (Wo) na empresa fornecedora de gás.

– Retirar a tampa selada 65 (figura 48) que se en-contra colocada por cima dos parafusos de regu-lação do gás.

3.1

3

64

65

63

7

4 527-45.1 R

START

MAX

45

7

32

E1

ECO

4130-28.2/O

45

7

32

E1

ECO

4130-29.2/O

45

7

32

E1

ECO

4130-48.2/O

45

7

32

E1

ECO

4130-49.2/O

4 531 Pt 23

– Retirar a pressão „máx“ do injector (mbar) da tabe-la na página 28. Regular a pressão do injector através do parafuso de regulação 63. Rotação à direita mais gás, rotação à esquerda menos gás.

Em aparelhos de gás líquido introduzir o parafuso de regulação até ao limite.

– Para a água quente regular „1.“ no regulador de temperatura, isto significa rendimento mínimo ca-lorífico.

– Retirar a pressão do injector (mbar) „min“ indicada da tabela na página 28. Regular a pressão do in-jector através do parafuso de regulação do gás 64. Em aparelhos de gás líquido o parafuso de regula-ção 64 é aparafusado até ao limite.

– Controlar e eventualmente corrigir os valores min. e máx. regulados.

– Desligar a caldeira e fechar a torneira do gás, reti-rar o manómetro de gás e apertar bem o parafuso de vedação 3.

– Desaparafusar o parafuso de vedação 7 e conec-tar o manómetro em tubo em forma de U ao racor de medição.

– Abrir a torneira do gás e ligar a caldeira.

– Premir e manter premida a tecla de serviço até aparecer „--“ no display.

– Após largar a tecla de serviço aparece durante 5 segundos p. ex. „4.6“, depois „00.“ ou „01.“ e a tecla acende.

– Rodar o regulador de temperatura para o avanço de aquecimento até aparecer „2.0“, 5 segundos depois aparece o tipo de funcionamento regulado „0.“ (Funcionamento normal).

– Regular „2.“ para a água quente sanitária no regu-lador de temperatura, isto significa rendimento máx. calorífico.

– O caudal de ligação do gás necessário no caso do gás natural coloca-se entre os 18 e os 24 mbar. Se o caudal de ligação do gás não for igual aos va-lores supra indicados, não se deve proceder a nenhuma ligação nem por o aparelho em funci-onamento, averiguar a origem e eliminar o er-ro. Caso não seja possível, informar a empresa fornecedora de gás.

– Regular novamente „0.“ para a água quente sa-nitária no regulador de temperatura, isto signi-fica funcionamento normal.

– Premir e manter premida a tecla de serviço en-quanto aparecer „[]“. O funcionamento normal encontra-se nova-mente regulado. A tecla apaga-se e a temperatura de avanço é no-vamente indicada.

– No caso da chama apresentar um aspecto diferen-te diferente, proceder ao controlo do injector.

– Fechar a torneira do gás, retirar o manómetro de gás e aparafusar bem o parafuso de vedação 7.

– Colocar e selar a tampa 65 sobre os parafusos de regulação.

– Rodar o avanço do aquecimento e a água quente no regulador de temperatura para os valores regu-lados inicialmente.

Método de regulação volumétrico

Na alimentação de gás líquido/misturas de ar em tempos de necessidade extraordinários, controlar a regulação de acordo com o método de regulação da pressão do injector.

Perguntar à empresa fornecedora do gás o índice de Wobbe (Wo) e o poder calorífico (HUB).

– Retirar a tampa selada 65, figura 48 que se encon-tra por cima dos dois parafusos de regulação do gás.

– Para as seguintes sequências de ligação o apare-lho tem de encontrar no estado estacionário, mais de 5 minutos do tempo de funcionamento.

– Premir e manter premida a tecla de serviço até aparecer „--“ no display (figura 49).

– Após largar a tecla de serviço aparece durante 5 segundos p. ex. „4.6“, depois „00.“ ou „01.“ e a tecla acende (figura 50).

– Rodar o regulador de temperatura para o avanço do aquecimento até aparecer „2.0“, 5 segundos depois aparece o tipo de funcionamento regulado „0.“, isto significa funcionamento normal (figura 51).

– Regular „2.“ para água quente no regulador de temperatura, isto significa rendimento máx. calorí-fico (figura 52).

– Retirar a quantidade máx. do caudal de passagem indicada (l/min) da tabela na página 28. Regular o caudal de passagem do gás através do contador do gás no parafuso de regulação do gás 63. Rota-ção à direita mais gás, rotação à esquerda menos gás. Em aparelhos de gás líquido aparafusar o pa-rafuso de regulação até ao limite.

– Regular no regulador de temperatura para águas quentes sanitárias „1.“, o que significa potencia ca-lorífica minima.

24 4 531 Pt

– Retirar a quantidade máx. do caudal de passagem do gás indicada (l/min) da tabela na página 28. Regular através do parafuso de regulação do gás 64 o caudal de passagem do gás. Em apare-lhos para gás liquido, rodar o parafuso de regula-ção 64 até ao encosto.

– Controlar e eventualmente corrigir os valores min. e máx. regulados.

– Desligar a caldeira e fechar a torneira do gás.

– Desaparafusar o parafuso de vedação 7 e conec-tar um manómetro de gás ao racor de medição.

– Abrir a torneira do gás e ligar a caldeira.

– Premir e manter premida a tecla de serviço, até aparecer „--“ no display.

– Após largar a tecla de serviço aparece durante 5 segundos p. ex. „4.6“, depois „00.“ ou „01.“ e a tecla acende.

– Rodar o regulador de temperatura para o avanço do aquecimento até aparecer „2.0“, 5 segundos depois aparece o tipo de funcionamento regulado „0.“ (Funcionamento normal).

– Regular „2.“ para a água quente no regulador de temperatura, isto significa o rendimento máx. calo-rífico.

– A pressão de ligação do caudal de gás necessária para o gás natural situa-se entre os 18 e os 25 mbar. Numa pressão de ligação do caudal de gás diferente, vide método de regulação da pres-são do injector.

– Regular novamente „0.“ para a água quente sa-nitária no regulador de temperatura, isto signi-fica funcionamento normal.

– Premir e manter premida a tecla de serviço en-quanto aparecer „[]“.O funcionamento normal encontra-se nova-mente regulado.A tecla apaga-se e a temperatura de avanço é no-vamente indicada.

– Desligar a caldeira, fechar a torneira do gás, retirar o manómetro de gás e aparafusar bem o parafuso de vedação 7.

– Proceder ao controlo da pressão do injector, v. Método de regulação da pressão do injector.

– Rodar o regulador de temperatura para o avanço de temperatura e a água quente para os valores regulados inicialmente.

8.9 Medição da perda dos gases queimados

– Premir a tecla de limpa chaminés até acender.

A caldeira vai para a potencia calorifica regulada. Após 15 min. a caldeira volta ao funcionamento nor-mal.

– Após várias medições, premir a tecla de limpa-chaminés até apagar.

8.10 Aumento do caudal de água quente sanitária (ZWE)

A quantidade de água quente encontra-se regulada de fábrica em 8 l/min e nos modelos ZWE 24. O cau-dal de água quente poderá ser aumentado para no máx. 14 l/min para a ZWE 24, no selector de caudal de água quente.

A temperatura de saída da água quente varia na pro-porção inversa da variação do caudal. Quanto maior fôr o caudal de água, menor será a elevação de tem-peratura. Quanto menor fôr o caudal de água, maior será a elevação de temperatura.

Figura 53

Figura 54

60

55

50

45

40

35

30

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 (l/min)

(°C)

ZWE 24

4 534-52.1 R

4 531 Pt 25

8.11 Conversão para outro tipo de gás (ZE/ZWE 24-3...)

7 Racor de medição da pressão de ligação29 Injector56 Automático de gás63 Parafuso de regulação máx.64 Parafuso de regulação min.65 Revestimento

Figura 55

Kit´s de conversão

Regulação do gás após a conversão

29

63 7

56

64

65

4 527-53.1 R

do tipo de gás

para o tipo de gás

Injector (29)18 Peças

Chave

Parafuso de regulação (64)Chave

23 31 (37 mbar) 69 1,8

31 23 110 sem chave

do tipo de gás

para o tipode gás

Trabalhos de regulação

23 31 regulação máx..: aparafusar o parafuso de regulação (63) até ao limite

regulação min.: aparafusar o parafuso (63) até ao limite

31 23 regulação máx.: após o corte proceder à ligação do gás

regulação min.: regular o parafuso de regulação (64) para a pressão min. do injector

26 4 531 Pt

9 Manutenção

A manutenção apenas poderá ser efectuada por um técnico credenciado.Antes de cada trabalho de manutenção desligar a rede (fusíveis de segurança, interruptor LS).

Permutador de calor (35)

Controlar o permutador de calor quanto a sujidade.

Na desmontagem do permutador de calor bloquear as torneiras de manutenção. Esvaziar o aparelho.

Se o permutador for desmontado, retirar o limitador de temperatura (6), bem como a sonda de tempera-tura no avanço (36) e lavar o bloco com jactos de água de alta pressão. Em caso de muita sujidade in-troduzir o permutador juntamente com as lamelas em água muito quente com detergente e lavá-lo.

Pressão máxima para o controlo de vedação 4 bar.

Instalar um novo permutador com novas vedações.

Montar o limitador de temperatura e sonda de tempe-ratura.

Queimador (30)

Controlar e eventualmente limpar o queimador anu-almente.

Antes da limpeza do queimador com água, desmon-tar os eléctrodos de ignição e os eléctrodos de con-trol e limpar a ponta com uma escova.

Limpar com uma escova os tubos do queimador e as-piração no injector.

Se o queimador se encontrar bastante sujo com gor-dura, fuligem, etc., desmontar completamente o queimador, imergi-lo em água com detergente e en-xaguá-lo.

Controlo de funcionamento de todos os elementos de segurança, regulação e comando.

Canalização da água quente (34) Kombi (ZWE)

Caso haja dificuldade no aquecimento ou obstrução à passagem de água, poderá significar deposição de calcário na tubagem.

Utilizar uma bomba descalcificadora e os produtos descalcificadores que se encontram habitualmente no mercado. O automático de água em poliamida não pode entrar em contacto com os descalcificado-res. Conectar a bomba aos aparafusamentos da água quente do permutador após a descalcificação.

Verificar o vaso de expansão, reencher eventual-mente com bomba do ar até aprox. 1.1 bar.

Só será possível efectuar um controlo exacto quando o aparelho se encontrar isento de pressão.

Sonda de gases queimados

A caldeira tem uma sonda de gases queimados na chaminé (6.1). Não é necessário fazer manutenção a esta sonda.

No entanto aconselhamos um ensaio regular ao fun-cionamento à sonda de gases queimados.

Ensaio à sonda de gases queimados:

– Regular a caldeira na potencia máxima calorifica, vidé pág. 22 - Método de regulação de pressão do injector.

– Retirar o tubo de saída de gases queimados. Ta-par com uma chapa a saida de gases e ligar a cal-deira. Nesta situação (concentração de gases), a caldeira deve desligar após 120 segundos no má-ximo. Surge „A4“ no display.

– Retirar a chapa e voltar a montar o tubo de saída de gases queimados. Passados 20 min. a caldeira liga-se automaticamente.

Atenção: o suporte da sonda não deve ser dobra-do.Indicação: Se desligar e ligar novamente o interruptor principal da caldeira, pode supremir os 20 min. de tempo de espera.

– Regular novamente a caldeira para o funciona-mento normal, vidé página 22 - Metodo de regula-ção da pressão do injector.

Substituir os eléctrodos de control de 3 em 3 anos.

Peças de substituição

Requisitar as peças de substituição com a designa-ção e o número de artigo indicado na lista de peças de substituição.

Lubrificantes de manutenção

Parte em água Unisilkon L 641.

Aparafusamentos: Hft 1 v 5.

4 531 Pt 27

10 Tabela dos códigos dos erros

Poderá requisitar documentação detalhada através da assistência técnica.

Display Descrição breve Instruções

A3 Sonda de gases queimados na chaminé tem interrupção.

Verificar NTC e o cabo de ligação e eventualmente substituir.

A4 Saída deficiente dos gases queimados na chaminé.

Verificar saída de gases queimados.

A7 NTC das águas quentes sanitárias tem uma interrupção.

Verificar NTC e o cabo de ligação quanto a interrupções.

AC Não existe uma conexão eléctrica entre TA 211 E e a caixa de liga-ção.

Verificar os cabos.

b1 Ficha de codificação. Introduzir correctamente a ficha de codificação, ou verificá-la e eventualmente substitui-la

CC A sonda exterior possui uma interrupção no TA 211 E.

Verificar a sonda exterior e o cabo.

d1 Não existe resposta de corrente eléctrica do LSM 4.

Verificar a cablagem do LSM 4.

E0 Erro interno na placa condutora. Trocar a placa condutora.

E2 O avanço NTC possui uma interrupção.

Verificar o avanço NTC e o cabo.

E9 Disparo do STB. Verificar o avanço NTC, a bomba, bem como os fusíveis de segurança na placa condutora.

EA Não existe corrente de ionização. A torneira do gás encontra-se aberta? Verificar a pressão da ligação do gás, a ligação à rede, eléctrodo de ignição com cabo, bem como o eléctrodo de ionização com cabo.

F7 Sinal de ionização errado. Verificar o eléctrodo de ionização com o cabo quanto a danos.

FA A corrente de ionização mantém-se após a desconexão do regulador.

Verificar o automático do gás.

28 4 531 Pt

11 Valores de regulação do gás da pressão do injector (mbar)

Conversões do índice de Wobbe

12 Caudal de passagem de gás (l/min)

13 Conversões do valor calorífico

Gás natural chave 23 Gás líquido 31

Índice Wo-bbe

kWh/m313,5 13,8 14,2 14,5 15,0 15,2 15,6 28 mbar Butano

25,6

Aparelho Display Potencia kW Pressão do injector (mbar)

ZE/ZWE 24

30. 7,3 1,3 1,2 1,2 1,1 1,0 1,0 1,0 3,7

35. 8,5 1,8 1,7 1,6 1,5 1,4 1,4 1,3 4,6

45. 11,0 2,9 2,8 2,6 2,5 2,3 2,3 2,2 5,4

55. 13,3 4,3 4,1 3,8 3,7 3,5 3,4 3,2 8,0

65. 15,8 6,0 5,7 5,4 5,2 4,8 4,7 4,5 11,2

75. 18,2 8,0 7,6 7,2 6,9 6,5 6,3 5,9 14,9

85. 20,6 10,2 9,8 9,3 8,9 8,3 8,1 7,7 19,1

95. 23,1 12,8 12,3 11,5 11,1 10,4 10,1 9,6 23,9

99. 24,3 14,2 13,6 12,8 12,3 11,5 11,2 10,6 26,5

chave do injector 110 69

kWh/m3 13,49 13,84 14,19 14,54 14,89 15,24 15,58 22,56 25,59

MJ/m3 48,57 49,82 51,08 52,34 53,59 54,85 56,10 81,22 92,11

kcal/m3 11600 11900 12200 12500 12800 13100 13400 19400 22000

Gás natural

Ho (kW/m3)

Hu (kW/m3)9,37,9

9,88,3

10,28,7

10,79,1

11,29,5

11,69,9

12,110,3

12,610,7

13,011,1

Aparelho Display Potencia kW Caudal de passagem do gás (l/min)

ZE/ZWE 24

30. 7,3 17,6 16,7 16,0 15,3 14,6 14,0 13,5 13,0 12,5

35. 8,5 20,6 19,6 18,7 17,9 17,1 16,4 15,8 15,2 14,7

45. 11,0 26,5 25,2 24,1 23,0 22,0 21,1 20,3 19,6 18,9

55. 13,3 32,4 30,8 29,4 28,1 26,9 25,8 24,8 23,9 23,0

65. 15,8 38,3 36,4 34,7 33,2 31,8 30,5 29,3 28,2 27,2

75. 18,2 44,1 42,0 40,1 38,3 36,7 35,2 33,9 32,6 31,4

85. 20,6 50,0 47,6 45,4 43,4 41,6 39,9 38,4 36,9 35,6

95. 23,1 55,9 53,2 50,8 48,5 46,5 44,6 42,9 41,3 39,8

99. 24,3 58,9 56,0 53,4 51,1 48,9 47,0 45,1 43,5 41,9

kWh/m3 Ho= 9,30 9,77 10,23 10,70 11,16 11,63 12,10 12,56 13,03

kWh/m3 HuB= 7,91 8,32 8,72 9,13 9,54 9,89 10,29 10,70 11,05

MJ/m3 Ho= 33,49 35,17 36,84 38,52 40,19 41,87 43.54 45.22 46.89

MJ/m3 HuB= 28,47 29,94 31,40 32,87 34,33 35,59 37,05 38,52 39,77

kcal/m3 Ho= 8000 8400 8800 9200 9600 10000 10400 10800 11200