68
Câmara de Vídeo Digital Manual do Utilizador

Câmara de Vídeo Digital MDV-HD8 - Manual De...Secção 11 Transferir Dados para um Computador.....64 Secção 12 Especificações e Requisitos do Sistema..... 66 2 Secção 1 Conhecer

  • Upload
    lydien

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Câmara de Vídeo Digital

Manual do Utilizador

1

Índice

Secção 1 Conhecer a sua Câmara ........................................................ 2Secção 2 Iniciar ...................................................................................... 5Secção 3 Modo de Gravação ................................................................. 8Secção 4 Modo de Reprodução .......................................................... 35Secção 5 Ouvir Música MP3 ................................................................ 47Secção 6 Assistir filme no PC ............................................................. 50Secção 7 Ver Fotografias e Filmes na Televisão ............................... 51Secção 8 Converter Ficheiros de Vídeo ............................................. 53Secção 9 Queimar o clipe gravado no DVD ....................................... 57Secção 10 Fazer o upload do vídeo para o YouTube ....................... 60Secção 11 Transferir Dados para um Computador ........................... 64Secção 12 Especificações e Requisitos do Sistema ........................ 66

2

Secção 1 Conhecer a sua Câmara

Vista Geral

A câmara com o sensor de 5 mega-pixel pode fazer filmes de H.264. A utilização de tecnologia H.264 permite a gravação de mais filmes na mesma quantidade de memória. Também podem ser facilmente criadas imagens de elevada qualidade com até 11 megapixels. Com a ajuda dum monitor LCD a cores, os utilizadores podem compor imagens e examiná-las facilmente.

A câmara tem também a função de gravação de filme com resolução HD de 1280*720. Pode conectar o DV na HDTV com o cabo HDMI e reproduzir facilmente vídeos de definição alta no ecrã amplo da HDTV.

A exposição e o equilíbrio das cores podem ser ajustados automaticamente ou manualmente. Uma ampliação digital de 8 x aumenta o controlo que o utilizador tem sobre os filmes e imagens produzidos. A câmara é ideal para uma ser utilizada como uma webcam, ligada ao computador através do porto USB 2.0 de elevada velocidade.

A memória interna permite tirar fotos e fazer filmes sem utilizar um cartão de memória. Uma fenda de cartão de memória permite aumentar a capacidade de armazenamento.

NotaParte da memória interna é usada para o código de firmware

Acessórios Padrão

Abra a embalagem e assegure-se que todos os acessórios padrão estão incluídos:

Câmara•

Cabo USB•

Cabo de AV•

Cabo HDMI •

Transformador de Corrente•

Bateria Recarregável de Lítio•

Guia Rápido•

CD-ROM (Controlador, Software da Arcsoft, e Manual do Utilizador)•

Auricular•

Correia•

Bolsa•

3

Vista Dianteira

Painel LCD

Microfone

Botão da Energia

Lente

Flash

Porta HDMI

Visão de trás da câmara

Botão do Obturador para Filmes

Botão Tele (Botão para Cima)

Botão Wide (Botão para Baixo)

Porta de auricular/TV

Botão OK

Botão do Obturador para Fotografias

Botão GRAVAR/REPRODUZIR

Porto mini do USB 2.0

Interruptor do Macro

4

Vista Lateral

Alto-falante

Tampa do Compartimento da Bateria

5

Secção 2 Iniciar

Inserir a Bateria

Antes de utilizar a câmara, deve inserir a bateria NP-60.

Deslize a tampa do compartimento da bateria na 1. direcção da seta.

Insira a bateria respeitando as marcas da polaridade 2. (+ e –).

Feche com firmeza a tampa do compartimento da 3. bateria.

Inserir e Remover um Cartão SD (Opcional)

A câmara vem com memória interna que lhe permite armazenar imagens, filmes, gravações de voz, e música. Pode expandir a capacidade da memória com um cartão de memória SD ou MMC. Para inserir um cartão de memória, consulte a figura abaixo:

Insira o cartão de memória na posição correcta.1.

Para remover um cartão SD já instalado, prima-o para 2. dentro para o soltar.

Quando o cartão saltar para fora, retire-o cuidadosamente 3. da respectiva ranhura.

NotaQuando estiver inserido um cartão de memória, os filmes e imagens são guardados no cartão ao invés de na memória integrada.

Ejectar

6

Proteger Dados num Cartão SD

Ao proteger o cartão SD, ele fica no modo apenas de leitura. Não podem ser guardadas imagens, filmes, e voz, quando o cartão SD está protegido. Assegure-se que a lingueta está na posição de escrita antes de efectuar qualquer gravação.

Ligar a Câmara e os Primeiros Passos

Para ligar a câmara

Abra o painel LCD; a câmara liga-se automaticamente.1.

Pode também premir o Botão da Energia durante um segundo para ligar a câmara. 2.

90

90

Para gravar um filme, prima o Botão do Obturador para Filmes ( • ).

Para tirar uma fotografia, prima o Botão do Obturador para Fotografias ( • ).Para gravar voz, prima o Botão OK para entrar no Menu Gravar. Utilize os botões das setas para •

escolher a opção Gravar Voz. Prima o Botão do Obturador para Filmes ( ) iniciar uma gravação de voz.

Para fazer um filme com resolução HD prima primeiro o • Botão Abaixo para mudar para o modo HD

e depois prima o botão Obturador de filme ( ).•

Para ver os filmes e imagens armazenados, ouvir MP3 e gravações de voz armazenados, o botão •

GRAVAR/REPRODUZIR ( ) uma vez para mudar para o Modo de Reprodução. Prima uma segunda vez para voltar ao Modo de Gravação.

Desligar a Câmara

Para desligar a câmara, pode premir o Botão da Energia durante um segundo ou colocar o ecrã LCD de volta na sua posição original.

Posição de escrita

Posição de apenas leitura

7

Seleccionar o Idioma da Interface

O submenu Definição contém opções para configurar a sua câmara.

Para alterar definições avançadas:

No Modo de Gravação de Filmes / Fotografias, prima o Botão OK para ir para o ecrã do menu de 1. gravação.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar a opção Definição; o respectivo submenu aparece 2. no ecrã.

Utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar Idioma e prima o Botão OK para mudar para o 3. respectivo submenu.

Seleccione o idioma de seu país e prima o botão OK para validar a configuração.4.

Submenu Visor

Idioma

8

Secção 3 Modo de Gravação

Função dos Botões

Botão para a Direita: Flash Automático/Desligar

Botão Esquerda: Auto-temporizador lig/desl

Botão Acima: Informação LCD lig/desl

Botão Abaixo: Modo HD lig/desl

Botão OK: Ligar Menu

Botão Tele : Ampliação Digital

Botão Wide: Redução Digital

Botão da Energia: Prima durante um segundo para ligar ou desligar a câmara.

Botão GRAVAR/REPRODUZIR:

Alternar entre os modos de Gravação e Reprodução.1.

Voltar à página anterior. 2.

Botão do Obturador para Filmes:

Começar a gravar um filme, ou gravar voz.1.

Para parar de gravar, prima novamente o botão.2.

Botão do Obturador para Fotografias: Começar a tirar uma fotografia.

Interruptor do Macro: Alternar entre o Modo de Macro, Modo de Retrato, e Modo Normal.

9

Informação no Ecrã LCD

Os indicadores abaixo podem aparecer no visor LCD quando estiverem a ser gravados filmes e fotografias:

Modo de Gravação

Modo de Gravação de Filmes

Modo de Gravação de Fotografias

Modo de Gravação de Voz

Estabilização de Movimento

Modo Dois em Um

Moldura de Fotografia

Modo de Captura Múltipla

Modo Nocturno

Modo de Contraluz

(1)

Resolução

Filme: HD / D1 / VGA / QVGA

Imagem: Alta / Padrão / Baixa

(2) Número de imagens ou tempo de gravação do filme restante com a resolução actual.

(3) Cartão SD Inserido

(4) Focagem na Posição Macro

(5) Equilíbrio do Branco

(6)Indicador da bateria: com toda a carga / com alguma carga / com pouca carga /

sem carga

10

(7)Flash Automático

Flash Desligado

(8) Temporizador automático ligado

(9) Ampliação digital de 8 x

(10) Data/Hora: AAAA/MM/DD HH:MM

(11) Detector de Movimento

Gravar Filmes H.264

Prima o Botão do Obturador para Filmes ( ) para dar início a uma gravação. Enquanto estiver a ser gravado um filme, aparece no visor LCD um indicador de tempo. Para parar a gravação, prima

novamente o Botão do Obturador para Filmes ( ). Prima o Botão GRAVAR/REPRODUZIR para ver o filme gravado.

Estão disponíveis quatro definições de resolução:

Qualidade

HD

D1

VGA

QVGA

Tirar Fotografias

Para tirar uma fotografia, prima o Botão do Obturador para Fotografias ( ).

Prima o Botão GRAVAR/REPRODUZIR para ver a fotografia.

Estão disponíveis três definições de resolução:

Qualidade da Imagem

Alta Qualidade

Qualidade Padrão

Baixa Qualidade

11

Gravar Voz

No Modo de Gravação, prima o Botão OK para entrar no Menu Gravar. Utilize os Botões Direita/1. Esquerda ) para escolher a opção Microfone.

Prima os Botões Cima/Baixo para escolher “Confirmar” e prima o botão OK para entrar no Modo de 2. Gravação de Voz.

Prima o Botão do Obturador para Filmes (3. ) para gravar voz.

Prima novamente o Botão do Obturador para Filmes (4. ) para parar.

Prima o Botão GRAVAR/REPRODUZIR (5. ) para ouvir a voz gravada.

Visor Opções do Modo de Voz

Botão OK

Tirar Fotografias de Grande Plano

A câmara tem dois modos de fotografia de grande plano que lhe permitem fotografar alvos muito próximos. O Modo de Macro ( ) deve ser utilizado para objectos localizados a cerca de 20 cm, enquanto que o Modo de Retrato ( ) deve ser utilizado para objectos localizados entre 90 e 120 cm.

Para tirar fotografias de grande plano:

Deslize o interruptor de macro para as posições Macro ( 1. ) ou Retrato ( ). No modo Macro, pícone de macro ( ) aparecerá no monitor LCD.

Para tirar a fotografia, prima o Botão do Obturador para Fotografias (2. ).

NotaLembre-se de voltar a colocar o interruptor do macro na posição Normal ( ) quando já não estiver a tirar fotografias de grande plano.

Utilizar Ampliação Digital

A ampliação digital amplia imagens quando gravar filmes ou tirar fotografias.

Para ampliar/reduzir, prima o Botão Tele/Wide.1.

O zoomdigital pode ser definido de 1x a 8x.2.

12

Opções para o Menu Gravar

Modo de Filme Modo de Câmara Microfone Efeito Configuração

Resolução•

Exposição•

Nitidez•

Equilíbrio do • Branco

Estabilização•

Detector de • Movimento

Modo Noturno•

Sair•

Resolução•

Exposição•

Dois em Um•

Moldura de • Fotografia

Flash•

Temporizador • Automático

Nitidez•

Equilíbrio do • Branco

Multi-foto•

Luz de Fundo•

Impressão da • Data

Modo Nocturno•

Sair•

Confirmar•

Sair•

Normal•

P/B•

Clássico•

Negativo•

Sair•

Som•

Acertar Relógio•

Formatar • Memória

Sistema de TV•

Idioma•

Definições de • Fábrica

Sair•

Funcionamento no Modo de Gravação

Operação Visor

Prima o Botão OK quando no Modo de Gravação de 1. Filme / Fotografia.

13

Utilize os botões Direita/Esquerda para se mover entre 2. as opções do menu principal, que são Modo de Filme, Modo de Câmara, Modo de Voz, Efeito, e Configuração. Aparece um submenu enquanto se move para cada das opções principais.

Prima o Botão OK para validar a sub-opção que 3. seleccionou.

Seleccione a opção Sair para sair do submenu.4.

Botão Confirmar

14

Configuração Predefinida e Validade

A tabela seguinte indica a configuração predefinida da câmara, bem como a sua validade.

Sempre: 1. A definição é sempre válida.

Uma Vez: 2. A definição apenas é valida ou uma vez ou até a câmara se desligar.

Validade Valor de Fábrica

Resolução Sempre VGA para Filme

Padrão para Fotografia

Exposição Uma Vez 0 EV

Nitidez Uma Vez Nível 5

Equilíbrio do Branco Uma Vez Automático

Estabilização de Movimento Sempre Desligado

Detector de Movimento Uma Vez Desligado

Dois em Um Uma Vez Desligado

Moldura de Fotografia Uma Vez Desligada

Flash Sempre Desligado

Temporizador Automático Uma Vez Desligado

Multi-Foto Uma Vez Desligado

Modo de Contraluz Uma Vez Desligado

Impressão da Data Sempre Desligada

Modo Nocturno Uma Vez Desligada

Efeito Uma Vez Normal

Som Sempre Ligado

Formatar Cartão Uma Vez Desligado

Sistema de TV Sempre Depende da área de onde a câmara é expedida

Idioma Sempre Depende da área de onde a câmara é expedida

Volume Sempre Nível 6

15

Definição do Submenu do Modo de Filme

O menu principal de gravação inclui definições da câmara e outras definições avançadas. Pode utilizar os Botões Direita/Esquerda para se mover entre as opções e premir o Botão OK para validar a definição.

Resolução do Filme

Para alterar a Resolução do Filme:

No Modo de Gravação de Filmes / Fotografias, prima o Botão OK para ir para o ecrã do menu de 1. gravação.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar Modo de Filme. Aparece no ecrã o submenu do 2. Modo de Filme.

Utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar Resolução e prima o Botão OK para mudar para o 3. respectivo submenu.

Utilize os Botões Cima/Baixo para se mover entre as três definições.4.

Prima o Botão OK para validar a definição e sair.5.

Visor Opções da Resolução do Filme

Botão OK

16

Exposição

A câmara ajusta automaticamente a exposição da imagem. Em certas circunstâncias, pode desejar ajustar a definição da compensação da exposição.

Para alterar a definição da Exposição:

No Modo de Gravação de Filmes / Fotografias, prima o Botão OK para ir para o ecrã do menu de 1. gravação.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar Modo de Filme. Aparece no ecrã o submenu do 2. Modo de Filme.

Utilize os Botões Cima/Baixo para se mover para a opção Exposição. Prima o Botão OK; o submenu 3. Exposição aparece no ecrã.

Utilize os Botões Cima/Baixo para escolher o valor de EV que pretende. A alteração pode ser 4. imediatamente prevista.

Prima o Botão OK para validar a definição e sair.5.

Visor Opções da Exposição

Botão OK

17

Nitidez

Pode suavizar ou destacar imagens para obter diferentes efeitos.

Para alterar a definição Nitidez:

No Modo de Gravação de Filmes / Fotografias, prima o Botão OK para ir para o ecrã do menu de 1. gravação.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar Modo de Filme. Aparece no ecrã o submenu do 2. Modo de Filme.

Utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar Nitidez e prima o Botão OK para mudar para o 3. respectivo submenu.

Utilize os Botões Cima/Baixo para se mover entre as nove definições. A alteração pode ser 4. imediatamente prevista.

Prima o Botão OK para validar a definição e sair.5.

Visor Alterar a Definição Nitidez

Botão OK

18

Equilíbrio do Branco

A câmara ajusta automaticamente o equilíbrio da cor das imagens. Estão disponíveis três definições manuais do equilíbrio do branco:

Auto (Predefinição): • A câmara ajusta automaticamente o equilíbrio do branco.

Luz do Dia: • Para exteriores.

Fluorescente: • Em locais iluminados com luz fluorescente.

Tungsténio: • Em locais iluminados com lâmpadas de tungsténio.

Para alterar a definição do Equilíbrio do Branco:

No Modo de Gravação de Filmes / Fotografias, prima o Botão OK para ir para o ecrã do menu de 1. gravação.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar Modo de Filme. Aparece no ecrã o submenu do 2. Modo de Filme.

Utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar Equilíbrio do Branco e prima o Botão OK para mudar 3. para o respectivo submenu.

Utilize os Botões Cima/Baixo para se mover entre as quatro definições. A alteração pode ser 4. imediatamente prevista.

Prima o Botão OK para validar a definição e sair.5.

Visor Opções do Equilíbrio do Branco

Botão OK

19

Estabilização de Movimento

Para activar a Estabilização de Movimento:

No Modo de Gravação de Filmes / Fotografias, prima o Botão OK para ir para o ecrã do menu de 1. gravação.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar Modo de Filme. Aparece no ecrã o submenu do 2. Modo de Filme.

Utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar Estabilização de Movimento e prima o Botão OK para 3. mudar para o respectivo submenu.

Utilize os Botões Cima/Baixo para escolher Ligada ou Desligada.4.

Prima o Botão OK para validar a definição e sair.5.

Estabilização de Movimento Opções da Estabilização de Movimento

Botão OK

NotaQuando a estabilização de movimento estiver activada, a área capturada é mais pequena. •

Quando a estabilização de movimento estiver activada, a ampliação digital é desactivada. •

20

Detector de Movimento

Para activar o Detector de Movimento:

No Modo de Gravação de Filmes / Fotografias, prima o Botão OK para ir para o ecrã do menu de 1. gravação.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar Modo de Filme. Aparece no ecrã o submenu do 2. Modo de Filme.

Utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar Detector de Movimento e prima o Botão OK para 3. mudar para o respectivo submenu.

Utilize os Botões Cima/Baixo para escolher Ligado ou Desligado.4.

Prima o Botão OK para validar a definição e sair.5.

A câmara começa a gravar vídeo se detectar movimento durante 3 segundos consecutivos. A 6. gravação pára se não houver movimento durante 3 segundos.

Detector de Movimento Opções do Detector de Movimento

Botão OK

Modo Nocturno

Utilize o Modo Nocturno para cenas à noite ou com fracas condições de iluminação. Uma exposição mais prolongada captura mais detalhes do fundo.

Visor Opções do Modo Nocturno

Botão OK

NotaPara evitar fotografias esborratadas, coloque a câmara numa superfície estável ou utilize um tripé.

21

Definição Modo de Câmara

Resolução da Fotografia

Para alterar a Resolução da Fotografia:

No Modo de Gravação de Filmes / Fotografias, prima o Botão OK para ir para o ecrã do menu de 1. gravação.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar Modo de Câmara. Aparece no ecrã o submenu 2. do Modo de Câmara.

Utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar Resolução e prima o Botão OK para mudar para o 3. respectivo submenu.

Utilize os Botões Cima/Baixo para se mover entre as três definições.4.

Prima o Botão OK para validar a definição e sair.5.

Visor Opções da Resolução da Fotografia

Botão OK

22

Exposição

A câmara ajusta automaticamente a exposição da fotografia. Em certas circunstâncias, pode desejar ajustar a definição da compensação da exposição.

Para alterar a definição da Exposição:

No Modo de Gravação de Filmes / Fotografias, prima o Botão OK para ir para o ecrã do menu de 1. gravação.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar Modo de Câmara. Aparece no ecrã o submenu 2. do Modo de Câmara.

Utilize os Botões Cima/Baixo para percorrer as opções da Exposição. Prima o Botão OK; o submenu 3. Exposição aparece no ecrã.

Utilize os Botões Cima/Baixo para escolher o valor de EV que pretende. A alteração pode ser 4. imediatamente prevista.

Prima o Botão OK para validar a definição e sair.5.

Visor Opções da Exposição

Botão OK

23

Dois em Um (Apenas no Modo de Gravação de Fotografias)

Com a câmara no modo Dois em Um, pode combinar duas fotografias numa.

Para activar o modo Dois em Um:

No Modo de Gravação de Filmes / Fotografias, prima o Botão OK para ir para o ecrã do menu de 1. gravação.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar Modo de Câmara. Aparece no ecrã o submenu 2. do Modo de Câmara.

Utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar Dois em Um e prima o Botão OK para mudar para o 3. respectivo submenu.

Utilize os Botões Cima/Baixo para escolher Ligado ou Desligado.4.

Prima o Botão OK para validar a definição e sair. 5.

Visor Opções do Modo Dois em Um

Botão OK

Para tirar a primeira fotografia, 1. prima o Botão do Obturador para Fotografias.

Para tirar a segunda fotografia, 2. prima o Botão do Obturador para Fotografias.

Prima o Botão GRAVAR/3. REPRODUZIR para ver a fotografia Dois em Um.

24

Moldura para Fotografias (Apenas no Modo de Gravação de Fotografias)

A sua câmara oferece-lhe as populares molduras electrónicas para fotografia. Pode tirar fotografias com a sua moldura electrónica para fotografias preferida.

Para activar a Moldura para Fotografias:

No Modo de Câmara, utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar Moldura para Fotografias e 1. prima o Botão OK para mudar para o respectivo submenu.

Utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar a moldura para fotografias que deseja. De seguida, 2. seleccione a opção Definir e prima o Botão OK para validar a definição e sair.

Visor Opções da Moldura para Fotografias

Botão OK

25

Flash (Apenas no Modo de Gravação de Fotografias)

Esta câmara tem 2 definições de flash. Pode alterar a definição do flash através duma tecla de atalho (Botão Direita) ou do menu.

Flash Automático ( • ): O flash dispara automaticamente de acordo com as condições de iluminação. Utilize este modo para tirar fotografias gerais.

Flash Desligado ( • ): O flash nunca dispara. Utilize este modo quando tirar fotografias num local onde seja proibido utilizar o flash ou quando a distância ao alvo fotográfico estiver para além do alcance do flash.

Para alterar a definição do Flash:

No Modo de Câmara, utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar Flash e prima o Botão OK para 1. mudar para o respectivo submenu.

Utilize os Botões Cima/Baixo para percorrer as 2 definições.2.

Prima o Botão OK para validar a definição e sair.3.

NotaO flash é automaticamente desligado quando a bateria estiver com pouca carga ( ).

Visor Opções do Flash

Botão OK

26

Temporizador Automático (Apenas no Modo de Gravação de Fotografias)

O temporizador automático permite-lhe tirar fotografias com um atraso de dez segundos. O LED do temporizador automático existente na parte da frente da câmara por baixo do flash irá piscar. A frequência a que pisca aumenta à medida que se aproxima a altura em que a fotografia será tirada.

Para activar o Temporizador Automático:

No Modo de Câmara, utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar Temporizador Automático e 1. prima o Botão OK para mudar para o respectivo submenu.

Utilize os Botões Cima/Baixo para escolher Ligado ou Desligado. 2.

Prima o Botão OK para validar a definição e sair.3.

Visor Opções do Temporizador Automático

Botão OK

27

Nitidez

Pode suavizar ou destacar imagens para obter diferentes efeitos.

Para alterar a definição Nitidez:

No Modo de Câmara, utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar Nitidez e prima o Botão OK para 1. mudar para o respectivo submenu.

Utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar Nitidez e prima o Botão OK para mudar para o 2. respectivo submenu.

Utilize os Botões Cima/Baixo para se mover entre as nove definições. A alteração pode ser 3. imediatamente prevista.

Prima o Botão OK para validar a definição e sair.4.

Visor Alterar a Definição Nitidez

Botão OK

28

Equilíbrio do Branco

A câmara ajusta automaticamente o equilíbrio da cor das imagens. Estão disponíveis três definições manuais do equilíbrio do branco:

Auto (Predefinição): • A câmara ajusta automaticamente o equilíbrio do branco.

Luz do Dia: • Para exteriores.

Fluorescente: • Em locais iluminados com luz fluorescente.

Tungsténio: • Em locais iluminados com lâmpadas de tungsténio.

Para alterar a definição do Equilíbrio do Branco:

No Modo de Gravação de Filmes / Fotografias, prima o Botão OK para ir para o ecrã do menu de 1. gravação.

Utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar Modo de Câmara. Aparece no ecrã o submenu do 2. Modo de Câmara.

Utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar Equilíbrio do Branco e prima o Botão OK para mudar 3. para o respectivo submenu.

Utilize os Botões Cima/Baixo para se mover entre as quatro definições. A alteração pode ser 4. imediatamente prevista.

Prima o Botão OK para validar a definição e sair.5.

Visor Opções do Equilíbrio do Branco

Botão OK

29

Multi-Foto (Apenas no Modo de Gravação de Fotografias)

Com a câmara no Modo Multi-Foto, pode tirar cinco fotografias consecutivas.

Para activar o Modo Multi-Foto:

No Modo de Câmara, utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar Multi-Foto e prima o Botão OK 1. para mudar para o respectivo submenu.

Utilize os Botões Cima/Baixo para escolher Ligado ou Desligado. 2.

Prima o Botão OK para validar a definição e sair.3.

Visor Opções da Definição Multi-Foto

Botão OK

Contraluz (Apenas no Modo de Gravação de Fotografias)

Com a câmara no Modo de Contraluz, pode tirar fotografias quando existem fortes condições de iluminação por trás do alvo.

Para activar o Modo de Contraluz:

No Modo de Câmara, utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar Contraluz e prima o Botão OK 1. para mudar para o respectivo submenu.

Utilize os Botões Cima/Baixo para escolher Ligado ou Desligado. 2.

Prima o Botão OK para validar a definição e sair.3.

Visor Opções da Definição Contraluz

Botão OK

30

Impressão da Data (Apenas no Modo de Gravação de Fotografias)

Para activar a Impressão da Data:

No Modo de Câmara, utilize os Botões Cima/Baixo para seleccionar Impressão da Data e prima o 1. Botão OK para mudar para o respectivo submenu.

Utilize os Botões Cima/Baixo para escolher Ligado ou Desligado. 2.

Prima o Botão OK para validar a definição e sair.3.

Visor Opções da Impressão da Data

Botão OK

NotaA data aparece na fotografia impressa assim que a impressão da data estiver activada.

Modo Nocturno

Utilize o Modo Nocturno para cenas à noite ou com fracas condições de iluminação. Uma exposição mais prolongada captura mais detalhes do fundo.

Visor Opções do Modo Nocturno

Botão OK

NotaPara evitar fotografias esborratadas, coloque a câmara numa superfície estável ou utilize um tripé.

31

Modo de Voz

Para activar a gravação de voz:

No Modo de Gravação de Filmes / Fotografias, prima o Botão OK para ir para o ecrã do menu de 1. gravação.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar a opção Microfone. O submenu Microfone 2. aparece no visor.

Escolha a opção Confirmar para activar a gravação de voz e prima o Botão OK para entrar no Modo 3. de Gravação de Voz.

Prima o Botão do Obturador para Filmes (4. ) para começar a gravar voz e prima-o novamente para parar.

Visor Opções do Modo de Voz

Botão OK

A Definição Efeito

Há quatro modos: Normal, Preto/Branco, Clássico, e Negativo.

Para alterar a definição Efeito:

No Modo de Gravação de Filmes / Fotografias, prima o Botão OK para ir para o ecrã do menu de 1. gravação.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar a opção Efeito. O submenu Efeito aparece no 2. visor.

Utilize os Botões Cima/Baixo para percorrer as quatro definições. A 3. alteração pode ser imediatamente prevista.

Prima o Botão OK para validar a definição e sair.4.

Visor

32

O Menu Definição

O submenu Definição contém opções para configurar a sua câmara.

Para alterar definições avançadas:

No Modo de Gravação de Filmes / Fotografias, prima o Botão OK para ir para o ecrã do menu de 1. gravação.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar a opção Definição; o respectivo submenu aparece 2. no ecrã.

Utilize os Botões Cima/Baixo para percorrer as definições.3.

Visor Definições

Som (som de utilização)•

Acertar Relógio•

Formatar Cartão•

Sistema de TV•

Idioma•

Definições de Fábrica•

A Definição Som

Active ou desactive o som do teclado e o som de utilização utilizando os Botões Cima/Baixo , e prima o Botão OK para validar a definição.

Submenu Visor A Definição Som

Som

33

Acertar Relógio

Utilize os Botões Esquerda/Direita para percorrer as opções Data, Hora, Definir, e Sair.•

Ajuste a data e a hora utilizando os Botões Cima/Baixo, e de seguida seleccione Definir para validar • cada alteração.

Seleccione Sair para sair de Acertar Relógio sem qualquer alteração.•

Submenu Visor Acertar Relógio

Acertar Relógio

Formatar Cartão

Submenu Visor Opções de Formatar Cartão

Formatar Cartão

Sim: Formatar o Cartão SD / memória interna.

Não (Predefinição): Não formatar o Cartão SD / memória integrada.

NotaSe o cartão SD for formatado, todos os dados serão apagados. Assegure-se que os dados são duplicados para o computador antes de formatar o cartão SD.

34

Sistema de TV

Assegure-se que está seleccionado o sistema de televisão da sua área – NTSC ou PAL.

O sistema de televisão incorrecto pode fazer a imagem tremer.

Sistema NTSC: EUA, Canadá, Japão, Coreia do Sul, Taiwan, etc.

Sistema PAL: Reino Unido, Europa, China, Austrália, Singapura, Hong Kong, etc.

Submenu Visor Opções do Sistema de TV

Sistema de TV

Seleccionar o Idioma da Interface

Submenu Visor

Idioma

Definições de Fábrica

Seleccione esta opção para voltar às definições de fábrica.

Submenu Visor Opções das Definições de Fábrica

Definições de Fábrica

35

Secção 4 Modo de Reprodução

Prima o Botão GRAVAR/REPRODUZIR para mudar do Modo de Gravação para o Modo de Reprodução.

O Modo de Reprodução é para ver e gerir filmes e imagens, ouvir voz e música, contidos na memória integrada ou no cartão de memória opcional.

Operação Visor

Prima o Botão GRAVAR/REPRODUZIR ( ) para mudar do Menu Principal do Modo de Gravação para o Menu Principal do Modo de Reprodução.

Existem 4 opções no modo Reprodução: filme, • imagem, voz e música.

Pode utilizar os Botões de Direcção para • seleccionar a opção que deseja.

Prima o Botão OK para ver filmes/imagens, ouvir • voz/música.

Função dos Botões

Os Botões de Direcção têm as seguintes funções nos Modos de Reprodução de Filmes ou Fotografias.

Botão para a Direita: Ir para o seguinte filme/imagem.

Botão para a Esquerda: Ir para o filme/imagem anterior.

Botão OK: Entrar no menu das opções de filme, fotografia, voz, ou música.

Botão Tele : Ampliação Digital ligada.

Botão Wide : Redução Digital ligada.

Botão GRAVAR/REPRODUZIR:

Alternar entre os modos de Gravação e Reprodução.1.

Voltar à página anterior.2.

Botão do Obturador para Filmes:

Começar a reproduzir o filme ou voz gravada.

36

Informação no Ecrã LCD

Indicadores no ecrã LCD quando no Modo de Reprodução:

(1)

Indicador de resolução de filme

Resolução HD

Resolução D1

VGA

QVGA

Indicador da Resolução

Alta Resolução

Resolução Padrão

Baixa Resolução

(2)

Indica que o filme/imagem seleccionado está protegido.

Indica que está a ser repetido um filme, gravação de voz, ou MP3.

Indica que estão a ser repetidos todos os filmes, gravações de música, ou MP3.

Indica que está a decorrer uma apresentação de diapositivos.

(3) Número Actual / Número Total de filmes, imagens, gravações de voz, ou MP3.

(4) Indicador da Ampliação.

37

Reproduzir Filmes

Operação Visor

Utilize os Botões de Direcção para seleccionar a 1. opção Filme.

Prima o Botão OK para ir para o Modo de 2. Reprodução de Filmes.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para ir para o 3. próximo filme ou para o filme anterior.

Prima o Botão do Obturador para filmes para 4. reproduzir e prima-o novamente para pausar.

Enquanto estiver a reproduzir um filme, prima os 5. Botões Esquerda/Direita para andar rapidamente para a frente/trás, e liberte o botão para parar.

Utilize os Botões Cima/Baixo para ajustar o 6. volume.Prima o Botão OK para ir para o menu das opções 7. do filme.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar 8. seis opções: Apagar, Miniatura, Proteger, Repetir Um, Repetir Tudo, ou Sair.

38

Apagar Filmes

Operação Visor

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar 1.

a opção Apaga ( ).

Prima o Botão OK para ir para o menu Apagar. 2.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para 3. seleccionar o filme.

Utilize o Botão Cima para apagar todos os filmes 4. ou o botão Baixo para apagar apenas um filme.

Antes dum filme ser apagado, aparece um ecrã 5. de confirmação; se escolher “Sim”, a operação é executada, mas, se escolher “Não”, a operação é cancelada.

Prima o Botão OK para sair. 6.

NotaSe estiver inserido um cartão de memória, apenas pode apagar os filmes armazenados no • cartão.

Não podem ser apagados filmes contidos num cartão de memória protegido contra escrita.•

Apenas pode apagar filmes desprotegidos. Para apagar filmes protegidos, tem de os • desproteger primeiro.

39

A Função Miniatura

Operação Visor

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar 1.

a opção Miniatura ( ).

Prima o Botão OK para ver nove miniaturas de 2. filmes.

Para reproduzir um filme, utilize os Botões Direita/3. Esquerda para seleccionar o filme, e o Botão OK para dar início à reprodução.

Proteger Filmes

Pode proteger apenas um ou todos os filmes. Esta função pode evitar que os filmes sejam acidentalmente apagados.

Operação Visor

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar 1.

a opção Proteger ( ).

Prima o Botão OK para ir para o menu Proteger. 2.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para 3. seleccionar o filme.

Utilize o Botão Cima para proteger/desproteger 4. todos os filmes ou o botão Baixo para proteger/desproteger apenas um filme.

Antes dum filme ser protegido/desprotegido, 5. aparece um ecrã de confirmação; se escolher “Sim”, a operação é executada, mas, se escolher “Não”, a operação é cancelada.

Prima o Botão OK para sair. 6.

40

Repetir Filmes

Esta função repete automaticamente apenas um filme ou todos os filmes em ordem.

Operação Visor

Utilize os Botões Direita/Esquerda para 1. seleccionar a opção Repetir Um ( ) ou Repetir Tudo ( ).

Prima o Botão OK para começar a repetir. 2.

41

Reproduzir Fotografias

Operação Visor

Utilize os Botões Direita/Esquerda para 1. seleccionar a opção Fotografia.

Prima o Botão OK para ir para o Modo de 2. Reprodução de Fotografias.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para ir para a 3. próxima fotografia ou para a fotografia anterior.

Enquanto a fotografia estiver seleccionada, utilize 4. os Botões Cima/Baixo para ampliar/reduzir.

Para navegar na imagem ampliada, prima o Botão 5. OK para entrar no modo de navegação. Utilize os Botões de Direcção para navegar na imagem ampliada. Prima novamente o Botão OK para sair do modo de navegação.Prima o Botão OK para ir para o menu das opções 6. da fotografia.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para 7. seleccionar cinco opções: Apagar, Miniatura, Proteger, Apresentação de Diapositivos, ou Sair.

42

Apagar Fotografias

Operação Visor

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar 1.

a opção Apagar ( ).

Prima o Botão OK para ir para o menu Apagar. 2.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para 3. seleccionar a fotografia.

Utilize o Botão Cima para apagar todas as 4. fotografias ou o botão Baixo para apagar apenas uma fotografia.

Antes duma fotografia ser apagada, aparece 5. um ecrã de confirmação; se escolher “Sim”, a operação é executada, mas, se escolher “Não”, a operação é cancelada.

Prima o Botão OK para sair.6.

NotaSe estiver inserido um cartão de memória, apenas pode apagar as fotografias armazenadas • no cartão.

Não podem ser apagadas fotografias contidas num cartão de memória protegido contra • escrita.

Apenas pode apagar fotografias desprotegidas. Para apagar fotografias protegidas, tem de as • desproteger primeiro.

43

A Função Miniatura

Operação Visor

Utilize os Botões de Direcção para seleccionar a 1.

opção Miniatura ( ).

Ao seleccionar a opção Miniatura, prima o Botão 2. OK para ver nove miniaturas de fotografias.

Para ver uma fotografia, utilize os Botões de 3. Direcção para a seleccionar.

Prima o Botão OK para ver a fotografia 4. seleccionada.

Proteger Fotografias

Pode proteger apenas uma ou todas as fotografias. Esta função pode evitar que as fotografias sejam acidentalmente apagadas.

Operação Visor

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar 1.

a opção Proteger ( ).

Prima o Botão OK para ir para o menu Proteger. 2.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para 3. seleccionar a fotografia.

Utilize o Botão Cima para proteger/desproteger 4. todas as fotografias ou o botão Baixo para proteger/desproteger apenas uma fotografia.

Antes duma fotografia ser protegida/desprotegida, 5. aparece um ecrã de confirmação; se escolher “Sim”, a operação é executada, mas, se escolher “Não”, a operação é cancelada.

Prima o Botão OK para sair.6.

44

Preparar uma Apresentação de Diapositivos

Esta função repete automaticamente todas as fotografias em ordem.

Operação Visor

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar 1.

a opção Apresentação de Diapositivos ( ).

Prima o botão OK para dar início à apresentação 2. de diapositivos; prima-o novamente para parar.

45

Reproduzir Voz

Funções dos Botões de Direcção

No Modo de Reprodução de Voz, os Botões de Direcção têm as seguintes funções:

Botões Direita/Esquerda: Para seleccionar a gravação de voz seguinte ou anterior.

Botões Cima/Baixo: Para ajustar o volume da reprodução de voz.

Botão OK: Mudar para o menu das opções de voz.

Operação Visor

Utilize os Botões Direita/Esquerda para seleccionar 1. a opção Voz.

Prima o Botão OK para ir para o Modo de 2. Reprodução de Voz.

Utilize os Botões Direita/Esquerda para ir para a 3. próxima gravação de voz ou para a gravação de voz anterior.

Prima o Botão do Obturador para Filmes (4. ) para dar início à reprodução da gravação de voz seleccionada. Prima-o novamente para parar.

Utilize os Botões Cima/Baixo para ajustar o 5. volume.

Prima o Botão OK para ir para o menu das opções 6. da reprodução de voz.

Utilize o Botão Cima para seleccionar a opção 7. Apagar ou o Botão Baixo para seleccionar a opção Repetir.

46

Prima o Botão Baixo uma vez para repetir uma 8. gravação de voz; prima-o duas vezes para repetir todas as gravações de voz.

Prima-o novamente para desactivar a função de 9. repetição.

Os ícones de repetição serão diferentes 10. dependendo de estar seleccionada a opção Repetir Um ou Repetir Tudo.

Para apagar uma gravação de voz, utilize os 11. Botões Direita/Esquerda para seleccionar a gravação.

Prima o Botão OK para ir para o menu das opções 12. da reprodução de voz.

Prima o Botão Cima para seleccionar a opção 13. Apagar.

Utilize o Botão Cima para apagar todas as 14. gravações de voz ou o botão Baixo para apagar apenas uma gravação de voz.

Antes duma gravação de voz ser apagada, 15. aparece um ecrã de confirmação; se escolher “Sim”, a operação é executada, mas, se escolher “Não”, a operação é cancelada.

Prima o Botão OK para sair.16.

47

Secção 5 Ouvir Música MP3

Música MP3

O MP3 é um formato de ficheiro de áudio comprimido. Pode transferir música MP3 de alguns websites MP3.

Transferir Música MP3 para a Câmara

Instale o controlador da câmara no computador.1.

Ligue a câmara ao porto USB do computador.2.

O LED vermelho acende-se quando a câmara estiver ligada ao computador no Modo de 3. Armazenamento de Massa.

Transfira música MP3 para O meu computador\Disco amovível\MP3.4.

Assim que tiver transferido toda a música, desligue o cabo USB do computador.5.

48

Ouvir Música MP3

Operação Visor

No Modo de Reprodução, utilize os Botões Direita/1. Esquerda para seleccionar a opção Música.

Utilize os Botões Cima/Baixo para localizar o MP3 2. que deseja reproduzir, ou prima os Botões Direita/Esquerda para saltar para a página seguinte/anterior.

Prima o Botão do Obturador para Filmes ou o 3. Botão OK para reproduzir MP3.

Prima novamente o Botão do Obturador para 4. Filmes para parar de reproduzir.

Prima os Botões Cima/Baixo para ajustar o 5. volume.

Prima o Botão OK para ir para o menu repetir.6.

Prima uma vez o Botão Baixo para repetir o MP3 7. actual ( ).

Prima duas vezes o Botão Baixo para repetir todos 8. os MP3 ( ).

Prima o Botão OK para sair.9.

49

Ouvir Música com Auriculares

Os MP3 armazenados na câmara podem ser reproduzidos através do altifalante integrado, de auriculares, ou da televisão.

Quando o cabo dos auriculares estiver ligado à câmara, a opção Auriculares/Televisão aparece no ecrã LCD. Escolha Auriculares ou Televisão e prima o Botão OK para validar a definição.

50

Secção 6 Assistir filme no PC

Assistir filme no PC

Ao reproduzir um filme pela primeira vez o codec de vídeo deve ser instalado no PC. Para fazer isto:

Insira o CD-ROM na unidade de CDs do computador. Clique em “Install Device Driver” [Instalar 1. Controlador de Dispositivo] e siga as instruções no ecrã para completar a instalação.

Inicie um reprodutor de vídeo, tal como o reprodutor de média do Widows para assistir filmes.2.

Partilhar Filmes

Pode compartilhar os filmes gravados com seus amigos via internet ou CD. Verifique se o codec de vídeo foi instalado no PC de seus amigos. Codec de vídeo está disponível no CD fornecido.

51

Secção 7 Ver Fotografias e Filmes na Televisão

Conexão com uma TV de definição alta

Conexão do cabo HDMI com uma HDTV.1.

Defina a fonte de entrada de vídeo de TV para a opção “HDMI”.2.

Os passos para visualizar as imagens e filmes guardados são exactamente o mesmo usados para 3. visualizá-los no monitor LCD.

52

Conexão com uma TV de definição não alta com 16:9 (amplo) ou 4:3 TV

Conectar com uma extremidade do cabo AV com a sua porta de saída AV.1.

Conecte a outra extremidade do cabo com a TV.2.

O menu de opção do fone de ouvido/TV salta no ecrão LCD.3.

Escolha a opção Televisão e prima o Botão OK para validar a definição.4.

Os passos para ver as fotografias e filmes armazenados numa televisão são exactamente os mesmos 5. que os para ver no ecrã LCD.

NotaO ecrã LCD não funciona quando a câmara estiver ligada à televisão.

53

Secção 8 Converter Ficheiros de Vídeo

O CD do conversor de média Arcsoft contém o conversor de ficheiro que converte formatos múltiplos de vídeo em formato compatível com a sua câmara. Pode, desta forma, converter ficheiros em vários formatos de vídeo e reproduzir os seus filmes favoritos na câmara.

8.1 Media Converter

Para converter um ficheiro de vídeo:

Instale o ArcSoft Media Converter (consulte a secção 11).1.

Clique em Iniciar 2. g Todos os programas g ArcSoft Media Converter 2 g Media Converter 2

O ecrã principal do Media Converter aparece no ambiente de trabalho.3.

Clique em “Add File” (Adicionar ficheiro).4.

Painel de Informação do Ficheiro de Saída Painel de Informação do Ficheiro

Janela de Previsualização Caminho do Ficheiro Convertido

54

Seleccione o ficheiro de vídeo que quer converter 5.

55

Pode previsualizar os seu ficheiros de vídeo antes de os converter. Para previsualizar os ficheiros de 6. vídeo, utilize as seguintes funções de controlo:

Clique em • para começar a previsualizar.

Clique em • para parar a previsualização.

Assegure-se que os seus ficheiros de vídeo podem ser previsualizados antes de os converter

56

Clique em “Start” (Iniciar) para iniciar a conversão dos ficheiros.7.

Painel de Informação do Ficheiro de Saída Painel de Informação do Ficheiro

Janela de Previsualização Caminho do Ficheiro Convertido

A janela do Relatório da Tarefa aparece assim que a conversão tiver terminado.8.

Antes de transferir o ficheiro convertido para a sua câmara, mude o seu nome para “Clip0001.avi”. 9. (Nota: Se o ficheiro Clip0001.avi já existir na câmara, deve mudar o nome do ficheiro convertido para clip0002.avi)

Ligue a sua câmara ao computador e transfira o vídeo convertido para a pasta “O meu computador\10. Disco amovível\DCIM\200Movie” da sua câmara. (Consulte a Secção 10 – Transferir Dados para um Computador).

Depois de transferir o ficheiro de vídeo convertido para a câmara, prima o Botão GRAVAR/11. REPRODUZIR para desfrutar do seu filme favorito.

57

Secção 9 Queimar o clipe gravado no DVD

O CD de programa contém o Arcsoft MediaImpression que também queima o clipe de média no DVD.

Pode gravar seus filmes especiais no DVD para compartilhar com a sua família e amigos.

Para criar um DVD:

Instale o Arcsoft MediaImpression (consulte a secção 11)1.

Clique em [ Iniciar ] 2. g [ Seleccionar programas ] g [ Arcsoft MediaImpression ]

O ecrã principal do Arcsoft MediaImpression aparecerá na sua área de trabalho.3.

Clique em [ Fazer um filme ] .4.

58

1 2

3

4

1 2

3

4

Clique em [ Iniciar] para começar a queimar o DVD.5.

59

Secção 10 Fazer o upload do vídeo para o YouTube

O CD contém o programa Arcsoft Media Impression que suporta a função de upload dos vídeos facilmente para o YouTube.

Para fazer o upload de ficheiros de vídeo para YouTube:

Instale o Arcsoft MediaImpression (consulte a secção 11)1.

Clique em [ Iniciar ] 2. g [ Seleccionar programas ] g [ Acrsoft MediaImpression ]

O ecrã principal do Arcsoft MediaImpression aparecerá na sua área de trabalho.3.

Clique em Opção de [ vídeo] .4.

60

Seleccione o ficheiro de vídeo que deseja fazer o upload e clique na opção [Fazer o upload para o 5. YouTube] no menu inferior.

Se for a primeira vez que utiliza esta função siga as instruções do painel de configuração do 6. YouTube.

61

Vá para http://www.youtube.com/login e depois registe-se na sua conta YouTube. 7.

(Se não tiver uma conta YouTube assine aqui primeiro.)

Depois de registar-se na sua conta YouTube clique no botão [ Obter autorização ] abaixo.8.

62

Depois clique no botão [Permitir] mostrado no sítio web do YouTube.

Clique no botão [Guardar] para fazer o upload do vídeo.9.

63

Secção 11 Transferir Dados para um Computador

Instalar o Controlador da Câmara Digital

Antes de ligar esta câmara a um computador pela primeira vez, deve instalar um controlador no computador. O controlador está no CD-ROM que veio com a câmara. Para instalar o controlador:

Insira o CD-ROM na unidade de CDs do computador. Aparece o ecrã da reprodução automática.1.

Clique em “Install Device Driver” [Instalar Controlador do Dispositivo]. Siga as instruções que 2. aparecem no ecrã para concluir a instalação. Dependendo do sistema operativo, pode ter de reiniciar o computador depois de instalar o controlador.

Ligar a Câmara a um Computador

Pode transferir para um computador as imagens, filmes, ou gravações de voz, armazenados na câmara e enviá-los por correio electrónico ou colocá-los em websites. Para o fazer, deve:

Instalar o controlador da câmara no computador.1.

Ligar a câmara ao computador utilizando o cabo mini USB 2.0 que veio com a câmara.2.

Quando a câmara é ligada ao computador, o modo predefinido é o Modo de Armazenamento de 3. Massa.

Transferir imagens, filmes, MP3, ou gravações de voz.4.

Modo de Dispositivo de Armazenamento de Massa

O LED vermelho acende-se quando a câmara está ligada ao computador. Os filmes, imagens, e gravações de voz encontram-se no seu computador em “O meu computador\Disco amovível\DCIM”. Neste modo, pode ler, apagar, mover, ou copiar os filmes/imagens/gravações de voz que pretender. Utilize o software da ArcSoft que veio com câmara para editar os filmes ou imagens.

Modo de Câmara de Computador

No Modo de Dispositivo de Armazenamento de Massa, prima o Botão GRAVAR/REPRODUZIR para mudar para o Modo de Câmara de Computador. O LED acende-se com a cor verde. Neste modo, pode participar em videoconferências ao vivo ou utilizar correio electrónico de vídeo através da Internet.

64

Instalar o Software Fornecido

O CD-ROM que veio com a câmara contém 4 produtos de software:

O • Arcsoft Media Impression é uma aplicação de uso amigável que o auxilia a gerir sua media e oferecer formas atraentes e excitantes de criar e compartilhar projectos para criar ficheiros de fotografias, vídeo e de música. Suporta a função de upload de vídeos fácil para o YouTube.

O • Arcsoft Media Converter pode converter múltiplos formatos de vídeo para o formato compatível com a sua câmara.

O • Adobe Reader é um popular programa que precisa de instalar para ler o Manual do Utilizador. Este software já estará instalado em muitos computadores.

• O driver do dispositivo inclui:

(1) Vídeo Codec para visualizar os filmes correctamente

(2) Driver da webcam.

Informação detalhada pode ser encontrada na ajuda online de todo o software fornecido.

Para instalar o software fornecido:

Insira o CD-ROM na unidade de CDs do computador. Aparece o ecrã de reprodução automática.1.

Seleccione o software que deseja instalar a partir da lista, e clique em 2. Install Application Software [Instalar Software] Siga as instruções que aparecem no ecrã para concluir a instalação.

65

Secção 12 Especificações e Requisitos do Sistema

Especificações

Sensor da Imagem Sensor de 5 megapixels

Modos de Funcionamento Gravação de Filmes, Gravação de Fotografias, Gravação de Voz, Leitor de MP3, Câmara de Computador, Dispositivo de Armazenamento de Massa

Lente F3.0 (f = 7,0 mm)

Alcance da Focagem 200 cm ~ infinito (Modo Normal)

90 cm ~ 200 cm (Modo de Retrato)

Centro: 20 cm (Modo de Macro)

Ampliação Digital 8X

Obturador Electrónico

Ecrã LCD LCD de 2.4”

Dispositivo de Armazenamento

Memória integrada (parte da memória é utilizada para o firmware)

Suporte de Cartão SD/MMC

Resolução da Imagem Imagem parada de 3360x2520 (8M Pixels)

2592x1944 (5M Pixels)

1600x1200 (2M Pixels)

Resolução do Filme HD 1280 x 720 pixels 30 fps

D1 720 x 480 pixels 30 fps

VGA 640 x 480 pixels 30 fps

QVGA 320 x 240 pixels 30 fps

Equilíbrio do Branco Automático/Manual (Luz do dia, Fluorescente, Tungsténio)

Exposição Automática/Manual

Temporizador Automático Atraso de 10 segundos

Flash Auto/Desligado

Formato dos Ficheiros Imagem: JPEG

Filme: AVI (H.264)

Voz: WAV

Música: MP3

Reprodução de imagens Uma Imagem/Miniaturas/Apresentação de Diapositivos

Interface com o computador Porto Mini USB 2.0

Saída para TV NTSC / PAL (seleccionável)

Bateria Bateria Recarregável de Lítio

Dimensões 95 (A) * 71 (L) * 34 (P) mm

Peso 140 g (sem bateria)

66

Requisitos do Sistema

Windows 2000/XP/Vista

Processador Pentium III 800 MHz e acima

256 MB de RAM

Unidade de CD-ROM

1GB livres no disco duro

Porto USB disponível

Ecrã Colorido com Cores de 16 bits

NotaO ecrã LCD foi fabricado com tecnologia de alta precisão de forma que 99,99% de pixels são usados eficazmente. Contudo, alguns pontos pretos e/ou claros (branco, vermelho, azul ou verde) podem aparecer no ecrã LCD. Estes pontos fazem parte do processo de fabricação e não afectam a gravação.

67

Condições de garantiaOs termos abaixo indicados contêm as condições e o âmbito da garantia oferecida pela nossa empesa, além disso, os mesmos não afectam as

nossas obrigações previstas por lei e pelo contrato.

Oferecemos garantia para os nossos produtos, de acordo com as seguintes condições:1.Para os produtos Odys, concedemos uma garantia de 24 meses. Dentro do prazo de 12 meses após a data de compra e nos termos de garantia

abaixo referidos, reparamos gratuitamente danos ou defeitos no produto. No caso de um defeito ou um dano detectado numa data posterior aos

12 meses após a data de compra, a reparação gratuita ao abrigo da garantia só será possível tratando-se comprovadamente de um defeito de

fabrico.

A garantia não é válida para: pilhas e outros componentes pertencentes ao grupo dos artigos de consumo, materiais frágeis, como, por ex., vidro

ou plástico, e, falhas causadas pelo desgaste normal. A garantia não cobre desvios desprezíveis na composição do produto, que não alteram

a funcionalidade deste e tão pouco desvalorizam o mesmo. Além disso, a garantia não cobre danos causados por influência química e electro-

química, por água e por condições anormais em geral.

2.Segundo o procedimento da garantia, os componentes avariados são reparados gratuitamente ou, dependendo da nossa escolha, substituídos

por componentes em perfeito estado de funcionamento. No caso de um produto enviado de volta ao fabricante não poder ser reparado em um

tempo aceitável e por um custo razoável, a AXDIA reserva-se o direito de trocar o aparelho avariado por outro equivalente e de igual valor. Da

mesma forma, o produto em questão poderá ser trocado por um outro modelo de igual valor. Reparações no local do cliente não podem ser

realizados. Os componentes substituídos passam a ser propriedade exclusiva da nossa empresa.

3.O direito à reclamação da garantia termina imediatamente quando pessoas não autorizadas por nós efectuam ou tentam efectuar trabalhos de

reparação nos produtos e quando componentes ou acessórios incompatíveis com os nossos produtos são utilizados nestes.

4.A reivindicação da garantia não prolonga o tempo limite desta, nem é dado um novo prazo de garantia para o produto. O prazo de garantia para

peça ou componente de reposição do produto termina com o final do prazo de garantia do produto.

5.Outras reivindicações de direito de indemnização de danos, especialmente aqueles causados na utilização de componentes ou acessórios

não fornecidos na embalagem, são consideradas – caso não haja imposição de responsabilidade prescrita por lei – inválidas. Ou seja, não nos

responsabilizamos por qualquer tipo de danos ocasionais, indirectos ou consequentes, que possam levar a restrições de desempenho, perda de

dados, redução de rendimento ou interrupção de funcionamento.

Reivindicação de um caso coberto pela garantia1.Para poder ser beneficiado do serviço de garantia, é necessário que o cliente entre em contacto com o Service-Center da AXDIA por email, fax

ou telefone (ver dados de contacto abaixo). Da mesma forma, é possível utilizar o formulário de serviço que se encontra no nosso site de internet

ou no verso das condições de garantia.

2.O Service-Center da AXDIA tentará diagnosticar e resolver o seu problema. Se um caso coberto pela garantia for registado, o cliente receberá

um número de RMA (Return Material Authorization) e será solicitado para enviar o produto para a AXDIA.

ATENÇÃO: A AXDIA só aceitará correspondências que vierem com um número de RMA.

É necessário observar as seguintes indicações antes de enviar o produto:

1.O produto deve ser enviado devidamente franquiado e segurado pelo ciente. O produto deverá ser enviado sem acessórios (sem cabos, CDs,

cartões de memória, manuais de operação, etc.), a não ser que o AXDIA decida de maneira divergente.

2.O número de RMA deverá estar visível e legível na parte exterior do pacote ou do envelope.

3.Uma cópia do recibo da compra deve ser incluída na correspondência como comprovante para garantia.

4.Após a chegada do produto, a AXDIA realiza os serviços necessários de acordo com as condições de garantia. Em seguida, o produto é

franquiado, segurado e, por final, enviado de volta ao cliente.

Fora da garantia

A AXDIA poderá recusar solicitações de serviço fora âmbito da garantia. No caso de aceitação de serviços fora do âmbito da garantia, todas as

despesas de reparação e transporte são por conta do cliente.

A AXDIA não aceita pacotes ou envelopes que não tenham sido autorizados pela AXDIA através de RMA (Return Material Authorization).