Upload
others
View
8
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
• Uso Correto 6-7
• Avisosgerais 8-9-10-11
• Instruçõesdesegurança 12-13-14-15-16-17
• EmbalamentoeAmbiente 18
• Informaçõesdepoupança 19
CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO
• AspetoGeral 20-21
• Especiicações 22
CAPÍTULO -3: INSTRUÇÕES
• Removerparafusosdesegurançaparatransporte 23
• AjustarSuportesAjustáveis 25-26-27
• Ligaçãoelétrica 28
• Ligaçãodeentradadeáguanamangueira29-30
• Ligaçãodadescargadaágua 31
CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
• Gavetadodetergente 33-34
• Seletordeprogramas 35
• Visoreletrónico 36-37
ÍNDICE
3
CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA
• Separararoupaparalavar 38-39
• Colocararoupaparalavarnamáquina 40
• Adicionardetergentenamáquina 41
• Operarasuamáquina 42-43-44
• FunçõesAuxiliares 45-46-47-48-49-50-51-52
• BloqueiodeSegurançaparaCrianças 53
• Cancelarprograma 54
• Terminarprograma 55
CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS 56-57-58-59-60-61-62-63
CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA
• Aviso 64
• Filtrosdeentradadaágua 65
• Filtrodabomba 66-67
• Gavetadodetergente 68
CAPÍTULO -8: BLOQUEADOR DE FLUXO / CHASSIS / TAMBOR 69
CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 70-71-72-73-74
CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVARIA E O QUE DEVE SER FEITO 75
CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA 76-77-78-79
• Como ler a etiqueta de energia e poupar energia 80-81
• Eliminação da sua máquina velha 82
ÍNDICE
4CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (USO CORRETO)
• Leia atentamente e na íntegra o manual do utilizador.
• A sua máquina foi concebida para ser usada em casa. O uso comercial fará com que a garantia seja anulada.
•Mantenhaosseusanimaisdeestimaçãolongedamáquina.
•Veriiqueaembalagemdasuamáquinaan-
tesdainstalaçãoeasuperfícieexteriorde-
poisdeaembalagemseraberta.Nãooperemáquinasdaniicadasoumáquinascomem-
balagensabertas.
•Apenaspessoalautorizadodeveráinstalarasuamáquina.Qualquerintervençãonasuamáquinaporoutrapessoaquenãoestejaau-
torizadaanularáasuagarantia.
•Oaparelhonãodeveserutilizadoporpes-
soas(incluindocrianças)comdeiciênciasfísicas,sensoriaisousemexperiênciaecon-
hecimentos,salvosetiveremrecebidosuper-visãoouinstruçõesrelativasàutilizaçãodoaparelhoporumapessoaresponsávelpelasuasegurança.Ascriançasdevemservigi-adasparaassegurarquenãobrincamcomoaparelho
5CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (USO CORRETO)
•Useasuamáquinaapenasparalavarroupaquetenhasidoespeciicadacomoadequadaparalavarpelofabricante.
• Antes de operar a máquina de lavar, re-tire os 4 parafusos para transporte e es-paçadores de borracha da parte de trás da máquina. Se os parafusos não forem retirados, isto poderá provocar vibrações pesadas, ruído e mau funcionamento do produto (anulando a garantia).
•Asuamáquinanãoestácobertapelagaran-
tianocasodefalhasprovocadasporfatoresexternos(pesticidas,incêndio,etc.).
•Nãodeiteforaestemanualdoutilizador;guarde-oparaconsultasfuturas.Vocêouout-rapessoapoderãoprecisardelenofuturo.
Nota:Asespeciicaçõesdamaquinariapo-
demvariardependendodoprodutocompra-
do.
6
•Atemperaturaambientenecessáriaparaaop-
eraçãoidealdasuamáquinaé15-25°.
•Mangueirascongeladaspodemrasgareex-
plodir.Emregiõesondeatemperaturaéinferiorazero,atemperaturaambientepoderácolocaremriscoaoperaçãoemsegurançadaplacaeletrónica.
•Assegure-sedequeasroupasquecolocaránasuamáquinanãocontêmnenhumasubstânciaestranha(pregos,agulhas,moedas,isqueiros,fósforos,clips,etc.)nosbolsos.Estassubstân-
ciasestranhaspodemdaniicarasuamáquina.
•Antesdecomeçarausarasuamáquina,podecontactaraassistênciaautorizadamaispróximaepedirajudagratuitaparaainstalação,oper-açãoeusodasuamáquina.
• Recomendamos a realização da operação de lavagem no programa para algodão a 90˚ e sem roupa inserindo ½ escala de detergente no 2.º compartimento da gaveta para o detergente.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)
7
•Comoodetergenteouamaciadorexpostosaoardurantemuitotempopodemcausarre-
síduos,ponhaoseudetergenteouamaciadornagavetaparaodetergentenoiníciodecadalavagem.
•Éaconselháveldesligaramáquinaefecharatorneiradeentradadeáguasenãoforusarasuamáquinadurantemuitotempo.Alémdisso,deixaraportadasuamáquinaevitaráaformaçãodemausodoresdevidoàhumidade.
•PoderáicarumrestodeáguanasuamáquinadepoisdasdemonstraçõesedostestesrealizadosdevidoaprocedimentosdeControlodeQualidade.Istonãodaniicaráasuamáquina.
•Lembre-sequeosmateriaisdeembala-
mentodasuamáquinapodemserperigososparaascrianças.Mantenhaosmateriaisdeembalamentonumlocalondeascriançasnãoconsigamchegarouelimine-osdeformaap-
ropriada.
•Mantenhaaspeçaspequenasencontradasnapartedodocumentolongedoalcancedecriançasebebés.
•Useprogramasdepré-lavagemapenaspararoupamuitosuja.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)
88
•Nuncaabraocompartimentoparaodetergentequandooaparelhoestiverafuncionar.
•Nocasodealgumainterrupção,desligueoaparelhoprimeiroede-
poisdesligueatorneira.Nãotenterepararsozinho,contactesempreoservicedeassistênciaautoriza-
do.
•Aquantidadederoupaparala-
varquepusernasuamáquinadelavarnãodeveexcederaquanti-dademáximaindicada.
•Nuncaforceaportaparaabrirquandoamáquinaestiverafuncio-
nar.
•Lavarroupascomfarinhanasuamáquinadaniica-a.Nãolaveroupascomfarinhanasuamáqui-na.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)
9CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)
•Sigaosconselhosdosfabricantesdedeter-gente/amaciadordetecidosrelativamenteaousodeamaciadorouprodutossemelhantesnasuamáquina.
•Instaleasuamáquinanumlocalondeseconsigaabrircompletamenteaportadames-
ma.(Nãoinstaleasuamáquinaemlocaisondenãoseconsigaabrircompletamenteaporta.)
•Instaleasuamáquinaemlocaisquepodemsertotalmenteventiladosequepossamterumacirculaçãodearconstante.
1010CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)
Leia atentamente estes avisos. Assim, poderá proteger-se a si e aos seus con-tra ferimentos e riscos fatais.
PERIGO DE QUEIMADURAS!
Nãotocarnamangeuiradedescargaenaáguaduranteadescargaumavezqueamáquinadelavarpodeatingirtemperatu-
raselevadasquandoestáemfunciona-
mento.
1111CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)
RISCO MORTAL DEVIDO A CORRENTE ELÉTRICA!
•Nãoutilizarváriosconectoresouiosdeextensão.
•Nãoligaratomadaselétricasdaniicadas.
•Nuncapuxarocaboparadesligaramáquina–seguresemprepelaicha.
•Nãoligaroudesligaratomadacomasmãosmolhadasaimdepreveniroriscodechoqueelétrico!
•Nuncatocarnamáquinacomasmãosouospésmolhados.
•Contacteoserviçodeassistên-
ciamaispróximoparaefetuarumasubstituiçãoseocabodealimen-
taçãonãofuncionarbem.
12
Risco de inundação!
•Veriiqueseaáguacorrerapidamenteounãoantesdecolocaramangueiradedescar-ganolava-loiça.
•Tomeasmedidasnecessáriasparaevitarqueasuamangueiraescorregue.
•Aforçadecontra-explosãodeumaman-
gueiraquenãoestejadevidamentecolocadapodedeslocaramangueira.Evitequeoblo-
queadornointeriordoseulava-loiçabloqueieamangueiradolava-loiça.
12CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)
1313
Perigo de Incêndio!
•Nãomantenhalíquidosinlamáveispertodasuamáquina.
•Oconteúdodesulfurodedecapantespoderácausarcorrosão.Porisso,nuncausemateriaisdecapantesnasuamáquina.
•Nuncauseprodutosquecontenhamma-
terialsolvente(comogásdelavagem)nasuamáquina.
•Removatodososobjetosdosbolsosdasuaroupa(agulhas,clips,isqueiros,fósforos,etc.)quandooscolocarnasuamáquina.
Poderá haver um risco de incêndio e explosão.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)
14
Perigo de queda e ferimento!
•Nãosubaparacimadasuamáquina.Aplacasuperiordasuamáquinapoderápartir-seevocêpoderáicarferido.
•Arrumeamangueira,ocaboeaembalagemdasuamáquinaduranteainstalação.Poderátropeçarecair.
•Nãovireasuamáquinadepernasparaoar,nemadeitedelado.
•Nãolevanteasuamáquinapegandoporpartesextrusoras(gavetaparadetergente,porta).Estaspartespoderãopartir-seecausar-lheferimentos.
•Existeoriscodetropeçareferir-seseosmateriaistaiscomoamangueiraeoscabosnãoforemdevidamenteguardadosdepoisdainstalaçãodasuamáquina.
A máquina deve ser transportada por 2 pessoas ou mais.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)
1515
Segurança para crianças!
•Nãodeixecriançassemsupervisãopertodamáquina.Ascriançaspoderãoprender-senamáquinaepoderáexistiroriscodemorte.
•Ovidroeasuperfíciedaportapodemicarextremamentequentesenquanto asuamáquinafunciona.Porisso, especialmentesetocarnamáquina, poderáferirapeledecrianças.
•Mantenhaomaterialdaembalagemforadoalcancedascrianças.
•Poderáocorrerenvenenamentoseodeter-genteeosmateriaisdemanutençãoforemingeridos,eosolhosouapelepoderãoicarirritadosseentrarememcontactocomapele.Mantenhaosmateriaisdelimpezalongedoalcancedecrianças.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)
1616
Remoção de materiais de embalamento
Osmateriaisdeembalamentoprotegemasuamáquinacontraqualquerdanoquepos-
saocorrerduranteotransporte.Osmateriaisdeembalamentosãoamigosdoambientepoissãorecicláveis.Omaterialdereciclagemproporcionapoupançasdematéria-primaereduzaproduçãoderesíduos.
Eliminação da máquina velha
Osaparelhoselétricosoueletrónicosvelhospoderãoaindaconterpartesre-
cuperáveis.Porisso,nuncadeiteosseusdispositivosvelhosquenãousaparaolixo.
Certiique-sedequeaspartesdosseusaparelhoselétricosoueletrónicossãoreu-
tilizadasdando-osaoscentrosderecolhaprevistospelasautoridadescompetentes.
Assegure-se de que os seus aparelhos velhos são mantidos num local apropria-do para a segurança de crianças enquan-to não forem levados para fora de casa.
CAPÍTULO -1: ANTES DE USAR O APARELHO EMBALAMENTO E AMBIENTE
1717CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO INFORMAÇÕES DE POUPANÇA
Algumasinformaçõesimportantesparaobterumamaioreiciênciadasuamáquina:
•Aquantidadederoupaparalavarquepusernasuamáquinadelavarnãodeveexcederaquantidademáximaindicada.Destaforma,amáquinadevefuncionarnomododepoupança.
•Nãousarafuncionalidadedepré-lavagempararoupapequenaoucomsujidadenormalpouparáeletricidadeeágua.
1818CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO ASPETO GERAL
Visoreletrónico
Seletordeprogramas
BandejaSuperior
Gavetadodetergente
Contentor
Tampadoiltrodabomba
19
19CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO ASPETO GERAL
ParafusodeSeguran-
çaparaTransporte
ParafusodeSeguran-
çaparaTransporte
ParafusodeSeguran-
çaparaTransporte
ParafusodeSeguran-
çaparaTransporte
Válvuladeentradadeágua
Mangueiradedescarga
Cabodealimentação
2020CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Voltagem/frequênciadeoperação(V/Hz)
Correntetotal(A)
Pressãodaágua(Mpa)
Potênciatotal(W)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Rotaçãodacentrifugação(rot/min)
Númerodoprograma
Dimensões(AlturaxLarguraxProfundidade)(mm)
Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa
2200
1200
15
10
(220-240)V~/50Hz
8
845x597x557
2121
Antesdeoperaramáquinadelavar,retireos4parafu-sosparatransporteees-paçadoresdeborrachadapartedetrásdamáquina.Seosparafusosnãoforemretirados,istopoderápro-vocarvibraçõespesadas,ruídoemaufuncionamentodoproduto(anulandoagar-antia).
Porestarazão,osparafu-sosdesegurançaparatransportedeverãoserafrouxadosrodando-osnosentidocontrárioaospontei-rosdorelógiousandoumachaveapropriada.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA RETIRAR OS PARAFUSOS DE SEGURANÇA PARA TRANSPORTE
X
X
4
4
2222
Osparafusosparatrans-portedeverãoserretiradospuxando-os.
Encaixeastampasplás-ticasdosparafusosparatransporteentreguesnosacodosacessóriosnossítiosondeosparafusosparatransporteforamre-movidos.
Osparafusosdesegurançaparatransportedevemserguardadosparaseremusa-dosemcasodetransporte.
NOTA: Deverá, sem dúvida, retirar os parafusos para transporte da sua máquina antes de usar pela primeira vez. As falhas que ocorrerem nas máquinas operadas com os parafusos para transporte colocados icarão fora da cobertura da garantia.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA (RETIRAR OS PARAFUSOS DE SEGURANÇA PARA TRANSPORTE)
X4
2323
Ajustar Suportes Ajustáveis
•Nãoinstaleasuamáquinaemcimadeumacarpeteoudesuperfíciesdogéneroquepossamimpediraventilaçãodabasedamesma.
•Paragarantirumaoperaçãosilenciosaesemvibraçõesdasuamáquina,deverásercolocadanumasuperfícienãoescorregadiaeirme.
•Podeajustaroequilíbriodasuamáquinaatravésdossu-portes.
•Afrouxeaporcadeajusteplástica.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)
2424
•Ajusteossuportesparacimaeparabaixorodando-os.
•Depoisdemanteroequilíbrio,comprimaaporcadeajusteplásticaparacimanovamente.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)
X4
25
•Nuncacoloquemateriaisdecartão,madeiraousemel-hantesporbaixodasuamáquinasetencionarestabilizarasdistorçõesnasuperfície.
•Quandolimparasuperfícieondeasuamáquinaassenta,tenhacuidadoparanãoperturbaraestabilizaçãodossu-portes.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)
2626
•Asuamáquinadelavarestáprogramadapara220-240Ve50Hz.
•Ocabodealimentaçãodasuamáquinadelavarestáequipadocomumaichadeterraespecíica.Estaichadeverásersempreinseridanumato-madadeterrade10amps.Ovalordecorrentedofusíveldeveráser10amps. Ovalordecorrentenofusíveldocabodealimentaçãoli-gadoaestaichadevesertambémde10amperes.Senãotiverumatomadaefusívelcompatívelcomisto,contacteumeletricistaqualiicado.
•Declinamosqualquerresponsabilidadepordanosdecor-rentesdeumautilizaçãocomumaichanãoligadaàterra.
NOTA: Colocar a sua máquina em fun-cionamento com uma tensão inferior dará origem a que o ciclo de vida da mesma seja reduzido e que o seu desempenho seja prejudicado.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO ELÉTRICA)
2727
•Asuamáquinapoderáterumaentradaúnica(frio)ouentradasdeáguaduplas(frio/quente)con-formeassuasespeciicações.Amangueiracomtampabrancadeveserligadaàentradadeáguafriaeamangueiracomtampavermelhaàentradadeáguaquente(aplicávelparamáquinascomentradasduplasdeágua).
•Paraeliminarfugasdeáguaempontosdecon-tacto,fornecemos1ou2porcasnaembalagemdasmangueiras(aplicávelamáquinascomentra-dasdeáguaduplas).Colocarestasduasporcasnasextremidadesdasnovasmangueirasdeentradadeáguadoladodatorneira.
•Instalarmangueirasdeentradadeáguanovasa¾˝,numatorneiraroscada.
•Ligaraextremidadeemcotovelobrancadasmangueirasdeentradadeáguaàválvuladeen-tradadeáguailtradabrancanapartedetrásdamáquinaeaextremidadeemcotovelovermelhaaumailtradavermelha(aplicávelamáquinascomentradasdeáguaduplas).Apertarmanualmenteaspartesplásticasdasuniões.Nocasodesurgiremdúvidas,soliciteaumcanali-zadorqualiicadoquefaçaaligação.
•Oluxodeáguacompressãode0,1-1Mpaper-mitiráàsuamáquinaoperardeformamaisei-ciente).(Umapressãode0,1Mpasigniicaquemaisde8litrosdeágualuirãoatravésdeumatorneiratotalmentetapadaporumminuto.)
•Assegure-sedequeospontosdecontactonãovertemtapandoatorneiracompletamentedepoisderealizarasligações.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO DE ENTRADA DE ÁGUA NA MANGUEIRA)
3/4”
10m
m
2828
•Certiique-sedequeasnovasmangueirasdeentradadeáguanãoestãodobradas,partidas,esmagadasouredi-mensionadas.
•Seasuamáquinativerentradasdeáguaquenteduplas,atemperaturadaentradadeáguaquentedeverásernomáximo70°C.
Nota: Use apenas a mangueira de entrada de água nova que vem com a sua máquina quando izer as ligações de entrada de água da sua máquina. Nunca use mangue-iras de entrada de água velhas, usadas ou daniicadas.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO DE ENTRADA DE ÁGUA NA MANGUEIRA)
2929
•Oimdamangueiradedescargadeáguapodeserligadoaumaparelhoespecí-icodiretamenteacopladoaumorifíciodedescargadeáguasujaoujuntaexteriordocotovelodotanque.
•Nuncatenteaumentaramangueiradedescargadeáguacomjuntas.
•Nãocoloquemangueirasdedescargadasuamáquinanumrecipiente,baldeoupia.
•Certiique-sedequeamangueiradedescargadeáguanãodobra,cede,estáesmagadaouaumentada.Tenhaematen-ção:
•Amangueiradedrenagemdeáguade-veráserinstaladaaumaalturamínimade60cm,máximade100cmapartirdochão.
CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO DA DESCARGA DA ÁGUA)
~95cm ~140cm
~145cm ~95cm
0–
max
.100
cm
˜ ˜95cm 150cm
3030CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
Gavetadodetergente
Selectordeprogramas
VısorElectrónicoeFunçõesAdicionais
3131CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (GAVETA DO DETERGENTE)
Podeusaraplacadeidentiicaçãodoníveldelíquidoquandoquiserlavarasuaroupacomdetergentelíquido.Podeusarosseusdetergenteslíquidosemtodososprogramassempré-lavagem.Coloqueoaparelhodedetergentelíquidonosegundocompartimento(queestádisponívelnointeriordamáquina)dagavetaparaodetergente(*)eprogrameaquantidadededetergente.(Useaquantidaderecomendadadedetergentelíquidopelosfabricantesdodetergente).NãoexcedaonívelMÁX,useapenasparadetergentelíquido,nãouseesteaparelhoparadetergenteempóeretire-o.)
(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardependendodoprodutocomprado.
Compartimentoparadetergentedelava-
AparelhodeDetergente
Páparadeter-genteempó(*)
Fasesdeníveldede-
tergenteempó
CompartimentoparaamaciadorCompartimentoparadetergentedepré-
32
SECÇÕES
Compartimento para detergente de lavagem principal:
Nestecompartimento,sósepodeusarmateriaiscomodetergente(líquidoouempó),anticalcárioesemelhantes.Podeencontraroaparelhodedetergentelíquidodentrodasuamáquinaaquandodaprimeirainsta-lação.(*)
Compartimento para amaciador de tecido, goma, detergente:
Podeusaramaciadornasuaroupa(recomendamosousodaquantidadeedotiporecomendadospelofabricante).Porvezes,osamaciadoresdetecidoqueusaparalavarasuaroupapoderãopermanecernestecompartimento.Arazãopelaqualistoaconteceéofactodeoamaciadornãoserviscoso.Paraevitarestasituação,recomendamosousodeamaciadoreslíquidosmaisviscososoudiluirosamaciadoresantesdeusar.
Compartimento para detergente de pré-lavagem:
Estecompartimentosódeveserusadoquandoafuncionalidadedepré-lav-ageméselecionada.Afuncionalidadedepré-lavagemérecomendada pararoupamuitosuja.
(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardependendodoprodutocomprado.
CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (GAVETA DO DETERGENTE)
33CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (BOTÃO DE PROGRAMA)
•Podeselecionaroprogramaquequerparalavarasuaroupaatravésdobotãodeprograma.
•Podedeiniraoperaçãodeseleçãodeprogramarodandoobotãodeprogramaemambasasdireções.
•Assegure-sedequeobotãodeprogramaestáexatamentenoprogramaquequerselecionar.
34CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (VISOR ELETRÓNICO)
Botãodeajustamentodatemperatura
VisorElectrónico
VisorDigitalVisordeníveldelavagem
Visordefunção
Símbolodefunçãoauxiliar
BotãoInício/Pausa
Funçãoauxiliardeinícioematraso
Botãodefunçãoauxiliar
Botãodeajustamentodavelocidaderpm
35CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (VISOR ELETRÓNICO)
Novisorelectrónico,podevisualizaratemperaturadaáguadelavagem,avelocidadedarotaçãodacentrifugaçãodasuamáquina,quandoéqueasuamáquinaterminaalav-agem,asfunçõesauxiliaresqueseleccionouequalafasedoprogramaquefoiescolhida(pré-lavagem/lav-agem,enxaguamento,centrifugação).
Alémdisso,ovisorelectrónicoavisá-lo-áatravésdossím-bolosdeavarianovisor,quandoocorreumafalhanasuamáquinaeinformá-lo-áqueoprogramadelavagemestáterminadoaoapresentaraexpressão“END”(FIM)novisorassimqueoprogramadelavagemqueseleccionoutivertambémterminado.
3636CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (SEPARAR A ROUPA PARA LAVAR)
•Asuaroupatemetiquetasdeprodutoqueindicamasrespetivasespeciicações.Laveousequeasuaroupadeacordocomasespeciicaçõesindicadasnaetiquetadeproduto.
•Separeasuaroupaparalavardeacordocomosres-petivostipos(algodão,sintético,sensível,malha,etc.),asrespetivastemperaturas(frio,30°,40°,60°,90°)egraudecontaminação(ligeiramentemanchada,man-chada,muitomanchada).
•Nuncalaveroupadecorebrancajunta.
•Laveasuaroupadecorseparadamentenaprimeiralavagempoispodemtingir.
•Assegure-sedequenãohámateriaismetálicosnasuaroupaounosbolsos;emcasoairmativo,retire-os.
CUIDADO: CUIDADO: As avarias que ocorram devido à penetração de obje-tos estranhos na sua máquina não es-tão incluídas no âmbito da garantia. •Aperteeabotoeasuaroupaparalavar.
•Removaosganchosmetálicosouplásticosdecor-tinasdetuleoucortinasoucoloque-osnumaredeousacodelavagemedepoisate-os.
•Ponhadoavessotêxteiscomocalças,malhas,t-shirtseroupadedesporto.
•Lavemeias,lençosepeçaspequenassemelhantesnumarededelavagem.
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
3737CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (SEPARAR A ROUPA PARA LAVAR)
Branqueamentodisponível
Sembran-
queamentoLavagemnormal
Sempassaraferro
Temperaturamáxi-madepassagema
ferro200ºC
Temperaturamáxi-madepassagema
ferro150ºC
Limpezaasecodisponível
Semlimpezaaseco
Deixarnumasuperfícieplana
Nãoépermitidasecagemporcen-
trifugação
Secarpen-
duradoPendurarquan-
domolhado
Permitidalimpezaasecocomgasóleo,álcoolpuroeR113
Percloroet-ilenoeR11,R13,
Petróleo
Percloroet-ileno,R11,R113,
Gasóleo
F P A
3838
•Abraaportadasuamáquina.
•Espalhearoupaparalavarnasuamáquina.
NOTA: Nota: A capacidade de carga máxima pode variar com base no tipo de roupa que vai lavar, grau de sujidade e o programa que escolheu. Não exceder a capacidade de carga máxima seca indicada na tabela de progra-mas para os programas de lavagem.
Podeseguiraseguintetabeladepesoscomoexemplo.
•Coloquecadapeçaseparadamente.
•Assegure-sedequenãoicanenhumapeçapresaentreatampaeovedantequandofecharaportadasuamáquina.
•Empurreaportadasuamáquinaatéouvirosomdeblo-queioparaafechar.
•Fecheaportadasuamáquinadeformaadequada,casocontrário,asuamáquinanãocomeçaráaoperaçãodelav-agem.
CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (COLOCAR A ROUPA PARA LAVAR NA MÁQUINA)
TIPODEROUPA PESO(gr)200500
1200700200100250
ToalhaLinhoRoupãoColchaAlmofadadedormirRoupainteriorToalhademesa
clique
3939
Aquantidadededetergentequecolocaránamáquinadependerádosseguintescritérios:
•Asuautilizaçãodedetergenteserábaseadanograudecon-
taminaçãodasuaroupa.Nãodevepré-lavararoupacompoucasnódoasedevecolocarumapequenaquantidadededetergenteno2ºcompartimentodagavetadodetergente.
•Pararoupamuitomanchada,selecioneumprogramaincluindopré-lavagemeponha¼dodetergentequeporánagavetaparaodetergentenoprimeirocompartimentodagavetaparaodeter-genteenquantopõeosrestantes¾nosegundocompartimento.
•Usedetergentesproduzidosparamáquinasdelavarroupaautomáticasnasuamáquina.Aquantidadededetergentequeiráusarparaasuaroupaestáimpressanaembalagemdomesmo.
•Quantomaisforograudedurezadaágua,maisdetergenteusará.
•Aquantidadededetergentequeusaráaumentaráconformeaquantidadederoupareduzir.
•Coloqueoamaciadornocompartimentoparaamaciadornagavetaparaodetergente.NãoexcederonívelMÁX.Casocon-
trário,oamaciadoriráparaaáguadelavagematravésdotubodeentrada.
•Amaciadorescomaltadensidadedevemserdiluídosantesdeseremcolocadosnagaveta.Devidoaamaciadormuitodenso,estepodeentupiradescargaeimpediroluxodoamaciador.
•Podeusarosseusdetergenteslíquidosemtodososprogramassempré-lavagem.Paraisso,coloqueaplacadeníveldedeter-gentelíquidonosacodeacessóriosouaparelhoparadetergentelíquido(*)nosegundocompartimentodagavetaparaodetergenteede-
inaaquantidadededetergentelíquidodeacordocomosníveisindicadosnestaplaca.Lembrarderetiraraplacadedetergentelíquido.
(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardependendodoprodutocomprado.
CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (ADICIONAR DETERGENTE NA MÁQUINA)
4040CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (OPERAR A SUA MÁQUINA)
•Ligueasuamáquina.
•Abraatorneiradaágua.
•Abraaportadamáquina.
•Espalhearoupaparalavarnasuamáquina.
•Empurreaportadasuamáquinaatéouvir osomdebloqueioparaafechar.
Selecionar programa
Selecionaroprogramaadequadoparaasuaroupanatab-eladeprogramas.
41CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (OPERAR A SUA MÁQUINA)
FUNÇÕES AUXILIARES
Antesdeiniciaroprogra-ma,opcionalmentepodeseleccionarumafunçãoauxiliar.
•Primaobotãodefunçãoauxiliarquegostariadeseleccio-nar.
•Seosímbolodefunçãoauxiliarnovisorelectrónicopis-carcontinuamente,afunçãoauxiliarqueseleccionouicaráactivada.
•Seosímbolodefunçãoauxiliarnovisorelectrónicopiscar,afunçãoauxiliarqueseleccionouicarádesactivada.
Razão para a não activação.
• A função auxiliar que pretende usar no programa de lavagem que seleccionou não é aplicável.
• A sua máquina passou uma fase, durante a qual a função auxiliar que gostaria de se-leccionar seria implementada.
• Não é compatível com uma função auxil-iar que tenha anteriormente seleccionado.
4242CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (OPERAR A SUA MÁQUINA)
SISTEMA DE DETEÇÃO DE MEIA CARGA
Asuamáquinapossuiumsistemadedeteçãodemeiacarga.
Nocasodecolocaraproximadamentemetadeoumenosquantidadederoupaparalavardacapacidadederoupamáximanasuamáquina,asuamáquinaoperarádeformaapoupartempodelavagem,consumodeáguaeenergiaemalgunsprogramas.Quandoafunçãodemeiacargaestáativa,amáquinapodecompletaroprogramaquedeiniunumtempomaiscurto.
43CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA FUNÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA
1- Selecção da temperatura
Podeseleccionaratemperaturadaáguadelavagemcomobotãodeajustamentodatemperaturadaágua.
Semprequeseleccionarumnovo programaatemperaturamáximada águadelavagemémostradano visordetemperaturadaáguade lavagem.
Podereduzirgradualmenteatemperaturadaáguadelavagementreatemperaturamáximaealavagemafrio(--)premindoobotãodeajustamentodatemperaturadaáguadelavagem. Sepassouatemperaturadeáguadelavagemquepretendia,podevoltaràtemperaturadesejadapremindocontinuamenteobotãodeajustamentodatemperaturadaágua.
44CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA FUNÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA
2- Selecção de velocidade de centrifugação
Podedeinirarotaçãode centrifugaçãoparaassuaslavagens
Quandoseleccionaumnovoprograma,avelocidadederotaçãomáximadacentrifugaçãoqueseleccionouserávisualizadonovisordevelocidadederotação.
Podegradualmentereduziravelocidadederotaçãoentrecancelarasopçõesdecentrifugação(--)atravésdarotaçãomáximadecentrifugaçãodoprogramaseleccionadopremindoobotãodedeiniçãodevelocidadederotação.
Setiverignoradoarotaçãodecentrifugaçãoque pretendedeinir,podevoltaraactivararotação mantendopremidoobotãodedeiniçãoderotação.
45CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA FUNÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA
3- Temporizador de retardamento
Aousarestafunçãoauxiliar,podepermitirqueasuamáquinainiciealavagemdepoisde1horaa23horas.
Para usar a função auxiliar do temporizador de retardamento:
-Premirumavezobotãodetemporizadorderetardamento.-Apareceránovisoraexpressãode“1h”.Osímboloicaráapiscarnovisorelectrónico.
Premirnobotãotempoderetardamentoatéaotemponoqualpretendequeaoperaçãodelavagemsejainiciada.
-Paraactivarotempoderetardamentoqueseleccionounoprograma,podepremirqualquerbotãodefunçãoauxiliarquepretenderexceptonobotão“Iniciar/Pausa”.
46CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA FUNÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA
Setiversaltadooatrasodetempoquequeriadeinir,podevoltarparaashoraspretendidasmantendoobotãodeatrasodetempopremido.Sepretendercancelarotemporizadorderetardamento,é-lhesolicitadoqueprimaumavezobotãodetemporizadorderetardamento.Osímbolojánãoestaráapiscarnovisorelectrónico.Paraexecutarafunçãodetemporizadorderetardamento,énecessárioqueasuamáquinacomeceafuncionarquandoobotãoIniciar/Pausaforpremido.
4- Fácil passagem a ferro
Podepermitirqueasuaroupasejaretiradamenosenrugadapoisaoperaçãodelavageméconcluídausandoestafunçãoauxiliar.
Quandoprimenafunçãoauxiliarfácil passagemaferro,osímbolo no visorelectrónicocomeçaráapiscar.
47
Botão Parar/ Pausa
AopremirobotãoInício/Pausa,podecomeçaroprogramaqueseleccionouoususpenderumprogramaqueestejaadecorrer.Semudarasuamáquinaparaomodoemespera,oLEDdeInício/Pausanovisorelectrónicoicaráapiscar.
CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA Botão Parar/ Pausa 47
4848CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS)
Paraevitarqueoluxodeprogramassejaafectadoseosbotõesdeprogramaforempremidosouobotãodeprogramaforrodadoaquandodeumaoperaçãodelavagemnasuamáquina,existeumbloqueiodesegurançaparacrianças.Obloqueiodesegurançaparacriançaséactivadopremindoasfunçõesauxiliares3e4aomesmotempodurantemaisde3segundos.
Osímbolo“CL”começaráapiscarnovisorelectrónicoquandoactivado.Seforpremidoqualquerbotãoenquantoobloqueiocriançasestiveractivo,osímbolo“CL”começaráapiscarnovisorelectrónico.Seestiveralgumprogramaadecorrerenquantoobloqueiodesegurançaparacriançasestiveremactivo,obotãodeprogramamudaparaaposiçãoCANCELeéseleccionadooutroprograma,oprogramapreviamenteseleccionadocontinuaapartirdopontoemqueparou.
Paraodesactivar,serásuicientepremirnosmesmosbotõesdurantemaisde3segundos.Quandoobloqueiocriançasédesactivado,osímbolo“CL”novisorelectrónicoapagar-se-á.
49CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (CANCELAR PROGRAMA)
Se pretender cancelar qualquer programa que esteja a ser executado:
1-Mudeobotãodeprogramaparaaposição“CANCEL”.
2-Asuamáquinapararáaoperaçãodelavagemeopro-gramaserácancelado.
3-Paraselivrardaáguaacumuladanamáquina,mudeobotãodeprogramaparaqualquerprograma.
4-Asuamáquinarealizaráaoperaçãodedescarganecessáriaecancelaráoprograma.
5-Podeoperarasuamáquinaselecionandoumprogramanovo.
50CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA PROGRAMA DE FINALIZAÇÃO DE LAVAGEM DE ROUPA
Asuamáquinapararásozinhaassimqueoprogramaqueseleccionouacabar.
-Apareceráapiscarnovisorelectrónicoaexpressãode“END”.
-Podeabriraportadamáquinaeretirararoupa.
-Aodeixaraportadasuamáquinaabertapermitiráqueaparteinteriordamesmasequedepoisderetirararoupa.
-Mudeobotãodeprogramaparaaposição“CANCEL”.
-Desligaramáquina.
-Fecharatorneiradaágua.
51
ALGODÃO 90°
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
Têxteismuitosujos,algodãoetêxteisemlinho.(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo4,0kg),roupadecama,etc.
Algodãosujoetêxteisemlinho.(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo4,0kg),roupadecama,etc.
Algodão Pré-lavagem
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
8,0
8,0
2
1&2
207
165
90°
60°
52CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
ALGODÃO ECO
(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo4,0kg),roupadecama,etc.
Algodãosujoetêxteisemlinho.(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo4,0kg),roupadecama,etc.
ALGODÃO 40C°
60C°
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
8,0
8,0
2
2
200
190
60°
40°
53
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
ECO 20°
Têxteismenossujos,algodãoetêxteisemlinho.(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo2kg),roupadecama,etc.
Têxteismuitosujosoumisturasdesintéticos.(Meiasdenylon,camisas,blusas,sintético-incluindocalças,etc.)
CUIDADO FÁCIL
CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
4,0
3,5
2
2
98
91
20°
40°
54CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
LÃS
Roupasemlãcometiquetasparamáquinadelavar.
Seadicionalmentedesejarenxaguarasuaroupadepoisdeterminadaaoperaçãodelavagem,podeusaresteprogramaparaqualquertipoderoupa.
ENXAGUAMENTO
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
2,5
8,0
2
-
55
42
30°
-
55
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS
CENTRIFUGAÇÃO
Seadicionalmentedesejartorcerasuaroupadepoisdeterminadaaoperaçãodelavagem,podeusaresteprogramaparaqualquertipoderoupa.
Rouparecomendadaparalavagemàmãoouroupadelicada.
LAVAGEM À MÃO/ROUPA DELICADA
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
8,0
2,5
-
2
17
90
-
30°
56
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS
ROUPA DE DESPORTO
Roupadedesporto
Têxteissujos,dealgodão,sintéticos,decoredelinhopodemserlavadosjuntos.
MISTURAS
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
3,5
3,5
2
2
79
85
30°
30°
57CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS
BLUSAS / CAMISAS
Camisaseblusassujas,algodão,sintéticasemisturasdesintéticospodemserlavadasjuntas.
Podelavaroalgodãosujo,têxteisdecorelinhoa60ºCem60minutos.
DIARIAMENTE 60 min.
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
Se tiver a função auxiliar de lavagem rápida na sua máquina, se colocar 2 kg ou menos de roupa na sua máquina, esta lavará roupa automaticamente durante 30 minutos.
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
4,0
4,0
2
2
110
60
60°
60°
58CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS
NOTA:Comooperíododelavagemécurto,énecessáriamenosquantidadededetergentequandocomparadacomoutrosprogra-mas.Operíododoprogramaaumentaráseasuamáquinadetetarumacargainstável.Podeabriraportadasuamáquina2minutosdepoisdeaoperaçãodelavagemterterminado.(Aduraçãode2minutosnecessáriaparaabriraportadasuamáquinanãoestáincluídanoperíododelavagem).
RÁPIDO 15 min.
Podelavarosseustêxteisligeiramentemanchados,dealgodão,decoredelinhoemapenas15minutos.
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
Temperaturadelavagem(°C)
Capacidademáximadelavagemaseco(kg)
Tipo/descriçõesdaroupa
Duraçãodoprograma(Min.)
Compartimentododetergente
2,0
2
15
30°
59CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (AVISO)
Desligueasuamáquinaantesdecomeçaramanutençãoelimpezadasuamáquina.
Fecheaáguadatorneiraantesdecomeçaramanutençãoelimpezadasuamáquina.
CUIDADO: As peças da sua máquina poderão icar daniicadas se usar produ-tos de limpeza com agentes solventes.
Não use materiais de limpeza com agen-tes solventes.
60CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTROS DE ENTRADA DE ÁGUA)
Existemiltrosparaevitarqueasujidadeeobjetosestranhosnaáguaentremnamáquina,tantonoladodatorneiraenosextremosdasválvulasdeáguaemconjuntocomamangueiradeentradadeáguadasuamáquina.Seasuamáquinanãopuderreceberaquantidadedeáguasuicienteapesardeatorneiraestaraberta,estesiltrosdevemserlimpos.(Érecomendadolimparoiltrodabombaumavezemcada2meses.)
•Desaperteasmangueirasdeentradadeágua.
•Retireosiltrosnasválvulasdeentradadeáguausandopinçasedepoislimpe-oscomumaescovacomágua.
•Desmonteosiltrosdoladodatorneirademangueirasdeentradadeáguamanualmenteelimpe-os.
•Comosiltroslimpos,podecolocá-losdamesmaforma,invertendooprocedimento.
CUIDADO: Os iltros de válvulas de entrada de água podem icar obstruídos devido a uma torneira de água contaminada ou falta da manutenção necessária ou as válvulas podem estar partidas, provocando continuamente fugas de água na sua máquina.As interrupções que podem surgir por estas razões estão fora da cobertura da garantia.
61CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTRO DA BOMBA)
Umsistemadeiltroqueevitaqueosresíduosqueicamdasuaroupaeosmateriaisminúsculosentremnabombaduranteaexecuçãodaoperaçãodedescargadaágualevadaaefeitopelamáquinadepoisdecompletaralavagemprolongandoassimociclodevidadamáquina.Érecomendadolimparoiltrodabombaumavezemcada2meses.Paralimparoiltrodabomba:
•Paraabriratampadabomba,podeusarapádedetergenteempó(*)ouaplacadeníveldedetergentelíquidoquevemcomasuamáquina.
•Coloqueopontoterminaldapeçaplásticanafolgadatampadabombaeempurre-oparatrás.Istoabriráatampa.
•Antesdeabriratampadoiltro,coloqueumrecipienteàfrentedatampadoiltroparaevitarqueaáguaquesobrounamáquinavertaparaochão.
•Desaperteatampadoiltronosentidocontrárioaosponteirosdorelógioedepoisesvazieaágua.
Nota:Poderáterdeesvaziarorecipientederecolhadeáguaváriasvezesconsoanteaquantidadedeáguanamáquina.
(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardependendodoprodutocomprado.
62CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTRO DA BOMBA)
•Limpeosmateriaisestranhosdoiltrocomumaescova.
•Depoisdelimparoiltro,coloqueatampadoiltroeaperte-arodando-anosentidodospontei-rosdorelógio.
•Quandofecharatampadabomba,assegure-sedequeaspeçasnointeriordatampacorre-spondemaosorifíciosnoladodopainelfrontal.
•Podevoltaraacoplaratampadabombapelaordeminversaquearemoveu.
ADVERTÊNCIA!Como a água na bomba pode estar quente, aguarde até que arrefeça.
63CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (GAVETA PARA O DETERGENTE)
Osseusdetergentespodemaolongodotempodepositarresíduosnagavetadodetergenteenocompartimentodamesma.Paralimparosresíduosformados,desmontaragavetadodetergente´comfrequência.Érecomendadolimparoiltrodabombaemcada2meses.Paraejetaragavetadodetergente:
•Puxeagavetaparaodetergenteparacimanoinal•Continueapuxarpressionandoasecçãomostradaabaixonagavetaparaodetergenteecontinueapuxaredepoisdesloqueagavetaparaodetergente.
•Lave-ausandoumaescova.•Recolhaosresíduosnocompartimentodagavetaparaodetergentesemosdeixarcairdentrodamáquina.•Monteagavetaparaodetergentedepoisdeasecarus-andoumatoalhaouumpanoseco.•Nãolaveasuagavetaparaodetergentenamáquinadelavarloiça.
Aparelho de Detergente Líquido (*)
Retireoaparelhoeníveldedetergentelíquidoparalimparefazeramanutençãoconformemostradonaimagemeretirebemosresíduosdedetergente.Volteacolocaroaparelhonosítio.Certiique-sedequenãorestamresíduosnointe-rior.
(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardepend-endodoprodutocomprado.
64CAPÍTULO -8: BLOQUEADOR DE FLUXO / CHASSIS / TAMBOR
Bloqueador de luxoDesmontaragavetadodetergente.Desmontarobloqueadordoluxoelimparcompletamenteosresíduosdoamaciador.Voltaracolocarobloqueadordoluxodepoisdeolimpar.Verii-carseicoucorretamentecolocado.
Chassis
Limparaparteexteriordasuamáquinacom águaquenteeumdetergentenãoinlamável quenãorisqueaestruturadasuamáquina. Depoisdeenxaguarcomalgumaágua, seque-ausandoumpanosecoemacio.
Tambor
Nãodeixeobjetosmetálicoscomoagulhas,clips,moedas,etc.nasuamáquina.Estesobjetoslevamàformaçãodemanchasdeferrugemnotambor.Paralimparasreferidasmanchasdeferrugem,usarumdetergentequenãocontenhacloroeseguirasinstruçõesdosfabricantesdodetergente.Nuncausarumaferramentaemarameouobjetosrijosparalimparasmanchasdeferrugem.
65
Todasasoperaçõesdereparaçãonecessáriasnasuamáquinadevemserexecutadaspelonossoserviçoautorizado.Seasuamáquinanecessitardeumareparaçãoousenãoconseguirresolveraavariacomaajudadainformaçãoquepassamosaindicar:
• Desligaramáquina.• Fecharatorneiradaágua.
(*)Consultarocapítulorelativamenteàmanutençãoelimpezadasuamáquina.
CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
FALHA
Asuamáquinanãoarranca.
Asuamáquinanãorecebeágua.
Nãoestáligada. Ligue-a.Substituirosfusíveis.Veriicaraalimentaçãodecorrenteelétrica.PremirobotãoIniciar/Pausa.
Rodarobotãodepro-gramaparaaposiçãopretendida.
Fecharaportadamáquina.
Abriratorneira.Veriicaramangueiradeentradadeáguaesolte.
Limparosiltrosdamangueiradeentradadeágua.(*)
Limparosiltrosdaválvuladeentrada.(*)
Fecharaportadamáquina.
Fusíveisrebentados.
Cortedeenergia.BotãoIniciar/pausanãopremido.Posição“STOP”nomarcadordeprograma.
Aportadamáquinanãoestácompletamentefechada.Atorneiradaáguaestáfechada.Amangueiradeentradadeáguapodeestartorcida.
Mangueiradeentradadeáguaobstruída.
Filtrodaválvuladeentradaobstruído.
Aportadamáquinanãoestácompletamentefechada.
CAUSA PROVÁVEL
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
66CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
(*)Consultarocapítulorelativamenteàmanutençãoelimpezadasuamáquina.(*)Consultarocapítulorelativamenteàinstalaçãodasuamáquina.
Asuamáquinanãodescarregaaágua.
Asuamáquinavibra.
Mangueiradedescargaobstruí-daetorcida.
Veriicaramangueiradedescarga,depoislimparousoltar.
Filtrodabombaobstruído.
Roupaarrumadanamáquinairregu-larmente
Espalheregular-mentearoupaparalavarnasuamáquina.
Ospésdasuamáquinanãoforamajustados.
Ajustarospésnasuamáquina.(**)
Suportesdesegu-rançacolocadosparatransportenãodesmontados.
Desmontarossupor-tesdesegurançadasuamáquina.(**)
Menosquanti-dadederoupanoaparelho.
Istonãobloquearáofuncionamentodasuamáquina.
Asuamáquinaestásobrecarregadacomroupaouaroupaestáarrumadair-regularmente.
Evitarqueasuamáquinaassenteemsuperfíciesrijas.
Amáquinaassentanumasuperfícierija.
Evitarqueasuamáquinaassenteemsuperfíciesrijas.
Limparoiltrodabomba.(*)
FALHA CAUSA PROVÁVEL
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
67CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Éformadaespumaemexcessonagavetadodetergente.
Quantidadeexces-
sivadedetergente.
PremirobotãoIniciar/Pausa.Paraeliminaraformaçãodeespuma,misturarumacolherdeamaciadorcommeiolitrodeáguaedeitarestamisturanagavetadodetergente.Após5-10minutospremirdenovoobotãoIniciar/Pausa.Nasuapróximaoperaçãodelavagem,ajustaradosededetergenteemconformidade.
Usarnasuamáquinaapenasosdetergen-
tesproduzidosparamáquinasdelavarroupaautomáticas.
Detergenteer-radousado.
Ograudesujidadedaroupanãocoincidecomoprogramaescolhido.
Seleccionaroprogramaapropriadoparaograudesujidadedaroupa.(Consulteatabeladeprogramas)
Ajustaraquantidadededetergentecombasenograudesujidadedasuaroupa.
Quantidadededetergenteusadoéinsuiciente.
Aroupaexcedeacapacidademáximadasuamáquina.
Carregarasuamáquinacomroupa,sendoqueaquantidadedamesmanãoexcederáacapaci-dadederoupamáxima.
Resultadodelavagemnãosatisfatório.
FALHA CAUSA PROVÁVEL
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
68
(**)Consultarocapítulorelativamenteàinstalaçãodasuamáquina.
Resultadodelavagemnãosatis-
fatório.
Logoqueamáquinaestejacarregadacomágua,estadescar-rega.
Nãoapareceáguanotambordurantealavagem.
Aroupatemresídu-
osdedetergente.
Aparecemman-
chascinzentasnaroupa.
Águadura.(Contaminada,águacomcalcário,etc.)
Roupadistribuídanamáquinanãohomo-
geneamente.
Oextremodaman-
gueiradedescargadaáguaestádemasiadobaixoemrelaçãoàmáquina.Nenhumaavaria.Aáguaestánaparteescondidadotambor.
Partículasnãodissolvidasdealgunsdetergentespoderãoagarrar-seàsuaroupacomomanchasbrancas.
Arazãoparaessasmanchaspodeseróleo,cremeoupomada.
Ajustaraquantidadededetergentecombasenasinstruçõesdofabricantedomesmo.
Espalhararoupacorretaehomo-
geneamentenamáquina.
Colocaramangueiradedescarganaalturaapropriada.(**)
Realizarumenxagua-
mentoextradeinindoasuamáquinaparaoprograma“RINSING”(enxaguamento),oulimparasmanchasusandoumaescovade-
poisdesecararoupa.
Aplicaraquantidademáximadedetergentedeacordocomasinstruçõesdofabricantedomesmonapróximalavagem.
CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
FALHA CAUSA PROVÁVEL
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
69 CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Aoperaçãodecentrif-ugaçãonãoéreali-zadaouatrasa-se.
Nenhumaavaria.Foiativadoosistemadecontrolodecargadesequilibrada.
Osistemadecon-
trolodecargade-
sequilibradatentaráespalharasuaroupahomogeneamente.Aoperaçãodetorçãocomeçarádepoisdeasuaroupaseres-
palhada.Coloquearoupanamáquinadeumaformaequilibra-
dadapróximavez.
FALHA CAUSA PROVÁVEL
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
70
Asuamáquinaestáequipadacomsistemasquetêmacapacidadedetantotomarasprecauçõesnecessáriasedeavisarnocasodequalquerfalhaaoefetuarcontinuamenteumautotesteduranteasoperaçõesdelavagem.
E1
E2
E3
E4
(*)Seethechapterregardingmaintenanceandcleaningofyourmachine.
CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVARIA E O QUE DEVE SER FEITO
Aportadasuamáquinafoideixadaaberta.
Apressãodaáguaouoníveldeáguanointeriordamáquinasãobaixos.
Abombatemfalhasouoiltrodabombaestáobstruídooualigaçãoelétricadabombatemfalhas.
Asuamáquinatemumaquantidadeexcessivadeágua.
Limparoiltrodabomba.Seoprob-
lemapersistir,contactaroserviçoautorizadomaispróximo.(*)
Abraatorneira.Aáguadacorrentepoderásercortada.Seoproblemacontinuar,asuamáquinapararáautomaticamentedepoisdealgumtempo.Desligueamáquina,fecheatorneiraecontactaroserviçoautori-zadomaispróximo.
Fecharaportadamáquina.Seamáquinacontinuaraindicaravaria,desligá-laecontactarimediata-
menteoserviçoautorizadomaispróximo.
CÓDIGO DO PROBLEMA
AVARIA POSSÍVEL O que fazer
Asuamáquinadescarregaráporsimesmaaágua.Noseguimentodaoperaçãodedescarga,desli-garamáquina.Fecharatorneiraecontactaroserviçoautorizadomaispróximo.
71 CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA
Bebidas alcoólicas: Azonacommanchasdeveserinicialmentelavadausandoáguafriaedepoisseresfregadacomglicerinaeáguaeenxaguadacomumamisturadevinagreeágua.
Graxa dos sapatos: Amanchadeveseresfregadacomsuavidadesemdaniicarotecidoeseresfregadaeenxaguadacomdetergente.Senãodesaparecer,deveseresfregadausandoumamisturaobtidacomumamedidadeálcool(96º)eduasmedidasdeágua,edepoislavarcomáguaquente.
Chá e café: Estenderaáreamanchadadasuaroupaatravésdaaberturadeumabaciaedeitaráguaquenteporcimatantaquantootipoderoupapudersuportar.Nocasodeotipoderoupapermitirlavarcomlixívia.
Chocolate e cacau:Depoisdesubmergirasuaroupaemáguafriaeaesfregarusandosabãooudetergente,lave-aaumatempera-turaqueotipodetecidodasuaroupare-sista.Nocasodemanchasdeóleovisíveis,lavecomáguaoxigenada(3%).
72 CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA
Molho de tomate: Depoisdeteresfregadoassubstânciassecassemdaniicarasuaroupa,submergi-ladentrodeáguadurante30minutosedepoisesfregarelavarcomdetergente.
Ovo escaldado:Removerosresíduosdamanchasecosdasuaroupa,edepoislavarcomumaesponjaouumpanomaciohume-decidopreviamentecomágua.Esfregarcomdetergente,lavarcomlixíviadiluída.
Manchas de gordura e óleo: Primeiro,retirarosresíduos.Esfregaramanchacomdetergenteelavá-lacomáguaquentecomsabão.
Mostarda: Aplicarglicerinanaáreaman-chada.Esfregarcomdetergenteelavar.Seamanchanãosair,lavarcomálcool.(Paratecidossintéticosedecor,deveserusadaumamisturadeumamedidadeálcooleduasmedidasdeágua.
73CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA
Fruta: Esticaraáguamanchadadasuaroupanaaberturadeumrecipienteverteráguafriaemcimadela.Nãodeitaráguaquentenamancha.Lavarcomáguafriaeaplicarglicerina.Deixarrepousar1-2horascomalgumasgotasdevinagrebrancoelavar.
Mancha de gordura: Lavarapartemancha-dacomdetergente.Seotipoderoupaper-mitirousodelixívia,lavecomlixívia.Lavararoupadelãcomálcool.(Paratecidosdecor,umamisturade1medidadeálcoolpuroe2medidasdeágua).
Tinta de óleo: Amanchadeveserremovidaaplicandodiluenteantesdesecar.Depois,deveráserlimpacomdetergenteelavada.
Mancha de queimado: Seasuaroupaper-mitirousodelixívia,podeacrescentarlixíviaàáguadelavar.Paratecidosdemalha,deveráusarumpanopreviamentesubmersoemáguaoxigenadaparacobriramanchaedeverãoserengomadosdepoisdecolocarumpanoseconestepano.Deveserlavadadepoisdesercorretamenteenxaguada.
74CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA
Mancha de sangue: Submergiraroupaemáguafriadurante30minutos.Seamanchanãosair,colocardentrodeumamisturadeáguaeamoníaco(3colheresdeamoníacoem4litrosdeágua)durante30minutos.
Natas, gelado e leite:Submergiraroupaemáguafriaeesfregaraáreamanchadacomdetergente.Seamanchanãosair,aplic-arlixíviaatéondesejaadequadoparaasuaroupa.(Nãousarlixíviapararoupadecor).
Bolo: Asmanchasdebolodevemserlimpaslogoquepossível.Amanchadeveserlavadacomáguacomdetergente,semesmoassimnãosair,deveseresfregadacomáguaoxi-genada(3%).
Tinta: Aáreamanchadadevesercolocadadebaixodeáguacorrenteeaguardaratéqueoluxodeáguacomtintatermine.Depois,la-varcomáguacomlimãoedetergenteelavarpassados5minutos.
75DESCRIÇÃO DE ETIQUETAS DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA
Marca
Classeenergética
Consumodeenergia
ValordeRuídoDu-ranteaLavagem
ValordeRuídoDu-ranteaCentrifugação
ClassedeDesempenhodeCentrifugação
CapacidadedeRoupaSeca
ConsumoAnualdeÁgua
Modelo
76 DESCRIÇÃO DE ETIQUETAS DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA
Oconsumodeáguaeenergiapodevariarconformeapressãodaágua,adurezadaágua,atemperaturadaágua,atemperaturaambiente,aquantidadederoupa,aseleçãodafunçãoadicional,aslutuaçõesdetensão.Reduziráoconsumodeenergiaedeáguaausarnasuamáquina,comacapacidadederoupapropostaparaoprogramaselecio-nado,lavararoupamenossujaouroupadodia-diaemprogramascurtos,efetuarlimpezaemanutençãoperiodica-mente,usaramáquinacomintervalosdetempoadequadosindicadospelofornecedordeeletricidade.
77 ELIMINAÇÃO DA SUA MÁQUINA VELHA
Este símbolo no produto ou embalagem implica que o produto não deve ser tratado como resíduo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue em locais de recolha de resíduos conforme aplicável para reciclagem de eq-uipamento elétrico e eletrónico.Contribuirá para evitar os resultados potencialmente negativos para o ambiente e a saúde humana, os quais surgirão devido aos procedimentos incorretos de re-síduos para o produto assegurando que este produto é alienado corretamente.Os materiais de reciclagem ajudarão a que os recursos naturais sejam preservados.Para informação mais detalhada relativamente à reci-clagem deste produto, deve contactar o município local, os serviços de alienação de resíduos domésticos ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.
52141064
MANUAL DE USUARIO
Manual de usuario
Manual de usuarioES
ORM 128-ORM 128X
2
CAPÍTULO-1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
• Uso correcto 4-5
• Advertenciasgenerales 6-7-8-9
• Advertenciasdeseguridad 10-11-12-13-14-15
• Embalajeyelmedioambiente 16
• Informacióndeahorros 17
CAPÍTULO-2: RESUMEN DE SU MÁQUINA
• Aparienciageneral 18-19
• CaracterísticasTécnicas 20
CAPÍTULO-3: INSTALACIÓN
• Extraccióndelostornillosdeseguridadparaeltransporte 21
• Ajustedetirantesregulables 23-24-25
• Conexióneléctrica 26
• Mangueradeentradadeaguaobstruida 27-28
• Conexióndeldesagüe 29
CAPÍTULO-4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL 30
• Depósitodedetergente 31-32
• Mandodeprogramas 33
• Pantallaelectrónica 34-35
ÍNDICE
3
CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA EL LAVADO
• Separacióndeprendas 36-37
• Colocacióndelasprendasenlamáquina 38
• Añadirdetergenteenlamáquina 39
• Funcionamientodesumáquina 40-41-42
• Funcionesauxiliares 43-44-45-46-47-48
• Bloqueoinfantil 49
• Cancelarunprograma 50
• Terminarunprograma 51
CAPÍTULO-6: TABLA DE PROGRAMAS 52-53-54-55-56-57-58-59
CAPÍTULO-7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA
• Advertencia 60
• Filtrosenlaentradadeagua 61
• Filtrodebomba 62-63
• Depósitodedetergente 64
CAPÍTULO-8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR 65
CAPÍTULO-9: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 66-67-68-69-70
CAPÍTULO-10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER 71
CAPÍTULO-11: INFORMACIÓN PRÁCTICA 72-73-74-75
• Cómo leer la etiqueta energética y ahorro de energía 76-77
• Desecho de la lavadora vieja 78
ÍNDICE
4CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)
• Deinitivamente, lea el manual del usuario.
• Su máquina está diseñada para el uso doméstico. El uso comercial causaría la anulación de la garantía.
•Mantengaasusmascotaslejosdelequipo.
•Porfavor,reviseelembalajedelequipoantesdelainstalación,ylasupericieexteriordespuésdeabrirelembalaje.Nomanipulemáquinasdañadasomáquinasconelembalajeabierto.
•Hagaquesumáquinasearevisadaoreparadasóloporelservicioautorizado.Cualquierinterferenciaensumáquinaporpersonasajenasalosserviciosautorizadosharáquesugarantíaseanula.
•Elaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentales,ofaltadeexperienciayconocimientosreducidos,amenosquehayanrecibidosupervisiónoinstruccionesrelativasalusodelaparatoporunapersonaresponsabledesuseguridad.Debevigilarsealosniñosaindeasegurarsedequenojueguenconel
5CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)
•Utiliceelequipoúnicamenteparaprendasquesehanespeciicadocomoadecuadasparaellavadoporelfabricante.
• Antes de utilizar la lavadora, retire los 4 tornillos de transporte y los separadores de goma de la parte posterior de la máquina. Si los tornillos no son retirados, pueden causar fuertes vibraciones, ruido y mal funcionamiento del producto, (anulando la garantía).
•Elequiponoestácubiertoporlagarantíapordefectoscausadosporcualquiertipodefactoresexternos(pesticidas,incendio,etc).
•Porfavor,nodesecheestemanualdelusuario;consérveloparaconsultarloenelfuturo.Ustedoalguienmáslopuedenecesitarenelfuturo.
Nota:Lasespeciicacionesdelamáquinapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
6
•Latemperaturaambientenecesariaparaunfuncionamientoperfectodesuequipoesde15-25°.
•Lasmanguerascongeladaspuedenromperseyreventar.Enlasregionesdondelatemperaturaesbajocero,latemperaturaambientepuedeponerenpeligroelfuncionamientosegurodelatarjetaelectrónica.
•Asegúresedequelaropaqueponeensumáquinanocontieneelementosextraños(uñas,agujas,monedas,encendedores,fósforos,clips,etc.)enelbolsillo.Estoselementosextrañospuedendañarelequipo.
• Se recomienda llevar a cabo la primera operación de lavado en el programa algodón 90˚ y sin ropa mediante la inserción de ½ ración de detergente en el segundo compartimento del detergente.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
77
•Comoeldetergenteosuavizanteexpuestoalaireduranteunlargoperiodopuedecausarresiduos,pongaeldetergenteosuavizanteenelcajóndeldetergentealcomienzodecadalavado.
•Serecomiendaquedesconecteelaparatoycierrelallavedelaguasinovaautilizarelequipoduranteuntiempoprolongado.También,dejarabiertalapuertadelamáquinaevitalaformacióndemalosoloresdebidoalahumedad.
•Unpocodeaguapuedequedarseensumáquinadespuésdelosensayosypruebasrealizadasdebidoalosprocedimientosdecontroldecalidad.Estonodañarálalavadora.
•Recuerdequelosmaterialesdeembalajedelamáquinapuedenserpeligrososparalosniños.Guardelosmaterialesdeembalajeenunlugardondelosniñosnopuedanalcanzarodisponerdeellosapropiadamente.
•Mantengalaspiezaspequeñasqueseencuentranenlapartedeldocumentofueradelalcancedelosniñosylosbebés.
•Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
88
•Nuncaabraelcompartimentodeldetergentecuandoelaparatoestáfuncionando.
•Encasodeavería,desconecteelaparatoprimeroyluegocierreelgrifo.Nointenterepararlaporsucuenta,siempreencontactoconelasesoramientodeservicioautorizado.
•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada.
•Lavarropaharinosaenelequipodañalamáquina.Nolaveropaconharinaensumáquina.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
9CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
•Esimportanteatenersealosconsejosdelfabricantesobredetergentes/acondicionadoresdetelasconrespectoalusodesuavizantesoproductossimilaresensumáquina.
•Instalesumáquinaenunlugardondesepuedaabrircompletamentelapuerta.(Noinstalesumáquinaenlugaresendondenosepuedaabrirlapuertacompletamente.)
•Coniguresumáquinaenlugaresquepuedansertotalmenteventiladosyconunacirculacióndeaireconstante.
1010CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
Usted debe leer estas advertencias. De este modo puede protegerse a sí mismo y a sus seres queridos contra las lesiones fatales y riesgos.
¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
Notoquelamangueradedesagüenielaguadeéste,yaquelalavadorapuedealcanzartemperaturasaltasdurantesufuncionamiento.
1111CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
¡RIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELÉCTRICA!
•Noutilicevariosadaptadoresnicablesalargadores.
•Nolaconecteaenchufesdañados
•Notiredelcablecuandodesenchufe-Siempreagarredelenchufe.
•¡Nodesconecteelenchufedeltomacorrienteconlasmanosmojadasparaevitarlaelectrocución!
•Notoquenuncaelaparatoconlasmanosolospiesmojados.
•Llamealservicioautorizadomáscercanoparaobtenerunreemplazosihayunmalfuncionamientodelcabledealimentación.
12
¡Riesgo de inundación!
•Revisesielaguacorrerápidoonoantesdelacolocacióndelamangueradedescargaenellavabo.
•Tomelasmedidasnecesariasparaevitareldeslizamientodelamanguera.
•Lafuerzadelasdetonacionesdeunamangueraquenosecolocaadecuadamentepuededesplazarlamanguera.Evitequeeltapónentreasufregaderoybloqueeelagujerodelfregadero.
12CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
1313
¡Peligro de incendio!
•Noguardelíquidosinlamablescercadelamáquina.
•ElcontenidodeAzufrededisolventesdepinturapuedencausarcorrosión.Porestarazón,nuncausedisolventesdepinturaenlamáquina.
•Nuncauseproductosquecontenganmaterialdisolvente(comogasolinaparalimpiar)ensumáquina.
•Retiretodoslosobjetosdelosbolsillosdesusprendas(agujas,clips,encendedores,cerillas,etc)cuandolascoloqueparalavarlas.
Puede producirse riesgo de incendio y explosión.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
14
¡Peligro de lesiones y caídas!
•Nosesubaalamáquina.Latablasuperiordelamáquinapodríaromperseyustedpodríasufrirunalesión.
•Acomodebienlamanguera,elcableyelembalajedesumáquinadurantelainstalación.Ustedpodríatropezarycaer.
•Nocoloquelamáquinabocaabajonidecostado.
•Nolevantelamáquinasujetándoladelaspiezasquesobresalen(compartimentoparadetergente,puerta).Estaspiezaspodríanromperseycausarqueustedselesionara.
•Existeelriesgodetropezarylesionarsesilosmaterialescomolamanguerayloscablesnosoncorrectamentealmacenadosdespuésdequesumáquinaquedeinstalada.
La máquina debe ser transportada por dos o más personas.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
1515
¡Seguridad Infantil!
•Nodejeasushijossoloscercadelamáquina.Losniñospodríanencerrarsedentrodelamáquinayhayriesgodemuerte.
•Lapuertadevidrioylasupericie podríanestarextremadamentecalientesmientraselequipofunciona. Especialmentetocarlamáquinapodría causardañoalapieldelosniños.
•Mantengaelmaterialdeembalajefueradelalcancedelosniños.
•Podríaproducirseenvenenamientosilosmaterialesdetergentesydemantenimientoseconsumen,ylosojosolapielpuedenirritarsesientranencontactoconlapieluojos.Mantengalosproductosdelimpiezafueradelalcancedelosniños.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
1616
La eliminación de los materiales de embalaje
Losmaterialesdelembalajeprotegenalequipodecualquierdañoquepudieraocurrirduranteeltransporte.Losmaterialesdeembalajesonamigablesconelmedioambiente,yaquesonreciclables.Elmaterialdereciclajeofrecetantoelahorrodemateriasprimasydisminuyelaproducciónderesiduos.
La eliminación de la antigua máquina
Losdispositivoseléctricosoelectrónicosviejostodavíapuedencontenerpiezasreutilizables.Asípues,nuncatiresusdispositivosantiguosqueyanoutilizaenlabasura.
Asegúresedequelaspartesdelosaparatosviejoseléctricosoelectrónicossevuelvenautilizar,dándolosaloscentrosderecicladoprevistosporlasautoridadescorrespondientes.
Por favor, asegúrese de que sus aparatos viejos se mantengan en un lugar apropiado para la seguridad de los niños hasta que sean llevados fuera de la casa.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO EMPACADO Y EL MEDIO AMBIENTE
1717CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO INFORMACIÓN DE AHORROS
Informaciónimportanteparaobtenerunamayoreicienciadelamáquina:
•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada.Deestaforma,lalavadorafuncionaráenmodoahorro.
•Nodeberíautilizarselafuncióndeprelavadopararopapocosucianiconsuciedadnormalloqueahorraráelectricidadyagua.
18CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU DISPOSITIVO
Pantallaelectrónica
Mandodeprogramas
Bandejasuperior
Cajóndeldetergente
Contenedor
Cubiertadeliltro.
19
19CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU DISPOSITIVO
Tornillodeseguridadparatransporte
Tornillodeseguridadparatransporte
Tornillodeseguridadparatransporte
Tornillodeseguridadparatransporte
Válvuladeentradadeagua
Mangueradedescarga
Cabledealimentación
20CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SU MÁQUINA
Tensión/frecuenciadefuncionamiento(V/Hz)
Corrientetotal(A)
Presióndelagua(Mpa)
Potenciatotal(W)
Capacidaddecargamáxima(kg)
Revolucionesdecentrifugado(rev/min)
Númerodeprogramas
Dimensiones(AltoxAnchoxProfundo)(mm)
Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa
2200
1200
845x597x557
15
8
10
(220-240)V~/50Hz
2121
Antesdeutilizarlalavadora,retirelos4tornillosdetransporteylosseparadoresdegomadelaparteposteriordelamáquina.Silostornillosnosonretirados,puedenocurrirfuertesvibraciones,ruidoymalfuncionamientodelproducto,(anulandolagarantía).
Porestarazón,lostornillosdeseguridadparatransportedebenseralojadosmedianterotarlosensentidoantihorarioconunallaveapropiada.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE
X
X
4
4
2222
Lostornillosparatransportedeberánserretiradossacándolos.
Montelastapasdeplásticoparalostornillosdetransportequevienenenlabolsadeaccesoriosenloshuecosdelostornillosdetransportequesehanretirado.
Lostornillosdeseguridadparatransportedebenserguardadosparaserutilizadosencasodetransporte.
NOTA: Hay que eliminar los tornillos de transporte de la máquina antes del primer uso. Los fallos que se producen en las máquinas operadas con tornillos de transporte montados quedarán fuera de garantía.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE
X4
2323
Ajuste de las correas
•Noinstaleelequiposobreunaalfombraopisosdetalmaneraqueimpidalaventilacióndesubase.
•Paragarantizarunfuncionamientosilenciosoysinvibracionesdelamáquina,sedebeinstalarenunsuelonodeslizanteyirme.
•Ustedpuedeajustarelbalancedesumáquinaatravésdelaspatas.
•Alojelatuercaplásticadeajuste.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINAPATAS REGULABLES
2424
•Ajustelaspatashaciaarribayhaciaabajo,rotándolas.
•Unavezconseguidoelequilibrio,comprimalatuercadeajustedeplásticohaciaarribaotravez.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINAPATAS REGULABLES
X4
25
•Nuncacoloquecartón,maderaomaterialesparecidosbajosumáquinaconlaintencióndeestabilizarlasdistorsionesenelsuelo.
•Allimpiarelsuelo,sobreelquedescansalamáquina,tengacuidadodenomodiicarlaestanciasdeestabilización.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINAPATAS REGULABLES
2626
•Sulavadoraestáconiguradaen220-240Vy50Hz.
•Elcabledealimentacióndelalavadoraestáequipadoconunenchufedetomaatierraespecíica.Esteenchufedebesersiempreintroducidoaunatomaatierrade10amperios.Elvaloractualdelfusibledebeserde10amperios.
Elvaloractualdelfusibledelalíneadealimentaciónconectadaaestetapóntambiéndebeserde10amperios.Siustednosabesitienetalconexiónyfusible,veaporfavorquelohagaunelectricistacaliicado.
•Notomamoslaresponsabilidaddelosdañosqueseproducendebidoalusosinconexiónatierra.
NOTA: El uso de la lavadora en condiciones de tensión eléctrica baja provocará que la vida útil de la misma se reduzca, así como también su rendimiento.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN ELÉCTRICA)
2727
•Lamáquinapuedetenerunasolaentrada(fría)oentradasdoblesdeagua(fría/caliente),basadoensusespeciicaciones.Lamangueraconextremoblancodebeconectarsealaguafría,ylamangueraconelextremorojoalaguacaliente(aplicablesóloamodelosconentradadoble).
•Paraeliminarlasfugasdeaguaenlospuntosdecontacto,lasroscas1o2seproporcionanenelpaquetedelamanguera(aplicableamáquinasconentradasdeaguadobles).Ajusteestastuercasenlosextremosdelamangueracercanosalgrifo.
•Montelasmanguerasnuevasdeentradadeaguaaungriforoscadode¾pulgada.
•Conecteelextremoblancodelcododelaentradadelasmanguerasdeaguaalaválvuladeaguablancaconeliltrodeentradaenelladoposteriordelamáquinayelextremorojodelcodoaliltrorojo(aplicableparamáquinasconentradasdeaguadobles).
Aprietelaspiezasplásticasdelasunionesamano.Encondicionesinciertas,contacteconunfontaneroautorizadopararealizarestasconexiones.
•Ellujodeaguaconpresiónde0,1-1MPapermitiráquesumáquinafuncionemáseicientemente.)quitarnoestabiencolocado(Lapresión0,1Mpasigniicaquemásde8litrosdeagualuiránatravésdeungrifototalmenteroscadoporunminuto.)
•Asegúresedequelospuntosdeconexiónnotenganperdidas,cerrandoelgrifoporcompletodespuésdelarealizacióndelasconexiones.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)
3/4”
10m
m
2828
•Asegúresedequelasmanguerasdelaguadeentradanoesténdobladas,aplastadas,rotasnihansidocambiadasensutamaño.
•Sisumáquinatienedoblesentradasdeaguacaliente,latemperaturadeentradadelaguacalientedebesercomomáximode70°C.
Nota: Use sólo la manguera de entrada de agua nueva que viene con el equipo durante las conexiones de entrada de agua de la máquina. Nunca utilice mangueras de entrada de agua viejas, usadas o dañadas.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)
2929
•Elextremodelamangueradedescargadeaguapuedeserinstaladoenunaparatoespecíicounidodirectamentealoriiciodedescargadeaguasuciaoalconjuntodesalidadelacuencadelcodo.
•Nointentenuncaalargarlamangueramedianteconexiones.
•Nocoloquelamangueradedescargadelamáquinaenunrecipiente,cuboofregadero.
•Asegúresedequelamangueradedescargadeaguanosedoble,noseenrosque,seaaplastadaoextendida.Tengaencuentalosiguiente:
•Lamangueradedrenajedeaguadebesermontadaaunaalturamínimade60cmyunmáximode100cmdesdeelsuelo.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE DESCARGA DE AGUA)
~95cm ~140cm
~145cm ~95cm
0–
max
.100
cm
˜ ˜95cm 150cm
30CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL
DepósitoDeDetergente
Mandodeprogramas
Pantalla
3131CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(CAJÓN DE DETERGENTE)
Puedeutilizarlaplacadeniveldedeterminacióndelíquidocuandosequierelavarsuropacondetergentelíquido.Puedeutilizardetergenteslíquidosentodoslosprogramassinprelavado.Coloqueeldetergentelíquidodelaparatoenelsegundocompartimiento(queestádisponibleenelinteriordelamáquina)delcajóndeldetergente(*)yajustelacantidaddedetergente.(Uselacantidadrecomendadadedetergentelíquidoporlosproductoresdedetergente).NosupereelnivelMAX,utiliceestecompartimentoúnicamenteparaeldetergentelíquido,noutiliceestecompartimentoparadetergenteenpolvonilosaque.)
(*)Lamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
Compartimentoprincipaldeldetergenteparalavado
Compartimientooaraderegentelíquido(*)
Paladeldetergenteenpolvo(*)
Niveldeetapasdeldetergenteenpolvo
CompartimentoparasuavizanteCompartimentodeldetergenteparaprelavado
32
SECCIONES
Compartimento principal del detergente para lavado:
Enestecompartimentocoloquesólomaterialescomodetergente(líquidoopolvo),preventordecalysimilares.Ustedpuedeencontrarelcomparimentoparadetergentelíquidoenelinteriordesuequipoenlaprimerainstalación.(*)
Compartimiento para suavizante, almidón, detergente:
Puedeutilizarsuavizanteparalaropa(uselacantidadyeltiporecomendadosporelfabricante).Aveces,lossuavizantesutilizadosparalaropapermanecenenestecompartimento.Larazóndeestoesqueelsuavizantenoesviscoso.Paraevitarestasituación,serecomiendaelusodelossuavizanteslíquidosmásviscososoelsuavizantepuedeserdiluidoyluegoutilizado.
Compartimento del detergente para prelavado:
Estecompartimientosólosedebeutilizarcuandolafuncióndeprelavadoseselecciona.Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.
(*)Lasespeciicacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(CAJÓN DE DETERGENTE)
33CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(MANDO DE PROGRAMAS)
•Puedeseleccionarelprogramaconelquedesealavarsuropaatravésdelmandodeprogramas.
•Ustedpuedeconigurarlaoperacióndeseleccióndelprogramagirandoelmandodeprogramasenambasdirecciones.
•Asegúresedequeelselectordeprogramasestáexactamenteenelprogramaquedeseaseleccionar.
34CAPÍTULO-4: PRESENTACIÓN DE LOS BOTONES DE CONTROL (PANTALLA ELECTRÓNICA)
Botóndeajustedetemperaturadelagua
PantallaElectrónica
PantallaDigitalPantalladeniveldelavado
Pantalladefunción
Símbolodefunciónauxiliar
BotóndeInicio/Pausa
Funciónauxiliarderetardodeinicio
Botóndefuncionesauxiliares
Botóndeajustedevelocidaddecentrifugado(rpm)
35
Enlapantallaelectrónicapodráverlatemperaturadelavado,lavelocidaddecentrifugado,cuándoinalizaráellavado,lasfuncionesauxiliaresquehayaseleccionado,ylaetapaenlaqueseencuentreelciclodelavadoquehayaelegido(prelavado/lavado,aclarado,centrifugado).
Además,lapantallalemostraráadvertenciasmediantesímboloscuandohayaunaaveríaofalloenlalavadora,yleavisarádelainalizacióndellavadomostrandoelmensaje“END”tanprontocomohayainalizadoelprogramaseleccionado.
CAPÍTULO-4: PRESENTACIÓN DE LOS BOTONES DE CONTROL (PANTALLA ELECTRÓNICA)
3636CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)
•Suropatieneetiquetassobrelosproductosenlosquesemuestransusespeciicaciones.Laveosequelaropasegúnlasespeciicacionesenlaetiquetadelproducto.
•Separesusprendasdeacuerdoconsutipo(algodón,sintéticos,delicados,lana,etc.),sutemperatura(frío,30°,40°,60°,90°)ygradodesuciedad(ligeramentemanchada,manchada,muymanchada).
•Nolavenuncalostejidosdecoloryblancosjuntos.
•Lavelaropadecolorporseparadoensuprimeralavada,puespuededesteñir.
•Asegúresedequenohayamaterialesmetálicosensusprendasoenlosbolsillos,siesasí,nolosdejeahí.
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancias extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. •Subalascremallerasyabotonelaspiezasderopadelacarga.
•Quitelosganchosmetálicosodeplásticodelascortinasocortinasdetulocolóquelasenunareddelavadooenunabolsayluegoamárrelas.
•Girelaropa,comopantalones,prendasdepunto,camisetasysudaderas.
•Laveloscalcetines,pañuelosycosasporelestilocomoprendaspequeñasenunareddelavado.
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
3737CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)
Blanqueadodisponible
Sinblanqueado.
Lavadonormal
NoplancharLatemperaturamáximadeplancha-
doesde200°C
Latemperaturamáximadeplan-
chadoesde150°C
Limpiezaensecodisponible
Nolavarenseco
Dejarenunasupericieplana
Noserecomiendasecarlo
escurriéndolo
SecarcolgadoColgarhúmedo
Esposiblelalimpiezaensecoenaceitedegas,
alcoholpuroyR113
PercloroetilenoR11,R13,Petróleo
PercloroetilenoR11,R113.Gasde
petróleo
F P A
3838
•Abralapuertadesumáquina.
•Distribuyasusprendasenlamáquina.
NOTA: Nota: La capacidad máxima de carga puede variar en función del tipo de colada a realizar, el nivel de suciedad y el programa elegido. No supere la carga máxima indicada en la tabla de programas.
Puedetomarunareferenciaenlasiguientetabladepesos.
•Pongacadaelementodelaropaporseparado.
•Asegúresedequelaropanoquedeatascadaentrelacubiertaylagomadeselladoalcerrarlapuertadelalavadora.
•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.
•Cierrelapuertadesuequipodemaneraadecuada,delocontrarioelequiponoiniciarálaoperacióndelavado.
CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (COLOCACIÓN DE PRENDAS EN LA MÁQUINA)
TIPODELAVANDERÍA PESO(gr)200500
1200700200100250
ToallasLinoRopadebañoCubiertasdeedredonesFundasdealmohadasRopainteriorManteles
clic
3939
Lacantidaddedetergentequeseponeensumáquinadependerádelossiguientescriterios:
•Suutilizacióndedetergentesebasaenelgradodesuciedaddesusprendas.Noprelavesusprendasmenosmanchadasypongaunapequeñacantidaddedetergenteenel2docompartimientodecajóndeldetergente.
•Parasusprendasmuymanchadas,seleccioneunprogramaqueincluyaprelavado,yponga¼deldetergentequevaaponerenelcajóndeldetergenteenel1ercompartimientodelcajónypongalastrescuartaspartesrestantesenel2docompartimiento.
•Utilicedetergenteselaboradosparalavadoraautomáticaenelequipo.Lacantidaddedetergentequeseusaparasuscargasestáimpresaenelpaquetededetergente.
•Cuantomayorseaelgradodedurezadelaguamásdetergentetendráqueutilizar.
•Lacantidaddedetergentequevaautilizaraumentaráamedidaquelacantidaddesuincrementodecargas.
•Pongaelsuavizanteenelcompartimentodelsuavizanteenelcajóndeldetergente.NosupereelnivelMAX.Delocontrario,elsuavizanteluiráenelaguadelavadoatravésdeldesagüe.
•Lossuavizantesdealtadensidaddeberánparaserdiluidosdegradoantesdeserintroducidoenelcajón.Debidolaaltadensidaddelsuavizanteesteobstruiráladescargayevitaráellujodelsuavizante.
•Ustedpuedeutilizarsusdetergenteslíquidosentodoslosprogramassinprelavado.Paraello,coloquelaplacadeniveldelíquidodedetergenteenlabolsadeaccesoriosoelcompartimentodedetergentelíquido(*)enel2docompartimentodelcajóndeldetergenteyajustelacantidaddedetergentelíquidodeacuerdoconlosnivelesenestaplaca.Recuerdesepararlaplacadedetergentelíquido.
(*)Lasespeciicacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (AGREGAR DETERGENTE EN LA MÁQUINA)
4040CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)
•Conectesumáquina.
•Abraelgrifodeagua.
•Abralapuertadelamáquina.
•Coloquesusprendasenlamáquina.
•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.
Selección del programa de lavado
Seleccioneelprogramaadecuadoparalacargasegúnlatabladeprogramas.
41CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)
FUNCIONES AUXILIARES
Antesdeiniciarelprograma,silodesea,puedeseleccionarunafunciónauxiliar.
•Pulseelbotóndefunciónauxiliarquedeseaseleccionar.
•Sielsímbolodelafunciónauxiliarenlapantallaelectrónicaparpadeacontinuamente,lafunciónauxiliarquehayaseleccionadoseactivará.
•Sielsímbolodeunafunciónauxiliarenlapantallaelectrónicaparpadea,lafunciónauxiliarquehaseleccionadonoseactivará.
Razones por la que no se activa:
• La función auxiliar que desea utilizar en el programa de lavado seleccionado no es aplicable.
• La máquina ha pasado esa etapa, durante el cual la función auxiliar que desea seleccionar se llevaría a cabo. • No es compatible con una función auxiliar que ha seleccionado previamente.
4242CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)
SISTEMA DE DETECCIÓN DE MEDIA CARGA
Lalavadoravieneequipadaconunsistemadedeteccióndemediacarga.
Encasodequepongaaproximadamentelamitadomenosdelacantidaddecapacidadderopamáximaensumáquina,lamáquinafuncionaráaindeahorrartiempodelavado,elconsumodeaguayenergíaenalgunosprogramas.Cuandolafuncióndemediacargaestáactiva,lamáquinapuedecompletarelprogramaquehaestablecidoenuntiempomáscorto.
43CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES
1- Selección de temperatura
Puedeseleccionarlatemperaturadelaguaparaellavadomediantesu correspondientebotón.
Cadavezqueseleccioneunprogramanuevo,semostrarálatemperaturamáximadelavadoenlapantallacorrespondiente.
Puededisminuirlatemperaturadelaguadelavado,deformagradual,entreelmáximoyelmínimo(frío,--),pulsandoestebotóndeajuste.
Sisehapasadodelatemperaturaquequería,puedevolveraellapulsandocontinuamenteelbotóndeajuste.
44CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES
2- Mando selector de velocidad de centrifugado
Graciasaestebotónpodráajustarlavelocidaddelcentrifugadodelacolada.
Alseleccionarunprogramadelavadonuevo,podráverenlapantallalavelocidadquehayaseleccionadoparaelcentrifugadoendichoprograma.
Pulsandoelbotónselectordevelocidad,podrámodiicarlasrevoluciones,deformagradual,desdelacancelacióndelcentrifugado(--)yhastalavelocidadmáximaparaelprogramaseleccionado.
Sisehapasadoenlasrevolucionesquedeseaseijar,podrávolveradichaciframanteniendopulsadoelbotónselectordevelocidaddecentrifugado.
45CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES
3- TemporizadorGraciasaestafunciónauxiliar,podráestablecercuándoquierequelalavadoraempiececonellavado.Podráretrasareliniciodellavadoentreunayveintitréshoras.
Para utilizar esta función:
-Pulseunavezelbotóndeltemporizadorderetardo.-Enlapantallasemostrará“1h”.-Enlapantallaparpadearáelsímbolo.
-Pulseestebotónhastaverlashorasderetardoenlascualesquieraqueseinicieellavado.
-Paraactivarestetemporizadorseleccionadoenelprograma,puedepulsarcualquierbotóndefunciónauxiliar,exceptoelbotóndeInicio/Pausa.
Sisehapasadoelretardoquequería,puedevolveraélman-
teniendopulsadoelbotóndeltemporizadorderetardo.
Sideseacancelareltemporizador,esnecesarioquepulseunavezelbotóndelmismo.Elsímbolodelapantalladejarádeparpadear.
Paraejecutarestafunción,esnecesarioquepulseelbotóndeInicio/Pausa.
46
4- Planchado Fácil
Graciasaestafunción,podráoptaraquelacoladasalgaconmenosarrugastrasellavado.
Elcorrespondientesímbolo
parpadearáenlapantallacuandopulseelbotóndeplanchadofácil.
CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES
47
5- Botón de Inicio/Pausa
Pulsandoestebotónpodráiniciarelprogramadelavadoquehayaseleccionado,obiensuspenderunoqueestéenmarcha.Sidejalalavadoraenmododereposo,elledindicadordelapantallacomenzaráaparpadear.
CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES
48CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE BLOQUEO INFANTIL
Paraevitarquelamarchadelprogramaseveaafectadaporpulsaraccidentalmentecualquiermandoobotón,estádisponiblelaopcióndelbloqueoinfantil.Podráactivarlopulsandoalavezlosbotones3y4defuncionesauxiliaresdurantemásde3segundos.
Enlapantallasemostrará“CL”parpadeandocuandoactiveelbloqueo.Elsímbolodelbloqueoinfantil“CL”parpadearásisepulsacualquierbotónmientrasestemodoestéactivado.
Conelbloqueoactivadoyunprogramadelavadoenmarcha,sielbotónselectordeprogramassecolocaenposicióndecancelaciónparaintentarseleccionarotroprograma,enrealidadcontinuaráelprogramaanteriormenteseleccionadodesdeelpuntoenqueseparó.
Paradesactivarlo,bastaráconpulsarlosmismosbotonesdurantemásde3segundos.Cuandosedesactive,elindicador“CL”delapantallaelectrónicaseapagará.
49CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE CANCELAR
UN PROGRAMA
Si desea cancelar un programa en marcha:
1-Pongaelselectorenlaposición“CANCEL”.
2-Lalavadorasedetendráysecancelaráellavado.
3-Paraevacuarelaguaacumuladaenlalavadora,pongaelselectorencualquierprograma.
4-Lalavadoraefectuaráeldesagüenecesarioycancelaráelprograma.
5-Puedevolveraponerlaenmarchaseleccionandounprogramanuevo.
50CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR TERMINAR UN
PROGRAMA
Lalavadorasedetendráporsísolatanprontocomoinaliceelprogramaseleccionado.
-Enlapantallasemostrará“END”parpadeando.
-Puedeabrirlapuertadelalavadoraysacarlacolada.
-Dejeabiertalapuertaparadejarquesesequeelinteriordelalavadoratrassacarlacolada.
-Pongaelselectorenlaposición“CANCEL”.
-Desenchufelalavadora.
-Cierreelgrifo.
51
ALGODÓN 90°
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg) 8,0
8,0
2
1&2
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
Muysucio,algodónytextilesdelino.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo4,0kg),ropadecama,etc.
Algodónytextilesdelinosucios.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo4,0kg),ropadecama,etc.
207
165
90°
60°
Pre-lavado Algodón
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
52CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
ALGODÓN ECO
8,0
8,0
2
2
Algodónsucioytejidosdelino.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(deunmáximode4,0kg),ropadecama,etc.)
Algodónytextilesdelinosucios.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo4,0kg),ropadecama,etc.
200
190
60°
40°
ALGODÓN 40C°
60C°
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
Depósitodedetergente
53
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
ECO 20°
4,0
3,5
2
2
Textilesdealgodónylinomenossucios.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo2kg),ropadecama,etc.
Muysuciootextilessintéticosmezclados.(Calcetinesdenylon,camisas,blusas,pantalonesincluyendosintéticosetc.)
98
91
20°
40°
CUIDADO FÁCIL
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
Depósitodedetergente
54CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
LANA
2,5
8,0
2
-
Ropadelanaconetiquetasdelavadoamano.
Sideseaunaclaradoextraparasuropatrasellavado,puedeutilizarestaopciónparatodotipodeprendas.
55
42
30°
-
ENJUAGADO
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
Depósitodedetergente
55
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
GIRO
8,0
2,5
-
2
Sideseauncentrifugadoextraparasucoladatrasellavado,puedeutilizarestaopciónparatodotipodeprendas.
Prendasrecomendadasparalavadoamanooropadelicada.
17
90
-
30°
LAVADO A MANO/DELICADOS
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
Depósitodedetergente
56
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
ROPA DEPORTIVA
3,5
3,5
2
2
Ropadeportiva.
Elalgodón,lossintéticos,lostejidosdecolorydelinosuciossepuedenlavarjuntos.
79
85
30°
30°
MEZCLADO
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
Depósitodedetergente
57CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
BLUSAS / CAMISETAS
4,0
4,0
2
2
Elalgodón,lossintéticos,lasblusadycamisetasdesintéticossepuedenlavarjuntos.
Sepuedelavarelalgodón,lostextilesdecolorydelinosuciosa60°Cen60minutos.
110
60
60°
60°
DIARIO 60 min.
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
Si tiene la función de lavado rápido auxiliar en el equipo, entonces si pone 2 kg o menos de ropa en la máquina, la máquina de forma automática lavará la ropa durante 30 minutos.
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
Depósitodedetergente
58CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
NOTA:Senecesitamenosdetergente,encomparaciónconotrosprogramas,debidoalacortaduracióndelmismo.Laduracióndelprogramaaumentarásilalavadoradetectaunacargainestable.Podráabrirlapuertadelalavadoraen2minutostraslainalizacióndellavado.(Laduraciónde2minutosnecesariosparaabrirlapuertadesumáquinanoestánincluidosenelperíododelavado.)
RÁPIDO 15 min.
2,0
2
Puedelavarelalgodón,linoytextilesdecolorligeramentemanchadosensólo15minutos.
15
30°
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
59CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (ADVERTENCIA)
Desconectelamáquinaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadelamisma.
Gireelgrifodelaguaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadesumáquina.
PRECAUCIÓN: Las piezas de la máquina podrían resultar dañadas si se utilizan limpiadores con agentes solventes.
No utilice productos de limpieza con agentes solventes.
60CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTROS DE ENTRADA DE AGUA)
Losiltrosparaevitarquelasuciedadylassustanciasextrañaspenetrenenelaguaenlamáquinaestándisponiblestantoenelladodelallavedelaguacomoenlosextremosdelasválvulasdeaguaalolargodelamangueradeentradadelalavadora.Silalavadoranopuedetomarsuicienteaguadegrifoapesardeestarabiertoéste,estosiltrosdebenserlimpiados.(Serecomiendaquelimpieeliltrodelabombaunavezcada2meses).
•Desconectelasmanguerasdeentradadeagua.
•Retirelosiltrosdelasválvulasdeentradadeaguaconunosalicatesyluegolímpieloconuncepilloenagua.
•Desmontelosiltrosenelladodelgrifodelasmanguerasdeentradadeaguaylímpielosmanualmente.
•Unavezquelosiltrosesténlimpios,puedecolocarlosdelamismamanerainversamente.
PRECAUCIÓN: Los iltros de las válvulas de entrada de agua se pueden obstruir por un grifo de agua sucio, o por falta de mantenimiento, o por estar rotas las válvulas, causando esto último que el agua se iltre continuamente a la lavadora.
Las averías que puedan surgir debido a estas razones están fuera del alcance de la garantía.
61CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)
Unsistemadeiltroqueevitaquelosrestosdehiladosymaterialesdiminutosdesusprendasentrenenlabombadurantelaoperacióndedescargadeaguallevadaacaboporlamáquinadespuésdecompletarellavadoparaprolongarelciclodevidadelabombaestádisponible.Serecomiendalimpiareliltrodelabombacada2meses.Paralimpiareliltrodelabomba:
•Paraabrirlatapadelabomba,sepuedeutilizarapaladeldetergenteenpolvo(*)olaplacadelniveldeldetergentelíquidoquesaledelamáquina.
•Ajusteelpuntoinaldelapartedeplásticoalabrechadelacubiertadelabombayempujehaciaatrás.Estoabrirálacubierta.
•Antesdeabrirlatapadeliltro,instaleunrecipienteenfrentedelacubiertadeliltroparaevitarqueelaguasemantengaenlamáquinaparaquenoluyaenelsuelo.
•Alojelatapadeliltrodeaguahacialaizquierdayluegovacíe.
Nota:Puedetenerquevaciarelrecipientederecoleccióndeaguavariasvecesdeacuerdoconlacantidaddeaguaenlamáquina.
(*)Lasespeciicacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
62CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)
•Limpielosmaterialesextrañoseneliltroconuncepillo.
•Despuésdelimpiareliltro,coloquelatapadeliltroyapriételogirándoloensentidohorario.
•Mientrassecierralatapadelabomba,asegúresedequelaspartesenelladointeriordelatapacoincidaconlosoriiciosenelladodelpanelfrontal.
•Puedevolveracolocarlatapadelabombaenelordeninversodecomoselahaquitado.
¡ADVERTENCIA!Espere a que el agua de la bomba se enfríe si estuviera caliente.
63CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (CAJÓN DEL DETERGENTE)
Losdetergentesqueutilicepuedendejarresiduosenelcajónylacarcasadelmismoconeltiempo.Paralimpiarelresiduoformado,desmonteelcajóndeldetergenteendeterminadosperíodos.Serecomiendalimpiareliltrodelabombacada2meses.Paraextraerelcajóndeldetergente:
•Tiredelcajóndeldetergentehastaeltope
•Sigatirando,presionandosobrelasecciónquesemuestraacontinuaciónenelcajóndeldetergenteysigatirandoyluegosaqueelcajón.
•Límpielousandouncepillo.
•Recojalosresiduosenlacarcasadelcajóndeldetergentesindejarloscaerdentrodelamáquina.
•Ensambleelcajóndeldetergentedespuésdesecarloconunatoallaountraposeco.
•Noselaveelcajóndeldetergenteenellavavajillas.
Compartimiento oara deregente líquido (*)
Saqueelcompatimentodelniveldedetergentelíquidoparasulimpiezaymantenimiento,comosemuestraenlaiguraylimpielosresiduosdedetergente.Coloqueelcompartimentodenuevoensulugar.Asegúresedequenoquedenresiduosenelinterior.
(*)Lasespeciicacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
64CAPÍTULO -8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR
Tope de descargaDesmonteelcajóndeldetergente.Desmonteeltopededescargaylimpietotalmentelosresiduosdesuavizante.Vuelvaacolocareltopededescargadespuésdelimpiarlo.Compruebequeencajabien.
Cuerpo
Limpieelcuerpoexteriordelamáquinaconaguatibiayunlimpiadornoinlamablequenodesgasteelcuerpodelamáquina.Trasenjuagarconagua,sequeconunpañosuaveyseco.
Tambor
Nodejeobjetosmetálicos,talescomoagujas,clipsparapapel,monedas,etc.,ensumáquina.Estosobjetosconducenalaformacióndemanchasdeóxidoeneltambor.Paralimpiarestasmanchas,utilicelimpiadoressinlejiaysigalasinstruccionesdelosmismos.Noutiliceestropajosmetálicosniobejosdurossimilaresparalimpiarelóxido.
65
Todaslasoperacionesdereparaciónnecesariasparasumáquinadebenllevarseacabopornuestroserviciotécnicoautorizado.Silalavadoranecesitaunareparación,osinopuedesolucionarelproblemaconestaguíadesolucióndeproblemas:
• Desenchufesumáquina.• Cierreelgrifodeagua.
(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.
CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVERÍA
Lalavadoranoseponeenmarcha.
Lalavadoranosecogeagua.
Noestáenchufada. Conectelamáquina.Cambielosfusibles.
Compruebeelsuministro.PulseelbotóndeInicio/Pausa.Cambieelselectordeprogramasalaposicióndeseada.
Cierrelapuertadelalavadora.
Abraelgrifodelagua.Reviselamangueradeentradadeaguaydesbloquéela.Limpielosiltrosdelaentradadeagua.(*)Limpielosiltrosdelaválvuladeentrada.(*)
Cierrelapuertadelalavadora.
Fusiblequemado..Corteeléctrico.BotóndeInicio/Pausanopulsado.Mandodeprogramasenlaposicióndedetenido.Lapuertadelamáqui-nanoestácompleta-mentecerrada..Elgrifoestácerrado.Lamangueradeen-tradadeaguapodríaestarretorcida.Mangueradeentradadeaguaobstruida.Filtrodeválvulasobstruido.
Lapuertadelamáqui-nanoestácompleta-mentecerrada.
POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
66CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.(**)Leaelcapítulorelativoalainstalacióndelalavadora.
Lalavadoranodesagua.
Lalavadoravibra.
Lamangueradedesagüepodríaestarobstruidaoretorcida.
Reviselamangueradedescarga,ylímpielaodestuerzala.
Filtrodebombaobstruido.
Elserviciodela-vanderíaseinstalóenlamáquinademaneradesigual
Separesuropaenlamáquinademan-erauniforme.
Lospiesdelamáquinanosehanajustado.
Ajustelaspatasdesumáquina.(**)
Lasentanciasdesegu-ridadcolocadasparaeltransportesiguencolocadas.
Desmontelasetan-ciasdeseguridaddesumáquina.(**)
Menoscantidadderopaenelaparato.
Estonoimpediráelfuncionamientodelalavadora.
Lamáquinaestásobrecargadadelavanderíaolasprendasestándis-tribuidasdeformadesigual..
Evitequesumáqui-nadescansesobresupericiesduras.
Lalavadoraestásobreunasuperi-ciedura. Evitequesumáqui-
nadescansesobresupericiesduras.
Límpieeliltrodelabomba.(*)
AVERÍA POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
67CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Demasiadaespumaeneldepósitodedeter-gente.
Demasiadodeter-gente.
PulseelbotóndeInicio/Pausa.Paraeliminarlaformacióndeespuma,mezcleunacucharadesuavizanteconmedioli-trodeaguayponereneldepósitodedetergente.Tras5-10minutos,pulseelbotóndeInicio/Pausadenuevo.Ensusiguenteoperacióndelavado,ajusteladosisdedeter-genteenconsecuencia.
Utilicedetergentesespecíicosparalavadorasautomáti-cas.
Detergenteinapropiado.
Ladosisdedetergentenoeslaadecuadaparaelprogramaescogido.
Seleccioneelprogramaadecuadoalniveldesuciedaddesuspren-
das.(Vealatabladeprogramas)
Ajustelacantidaddedetergentessegúnelniveldesuciedaddesusprendas.
Dosisinsuicientededetergente.
Demasiadacargaderopaenlalava-
dora.
Carguelamáquinaconprendas,cuyacantidadnoexcedalacapacidadmáximadelavandería.
Lavadoconmalresultado.
AVERÍA POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
68
(**)Leaelcapítulorelativoalainstalacióndelalavadora.
Lavadoconmalresultado.
Lalavadoradesaguaencuantocargaelagua.
Nohayaguaeneltamborduranteellavado.
Ropaconrestosdejabón.
Manchasgrisesenlasprendas.
Aguadura.(Aguacontaminada,cal,etc.)
Ropanocolocadahomogeneamenteenlalavadora.
Elextremodelamangueradedesagueestámuybajo.
Nohayavería.Aguaenlapartenovisibledeltambor.
Partículasnodisueltasdealgu-
nosdetergentespuedeadherirseasusprendascomomanchasblancas.
Larazóndetalespuntospuedeseraceite,cremaoungüento.
Ajusteladosissegúnlasinstruccionesdelfabricantedeldeter-gente.
Distribuyalaspren-
dasenlalavadorademaneraadecua-
dayhomogénea.
Ajustelamangueradedescargadeaguaalaalturaapropiada.(**)
Realiceunenjuagueadicionalalcon-
igurarsumáquinaparaelprogramadeenjuague,olimpielasmanchasconuncepillodespuésde
Aplicarlacantidadmáximadedetergentedeacuerdoconlasinstruccionesdelfabri-cantedeldetergenteenlaoperacióndelavado
CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVERÍA POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
69CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Laoperacióndecentrifugadonoserealizaoseatrasa.
Nohayavería.Sehaactivadoelsistemadecontroldecargainestable.
Elsistemadecontroldecargadesequilibradotratarádeextendersusprendashomogéneamente.Laoperacióndeescurridocomenzarádespuésdequesuropaseaesparcida.Coloquelaropaenlamáquinademaneraequilibradalapróximavez.
AVERÍA POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
70
Lalavadoraestáequipadaconsistemasquesoncapacesdetantotomarlasprecaucionesnecesariasylaalertaqueencasodecualquieraveríapormediodelacontinuaauto-veriicacióndurantelasoperacionesdelavado.
E1
E2
E3
E4
(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.
CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER
Lapuertadesumáquinaestáabierta.
Lapresióndelaguaoelniveldeaguadentrodelamáquinaesbaja.
Labombaesdefectuosaoeliltrodelabombaestáobstruidaolaconexióneléctricadelabombaestádefectuosa.Lalavadoratienedemasiadaagua.
Límpieeliltrodelabomba.Silaaveríapersiste,contacteconelserviciotécnico.(*)
Abraelgrifodelagua.Esposiblequeelsuministrodeaguaestéinterrumpido.Sielproblemapersiste,lamáquinasedetendráautomáticamentedespuésdeuntiempo.Desenchufelamáquina,cierreelgrifoypóngaseencontactoconeldistribuidorautorizadomáscercano.
Cierrelapuertadelalavadora.Silamáquinacontinúaindicandofalla,apagueelequipo,desenchúfeloypóngaseencontactoconeldistribuidorautorizadomáscercanoinmediatamente.
CÓDIGO DE ERROR
POSIBLE AVERÍA Qué hacer
Lamáquinadescargaráelaguaporsísola.Trasesto,apaguelalavadora,ydesenchúfela.Cierreelgrifoycontacteconelserviciotécnicoautorizado.
71CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Bebidas alcohólicas:Lazonamanchadainicialmentesedebelavarconaguafríayluegoconglicerinayaguayenjuagarconvinagremezcladoconagua.
Cera de zapatos: Lamanchasedebefrotarsuavementesindañarlatelayserlavadayenjuagadacondetergente.Sinoseelimina,debeserborradausandolamezclaobtenidamediantelaadiciónde1escaladealcohol(96˚)en2escalasdeaguayluegolaveconaguatibia.
Té y café: Estireeláreamanchadadesusprendasporlaaberturadeunvasoyviertatantaaguacalientecomolaropapuedaresistir.Sieltipodetejidolopermite,límpieloconblanqueador.
Chocolate y cacao: Despuésdesumergirsuslavaderosconaguafríayfrotandoconjabónodetergente,lavealatemperaturadeacuerdoaltipodetelaquelaropapuederesistir.Encasodequelamanchadeaceiteseaaúnvisible,limpieconaguaoxigenada(3%).
72CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Pasta de tomate: Despuésdefrotarlassustanciassecas,sindañarlaropa,sumérjalaenaguadurante30minutosyluegorestregueylavecondetergente.
Huevo hervido: Eliminelosresiduossecosenlaropa,yluegolimpieconunpañosuaveounaesponjasumergidaenaguafríapreviamente.Frotecondetergente,laveconblanqueadordiluído.
Manchas de grasa y aceite:Enprimerlugar,limpielosresiduos.Cepillelamanchacondetergenteylaveconaguajabonosatibia.
Mostaza: Apliqueglicerinaenlamancha.Frotecondetergenteylave.Sielpuntonosepuedeeliminar,limpieconalcohol.(Paralostejidossintéticosydecolor,sedebeutilizarunamezclade1medidadealcoholy2medidasdeagua)
73
CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Fruta: Estireeláreamanchadadesuropaatravésdelaaberturadeunrecipiente,yviertaaguafríaenelmismo.Noutiliceaguacalientesobrelamancha.Limpieconaguafríayapliqueglicerina.Dejequepasen1o2horas,ylimpieconunasgotasdevinagredevinoblancoyenjuague.
Manchas de hierba: Limpielamanchacondetergente.Sieltipodetejidolopermite,límpielaconblanqueador.Limpielostejidosdelanaconalcohol.(Paratejidosencolor,unamezclade1medidadealcoholpuroy2medidasdeagua)
Pintura de aceite: Lamanchadebesereliminadamediantelaaplicacióndethinnerantesdelsecado.Luegosedebelimpiarcondetergenteylavar.
Quemaduras: Silaropaesadecuadaparalaaplicacióndeblanqueador,puedeagregarblanqueadorenelaguadelavado.Paratejidosdelana,unpañopreviamentesumergidoenelaguaoxigenadadebesercubiertosobrelamanchaysedebeplanchardespuésdeponerunpañosecosobreestapaño.Debeserlavadodespuésdeserenjuagadocorrectamente.
74
CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Manchas de sangre:Sumerjasusprendasenaguafríadurante30minutos.Silamanchanoseelimina,sumérjalaenunamezcladeaguayamoniaco(3cucharadasdeamoniacoen4litrosdeagua)durante30minutos.
Crema, helados y leche:Sumerjasusprendasconaguafríayfroteeláreamanchadacondetergente.Sinosalelamancha,apliqueblanqueadorsieltejidolopermite.(Nouseblanqueadorparaprendasdecolor.)
Desperdicios: Estasmanchasdebenlimpiarsetanprontocomoseaposible.Debeserlavadoconaguacondetergente,sinembargo,sinosepuedequitar,sedebelimpiarconaguaoxigenada(3%).
Tinta: Sometaeláreamanchadaaaguacorrienteyesperehastaqueellujodelaguaentintadatermine.Acontinuación,limpieconlimónañadidoaaguaydetergenteyláveladespuésdepermitircincominutos.
75DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA
Marca
Clasedeenergía
Consumodeenergía
Ruidoduranteellavado
Ruidoduranteelcentrifugado
Clasededesempeñodelcentrifugado
Capacidadpararopaseca
Consumoanualdeagua
Modelo
76
DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA
Elconsumodeenergíayaguapuedenvariarenfuncióndelapresióndelagua,sudurezaytemperatura,latemperaturaambiente,lacantidadderopa,laseleccióndefuncionesadicionalesylasluctuacionesdevoltaje.Estoreduciráelconsumodeenergíayaguaparautilizarelequipoconlacapacidadderopapropuestaparaelprogramaseleccionado,lavelasprendasmenossuciasodiarioenprogramascortos,lleveacabolalimpiezayelmantenimientoperiódicamente,utilicelamáquinaenintervalosdetiempoespeciicadosconvenientesdeelectricidadespeciicadosporelvendedor.
77DESECHO DE LA LAVADORA VIEJA
Este símbolo en el producto o el embalaje indica que el producto no debe ser tratado como residuo domésticos. En cambio, debería ser entregado a los lugares de recolección de residuos aplicables de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.Al garantizar que este producto se desecha correctamente, usted contribuirá a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto.El reciclaje de los materiales ayudaría a conservar los recursos naturales.Para obtener más información sobre el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida selectiva de desechos, o con la tienda en la que lo adquirió.
52141065
WASHING MACHINE
User Manual
ENUser ManualWashing Machine
ORM 128 - ORM 128X
EN -2-
CHAPTER-1: BEFORE USING THE APPLIANCE
• Safetywarnings 4-5
• CorrectUsage 6-7
• Generalwarnings 8-9-10-11
• Safetywarnings 12-13-14-15-16-17
• PackagingandEnvironment 18
• SavingsInformation 19
CHAPTER-2: OVERVIEW OF YOUR DEVICE
• GeneralAppearance 20-21
• Speciications 22
CHAPTER-3: INSTALLATION
• Removingtransportationsafetyscrews 23-24
• AdjustingAdjustableStays 25-26-27
• Electricalconnection 28
• Waterinlethoseconnection 29-30
• Waterdischargeconnection 31
CHAPTER-4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL 32
• Detergentdrawer 33-34
• Programmeknob 35
• Electronicdisplay 36-37
CHAPTER-5 PRELIMINARY PREPARATION FOR LAUNDERING
• Separatinglaundries 38-39
CONTENTS
EN-3-
• Puttinglaundriesinthemachine 40
• Addingdetergentintomachine 41
• Operatingyourmachine 42-43-44-45
• AuxiliaryFunctions 46-47-48-49-50-51
• Childlock 52
• Cancellingprogramme 53
• Finishingprogramme 54
CHAPTER-6: PROGRAM TABLE 55-56-57-58-59-60-61-62-63
CHAPTER-7: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR MACHINE
• Warning 64
• Waterinletilters 65
• Pumpilter 66-67
• Detergentdrawer 68
• Liquiddetergentapparatus 68
CHAPTER-8: FLUSH STOPPER / BODY / DRUM 69
CHAPTER-9: TROUBLE SHOOTING 70-71-72-73-74
CHAPTER-10: AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND
WHAT TO BE DONE 75
CHAPTER-11: PRACTICAL INFORMATION 76-77-78-79
• How to read the energy label and saving energy 80-81
• Disposal of your old machine 82
CONTENTS
EN-4-
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE
(SAFETY WARNINGS)
Operatingvoltage/frequency:(V/Hz)(220-240)V~/50Hz;Totalcurrent(A):10Waterpressure(Mpa)Maximum:1Mpa/Minimum:0.1MpaTotalpower(W):2200Maximumdrylaundrycapacity(kg):8
Donotinstallyourmachineonacarpetorsuchgroundsthatwouldpreventtheventilationofitsbase.
Theapplianceisnotintendedforusebypeople(includingchildren)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledgeunlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
Callthenearestauthorizedserviceforareplacementifthepowercordmalfunctions.
EN-5-
Useonlythenewwaterinlethosecomingwithyourmachinewhilemakingwaterinletconnectionsofyourmachine.Neveruseold,usedordamagedwaterinlethoses.
Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.
Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
Note:Forsoftcopyofthisusermanual,pleasecontactfollowingaddress:“[email protected]”.Inyoure-mail,pleaseprovidethemodelnameandserialnumber(20digits)whichyoucanindontheappliancedoor.
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE
(SAFETY WARNINGS)
EN-6-
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE
(CORRECT USAGE)
• Deinitely read the user’s manual.
• Your machine is designed to be used domestically. Commercial use will cause your warranty to be cancelled.
•Keepyourpetsawayfromyourmachine.•Pleasecheckthepackagingofyourmachinebeforeinstallation,andtheoutersurfaceaf-terthepackageisopened.Donotoperatedamagedmachinesormachineswithopenedpackage.•Haveyourmachineinstalledonlybyauthor-izedservice.Anyinterferencetoyourmachinebyanyoneotherthanauthorizedservicesshallcauseyourwarrantytobevoid.•Theapplianceisnotintendedforusebypeople(includingchildren)withreducedphys-ical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledgeunlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcern-inguseoftheappliancebyapersonresponsi-blefortheirsafety.Childrenshouldbesuper-visedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
EN-7-
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE
(CORRECT USAGE)
•Useyourmachineonlyforlaundriesthathavebeenspeciiedassuitableforwashingbythemanufacturer.
• Before operating the washing machine, re-move the 4 transportation screws and rubber spacers from the back of the machine. If the screws are not removed, it may cause heavy vibration, noise and product malfunction, (voiding the guarantee).
•Yourmachineisnotcoveredunderwarrantyforfaultscausedbyanykindofexternalfactors(pesticides,ire,etc.).
•Pleasedonotthrowawaythisusermanual;keepitforfuturereference.Youorsomebodyelsemightneeditinthefuture.
Note:Machineryspeciicationsmayvaryde-pendingontheproductpurchased.
EN -8-
•Thenecessaryambienttemperatureforyourmachine’sidealoperationis15-25°.
•Frozenhosescantearandexplode.Inregionswheretemperatureisbelowzero,ambienttem-peraturemightendangerthesafeoperationofelectroniccard.
•Pleaseensurethattheclothesyouwillplaceinyourmachinedonotcontainanyforeignsub-stances(nail,needle,coins,lighter,matches,clipetc.)intheirpockets.Theseforeignsubstancescandamageyourmachine.
•Beforestartingtouseyourmachine,youmaycallthenearestauthorizedserviceandrequestfree-of-chargehelpforinstallation,operationanduseofyourmachine.
• It is recommended to perform the irst washing operation in 90˚ Cotton programme and without laundry by inserting ½ scale of detergent in 2nd compartment of the detergent drawer.
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE
(GENERAL WARNINGS)
EN -9-
•Asdetergentorsoftenerexposedtoairforalongtimemaycauseresidues,putyourdeter-gentorsoftenerinthedetergentdraweratthebeginningofeverywashing.
•Itisadvisedthatyouunplugyourmachineandclosethewaterinlettapifyouwillnotuseyourmachineforalongtime.Also,leavingthedoorofyourmachinewillpreventtheforma-tionofbadodorsduetohumidity.
•SomewatermightbeleftinyourmachineafterthetrialsandtestsconductedduetoQualityControlprocedures.Thiswillnotdam-ageyourmachine.
•Rememberthatpackagingmaterialsofyourmachinemaybedangerousforchildren.
•Keepthepackagingmaterialsinaplacewherechildrencannotreachordisposeofthemappropriately.
•Usepre-washprogramsonlyforverydirtylaundry.
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE
(GENERAL WARNINGS)
EN -10-
•Neveropenthedetergentdrawerwhentheapplianceisrunning.
•Incaseofanybreakdown,unplugtheapplianceirstandthenturnthetapoff.Donotattempttorepairbyyourself,alwayscontactforau-thorizedserviceadvice.
•Theamountoflaundryyouputinyourwashingmachineshouldnotexceedthemaximumamountindi-cated. •Neverforcethedoortoopenwhenthemachineisrunning.
•Washinglouryclothesinyourmachinedamagesthemachine.Donotwashlouryclothesinyourmachine.
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE
(GENERAL WARNINGS)
EN -11-
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE
(GENERAL WARNINGS)
•Pleaseadheretodetergent/fabriccondition-ermanufacturers’theuseoffabriccondition-erorsimilarproductsinyourmachine.
•Setupyourmachineinaplacewhereitsdoorcanbecompletelyopened.(Donotsetupyourmachineinplaceswhereitsdoorcan-notbefullyopened.)
•Setupyourmachineatlocationsthatcanbefullyventilatedandcouldhaveconstantaircirculation.
EN -12-
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE
(SAFETY WARNINGS)
You must read these warnings. You can thus protect yourself and your beloved ones against fatal injuries and risks.
DANGER OF GETTING BURNT!
Donottouchdischarginghoseandwaterduringdischargingastheappliancemayreachhightemperatureswhenrunning.
EN-13-
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE
(SAFETY WARNINGS)
DEATH RISK DUE TO
ELECTRICAL CURRENT!
•Donotusemultiplereceptaclesorextensioncord.
•Donotplugindamagedplugsockets
•Neverpullthecablewhenun-plugging–alwaysgriptheplugitself.
•Donotplug-inorouttheplugfromthereceptaclewithwethandstopreventelectrocution!
•Nevertouchthemachinewithwethandsorfeet.
•Callthenearestauthorizedser-viceforareplacementifthepowercordmalfunctions.
EN-14-
Flooding risk!
•Checkwhetherthewaterrunsfastornotbe-foreplacingthedischargehoseonthesink.
•Takenecessarymeasurestopreventtheslippingofyourhose.
•Thebackiringforceofahosethatisnotplacedappropriatelycandisplacethehose.Preventthestopperinsideyoursinkfromblockingthesinkhole.
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE
(SAFETY WARNINGS)
EN-15-
Danger of Fire!
•Donotkeepinlammableliquidsnearyourmachine.
•Thesulphurecontentofpaintremoversmightcausecorrosion.Forthisreason,neverusepaint-removingmaterialsinyourmachine.
•Neveruseproductsthatcontainsolventmaterial(likewashinggas)inyourma-chine.
•Removealltheobjectsinthepocketsofyourlaundries(needle,paperclip,lighter,matchesetc.)whenplacingthemyourma-chine.
Fire and Explosion risk may occur.
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE
(SAFETY WARNINGS)
EN-16-
Fall and injury hazard!
•Donotclimbonyourmachine.Theupperta-bleofyourmachinemaybreakandyoumightgetinjured.
•Tidythehose,cableandpackagingofyourmachineduringinstallation.Youmighttripoverandfall.
•Donotturnyourmachineupsidedown,oronitsside.
•Donotliftyourmachinebyholdingitfromextrudingparts(detergentdrawer,door).Thesepartsmightbreakandcauseyoutogetinjured.
•There’stheriskoftrippingandinjuryifthematerialslikehoseandcablesarenotprop-erlystoredafteryourmachineisinstalled.
Machine must be carried by 2 people or more.
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE
(SAFETY WARNINGS)
EN-17-
Child safety!
•Donotleavechildrenunattendednearthemachine.Childrenmightlockthemselvesupintothemachineanddeathriskmightoccur.
•Doorglassandsurfacemightbe extremelyhotwhileyourmachineoperates.Thus,especiallytouchingthemachinemightgivedamagetotheskinsofchildren.
•Keeppackagingmaterialawayfromchildren.
•Poisoningmightoccurifthedetergentandmaintenancematerialsareconsumed,andeyesortheskinmightbeirritatediftheycomeintocontactwiththeskin.Keepthecleaningmaterialsawayfromthereachofchildren.
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE
(SAFETY WARNINGS)
EN -18-
Removal of packaging materials
Packagingmaterialsprotectyourmachinefromanydamagethatmightoccurduringtransportation.Packagingmaterialsareen-vironmentfriendlyastheyarerecyclable.Recyclingmaterialprovidesbothrawmate-rialsavingsanddecreaseswasteproduc-tion.
Disposal of old machine
Electricalorelectronicalolddevicesmightstillcontainsalvagableparts.So,neverthrowawayyourolddevicesthatyoudonotuseintothewaste.
Ensurethatthepartsofyouroldelectronicorelectricaldevicesarereusedbygivingthemtothegatheringcentresforeseenbyrelatedauthorities.
Please ensure your old appliances are kept in an appropriate place for the safe-ty of children until they are taken outside the house.
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE
PACKAGING AND ENVIRONMENT
EN -19-
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE
SAVINGS INFORMATION
Someimportantinformationtogetmoreefi-ciencyoutofyourmachine:
•Theamountoflaundryyouputinyourwash-ingmachineshouldnotexceedthemaximumamountindicated.Bythisway,yourmachineshallruninsavingmode.
•Notusingthepre-washfeatureforlittleandnormal-dirtylaundryshallsaveelectricityandwater.
EN -20-
CHAPTER -2: OVERVIEW OF YOUR DEVICE
GENERAL APPEARANCE
Electronicdisplay
Programmeknob
UpperTray
Detergentdrawer
Container
Coverofpumpilter
EN -21-
CHAPTER -2: OVERVIEW OF YOUR DEVICE
GENERAL APPEARANCE
TransportationSafetyScrew
TransportationSafetyScrew
TransportationSafetyScrew
TransportationSafetyScrew
WaterInletValve
DischargingHose
PowerCable
EN -22-
CHAPTER -2: OVERVIEW OF YOUR DEVICE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Operatingvoltage/frequency(V/Hz)
Totalcurrent(A)
Waterpressure
Totalpower(W)
Maximumdrylaundrycapacity(kg)
Spinningrevolution(rev/min)
Programmenumber
Dimensions(HeightxWidthxDepth)(mm)
Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa
2200
1200
845x597x557
15
8
10
(220-240)V~/50Hz
EN-23-
Beforeoperatingthewash-ingmachine,removethe4transportationscrewsandrubberspacersfromthebackofthemachine.Ifthescrewsarenotremoved,itmaycauseheavyvibration,noiseandproductmalfunc-tion,(voidingtheguarantee).
Forthisreason,transporta-tionsafetyscrewsshallbeloosenedbybeingrotatedincounter-clockwiseusinganappropriatewrench.
CHAPTER -3: INSTALLATION OF THE MACHINE
REMOVING TRANSPORTATION SAFETY SCREWS
X
X
4
4
EN-24-
Transportationscrewsshallberemovedbypull-ingout.
Fittheplastictransporta-tionscrewtapsdeliveredinaccessoriesbagtothepalceswheretransporta-tionscrewshavebeenremoved.
Thetransportationsafetyscrewsshouldbestoredtobeusedincaseoftransportation.
NOTE: You should absolutely remove the transportation screws of your machine before the irst usage.Faults occurring in the machines operated with transportation screw itted shall be out of scope of warranty.
CHAPTER -3: INSTALLATION OF THE MACHINE
(REMOVING TRANSPORTATION SAFETY SCREWS)
X4
EN-25-
•Donotinstallyourmachineonacarpetorsuchgroundsthatwouldpreventtheventilationofitsbase.
•Toensuresilentandvibration-freeoperationofyourma-chine,itshouldbedeployedonanon-slidingandirmground.
•Youcanadjustthebalanceofyourmachinethroughthestays.
•Loosentheplasticadjustmentnut.
CHAPTER -3: INSTALLATION OF THE MACHINE
(Adjusting Adjustable Stays)
EN-26-
•Adjustthestaysupwardanddownwardbyrotatingthem.
•Aftermaintainingthebalance,compresstheplasticadjust-mentnutupwardagain.
CHAPTER -3: INSTALLATION OF THE MACHINE
(ADJUSTING ADJUSTABLE STAYS)
X4
EN-27-
•Neverputcardboard,woodorsuchlikematerialsunderyourmachineifyouareintendingtostabilizethedistor-tionsontheground.
•Whencleaningtheground,onwhichyourmachinerests,becarefulnottodisorderstaysstabilization.
CHAPTER -3: INSTALLATION OF THE MACHINE
(ADJUSTING ADJUSTABLE STAYS)
EN -28-
•Yourwashingmachineissetto220-240Vand50Hz.
•Themainscordofyourwashingmachineisequippedwithaspeciicearthedplug.Thisplugshouldalwaysbeinsertedtoaearthedsocketof10amps.
•Thecurrentvalueofthefuseshouldbe10amps.Fusecurrentvalueofthepowerlineconnectedtothisplugshouldalsobe10amperes.
•Ifyoudon’thavesuchareceptacleandfuseconirmingwiththis,pleasehaveitdonebyaqualiiedelectrician.
•Wedonottaketheresponsibilityofthedamagesthatoc-curduetoungroundedusage.
NOTE: Operating your machine under low voltage will cause the life cycle of your machine to be reduced and its perfor-mance to be restricted.
CHAPTER -3: INSTALLATION OF THE MACHINE
(ELECTRICAL CONNECTION)
EN -29-
•Yourmachinemayhaveeitherasingleinlet(cold)ordoublewaterinlets(cold/hot)basedonitsspeciications.White-cappedhoseshouldbeconnectedtocoldwaterinletandred-cappedhosetohotwaterinlet(applicableformachineswithdoublewaterinlets).
•Toeliminatewaterleakagesinpointsofcontact,1or2nutsareprovidedinthehosepackage(ap-plicableformachineswithdoublewaterinlets).Fitthesenutstotheendsofnewwaterinlethosesonthesideoffaucet.
•Mountnewwaterinlethosestoa¾˝,threadedfaucet.
•Connectthewhite-elbowendofthewaterinlethosestothewhite-ilteredwaterinletvalveontherearsideofthemachineandthered-elbowendtored-ilteredone(applicableformachineswithdou-blewaterinlets).Tightenplasticpartsofthejunctionsusingyourhand.Inuncertainconditions,havetheconnectionworksbedonebyaqualiiedplumber.
•Flowofwaterwithpressureof0,1-1Mpawillallowyourmachinetooperatemoreeficiently.)(0,1Mpapressuremeansthatmorethan8litresofwaterwilllowthroughafully-tappedfaucetperoneminute.)
•Ensurethatpointsofcontactdonotleakbytap-pingthefaucetcompletelyaftercarryingmakingtheconnections.
CHAPTER -3: INSTALLATION OF THE MACHINE
(WATER INLET HOSE CONNECTION)
3/4”
10m
m
EN-30-
•Ensurethatthenewwaterinlethosesarenotbent,bro-ken,crushedandresized.
•Ifyourmachinehasdoublehotwaterinlets,thetempera-tureofhotwaterinletshouldbemaximum70°C.
Note: Use only the new water inlet hose coming with your machine while making water inlet connections of your machine.Never use old, used or damaged water in-let hoses.
CHAPTER -3: INSTALLATION OF THE MACHINE
(WATER INLET HOSE CONNECTION)
EN-31-
•Theendofwaterdischargehosecanbeittedtoaspeciicapparatusdirectlyat-tachedtodirtywaterdischargeholeoroutletjointofthebasinelbow.
•Neverattempttoextendthewaterdis-chargehosebyjointing.
•Donotputdischarginghoseofyourma-chineinavessel,bucketorsink.
•Makesurethatthewaterdischargehosedoesnotbend,buckle,becrushedorex-tended.Pleasenote:
•Thewaterdrainhoseshouldbemountedataheightmaximum100cmfromtheground.
CHAPTER -3: INSTALLATION OF THE MACHINE
(WATER DISCHARGE CONNECTION)
~95cm ~140cm
~145cm ~95cm
0–
max
.100
cm
˜ ˜95cm 150cm
EN-32-
CHAPTER-4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL
Detergentdrawer
Programmeknob
ElektronicDisplayandAdditional
Functions
EN-33-
CHAPTER -4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL
(DETERGENT DRAWER)
Youcanusetheliquidleveldeterminationplatewhenyouwanttowashyourlaundrywithliquiddetergent.Youcanuseyourliquiddetergentsinallprogramswithoutprewashing.Placetheliquiddetergentaparatusinthesecondcompartment(whichisavailableinsidethemachine)ofthedetergentdrawer(*)andsetthedetergentamount.(Usetherecommendedamountofliquiddetergentbydetergentproducers).DonotexceedtheMAXlevel,useonlyforliquiddetergent,donotusethisaparatusforpowderdetergentandtakeitout.)
(*)Machineryspeciicationsmayvarydependingontheprod-uctpurchased.
Mainwashdetergentcompartment
LiquidDetergentApparatus
Powderdetergentspade(*)
Powderdetergentlevelstages
SoftenerCompartmentPre-washdetergentcompartment
EN-34-
SECTIONS
Main wash detergent compartment:
Inthiscompartment,onlymaterialslikedetergent(liquidorpowder),limepreventerandsuchcanbeused.Youcanindtheliquiddetergentaparatusinsideyourmachineatirstinstallation.(*)
Fabric conditioner, starch, detergent compartment:
Youcanusesoftenerforyourlaundry(recommendedamountandtypebytheproducerisrecommended).Sometimesthefabricconditionersyouuseforyourlaundrymarremaininthiscompartment.Thereasonforthisisthattheconditionerisnotviscous.Topreventthissituation,moreviscousliquidsoftenersarerecommendedtobeusedorthesoftenercouldbethinnedandthenused.
Pre-wash detergent compartment:
Thiscompartmentmustonlybeusedwhenthepre-washfeatureisselected.Pre-washfeatureisrecommendedforverydirtylaundry.
(*)Machineryspeciicationsmayvarydependingontheprod-uctpurchased.
CHAPTER -4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL
(DETERGENT DRAWER)
EN-35-
CHAPTER -4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL
(PROGRAM KNOB)
•Youcanselecttheprogrammeyouwanttowashyourlaundryinthroughprogrammeknob.
•Youmaysettheprogrammeselectionoperationbyrotat-ingtheprogrammeknobinbothdirections.
•Ensurethattheprogrammeknobisexactlyonthepro-grammeyouwanttoselect.
EN-36-
CHAPTER -4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL
(ELECTRONIC DISPLAY)
WaterTemperatureAdjustmentButton
ElectronicDisplay
DigitalDisplayWashleveldisplay
Functiondisplay
Auxiliaryfunctionsymbol
Start/Pausebutton
Delayedstartauxiliaryfunction
Auxiliaryfunctionbutton
Rpmspeedadjustmentbutton
EN-37-
CHAPTER -4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL
(ELECTRONIC DISPLAY)
Ontheelectronicdisplay,youmayviewwashingwatertem-perature,spinningrevolutionspeedofyourmachine,whenyourmachinewillinishwashing,theauxiliaryfunctionsyouhaveselectedandatwhatstagetheprogrammeyouhavechosenis(prewash/wash,rinsing,spinning).
Furthermore,electronicdisplaywillwarnyoubymeansoffaultsymbolsonthedisplaywhenafaultoccursonyourmachineandnotifyyouofthecompletionofthewashingprogrammebyrevealingexpressionof“END”onthedisplayassoonasthewashingprogrammeyouhaveselectedhasinishedaswell.
EN-38-
CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR
LAUNDERING (SEPARATING LAUNDRIES)
•Yourlaundryhasproductlabelsonthemthatspeciiytheirspeciications.Washordryyourlaundryaccordingtothespecifciationsontheproductlabel.
•Separateyourlaundriesaccordingtotheirtypes(cotton,synthetic,sensitive,wooletc.),theirtemperatures(cold,30°,40°,60°,90°)anddegreeofcontamination(slightlystained,stained,highlystained).
•Neverwashyourcolouredandwhitelaundrytogether.
•Washyourcolouredlaundriesseparatelyintheirstwashingastheymaybleed.
•Ensurethattherearenometallicmaterialsonyourlaundriesorinthepockets;ifso,takethemup.
CAUTION: WARNING: Faults that will emerge in case of penetration of foreign substances into your machine are not included within the scope of warranty. •Zipupandbuttonupyourlaundries.
•Removethemetallicorplastichooksoftullecurtainsorcurtainsorplacetheminawashingnetorbagandthenmuzzlethem.
•Reversetextilessuchaspants,knitwear,t-shirtandsweatsuit.
•Washsocks,handkerchiefandsuchlikesmalllaundriesinawashingnet.
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
EN-39-
CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR
LAUNDERING (SEPARATING LAUNDRIES)
Whiteningavailable
No
whiteningNormalwashing
No ironingIroningtemperatureismaximum200°C
Ironingtemperatureismaximum150°C
Drycleaningavailable
Nodrycleaning Leaveonalatplace
Dryingbytwirlingisnot
allowed
DrybyhangingHangwhenwet
Drycleaningingasoil,purealcoholand
R113isallowed
PerchloroethyleneR11,R13,Petroleum
PerchlorinetyhleneR11,R113,Gasoil
F P A
EN-40-
•Openthedoorofyourmachine.
•Spreadyourlaundriesinyourmachine.
NOTE: Note: Maximum loading capacity may vary based on the laundry type you will wash, degree of contamination and the programme you have chosen. Do not exceed maximum dry loading capacity indicated in the programme table for washing programmes. Youcantakethefollowingtableofweightsasanexample.
•Puteachitemoflaundryseparately.
•Ensurethatnolaundryisstuckbetweenthecoverandbellowsealwhenclosingthedoorofyourmachine.
•Pushthedoorofyourmachineuntilhearingthelockingsoundtocloseit.
•Closethedoorofyourmachineproperly,otherwiseyourmachinewillnotstartthewashingoperation.
CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR
LAUNDERING PUTTING LAUNDRIES IN THE MACHINE
LAUNDRYTYPE WEIGHT(gr)200
5001200
700200
100
250
TowelLinenBathrobeQuiltcoverPillowslipUnderwearTablecloth
click
EN-41-
Theamountofdetergentyouwillputinyourmachinewilldependonthefollowingcriteria:
•Yourdetergentutilizationwillbebasedonthedegreeofcontaminationofyourlaundries.Donotprewashyourlessstainedlaundriesandputyourslightamountofdetergentinthe2ndcompartmentofthedetergentdrawer.
•Foryourmuchstainedlaundries,selectaprogrammein-cludingprewashing,andput¼ofthedetergentyouwillputinthedetergentdrawerinthe1stcompartmentofthedetergentdrawerwhileputtingtheremaining¾ofitinto2ndcompart-ment.
•Usedetergentsproducedforautomaticwashingmachineinyourmachine.Theamountofdetergentyouwilluseforyourlaundriesisprintedonthedetergentpackage.
•Thehigherthedegreeofhardnessofthewaterthemoredetergentyouwilluse.
•Theamountofthedetergentyouwillusewillincreaseastheamountofyourlaundriesincrease.
•Putthesoftenerinthesoftenercompartmentinthedeter-gentdrawer.DonotexceedtheMAXlevel.Otherwise,sof-tenerwilllowintowashingwaterthroughlushing.
•Softenerswithhighdensityarerequiredtobethinnedtoadegreebeforebeingputinthedrawer.Becausehigh-densitysoftenerwillclogthelushandavoidthelowofthesoftener.
•Youcanuseyourliquiddetergentsinallprogramswithoutprewashing.Forthis,itliquiddetergentlevelplateintheac-cessoriesbagortheliquiddetergentapparatus(*)into2ndcompartmentofthedetergentdrawerandsettheamountofliquiddetergentaccordingtothelevelsonthisplate.Remembertodetachtheliquiddetergentplate.
(*)Machineryspeciicationsmayvarydependingontheprod-uctpurchased.
CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR
LAUNDERING (ADDING DETERGENT INTO MACHINE)
EN-42-
CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR
LAUNDERING (OPERATING YOUR MACHINE)
•Plugyourmachinein.
•Openthewaterfaucet.
•Openthemachinedoor.
•Spreadyourlaundriesinyourmachine.
•Pushthedoorofyourmachineuntilhearingthelockingsoundtocloseit.
Selecting programme
Selecttheconvenientprogrammeforyourlaundriesontheprogrammetable.
EN-43-
CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR
LAUNDERING (OPERATING YOUR MACHINE)
AUXILIARY FUNCTIONS
Beforestartingtheprogramme,youcanoptionallyselectanauxiliaryfunction.
•Pressonthebuttonofauxiliaryfunctionyouwouldliketoselect.
•Ifauxiliaryfunctionsymbolonelectronicdisplaylashescontinuously,theauxiliaryfunctionyouhaveselectedwillbeactivated.
•Ifauxiliaryfunctionsymbolonelectronicdisplayblinks,theauxiliaryfunctionyouhaveselectedwillnotbeactivated.
Reason for non-activation:
• The auxiliary function you want to use in the washing programme you have selected is not applicable.
• Your machine has passed over the stage, during which the auxiliary function you would like to select would be implement-ed. • It is not compatible with an auxiliary func-tion you have selected previously.
TemperatureSelection
SpinSpeed DelayTimer AuxiliaryFunction
Start/Pause
EN-44-
CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR
LAUNDERING (OPERATING YOUR MACHINE)
HALF-LOAD DETECTION SYSTEM
Yourmachinefeaturesahalf-loaddetectionsystem.
Incaseyuoputapproximatelyhalforlessamountoflaun-deriesofmaximumlaundrycapacityinyourmachine,yourmachinewillrunsoastosavewashingtime,watercon-sumptionandenergyinsomeprogrammes.Whenthehalf-loadfunctionisactive,themachinecancompletethepro-grammeyouhavesetinashortertime.
EN-45-
CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR
LAUNDERING AUXILIARY FUNCTIONS
1- Temperature selection
Youcanselectthewashingwatertemperaturewiththewashingwatertemperatureadjustmentbutton.
Wheneveryouselectanewprogramme,themaximumwashingwatertemperatureisshownonthewashingwatertemperaturedisplay.
Youcangraduallydecreasethewashingwatertemperaturebetweenthemaximumtemperatureandcoldwashing(--)bypressingwashingwatertemperatureadjustmentbutton.
Ifyouhavemissedthewashingwatertem-peratureyouwanted,youcanreturntotheintendedtemperaturebycontinuouslypress-ingthewashingwatertemperatureadjust-mentbutton.
TemperatureSelection
SpinSpeed DelayTimer AuxiliaryFunction
Start/Pause
Temperature
Setting
TemperatureSelection
SpinSpeed DelayTimer AuxiliaryFunction
Start/Pause
EN-46-
CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR
LAUNDERING AUXILIARY FUNCTIONS
2- Spin speed selection
Youcansetthespinrevolutionforyourlaundriesviarevolutionspeedsettingbutton.
Whenyouselectanewprogramme,themaximumspinrevolutionspeedoftheprogrammeyouhaveselectedwillbeviewedonthedisplayofrevolutionspeed.
Youcangraduallyreducetherevolutionspeedbetweencancelspinning(--)optionsthroughthemaximumspinrevolutionoftheprogrammeselectedbypressingrevolutionspeedsettingbutton.
Ifyouhaveskippedthespinningrevolutionyouwanttoset,youcanre-switchtotherevolutionbykeepingtherevolutionsettingbuttonpressed.
Spin Speed
TemperatureSelection
SpinSpeed DelayTimer AuxiliaryFunction
Start/Pause
TemperatureSelection
SpinSpeed DelayTimer AuxiliaryFunction
Start/Pause
EN-47-
CHAPTER-5: PRELIMINARY PREPARATION FOR
LAUNDERING AUXILIARY FUNCTIONS
TemperatureSelection
SpinSpeed DelayTimer AuxiliaryFunction
Start/Pause
3- Delay timer
Byusingthisauxiliaryfunction,youcansetthetimewhenyourmachinestartwashing.Thistimecanvaryfromanhourto23hours.
To use auxiliary function of delay timer:
-Presstimedelaybuttononce.-Expressionof“1h”willappearonthedisplay.-Symbolwilllashonelectronicdisplay.
-Pressontimedelaybuttonuntilthetime,onwhichyouwantwashingoperationtobestarted.
-Toactivatethetimedelayyouhaveselectedintheprogramme,youmaypressonanyauxiliaryfunctionbuttonyoulikeexcept“Start/Standby”button.
Delay Timer
EN-48-
CHAPTER-5: PRELIMINARY PREPARATION FOR
LAUNDERING AUXILIARY FUNCTIONS
(*)ModelDependant
Ifyouhaveskippedthetimedelayyouwanttoset,youcangobacktothetimedesiredbykeepingpressedontimedelaybut-ton.
Ifyouwanttocancelthetimedelay,youarerequiredtopressthetimedelaybuttononce.symbolwillnolongerlashonelectronicdisplay.
Toruntimedelayfunction,yourmachineisrequiredtobeop-eratedbypressingonStart/Pausebutton.
4- Easy ironing(*)
Youcanenableyourlaundriestobetakenoutlesswrinkledasthewashingoperationiscompletedbyemployingthisauxiliaryfunction.
Whenyoupressontheeasyironingauxiliaryfunction,the symbolontheelectornicdisplaywilllash.
5- Anti-allergic(*)
Intheprogrammeswherethisauxiliaryfunctionisactive,yourmachinewillper-formanextrarinsingoperationonyourlaundriespriortolatestrinsingoperation.
WhenyoupressontheAntiallergicauxiliaryfunction,the symbolontheelectronicdisplaywilllash.
TemperatureSelection
SpinSpeed DelayTimer Easyİroning
Start/Pause
TemperatureSelection
SpinSpeed DelayTimer Start/PauseAnti-Allergic
Easy
ironing
Anti-allergic
EN-49-
CHAPTER-5: PRELIMINARY PREPARATION FOR
LAUNDERING AUXILIARY FUNCTIONS
6- Rapid wash(*)
Thisauxiliaryfunctionwillenablethewashingdurationofyourlaundriesthatarenotverydirtytobeshortened.
Incaseyouputhalforlessthanhalfofthelaundrycapacityofthewashingprogrammeyouhaveselectedinyourmachine,yourmachinewilldetectthisthankstoautomatichalf-loaddetectionsystemandtheprogrammeyouhaveselectedwillwashyourlaundriesinashortertimetoconsumelessenergyandwater.Ifyourmachinedetectshalfload,thesymbolwillautomaticallylashonelectronicdisplay.
TemperatureSelection
SpinSpeed DelayTimer Start/PauseRapidWash
(*)ModelDependant
7- Pre-wash(*)
Youcanexposeyourverydirtylaundriestoprewashingoperationpriortomainwashingbyusingthisadditionalfunction.Whenyouusethisfunction,youshouldputdetergentinthepre-washingcompart-mentofthedetergentdrawer.
TemperatureSelection
SpinSpeed DelayTimer Start/Pre-wash
Rapid wash
EN-50-
CHAPTER-5: PRELIMINARY PREPARATION FOR
LAUNDERING AUXILIARY FUNCTIONS
Start/
Standby
9- Start/Pause button
BypressingontheStart/Pausebutton,youmaystarttheprogrammeyouhaveselectedorsuspendarunningprogramme.Ifyouswitchyourmachinetothestandbymode,theStart/Standbyledontheelectronicdisplaywillblink.
(*)ModelDependant
8- Extra Rinse(*)
Youcanmakeadditionalrinseoperationonyourlaundrybyusingthisadditionalfunction.
Youmaymaketheprogrammeactivebypressingtheextrarinsingauxiliaryfunctionbuttonwhentheledlightofthe symbolturnson.
TemperatureSelection
SpinSpeed DelayTimer Start/Pause
Extra Rinse
ExtraRinse
TemperatureSelection
SpinSpeed DelayTimer Start/Pre-wash
(*)ModelDependant
EN-51-
CHAPTER-5: PRELIMINARY PREPARATION FOR
LAUNDERING (CHILD LOCK)
Toavoidprogrammelowfrombeingaffectedifprogrammebuttonsarepressedorprogrammebuttonisturnedwhenperformingwashingoperationinyourmachine,childlockisavailable.Childlockwillbeactivatedincasepressedonbothauxiliaryfunctions3and4atthesametimeformorethan3seconds.
‘’CL’’symbolwilllashontheelectronicdisplaywhenacti-vated.Ifpressedanybuttonwhilechildlockisactive,the“CL”symbolwillblinkontheelectronicdisplay.
Ifwhilethechildlockisengagedandanyprogrammeisrun-ning,theprogrammeknobisswitchedto“O”andanotherprogrammeisselected,theprogrammepreviouslyselectedcontinuesfromwhereitleft.
Todeactivateit,itwillbesuficienttopressonthesamebut-tonsformorethan3seconds.Whenthechildlockisdeacti-vated,the“CL”symbolontheelectronicdisplaywillgooff.
Delayed Start
TemperatureSelection
SpinSpeed DelayTimer Start/PauseAuxiliaryfunction
Rapid wash
EN-52-
CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR
LAUNDERING (CANCELLING PROGRAMME)
If you want to cancel any programme running:
1-Switchtheprogrammeknobtoposition“O”.
2-Yourmachinewillstopthewashingoperationandtheprogrammewillbecancelled.
3-Togetridofthewateraccumulatedinthemachineswitchtheprogrammeknobtoanyprogramme.
4-Yourmachinewillperformthenecessarydischargeop-erationandcanceltheprogramme.
5-Youcanrunyourmachinebyselectinganewpro-gramme.
EN-53-
CHAPTER-5: PRELIMINARY PREPARATION FOR
LAUNDERING FINISHING PROGRAMME
Yourmachinewillstopbyitselfassoonastheprogrammeyouhaveselectedinishes.
-Theexpressionof“END”willlashontheelectronicdis-play.
-Youcanopenthemachine’sdoorandremovethelaundry.
-Leavethedoorofyourmachineopentoallowtheinnerpartofyourmachinetodryafterremovingyourlaun-dries.
-Switchtheprogrammeknobtoposition“O”.
-Unplugyourmachine.
-Turnthewaterfaucetoff.
TemperatureSelection
SpinSpeed DelayTimer Start/PauseAuxiliaryfunction
EN-54-
CHAPTER -6: PROGRAM TABLE
NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.
COTTON 90°
Washingtemperature(°C)
Washingtemperature(°C)
Maximumdrylaundryamount(kg)
Maximumdrylaundryamount(kg)
8,0
8,0
2
1&2
Laundrytype/Descriptions
Laundrytype/Descriptions
Programmeduration(Min.)
Programmeduration
Detergentcompartment
Detergentcompartment
Verydirty,cottonandlaxtextiles.(Underwears,linen,tablecloth,towel(maximum4,0kg),bedclothes,etc.
Dirtycottonandlaxtextiles.(Underwears,linen,tablecloth,towel(maximum4,0kg),bedclothes,etc.
207
165
90°
60°
Pre-Wash Cotton
EN-55-
CHAPTER -6: PROGRAM TABLE
NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.
COTTON ECO
8,0
2
Dirtycottonandlaxtextiles.(Underwears,linen,tablecloth,towel(maximum4,0kg),bedclothes,etc.
200
60°Washingtemperature(°C)Maximumdrylaundryamount(kg)
Laundrytype/Descriptions
Programmeduration(Min.)
Detergentcompartment
EN-56-
CHAPTER -6: PROGRAM TABLE
NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.
ECO 20°
Washingtemperature(°C)
Washingtemperature(°C)
Maximumdrylaundryamount(kg)
Maximumdrylaundryamount(kg)
4,0
3,5
2
2
Laundrytype/Descriptions
Laundrytype/Descriptions
Programmeduration(Min.)
Programmeduration(Min.)
Detergentcompartment
Detergentcompartment
Lessdirty,cottonandlinentextiles.(Underwear,bedsheet,tablecloth,towel(max.2kg)bedcloth,etc.
Verydirtyorsynthetic-mixedtextiles.(Nylonsocks,shirts,blouses,synthetic-includingtrousersetc.)
98
89
20°
40°
EASY CARE
EN-57-
CHAPTER -6: PROGRAM TABLE
NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.
WOOL
Washingtemperature(°C)
Washingtemperature(°C)
Maximumdrylaundryamount(kg)
Maximumdrylaundryamount(kg)
2,5
8,0
2
-
Laundrytype/Descriptions
Programmeduration
Programmeduration
Detergentcompartment
Detergentcompartment
Woollenlaundrieswithmachinewashlabels.
Ifyouwanttoadditionallyrinseyourlaundriesuponcompletionofwashingoperation,youmayusethisprogrammeforanykindoflaundries.
40
42
30°
-
RINSING
Laundrytype/Descriptions
EN-58-
NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.
CHAPTER -6: PROGRAM TABLE
ALLERGY SAFE
Washingtemperature(°C)Maximumdrylaundryamount(kg) 4,0
2
Programmeduration
Detergentcompartment
Woollenlaundrieswithmachinewashlabels.
200
60°
Laundrytype/Descriptions
EN-59-
NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.
CHAPTER -6: PROGRAM TABLE
SPINNING
Washingtemperature(°C)
Washingtemperature(°C)
Maximumdrylaundryamount(kg)
Maximumdrylaundryamount(kg)
8,0
2,5
-
2
Laundrytype/Descriptions
Programmeduration
Programmeduration
Detergentcompartment
Detergentcompartment
Ifyouwanttoadditionallywringyourlaundriesuponcompletionofwashingoperation,youmayusethisprogrammeforanykindoflaundries.
Laundryrecommendedforhandwashorsensitivelaundry.
17
90
-
30°
SENSITIVE/HAND WASH
Laundrytype/Descriptions
EN-60-
CHAPTER -6: PROGRAM TABLE
NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.
SPORTS WEAR
Washingtemperature(°C)
Washingtemperature(°C)
Maximumdrylaundryamount(kg)
Maximumdrylaundryamount(kg)
3,5
3,5
2
2
Laundrytype/Descriptions
Laundrytype/Descrip-
Programmeduration
Programmeduration
Detergentcompartment
Detergentcompartment
Sportswear.
Dirtycotton,synthetics,colourandlaxtextilescanbewashedtogether.
79
85
30°
30°
MIXED
EN-61-
CHAPTER -6: PROGRAM TABLE
NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.
BLOUSES / SHIRTS
Washingtemperature(°C)
Maximumdrylaundryamount(kg)
Maximumdrylaundryamount(kg)
4,0
4,0
2
2
Laundrytype/Descriptions
Laundrytype/Descrip-
Programmeduration
Programmeduration
Detergentcompartment
Detergentcompartment
Dirtycotton,syntheticandsynthetic-mixedshirtsandblousescanbewashedtogether.
Youcanwashyourdirtycotton,colourandlaxtextilesat60°Cin60minutes.
110
60
60°
60°
DAILY 60 min.
If you have the rapid washing auxiliary function in your machine, then if you put 2 kg or less laundry in your machine, your machine will automatically wash for laundry for 30 minutes.
Washingtemperature(°C)
EN-62-
NOTE:Asthewashingperiodisshort,lessamountofdetergentisrequiredtobeusedcomparedtootherprogrammes.Thepro-grammeperiodwillincreaseifyourmachinedetectsinstableload-ing.Youcanopenthedoorofyourmachine2minutesafterthecom-pletionofwashingoperation.(Thedurationof2minutesrequiredtoopenthedoorofyourmachineisnotincludedinthewashingperiod.)
RAPID 15 min.
Washingtemperature(°C)Maximumdrylaundryamount(kg) 2,0
2
Laundrytype/Descriptions
Programmeduration
Detergentcompartment
Youcanwashyourslightlystained,cotton,coluredandlaxtextilewithinonly15minutes.
15
30°
CHAPTER -6: PROGRAM TABLE
EN-63-
CHAPTER -7: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR
MACHINE (WARNING)
Unplugyourmachinebeforestartingthemaintenanceandcleaningofyourmachine.
Turnthetapwateroffbeforestartingthemaintenancecandcleaningofyourmachine.
CAUTION: Your machine’s parts might be damaged if cleaners with solvent agents are used.
Do not use cleaning materials with solvent agents.
EN-64-
CHAPTER -7: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR
MACHINE (WATER INLET FILTERS)
Filterstoavoiddirtandforeignsubstancesinthewaterfrompenetratingintothemachineareavailablebothonthesideoffaucetandontheendsofwatervalvesalongthewaterinlethoseofyourmachine.Ifyourmachinecannotintakesuficientamountofwaterdespitewaterfaucetbeingopen,theseiltersshouldbecleaned.(Itisrecommendedthatyoucleanyourpumpilteroncein2months.)
•Detachthewaterinlethoses.
•Removetheiltersonwaterinletvalvesusingpliersandthencleanitwithabrushinwater.
•Disassembletheiltersonthesideoffaucetsideofwaterinlethosesmanuallyandcleanit.
•Havingtheilterscleaned,youcanittheminthesamewayreversely.
CAUTION: Filters of water inlet valves may be clogged due to contaminated water faucet or lack of necessary maintenance or valves may be broken down, causing water leaking into your machine continuously.
The breakdowns that may arise due to these reasons are out of the scope of warranty.
EN-65-
CHAPTER -7: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR
MACHINE (PUMP FILTER)
Ailtersystemwhichavoidsthreadsremainingfromyourlaun-driesandtinymaterialsfromenteringintothepumpduringwaterdischargingoperationcarriedoutbyyourmachineaftercomplet-ingwashingsoprolongingthelifecycleofyourpumpisavail-able.Itisrecommendedthatyoucleanyourpumpilteroncein2months.Tocleanpumpilter:
•Toopenthepumpcover,youcanusethepowderdetergentspade(*)orliquiddetergentlevelplatecomingoutofyourmachine.
•Fittheendpointoftheplasticparttothegapofthepumpcoverandpushitback.Thiswillopenthecover.
•Beforeopeningtheiltercover,settleavesselinfrontoftheiltercovertopreventthewaterremainedinthemachinefromlowingontheground.
•Loosentheiltercoverincounter-clockwiseandthenemptywater.
Note:Youmayhavetoemptythewatercollectionvesselseveraltimesaccordingtotheamountofwaterinthemachine.
(*)Machineryspeciicationsmayvarydependingontheproductpurchased.
EN-66-
CHAPTER -7: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR
MACHINE (PUMP FILTER)
•Cleantheforeignmaterialsintheilterwithabrush.
•Aftercleaningtheilter,ittheiltercoverandtightenitbyrotatingitinclockwisedirection.
•Whileclosingthepumpcover,ensurethatthepartsontheinnersideofthecovertomatchtheholesonthefrontpanelside.
•Youcanreattachthepumpcoverinthereverseorderthatyouremovedit.
WARNING!As water in the pump may be hot, wait un-til it cools down.
EN-67-
CHAPTER -7: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR
MACHINE (DETERGENT DRAWER)
Yourdetergentsmaydepositresidueindetergentdrawerandhousingofdetergentdrawerovertime.Tocleantheresidueformed,disassemblethedetergentdrawerinparticularperiods.Itisrecommendedthatyoucleanyourpumpilterevery2months.Toejectthedetergentdrawer:
•Pullthedetergentdraweruptotheend
•Keeponpullingbydepressingonthesectionshownbelowinthedetergentdrawerandkeeppullingandthenunsettlethedetergentdrawer.
•Flsuhitusingabrush.
•Collectresiduesinthehousingofthedetergentdrawerwithoutdroppingtheminsidethemachine.
•Assemblethedetergentdrawerafterdryingitusingatowelordrycloth.
•Donotwashyourdetergentdrawerindishwasher.
Liquid Detergent Apparatus (*)
Takeouttheliquiddetergentlevelapparatusforcleaningandmaintenancepurposesasshowninthepictureandcleanwelldetergentresidues.Puttheapparatusbackintoitsplace.Makesurenoresiduesareleftinside.
(*)Machineryspeciicationsmayvarydependingontheproductpurchased.
EN-68-
CHAPTER -8: FLUSH STOPPER / BODY / DRUM
Flush stopperDisassemblethedetergentdrawer.Disassemblethelushstop-perandcleanthesoftenerresiduescompletely.Reitthelushstopperaftercleaningit.Checkwhetherithassettledproperly.
Body
Cleantheouterbodyofyourmachinewithwarmwaterandanon-inlammablecleaningagentthatwillnotabradethebodyofyourmachine.Afterrinsingwithsomewater,dryitusingasoftanddrycloth.
Drum
Donotleavemetallicobjectssuchasneedles,paperclips,coinsetc.inyourmachine.Thisobjectsleadtoformationofruststainsinthedrum.Tocleansuchruststains,useanon-chlorinecleaningagentandfollowtheinstructionsofmanufacturersofthecleaningagent.Neverusewirewoolorsimilarhardobjectsforcleaningruststains.
EN-69-
Allrepairingoperationsrequiredforyourmachineshouldbecarriedoutbyourauthorisedservice.Ifyourmachinere-quiresarepairorifyoucannotremovethefaultbythehelpoftheinformationprovidedasfollows:
• Unplugyourmachine.• Turnthewaterfaucetoff.
(*)Seethechapterregardingmaintenanceandcleaningofyourmachine.
CHAPTER -9: TROUBLESHOOTING
FAULT
Yourmachinedoesnotstart.
Yourmachinedoesnotintakewater.
Itisnotplugged. Plugmachinein.Replacethefuses.Checkmainspower.PressonStart/Pausebutton.Switchtheprogrammebuttontothedesiredposition.
Closethemachinedoor.
Turnyourfauceton.Checkwaterinlethoseanduntwist.
Cleanwaterinlethoseilters.(*)
Cleanthevalveinletilters.(*)
Closethemachinedoor.
Fusesoutoforder.Electricitycut-off.Start/Pausebuttonnotpressed.Programmedial‘stop’position.
Themachinedoorisnotcompletelyclosed.Watertapisturnedoff.Waterinlethosemaybetwisted.Waterinlethoseclogged.
Valveinletilterclogged.
Themachinedoornotcompletelyclosed.
POSSIBLE CAUSE
TROUBLE-SHOOTING
EN-70-
CHAPTER -9: TROUBLESHOOTING
(*)Seethechapterregardingmaintenanceandcleaningofyourmachine.(**)Seethechapterregardinginstallationofyourmachine.
Yourmachinedoesnotdischargewater.
Yourmachinevibrates.
Discharginghosecloggedortwisted.
Checkthedischarg-inghose,theneithercleanoruntwist.
Pumpilterclogged.
Laundriessettledinthemachinenon-homogeneously.
Spreadyourlaun-dryinthemachineevenly.
Thefeetofyourma-chinehavenotbeenadjusted.
Adjustthefeetonyourmachine.(**)
Safetystaysittedfortransportationnotdisassembled.
Disassemblethesafetystaysofyourmachine.(**)
Lessamountoflaundryintheappliance.
Thiswillnotblockoperationofyourmachine.
Yourmachineisover-loadedwithlaundryorlaundrysettledunevenly.
Donotputinlaundrymorethantheamountrecom-mendedandsettlethelaundryinthemachineevenly
Yourmachinerestsonahardsurface.
Preventyourma-chinefromrestingonhardsurfaces.
Cleanthepumpilter.(*)
FAULT POSSIBLE CAUSE
TROUBLE-SHOOTING
EN-71-
CHAPTER -9: TROUBLESHOOTING
Excessivefoamisformedinthedetergentdrawer.
Excessiveamountofdetergentused.
PressonStart/Pausebutton.Toeliminatefoamformation,mixaspoonofsoftenerwithhalflitresofwater,andpourthemixtureinthedeter-gentdrawer.After5-10minutes,PressonStart/Pausebuttonagain.Inyournextwashingopera-
tion,Adjustthedetergentdoseaccordingly.
Usedetergentspro-
ducedonlyforautomat-icwashingmachinesinyourmachine.
Wrongdetergentused.
Thecontaminationde-
greeofyourlaundriesdoesnotmatchtheprogrammeyouhavechosen.
Selecttheprogrammeappropriateforthecontaminationdegreeofyourlaundries.(Seeprogrammetable)
Adjusttheamountofdetergentbasedontheamountandcontami-nationdegreeofyourlaundries.
Amountofdetergentusedinsuficient.
Laundriesinex-
cessofmaximumcapacityputinyourmachine.
Loadyourmachinewithlaundries,amountofwhichwillnotexceedmaximumlaundryca-
pacity.
Unsatisfactorywashingresult.
FAULT POSSIBLE CAUSE
TROUBLE-SHOOTING
EN-72-
(**)Seethechapterregardinginstallationofyourmachine.
Unsatisfactorywashingresult.
Assoonasthema-
chineisloadedwithwater,waterdis-
charges.
Nowaterappearsinthedrumduringwashing.
Laundrieshavedetergentresiduesonthem.
Greyspotsappearonthelaundries.
Waterbeinghard.(Contaminated,limewateretc.)
Laundriesdistributedinyourmachinenon-homogenously.
Theendofwaterdischarginghoseistoolowforthemachine.
Nofault.Waterisintheunseenpartofthedrum.
Non-dissolvingparticlesofsomedetergentsmaysticktoyourlaundriesaswhitespots.
Thereasonforsuchspotsmaybeoil,creamorointment.
Adjusttheamountofdetergentbasedontheinstructionofdetergentmanufacturer.
Spreadyourlaun-
driesinthema-
chineproperlyandhomogeneously.
Setthewaterdis-
charginghoseonap-
propriateheight.(**)
PerformanExtrarinsebysettingyourmachineto“Rinsing”programme,orcleanthespotsusingabrushafteryourlaun-
driesdry.
Applythemaximumamountofdetergentinstructedbythedeter-gentmanufacturerinthenextwashingoperation.
CHAPTER -9: TROUBLESHOOTING
FAULT POSSIBLE CAUSE
TROUBLE-SHOOTING
EN-73-
CHAPTER -9: TROUBLESHOOTING
Spinningoperationisnotperformedorrunslate.
Nofault.Unbalancedloadcontrolsystemhasbeenactivated.
Unbalancedloadcontrolsystemwilltrytospreadyourlaundrieshomoge-
neously.Spinningoperationwillbeginafteryourlaundryisspread.Placethelaundryinthemachineinabalancedfashionthenexttime.
FAULT POSSIBLE CAUSE
TROUBLE-SHOOTING
EN-74-
CHAPTER -10: AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND
WHAT TO BE DONE
Yourmachineisequippedwiththesystemswhicharecapa-bleofbothtakingnecessaryprecautionsandwarningyouincaseofanybreakdownbymeansofcontinuousself-check-ingduringwashingoperations.
(*)Seethechapterregardingmaintenanceandcleaningofyourmachine.
Thedoorofyourmachineisleftopen.
Thewaterpressureorthewaterlevelinsidethemachineislow.
Thepumpisfaultyorpumpilteriscloggedorelectricalconnec-
tionofthepumpisfaulty.
Yourmachinehasexcessiveamountofwater.
Cleanthepumpilter.Iftheproblempersists,contactthenearestauthor-isedservice.(*)
Turnonthefaucet.Mainswatermaybecut-off.Iftheproblemstillcontinues,yourmachinewillstopafterawhileautomatically.Unplugthemachine,turnoffyourfaucetandcontactthenearestauthorisedservice.
Closethemachinedoor.Ifyourmachinepersiststoindicatefault,turnoffyourmachine,unplugitandcontactthenearestauthorisedserviceimmediately.
TROUBLE CODE
POSSIBLE FAULT
WHAT TO DO
E01
E03
E02
E04
Wash
Wash
Wash
Wash
Rinse
End
End
Rinse
Rinse
Rinse
Yourmachinewilldischargewaterbyitself.Pursuanttodis-
chargingoperation,turnoffyourmachineandunplugit.Turnoffyourfaucetandcontactthenear-estauthorisedservice.
EN-75-
CHAPTER -11: PRACTICAL INFORMATION
Alcoholic drinks:Spottedareashouldini-tiallybewashedusingcoldwater,andthenbewipedwithglycerineandwaterandrinsedwithvinegar-mixedwater.
Shoe shine: Spotshouldberubbedoutgentlywithoutdamagingtheclothandbescrubbedandrinsedwithdetergent.Ifnotremoved,itshouldbescrubbedusingthemixtureobtainedbyadding1scaleofalco-hol(96˚)into2scalesofwater,andthenbewashedwithwarmwater.
Tea and coffee: Stretchthespottedareaofyourlaundrythroughouttheopenningofavessel,andpourhotwaterasmuchasthetypeofyourlaundrycanresist.Incasethetypeofyourlaundrypermits,washwithbleacher.
Chocolate and cocoa: Aftersubmergingyourlaundriesincoldwaterandrubbingitusingsoapordetergent,washitintempera-turethatfabrictypeofyourlaundrycanre-sist.Incasetheoilstainisstillvisible,wipewithoxygenwater(3%).
EN-76-
CHAPTER -11: PRACTICAL INFORMATION
Tomato paste: Afterrubbingoutthedriedsubstanceswithoutdamagingyourlaundry,submergeitinwaterfor30minutes,andthenscrubandwashitwithdetergent.
Bouillon-Egg: Removedriedspotresiduesonyourlaundry,andthenwipeitwithaspongeorsoftclothsubmergedincoldwaterpreviously.Scrubwithdetergent,washwithdilutedbleacher.
Grease and oil stains:Firstly,wietheresidues.Scrubthespotwithdetergentandwashitwithwarmsoapywater.
Mustard: Applyglycerineonspottedarea.Scrubwithdetergentandwash.Ifthespotcannotberemoved,wipewithalcohol.(Forsyntheticandcolourfabrics,amixtureof1scaleofalcoholand2scalesofwatershouldbeused)
EN-77-
CHAPTER -11: PRACTICAL INFORMATION
Fruit: Stretchthespottedareaofyourlaun-drythroughouttheopeningofavessel,andpourcoldwateronit.Donotpourhotwateronthespot.Wipewithcoldwaterandapplyglycerine.Allow1-2hours,wipewithafewdropsofwhitevinegar,andrinseit.
Grass stain: Wipethestainedpartwithdetergent.Ifthetypeofyourclothpermitsbleacherusing,washwithbleacher.Wipeyourwoollenlaundrieswithalcohol.(Forcolourfabrics,amixtureof1scaleofpurealcoholand2scalesofwater)
Oil paint: Spotshouldberemovedbyapply-ingthinnerbeforedrying.Thenitshouldbewipedwithdetergentandwashed.
Burn stain:Ifyourlaundryissuitableforapplyingbleacher,youcanaddbleacherintowashingwater.Forwoolfabric,aclothpre-viouslysubmergedinoxygenwatershouldbecoveredoverthestainanditshouldbeironedafterputtingadryclothonthiscloth.Itshouldbewashedafterbeingrinsedprop-erly.
EN-78-
CHAPTER -11: PRACTICAL INFORMATION
Blood stain: Submergeyourlaundriesincoldwaterfor30minutes.Ifthestainisnotremoved,thensubmergeinamixtureofwa-terandammoniac(3spoonsofammoniacin4litresofwater)for30minutes.
Crema, ice cream and milk: Submergeyourlaundriesincoldwaterandscrubthespottedareawithdetergent.Ifthespotisnotre-moved,applybleachertotheextentsuitableforyourlaundries.(Donotusebleacherforcolourlaundries.)
Muff: Muffstainsshouldbecleanedassoonaspossible.Stainshouldbewashedwithdetergentwater,neverthelessifitcannotberemoved,itshouldbewipedwithoxygenwater(3%).
Ink:Subjectthespottedareatorunningwaterandwaituntilthelowofinkedwaterends.Thenwipeitwithlemon-addedwateranddetergent,andwashitafterallowing5minutes.
EN-79-
DESCRIBING ENERGY LABEL AND SAVING ENERGY
Brand
EnergyClass
EnergyConsumption
Noise Value While Washing
Noise Value While Spinning
SpinningPerformanceClass
DryLaundryCapacity
AnnualWaterConsumption
Model
EN -80-
DESCRIBING ENERGY LABEL AND SAVING ENERGY
Energyandwaterconsumptionmayvarybasedonwaterpressure,waterhardness,watertemperature,ambienttem-perature,laundryamount,additionalfunctionselection,volt-ageluctuations.Itwillreduceenergyandwaterconsump-tiontouseyourmachinewiththelaundrycapacityproposedfortheselectedprogramme,washyourlaundrieslessdirtyordailylaundriesinshortprogrammes,carryoutcleaningandmaintenanceperiodically,useyourmachineinconveni-enttimeintervalsspeciiedbyelectricityvendor.
EN -81-
DISPOSAL OF YOUR OLD MACHINE
This symbol on the product or package implies that the product should not be treated as domestic waste. Instead, it should be delivered to applicable waste col-lection places recycling electrical and electronic equip-ment.You will contribute to avoid potential negative results regarding environment and human health, which will arise due to wrong waste procedure for the product by ensuring that this product is annihilated properly.Recycling materials will help natural resources be pre-served.For more detailed information regarding recycling of this product, please contact local municipality, domes-tic waste annihilation service or the shop you have purchased the product.
EN -82-
PAGELEFTBLANKINTENTIONALLY