50
PÁG. 1 2013 nº3 setembro Comissão de Comunicação: Ana Antunes RTC Lisboa Susana Silva RTC Torres Vedras Ron D. Burton Presidente de RI Fernando Martins Governador do D1960

Carta Mensal | Setembro 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Carta Mensal do Rotaract e Interact Distrito 1960 de Rotary International em Portugal.

Citation preview

Page 1: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 1

2013 nº3 setembro

Comissão de Comunicação:

Ana Antunes RTC Lisboa

Susana Silva RTC Torres Vedras

Ron D. Burton Presidente de RI

Fernando Martins Governador do D1960

Page 2: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 2

Caros Companheiros,

Paul Harris disse que “Este é um mundo em transformação; devemos estar preparados para acompanhar as mudanças. A história de Rotary terá que ser rescrita muitas e muitas vezes”. Ainda que nunca iremos saber o que o rotário Paul pensaria da Era da Internet, penso que poderemos imaginar o que ele diria sobre a ideia de um websi-te de Rotary: que não só devemos ter um, mas que este deve ser o melhor possível – mantendo-se a par com as novidades tecnológicas e sempre correspondendo às necessidades dos rotários.

É com orgulho que anuncio que após o redesign que foi levado a cabo durante dois anos desde o conceito até ao site concluído, o novo Rotary.org está agora online e disponível para rotários e utilizadores de internet de todo o mundo. Ele contem diversas ferramentas que nos foram pedidas pelos rotários e acima de tudo um sistema de busca e navegação melhorados, novas maneiras de estabelecer contacto com outros companheiros rotários de todo o mundo e uma experiencia mais personalizada que nos leva até à informação que nos interessa.

O novo website de Rotary é na verdade um conjunto de dois sites: uma para a família rotária e outro para todos os que estão interessados em saber mais sobre Rotary. Quando criar uma conta

e fizer login como membro, terá acesso a uma série de novas ferramentas. Uma que espero que utilize é o Rotary Club Center, um meio eficiente e eficaz para os clubes definirem as suas metas, registarem o seu progresso e manterem continui-dade entre administradores. Poderá ainda criar ou juntar-se a grupos rotários, um fórum interactivo de debate que o ligará a vários rotários com interesses semelhantes aos seus. Poderá trocar ideias e experiencias e ainda beneficiar da experi-encia de outros rotários de todo o mundo, a qualquer hora do dia ou noite. Esta é uma ferra-menta com um fantástico potencial para melhorar o nosso Serviço, através da troca de ideias com rotários que já tem experiencia em projectos semelhantes àqueles que podemos estar a planear.

Para não rotários, o novo site irá mostrar o que Rotary é, e o que faz, sublinhando a natureza única de Rotary e como os clubes rotários fortalecem as suas comunidades. Eles serão capazes de ter uma ideia instantânea de diversos projectos rotários e áreas de serviço, perceber melhor como Rotary funciona e explorar formas de se envolverem.

Estou entusiasmado com esta nova janela no mundo rotário e convido-vos a visitar, explorar e aprender – enquanto escrevemos a história de Rotary, muitas e muitas vezes, todos juntos.

Ron D. Burton

Presidente, Rotary International

mensagem

Presidente de RI

Ron D. Burton

- tradução livre -

Page 3: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 3

mensagem

Governador

Fernando Martins

Pelo Conselho de Legislação de

2010, foi criada a Avenida das Novas Gerações. Neste último Conselho de Legislação realizado em Abril passado (2013), a Avenida Novas Gerações passou a chamar-se Avenida de Servi-ços à Juventude.

Independentemente do nome, interes-sa saber da grande aposta que o Rotary International faz nas Novas Gerações ou Juventude.

A importância é tão grande que o RI designou um mês, o de Setembro, como o das Novas Gerações. No ano rotário 2009-10, o então presidente de RI, John Kenny, instituiu o lema “O Futuro do Rotary está em Suas Mãos”. Eu digo que o futuro do Rotary está na Juventude/Novas Gerações.

Os jovens do Rotary Kid, Interact ou Rotaract, poderão amanhã integrar Clubes Rotários, é desejável, mas no meu entender não é prioritário. Priori-tário sim, é toda a actividade que fazem na comunidade, a compreensão,

o companheirismo, o desenvolvimento da liderança, a prestação de serviços em programas internacionais e a amizade que patenteiam.

A visão que tivermos do futuro fará a diferença entre o nosso sucesso ou fracasso. As Novas Gerações são o nos-so investimento no futuro. Portanto, vamos começar a construir o futuro.

Todos os clubes são incentivados a criarem ou uma comissão de Novas Gerações, ou a incluir as suas activida-des em outras comissões, ou criarem um clube de jovens.

Os jovens são o nosso futuro. O Rotary precisa de todos, e os jovens fazem a diferença. Façamos a renovação do nosso movimento, porque só assim conseguiremos cumprir e satisfazer o lema do nosso presidente de RI, Ron D. Burton, Viver Rotary, Transformar Vidas.

Fernando Martins Governador Distrital

Page 4: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 4

Caras Companheiras e companheiros,

Setembro é o mês que Rotary dedica às Novas Gerações e por esse motivo, parte desta edição da Carta Mensal foca-se nas oportunidades que Rotary tem para a Juventude.

Já muitas vezes ouvi de companheiros do nosso distrito coisas como “adorava poder fazer uma viagem, mas estou sem dinheiro” ou “acho que preciso de uma aventura, algo diferente para fugir à rotina, mas não sei o quê” ou ainda “queria conhecer uma realidade nova, pessoas novas, sair do meu ambiente por algum tempo”… Em 2006, dois anos antes de ser rotaractista, participei num campo de férias de Rotary no Sul de França. Pelo preço de um bilhete de comboio Viseu – Hendaye (cerca de 90Eur na altura) estive 11 dias no Sul de França com alojamento, refeições e visitas incluí-das. Eu e um grupo de mais 10 jovens de várias nacionalidades tivemos a oportunidade de conhe-cer parte dos Pirinéus, Carcassone, Toulouse e algumas outras localidades, visitámos a Airbus onde vimos a construção do famoso A380, fomos a spas, hotéis, restaurantes de renome e acima disso, criámos relações de amizade que ainda hoje, 7 anos depois, mantemos vivas através das redes sociais. E tudo, pelo custo de um bilhete de comboio…

Em Rotary, não precisamos de muito dinheiro para

conhecer outras culturas e pessoas ou ter uma grande aventura que nos marcará para sempre. Tudo o que precisamos é de querer! É difícil? …entre campos de férias, intercâmbios de curta, média ou longa duração, trips, oportunidades de voluntariado ou cursos académicos além frontei-ras, difícil só se for escolher! Nesta Carta poderão ler sobre alguns destes programas, testemunhos de companheiros que já participaram e perceber um pouco melhor como poderão desfrutar destas oportunidades. Contactem os dirigentes distritais encarregues por estes programas, contactem a Representadoria e pesquisem na internet sobre mais informações. Não há desculpa para não participarem e não duvidem que se abraçarem o desafio, irão ter uma experiencia que vos marcará para sempre.

Mas Setembro é também o mês dos novos inícios. Com o fim das férias, os clubes regressam à sua actividade e iniciam ou dão continuidade aos seus projectos nas comunidades. A Representadoria aproveita também este ímpeto para lançar algumas novidades. Antes de mais, o Congresso Nacional 2013 que é com esta carta oficialmente divulgado: programa, preços, todos os detalhes e um concurso que vos permitirá poupar 20% sobre o preço de inscrição! Mas Torres Novas trás também um grande mistério, um segredo que para desvendar precisará de todos nós! Visitem o site http://congressonacional2013.weebly.com/, ins-crevam-se atempadamente no Congresso e estejam atentos às novidades sobre este grande mistério que se irá em breve desvendar. Quero ainda salientar o lançamento do novo site de Rotary Internacional no passado dia 26 de

mensagem

Representante

Ricardo Madeira

Page 5: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 5

Agosto. Uma ferramenta nova, onde deverão fazer login e ter acesso a uma série de ferramentas personalizadas que permitem uma maior aproxi-mação de Rotary, Rotaract e Interact na gestão dos clubes. Este novo site é reflexo do espirito de Rotary e por isso funciona também como uma rede social, onde podemos participar em fóruns e adicionar os contactos de companheiros de todo o mundo ao nosso perfil pessoal. Há muito para descobrir. Visitem www.rotary.org registem-se e explorem todas as potencialidades desta ferramenta. A equipa da Representadoria continua empenhada em encontrar soluções que facilitem o trabalho dos clubes e potenciem uma acção mais eficiente. Além de tudo o que esta Carta Mensal revela, várias outras novidades estão a ser preparadas para breve. Novas fórmulas de angariação de fundos a nível nacional, plataformas de serviço comunitário, abordagens à comunicação interna e externa e lançamento de incentivos ao envolvimento dos clubes nos eventos e causas distritais, entre várias outras coisas. Mas o esforço da Representadoria só capitaliza resultados se os clubes aderirem, trabalharem e foram pró-activos. Por isso, apelo a que com o reinício da vossa actividade, renovem a energia do vosso clube, trabalhem sempre acreditando que no que estão a fazer e tenham por objectivo transformar o vosso clube e a sua acção naquilo em que acreditam ser o exemplo que todos precisamos.

Em Rotary tudo começa e acaba nos clubes por isso são todos vocês que podem fazer a diferença e apenas com entrega e paixão poderemos dar respostas às nossas comunidades à altura das reais

necessidades que hoje, e cada vez mais, se fazem sentir no nosso País.

Partilhem as vossas ideias, projectos e iniciativas através da Carta Mensal e da mailling list do distrito. Organizem actividades conjuntas com outros clubes e desafiem-se a chegar mais longe. É para isso que o Interact e o Rotaract existem: para nos desenvolver enquanto líderes que somos.

Entretanto, espero poder encontrar-vos na Red Rentrée Party, organizada pelo Rotaract Club da Amadora já no dia 7 de Setembro! Juntos, vamos dar o pontapé de saída para uma nova vaga de Serviço.

Saudações rotaractistas,

Ricardo Madeira

Representante Distrital

Rotaract e Interact

Page 6: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 6

Representadoria Distrital - a equipa -

Ricardo Madeira Representante [email protected]

Joana Sousa Secretaria [email protected]

Marta Manita Protocolo [email protected]

João Halm Tesouraria [email protected]

Alexandre Santos Conselheiro [email protected]

Rúben Freitas Delegado Interact [email protected]

Marta Manita Av. Serviços Internos [email protected]

Joana Pires Av. Serviços Internacionais [email protected]

André Quaresma Av. Serviços Profissionais [email protected]

Cátia Tomé Av. Serviços à Comunidade [email protected]

Ana Antunes

Susana Silva Comissão de Comunicação [email protected]

Page 7: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 7

Programa Inscrições Preços Surpresas

Page 8: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 8

C O N G R E S S O

2 0 1 3

mensagem

clubes organizadores

Mariana Simões

Ana Rita Pedro

“Os aromas têm um poder de

persuasão mais forte do que

palavras, aparências, emoções

ou vontade.”

É com grande prazer que nos dirigimos a todos os companheiros na qualidade de presidentes dos clubes organizadores do XXX Congresso Nacional de Rotaract e do XIV Congresso Nacional de Interact do ano de 2013.

Este ano surge mais uma oportunidade para fortalecer laços e ligações entre os dois distritos do País. Em Torres Novas poderão explorar a riqueza ribatejana ao mesmo tempo que desfrutarão de um fim-de-semana de companheirismo, descontracção e partilha de experiências, nunca esquecendo a vertente laboral. Assim, endereçamos um convite sincero a todos os interactistas, rotaractistas e rotários no sentido de comparecerem no congresso e usufruírem de tudo o que temos preparado para vos oferecer. Neste encontro de gerações propomos que se viva intensa-mente o verdadeiro espírito rotário, que tem vindo a ser fortalecido ao longo dos anos e que é a razão para nos dedicarmos de corpo e alma a este movimento.

Nós e os restantes membros dos clubes do Entroncamento esperamos por vocês nos dias 18, 19 e 20 de Outubro de 2013, em Torres Novas.

Saudações Rotaractistas e Interactistas,

Mariana Simões – Presidente RTC Clube do Entroncamento

Ana Rita Pedro – Presidente ITC Clube do Entroncamento

Page 9: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 9

Inscrições

Programa Completo desde 85€

Sabe tudo e inscreve-te em: http://congressonacional2013.weebly.com

Page 10: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 10

C O N G R E S S O

2 0 1 3

Page 11: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 11

Page 12: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 12

Consulta a Carta Mensal de Agosto em

http://issuu.com/rep1960/docs/carta_mensal_-_agosto_2013

Quadro Social

Como Crescer, Reter e Planear

Page 13: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 13

Mês das Novas Gerações

Distrito 1960

Juventude Oportunidades Intercâmbios Mobilidade

Page 14: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 14

N O V A S

G E R A Ç Õ E S

O futuro do Rotary está nas Novas

Gerações, na Juventude!

Setembro é o mês que Rotary dedica às

Novas Gerações: os jovens Rotaractistas e

Interactistas, e os jovens participantes no

RYLA e nos Programas de Intercâmbio (YEP’s).

Foi o Past-Presidente de RI, Luís Vicente Giay,

quem introduziu o termo Novas Gerações, na

Convenção do RI de 1996 em Calgary, Cana-

dá, pois segundo ele o futuro do Rotary

dependeria do envolvimento dos jovens nos

programas e actividades do Rotary. O Comp.º

Giay defendia que: “A visão que tivermos do

futuro fará a diferença entre o nosso sucesso

ou fracasso. As Novas Gerações são o nosso

investimento no futuro. Portanto, vamos

começar a construir o futuro.”

As Novas Gerações tornaram-se a 5ª Avenida

de Serviços do Rotary em 2010 e a sua defini-

ção pode ler-se no Art.º 5.º dos Estatutos

prescritos por RI para os Clubes: “Serviços às

Novas Gerações - A 5.ª Avenida de Serviços

reconhece a mudança positiva trazida pelos

jovens através do incentivo a actividades de

desenvolvimento de liderança, envolvimento

comunitário, prestação internacional de

serviços e de programas de intercâmbio que

enriquecem e promovem a paz e compreen-

são mundial”.

Mais recentemente, no último Conselho de

Legislação de RI, em Abril passado, foi apro-

vada pelos Delegados presentes a alteração

da denominação da 5.ª Avenida de Serviços

de Novas Gerações para Juventude. Justificou

-se esta mudança, e nada é imutável nem em

Rotary nem no Mundo, pela maior abrangên-

cia e universalidade do nome Juventude. O

termo Novas Gerações, foi introduzido em RI

para chamar a atenção para a necessidade de

se criar a nova geração de Rotários, já a nova

denominação aprovada, Juventude, pretende

clarificar o facto de a 5.ª Avenida de Serviço

dever encorajar os Rotários para a capacita-

ção dos Jovens.

Os Clubes Rotários devem pois comprometer-

se a envolver os jovens nos seus projectos

dos serviços - profissionais, à comunidade e

internacionais - e oferecer programas e recur-

sos que os apoiem. Este Mês de Setembro é

a altura ideal para se concretizar ou, pelo

menos, para se efectivar este comprometi-

mento.

Deixo duas ideias de como poderá o Rotary

reforçar e praticar o seu compromisso com a

Juventude:

1. Tal como quase todos os Clubes

mensagem

Presidente da Comissão das Novas Gerações

António Freitas

Page 15: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 15

Rotários homenageiam o Profissional do

Ano durante o mês de Outubro, porque

não começar-se em Setembro a homena-

gear o Jovem do Ano? Pode ser porque foi

um excelente aluno, porque ganhou um

campeonato desportivo ou porque a sua

acção social ou comunitária merece este

destaque. Cada Clube encontrará o motivo

para a homenagem seguramente;

2. Implementação conjunta pelos Rotary/

Rotaract/Interact/Escolas do Projecto FRAD

(Frente Rotária Anti-Diabetes). A preven-

ção da Diabetes Tipo 2 deve começar

muito cedo e, quanto mais cedo, melhores

serão os resultados. Relembro que 50% dos

Diabéticos Portugueses e do Mundo ainda

não sabem que o são. Este é um projecto

Low Cost ou mesmo No Cost, basta a

influência e o voluntarismo para fazer

passar a mensagem.

Tive o privilégio de ser Rotaractista em Guimarães,

já lá vão quase três décadas, mas quis o destino

que, passado tanto tempo, fosse convidado para

ser Rotário, em Santarém. Muitas vezes me questi-

ono se não tivesse sido Rotaractista, se teria aceite

ser Rotário. E a resposta a que chego é sempre a

mesma: seguramente que não, pelo menos tão

facilmente não!

Na Convenção de RI de Lisboa, numa pausa de

descanso, sentei-me num sofá, no stand de

Portugal, e à minha frente estava um casal de

Companheiros de Manheim, na Alemanha, que

pertenciam a um E-Club Internacional, mas tinham

aceite e procurado ser Rotários pois a sua filha

Rotaractista para isso os incentivou!! São simples-

mente dois exemplos mas seguramente muitos

outros haverá que sustentam porque sinceramen-

te acredito que o futuro de Rotary está na juventu-

de…

A Comissão Distrital das Novas Gerações dará todo

o apoio e está disponível para trabalhar em

conjunto com os Clubes para efectivar um maior

comprometimento e aproximar mais o Rotary à

Juventude, Rotária e não Rotária. Disponham!

Seguramente, com uma Juventude mais apoiada e

que sinta o comprometimento do Rotary, será

mais fácil Viver Rotary e Transformar Vidas…

Um Abraço e as mais calorosas Saudações Rotá-

rias,

António Freitas Presidente da Comissão Distrital das Novas Gerações

Page 16: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 16

Programa de Intercambio de Jovens

É um dos maiores programas de Rotary com milhares de jovens que todos os anos descobrem

um mundo novo de oportunidades com a ajuda de Rotary.

Jovens que se abrem a uma visão do mundo de paz e amizade, jovens que aprendem que as

diferenças são simplesmente diferenças, que adquirem uma bagagem cultural e pessoal que lhes

vai a abrir de uma forma significativa as portas do seu futuro pessoal e profissional

É um dos programas de maior impacto na zona em que cada Clube se insere não só pela

repercussão que se pode conseguir nos mídia mas também pela enorme capacidade de novos

contactos que um Clube logra ao contatar com escolas, famílias de estudantes e famílias de

acolhimento, abrindo portas a uma expansão do quadro social totalmente nova para o Clube.

Até agora Portugal era um dos poucos países que não tinha uma presença efectiva neste

fantástico programa mas isso vai mudar e a partir deste ano contaremos com uma organização

Distrital de Rotários e Voluntários que se porão todo o seu empenho em promover e facilitar o

trabalho dos Clubes

Intercâmbios de longa-duração

Os estudantes moram por cerca de um ano em outro país e frequentam uma escola local. No

decorrer da experiência, de forma a ampliar a compreensão da nova cultura, moram com duas ou

três famílias diferentes, selecionadas criteriosamente pelo Rotary Club anfitrião.

Os intercâmbios de curta duração

O Tipo mais comum de intercâmbio de curta duração são

estadias em que dois estudantes de intercambio estão com as

famílias de cada um durante um peridoo de 3 a 4 semanas em

cada uma das casas durante o verão, Intercambiando famílias e

ambientes e estando juntos durante esses 2 meses.

N O V A S

G E R A Ç Õ E S

artigo

Comissão das Novas Gerações

Carlos Brazão

Page 17: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 17

Elegibilidade

O programa está aberto a estudantes de 15 a 19 anos de idade, que estejam

acima da média em seus estudos, sejam atuantes na comunidade e possuam

certas qualidades, como facilidade de adaptação e disposição para enfrentar

novos desafios. Todos os candidatos precisam ser patrocinados por um Rotary

Club local, preencher o formulário de inscrição e ser entrevistados

pessoalmente.

O programa é totalmente administrado por Rotários, e os custos variam do tipo de intercambio. O facto

de ser realizado por Voluntarios (Clubes, Rotarios, Familias) permite que os custos sejam muito

inferiores aos de qualquer organização que se dedique a enviar estudantes ao estrangeiro. Contate o

Rotary Club local para saber mais informações. Além dos custos ligados à organização do intercambio

(entre 300 e 600 euros), os pais ou tutores dos estudantes devem ter em conta:

Passagem aérea de ida e volta.

Seguro de viagem que cubra despesas médico-hospitalares em casos de acidente ou

doença e que atenda aos requisitos dos clubes e distritos que enviam e recebem os

participantes.

Os documentos de viagem, tais como passaporte e vistos.

Dinheiro para despesas gerais, passeios e excursões.

Mesada para o estudante de Intercambio

Participação em curso de idioma e/ou sessão de orientação.

Fundo de emergência para despesas inesperadas

Os Intercâmbios de Jovens são administrados localmente e todos os candidatos devem ser patrocinados

por um Rotary Club.

Neste ano contamos com países de todos o mundo que estao abertos a receber (e enviar) estutantes de

Intercambio desde tao distintos como Tailandia o Tawain, tao proximos como Espanha ou Alemanha ou

tao atractivos como Brazil ou Estados Unidos

Para encontrar o Rotary Club mais próximo, use a ferramenta Localizar Rotary Clubs no site

www.rotary.org/pt.

Após contatar o clube, este contactará o Estudante a sua Familia para explicar-lhe melhor o programa e

iniciar todo o proceso de seleçao.

Comissão de Intercambios:

Carlos Brazao (Chair) | RC Portela [email protected] | 961 838 000 Raymond Parfait | RC Almansil [email protected] | 912 555 505 Luis Nunes | RC Setubal [email protected] | 918 348 664

Page 18: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 18

Os campos de férias, oferecem-nos um grande

leque de actividades para ocuparmos o nosso

tempo livre: jogos desportivos, passeios, festas

de convívio, etc… são experiências que ao

longo de duas semanas enchem as vidas de

todo e qualquer participante. Para além da

actividade física, há que realçar toda a apren-

dizagem proporcionada pelo contacto ente os

participantes, já que os mesmos são de dife-

rentes países.

Acedermos a um campo de férias no estrangei-

ro nunca foi tão fácil como é com a ajuda do

Rotary.

Através dos campos de férias organizados

pelos Rotários, tive a oportunidade de convi-

ver com pessoas extraordinárias de culturas

completamente diferentes da minha.

Fui pela primeira vez a um campo em 2009, na

Bélgica. O grupo participante era composto

por 20 pessoas, com idades compreendidas

entre os 16 e os 21 anos, de diferentes nacio-

nalidades (Turquia, Eslovénia, Egipto, USA,

Itália, Suíça, Lituânia…). Achei a experiência

fascinante, mas pensei que como era a minha

primeira viagem era normal eu estar tão fasci-

nada. Mas este ano fui para a Alemanha e

pude comprovar que foi realmente fascinante

e não só por ser a primeira vez. Na ida à Bélgi-

ca tive de tudo um pouco, desportos radicais,

passeios turísticos, visita ao Parlamento

Europeu, idas ao cinema, “workshops”, e

muito mais.

Este ano na Alemanha, o grupo de participan-

tes era composto por 21 pessoas com idades

compreendidas também entre os 16 e os 21

anos, de diferentes nacionalidades (India,

Egipto, Polónia, Itália, Bulgária, Turquia, Dina-

marca…).

As actividades realizadas neste campo foram

Campo de Férias na Alemanha

N O V A S

G E R A Ç Õ E S

testemunhos rotaract club amadora

Adriana Serra

Page 19: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 19

passeios de bicicleta, uma visita à Autostadt,

desportos radicais, passeios turísticos por

Hannover, Hamburg, Bremen…

A experiência que eu vivi nestes dois campos é

difícil de transmitir simplesmente pela escrita, só

quem passa por isto é que sabe o conhecimento, a

diversão e as amizades que se fazem. Posso dizer

com toda a certeza que foram das melhores

aventuras que fiz na minha vida e com um custo

quase simbólico. Uma simples inscrição,

pagamento do bilhete de avião e do seguro.

Caros companheiros aproveitem a oportunidade

que o Rotary nos proporciona e adiram a estas

experiências únicas.

Adriana Serra Rotaract Clube da Amadora

Page 20: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 20

Decorreu, de 9 a 18 de Agosto, a Two Capitals

Trip, organizada pelos clubes Rotaract de

Moscovo e S. Petersburgo, que contou com

oito participantes de oito diferentes nacionali-

dades (França, Líbano, Polónia, Sérvia, Macedó-

nia, Turquia, Austrália e Portugal).

O programa consistiu em cinco dias em cada

uma destas cidades, onde fomos calorosamen-

te recebidos pelos clubes locais.

Durante esta viagem tivemos a oportunidade

de visitar vários pontos emblemáticos como a

Praça Vermelha, o Kremlin, as Catedrais do

Cristo Salvador e de São Basílio, o Convento e

cemitério de Novodevichy, o Museu da Grande

Guerra Patriótrica, a Fortaleza de Petropavlo-

vskaya e o Museu Hermitage, entre muitos

outros. Houve ainda tempo para passeios de

barco e um passeio nocturno numa das famo-

sas limusines de Moscovo, enquanto vivíamos a

cultura e as tradições da Rússia.

Foram dez dias de grande actividade e convívio

que criaram entre nós, os participantes, fortes

ligações e que se traduziram numa enriquece-

dora troca de culturas de diferentes países e

partilha de experiências rotaractistas.

As Trips do Rotaract são uma óptima forma de

conhecer um novo país, num ambiente multi-

cultural e divertido, ao mesmo tempo que

trocamos ideias e informações sobre os nossos

clubes. São experiências inesquecíveis!

Joana Pires

Noticias do Dis-

testemunhos rotaract club entroncamento

Joana Pires N O V A S

G E R A Ç Õ E S

Page 21: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 21

Carreiras internacionais: A perspectiva de uma cidadã do mundo

Sarah Joy Hügler

A possibilidade de abraçar experiências no estrangeiro parece ser uma característica da nossa geração.

Nos dias de hoje, podemos escrever o guião da nossa vida sem as restrições sociais, políticas e económi-

cas que marcaram a geração dos nossos avós e até dos nossos pais. Nunca foi possível para tanta gente

ter experiências no estrangeiro, aceder a informações sobre programas internacionais e comunicar ao

vivo com todo o mundo. Devido a essas possibilidades, a vida profissional de muitos jovens parece-se

mais com uma montanha russa do que com uma rotina de vida estável, devidamente planeada, com esta-

bilidade contractual e segurança financeira. Uma vida orientada para atingir a profissão idealizada na

infância ou a realização de um plano traçado na juventude. Nos dias de hoje, a vida profissional exige a

muitos jovens uma flexibilidade enorme. Em muitos casos, tornou-se quase habitual deixar o país de

origem para trás e ganhar experiências internacionais, seja na preparação da entrada ao mercado de

emprego, na área académica através do programa de Erasmus, para realizar um estágio numa empresa

internacional ou até para cumprir um ano de voluntariado. Mas o que leva tanta gente a escolher uma

vida de incerteza e sobressalto? Que desafios e oportunidades nos reserva a busca por uma carreira inter-

nacional longe das nossas raízes?

artigo

rotary club lisboa - olivais

Sarah Joy Hügler

Nota Prévia: A Companheira Sarah Joy Hügler, sócia efectiva do Rotary Club Lisboa - Olivais, tem uma carreira profissional de sucesso cujo perfil altamente internacional levou a que a Representadoria do Distrito 1960 lhe pedisse um artigo sobre a sua própria experiencia de mobilidade. Com 16 anos, partiu para o México com bolsista do Rotary Youth Exchange Programme. Foi apenas o começo de uma aventura além fronteiras que, entre intercâmbios académicos e experiências profissionais, a levou ainda a Portugal, Serra Leoa, Tanzânia, Mocambique, Brasil e Bélgica. Hoje, enquanto cidadã do mun-do, a Cª Sarah apoia causas muito idênticas àquelas que Rotary defende, através do seu trabalho no Programa de Desenvolvimento das Nações Unidas em Nova Iorque. Este artigo, pretende assim ilus-trar uma experiência que pode e deve servir de exemplo a todos os jovens que passam hoje por mo-mentos de indecisão ou dificuldade profissional e vêm a internacionalização como uma porta para um futuro melhor.

Page 22: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 22

N O V A S

G E R A Ç Õ E S

Desafios profissionais

São sete da manhã, estou a sair da minha casa em

Midtown, bem no coração de Manhattan, Nova

Iorque. Com os meus ténis nos pés e o telemóvel na

mão, começo o dia cruzando Manhattan a pé, da

Nona à Primeira Avenida. Durante os 45 minutos que

demoro até chegar ao trabalho ligo à minha mãe para

ouvir as novidades em casa. O meu escritório fica num

dos edifícios altos situados do lado do East river e

aqueles que viram o filme “The Intrepreter”, com

Nicole Kidman no principal papel, ficam com uma

ideia de como é por dentro. Falamos da sede das

Nações Unidas, pois claro. Desde muito jovem, o meu

sonho foi trabalhar para a ONU em Nova Iorque. Nos

meus tempos de aluna de Sociologia na Universidade

de Mainz, ou como estudante Erasmus na Universidade Nova de Lisboa, dizia sempre na brincadei-

ra aos meus amigos que um dia queria ser a Secretaria-Geral das Nações Unidas e seguir as pisadas

de Kofi Annan. Bem sei que se trata de um sonho irrealista e que que ainda não cheguei ao lugar

que um dia foi de Annan, mas confesso que todos os dias sinto um certo orgulho quando entro no

edifício.

Sendo relativamente jovem, eu consegui cumprir uma aspiração profissional. As horas de estudo

durante o curso, os vários estágios e experiências profissionais ao longo dos últimos anos, as

línguas estrangeiras que aprendi e as várias competências que tenho desenvolvido permitiram-me

olhar o sonho por dentro: O sonho de uma carreira internacional, com uma experiência na sede das

Nações Unidas, ali mesmo na cidade que nunca dorme. Para chegar aqui enfrentei muitos desafios.

Nem sempre as condições de vida foram como em Nova Iorque ou até Bruxelas, onde trabalhei

para a Comissão Europeia, preparando reuniões com Embaixadores de PALOP’s e com eles negoci-

ando a distribuição de fundos em projectos de cooperação para o desenvolvimento. Na capital da

Europa, vivia numa casa bonita, ia de bicicleta ao trabalho, saía de casa sem preocupações sobre

segurança à noite. Na chamada Brussels bubble, onde os burocratas das instituições europeias

vivem e trabalham, vestem-se fatos caros e bebe-se Aparol Spritz ao fim de um dia de trabalho.

Mas foi durante a minha estadia em Serra Leoa (o pais se desenrola o filme “Diamante de Sangue”

com Leonardo Di Caprio) que experimentei as condições mais difíceis. Em África, tinha que bombe-

ar a água que utilizava para tomar o banho da manhã, aquecendo-a numa panela e derramando-a

sobre mim própria. À noite, contávamos apenas com duas horas de electricidade. Logo no meu

primeiro dia, recebi uma introdução ao plano de evacuação em caso de distúrbios provocados por

rebeldes, na sequência de um acto eleitoral no país. Recebi também um rádio com a obrigação de o

utilizar a cada segunda-feira, às 9 da manhã, para avisar as autoridades sobre a minha situação de

Page 23: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 23

segurança. Outros episódios marcantes ocorreram nas minhas passagens por Moçambique, Tanzânia ou

Brasil onde, ainda estudante, aproveitava a interrupção de verão para adquirir experiências e fortalecer o

meu CV. No primeiro mundo ou no terceiro, através do trabalho de campo ou nos corredores das sedes

de grandes organizações internacionais, os desafios profissionais são exigentes e ao mesmo tempo esti-

mulantes.

Desafios pessoais

Nos folhetos das organizações que oferecem intercâmbios internacionais, é sempre dito que os projectos

nos dão a possibilidade de fazer amigos de diferentes nacionalidades. Essas amizades são únicas, não só

pelo que delas retiramos, mas também pela forma como as vivenciamos. Um exemplo: Pelo menos uma

vez por semana eu costumo partilhar uma refeição com uma amiga. Não é que estejamos no mesmo

restaurante, a analisar o respectivo menu e a escolher um vinho em conjunto. Enquanto eu janto, ela

toma o seu pequeno-almoço. Enquanto eu olho pela janela e vejo a neve cobrir Nova Iorque, ela sofre

com o calor de Manila, nas Filipinas. As duas temos o computador ligado, as duas temos pratos com

comida à nossa frente e as duas olhamos pela câmara. Mesmo estando a mais de 10.000km de distância e

com algumas horas de diferença, conseguimos manter e aprofundar uma amizade. Mas isso requer criati-

vidade, requer flexibilidade. O que nos une nem sempre são as experiencia que vivemos lado a lado, mas

sim as emoções que partilhamos, independentemente de onde nos encontramos.

Quem quer ter uma vida profissional a nível internacional tem também que estar preparado para passar

muito tempo longe de casa. Mudar de país como outras pessoas mudam a cor do seu cabelo. Mesmo

quando passamos algum tempo na nossa terra, muitas vezes nos perguntamos se este é o lugar onde nos

sentimos verdadeiramente em casa ou se será apenas o lugar onde vivem os nossos pais. Um lugar que

Page 24: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 24

N O V A S

G E R A Ç Õ E S

conhecemos e onde temos coisas nossas, mas que não sentimos como um lar. A partir dos meus 16

anos vivi pouco tempo na Alemanha, o meu país natal. Os meus amigos estão espelhados pelo

mundo. Adaptando a célebre frase de Sócrates, o filósofo bem entendido, não sou nem alemã, nem

europeia, mas sim uma cidadã do mundo. Tenho um passaporte alemão, mas a minha pátria de

afectos não tem fronteiras.

A minha casa já não é um lugar físico onde visito a minha família, mas um estado de espírito. Um

sentimento de serenidade, estar à vontade na presença daqueles que me rodeiam, o lugar onde

posso ser eu, sem disfarces ou maquilhagem. A minha casa pode ser um espaço, uma relação, um

passatempo ou até uma forma de expressão. Tudo o que dá o sentido de pertença e protecção. Por

essa razão podemos reduzir os nossos bens a meros 23kg de bagagem, mais 8kg de bagagem de

mão. Esta é também uma competência importante para quem quer trabalhar na área internacional.

No fundo, o que eu aprendi ao longo destes anos é que a palavra casa não tem que ser necessaria-

mente um espaço físico e não tem que ser necessariamente usada no singular.

Por fim, quem dedica a sua vida a uma carreira internacional tem que ter estofo e uma persistência

muito grande. Tem que estar preparado para receber um não em muitas candidaturas e ser pacien-

te ao adquirir as competências profissionais que nos permitem consolidar uma carreira num univer-

so extremamente competitivo. No mercado de emprego existem pessoas muito qualificadas. Pesso-

as que estudaram em universidades reconhecidas, como Harvard ou Oxford. Pessoas que fizeram

estágios em organizações importantes, como as Nações Unidas ou a

União Europeia. Pessoas que trabalharam nos quatro contos do

mundo e falam fluentemente três ou quatro línguas. Um dia, em

conversa com o Embaixador da Alemanha nos Estados Unidos, ele

disse que os jovens da nossa geração que estar preparados e para

correr uma maratona. Uma maratona profissional onde as pernas

irão fraquejar e por vezes as energias nos parecerão esgotadas. Eu

respondi que todos os anos costumo correr a maratona de Lisboa (a

verdadeira) e por isso estava à altura do desfio.

Tudo somado, uma coisa é certa: Apesar das exigências que enfrenta-

mos ao longo do nosso trajecto, apostar num percurso internacional

pode ser altamente compensador. Uma experiência que nos faz olhar

a realidade e o mundo de uma outra forma. Uma experiência onde as

coisas que nos parecem quotidianas, evidentes e simples, muitas ve-

zes não o são. Mas sobretudo uma experiência que nos faz olhar o

mundo com outros olhos, testar os nossos próprios limites e assim

conhecermo-nos melhor a nós próprios.

Sarah Joy Hügler

Page 25: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 25

Noticias do Distrito

Distrito 1960

Notícias Anúncios Projectos Serviço Eventos

Page 26: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 26

N O T I C I A S

1 9 6 0

Informação

mensagem tesouraria distrital

João Halm

Caros companheiros,

Setembro assinala o reinício da maioria das

actividades dos clubes Rotaract bem como a

renovação do movimento após o período de

férias de Verão. Mas Setembro também é o

mês, em que de acordo com o Regimento

Interno, a Tesouraria da Representadoria

contacta os clubes do Distrito por forma a se

proceder ao pagamento de quotas.

Relembro que o pagamento de quotas apenas

se destina a clubes Rotaract, estando os clubes

Interact isentos de qualquer pagamento à

Representadoria.

O valor das quotas a pagar por clube é de

1.85€/mês por cada sócio efectivo do clube, ou

seja, por cada membro que conste no relatório

do quadro social que a Av. dos Serviços Inter-

nos solicitou ao clube. Cada clube deverá rece-

ber um e-mail da tesouraria com o valor a

pagar. O pagamento das quotas pode ser efec-

tuado em uma ou duas tranches, sendo essa

uma escolhe que cabe ao clube. O pagamento

das quotas relativas ao segundo semestre do

ano rotário 2013-14 terá lugar em Janeiro. É de

salientar que os clubes que entrem em incum-

primento por não regularizarem a sua situação

financeira com a Representadoria até às datas

limites (30 de Setembro e 31 de Janeiro) e sem

justificação prévia, terão uma multa de 50%

sobre o valor em dívida.

Entretanto, Setembro também é o mês de can-

didatura aos subsídios da Fundação Rotária

Portuguesa a projectos de apoio à comunida-

de. Assim esta candidatura destina-se a apoiar

os clubes Rotários, Rotaractistas e Interactistas

na execução de projectos educativos, científi-

cos, culturais, humanitários, ambientais e soci-

ais. Cada projecto recebe uma percentagem

pré-definida até ao valor máximo de 2.500€.

Esta percentagem é definida de acordo com a

área do projecto (combate à fome e à pobreza

45%; alfabetização e educação: 40%, promo-

ção à saúde: 10%; recursos hídricos e ambiente

5%).

Os impressos de candidatura aos subsídios

podem ser obtidos em www.rotaryportugal.pt

e deverão ser enviados directamente para a

Fundação Rotária Portuguesa.

Em caso de alguma dúvida em relação à tesou-

raria, não hesitem em contactar através de

[email protected]

Saudações Rotaractistas

João Halm

Page 27: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 27

Manda a tradição que o primeiro clube a ser visitado seja o clube do Past-Representante e o último, o do

Representante actual. Assim, no dia 21 de Setembro iniciar-se-ão as Visitas Oficiais do Representante

(VOR) com a visita aos RTC/ITC Entroncamento e o teu clube será em breve contactado para também

agendar a sua VOR.

As VOR representam um momento de extrema importância para o Distrito e deve também ser um dia

especial para o clube visitado. Esta é a forma da Representadoria poder avaliar os clubes, percebendo os

seus pontos fortes e as suas necessidades de forma a ajustar a acção do Distrito, focando-a no fortaleci-

mento dos clubes e planeamento sustentável da continuidade da sua acção. Mas as VOR são também um

momento de celebração, em que o clube mostra a sua identidade e partilha em ambiente descontraído

as suas ideias e projectos.

O programa das VOR são da responsabilidade dos clubes visitados, sendo que deve constar de uma

reunião com o Representante que poderá ser com todo o clube ou apenas com o Conselho Director. A

Representadoria deixa no entanto o desafio aos clubes que além desta reunião, planeiem no decorrer da

VOR um momento de companheirismo. Este momento, pode ser um lanche, uma visita a uma IPSS, um

passeio pela cidade, um jantar ou qualquer outra actividade que faça sentido para o clube, mas deverá

apostar no convívio entre todos os membros do clube e claro, o Representante.

Informação

Visitas Oficiais do Representante

Page 28: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 28

N O T I C I A S

1 9 6 0

ROTARACT

PONTA DELGADA

À semelhança de tantos outros clubes, também o

Rotaract Club de Ponta Delgada se associou ao

Projecto "Dê um pouco de luz a olhos sem esperan-

ça", que tem como objectivo, desde 2010, a recolha

de óculos usados para reciclagem e envio para países

onde crianças os possam reutilizar. Após a recolha de

7 quilos de óculos, vemos aqui o reconhecimento do

nosso trabalho, em particular, dos companheiros do

Rotaract Club de Ponta Delgada, Gastão Silveira e

Carolina Sousa e da companheira do Rotary Club de

Ponta Delgada, Ilda Braz, principais impulsionadores

deste projecto em Ponta Delgada.

Aconteceu

Page 29: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 29

A Governadoria do Distrito 1960 tem agora uma nova sede, resultado do trabalho de muitos anos e da parceria com o Rotary Club Vila Franca de Xira, com quem este espaço será partilhado.

Este espaço, que é património da Câmara Municipal de Vila Franca de Xira, fica locali-zado no Forum Cultural da Chasa em Alver-ca do Ribatejo logo à saída da A1. O espaço conta com um Auditório com capacidade para 210 lugares confortavelmente senta-dos, Sala de Exposições e Assembleias, 2 Salas de Formação e de reuniões, Sala de Direcção, Secretaria e dois Halls de Exposi-ções.

A nova sede da Governadoria estará em breve disponível para receber eventos dis-tritais e iniciativas locais, servindo o Distrito e o seus clubes através de um contrato de comodato por 5 anos renováveis.

Informação

Nova Sede da Governadoria

Page 30: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 30

Entrega de Manuais Escolares

Em colaboração com o Projecto “Roda Livros”, organiza-

do pela Câmara Municipal de Sesimbra desde 2008 com

o objectivo de reunir manuais escolares usados que

posteriormente serão entregues a famílias carenciadas,

o Rotaract Clube de Sesimbra realizou uma pequena

recolha, à qual se vieram juntar várias doações particula-

res, o que nos permitiu, no passado dia 22 de Agosto,

contribuir para esta iniciativa com várias centenas de

manuais escolares.

Dizer também que os manuais que já não podem ser

redistribuídos são reaproveitados para reciclagem, o que

permite aproveitar o dinheiro da venda do papel para

comprar materiais escolares, ou são reencaminhados

para Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa, o que

torna esta iniciativa verdadeiramente proveitosa!

Também durante o mês de Agosto abraçámos a

campanha “Papel por Alimentos”, lançada pelos Bancos

Alimentares com contornos ambientais e de

solidariedade. No âmbito de um protocolo entre os

Bancos Alimentares e uma empresa de reciclagem, o

papel angariado é convertido em produtos alimentares.

Desta forma, arranjamos uma maneira de nos livrarmos

das papeladas que temos em casa armazenadas sem

utilidade, ficando assim com mais espaço e ajudando as

famílias portuguesas em maiores dificuldades.

Convidamos todos os Clubes a colaborarem nesta iniciati-

va: recolham o papel e deixem-no no Banco Alimentar

mais próximo!

N O T I C I A S

1 9 6 0

ROTARACT

SESIMBRA

Aconteceu

Campanha “Papel por Alimentos”

Page 31: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 31

Num desejo de conhecer melhor o movimento de que fazemos parte, o Rotaract Clube de Sesimbra

iniciou no mês de Agosto um ciclo de pequenas palestras/conversas de formação interna que se

prolongará durante o presente ano Rotário, com uma formação por mês, onde, com a ajuda de

palestrantes convidados, procuraremos discutir e descobrir Rotary.

Este ciclo iniciou-se no passado dia 27 de Agosto, num ambiente de grande informalidade, que incluiu a

celebração do aniversário da Companheira Filipa Pinto. O Companheiro André Quaresma partilhou

connosco a sua experiencia no RYLA, dando-nos a conhecer este projecto tão querido a Rotary e

importante para a formação e crescimento dos Jovens. Terminámos a nossa “Conversa” com o

tradicional cantar dos parabéns pela Escola de Canto – Rotaract Sesimbra Cantorum e o devorar do bolo

trazido pela Companheira Filipa!

Aconteceu

Ciclo de Conversas:

“Serviço Através do Companheirismo”

Page 32: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 32

Fundado em 2008, o Rotary Club Estoi Palace International está localizado no sopé da serra algarvia,

afastado das zonas de resorts. Um clube com 18 membros oriundos de 8 nacionalidades, onde o

idioma oficial é o inglês, iniciou o seu primeiro projecto de apoio à comunidade na Freguesia de

Estoi, angariando fundos, comprando e distribuído um suplemento de leite nos pacotes de ajuda

que o Banco Alimentar Contra a Fome providencia mensalmente.

Com o numero de pessoas em dificuldade e a necessitar de ajuda a aumentar, a contribuição em

leite dos Rotários do Club Estoi Palace manteve o ritmo. A entrega realizada no mês Julho de 2013

foi de 524 litros – 2 litros por cada adulto e 6 litros para cada criança. Um total de aproximadamente

23.000 litros de leite já foi distribuído desde o inicio do programa em Julho de 2009 com um custo

actual de aproximadamente 10.000€.

Alguns meses após o inicio do Projecto de Apoio ao Leite, uma nova carência foi identificada. Quan-

do o Banco Alimentar iniciou o seu programa de recolha de papel usado para obtenção de créditos

através da reciclagem, o Rotary Estoi Palace rapidamente ofereceu balanças portáteis que pudessem

ser usadas para pesar os fardos de papel no armazém de Faro do Banco Alimentar. Mensalmente

são recolhidas toneladas de papel e cartão que geram receitas e contribuem para o aumento na

distribuição da ajuda alimentar.

O envolvimento e suporte ao

Banco Alimentar estava prestes

a subir para um novo nível. Em

Abril de 2012, um Rotário

Americano sugeriu ao Presiden-

te do Club Estoi Palace que

poderia ser possível realizar um

“Matching Grant” – programa

da Rotary Foundation que

possibilita aos Clubes Rotários

Qualificados trabalharem com

Aconteceu

Noticias do Distrito

Doação

Rotary Club Estoi Palace Iternational N O T I C I A S

1 9 6 0

Page 33: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 33

outros clubes e Distritos Rotários e candidatarem-se a fundos para grandes projectos; uma grande per-

centagem dos fundos vem directamente da Sede da Rotary Foundation em Chicago. Decidiu-se de imedia-

to desenvolver um plano para proporcionar uma carrinha refrigerada ao Banco Alimentar.

O projecto foi descrito da seguinte forma:” O Banco Alimentar da Região do Algarve serve 16.000 pessoas

por mês, através de 73 Instituições do Algarve no Sul de Portugal. Existem ainda 13 Instituições, envolven-

do cerca de 4,000 pessoas que estão em espera para poderem receber apoio. O Banco Alimentar é organi-

zado e administrado totalmente por voluntários, a maioria dos quais são Portugueses. Todas as doações

de comida têm de ser entregues no armazém do Banco Alimentar em Faro e como não há disponibilidade

de carrinhas refrigeradas para transporte de perecíveis doados por supermercados, existia um problema.

Deste modo, este projecto é precisamente para financiar um veiculo com essas características e especifi-

cações determinadas pelo Banco Alimentar. Estima-se que este veiculo possa recolher 1 tonelada de

alimentos perecíveis por dia, ou seja, um total de 250 toneladas por ano. Poucos meses depois o projecto

foi aprovado com um valor de 42.300€.

Nos meses seguintes formaram-se várias parcerias... um Club Rotário do Texas, seguido por um Distrito

Rotário do mesmo estado e por um Club na Pensilvânia angariaram fundos. Um grupo internacional de

Rotários apreciadores de vinho juntou-se ao grupo dos que apoiaram este projecto. No Algarve também

se realizaram iniciativas para angariar fundos para este projecto através de um evento de golfe e de um

jantar com prova de vinhos. Contudo, no inicio de 2013, ainda faltavam cerca de 11.500€ (USD15.000)

para atingir o objectivo. E então, como que por magia, (e com o apoio do Governador do Distrito Rotário)

um Distrito no Brasil juntou-se aos restantes apoiantes e o objectivo foi atingido!

Finalmente a angariação de fundos foi completada e o veiculo pode ser encomendado. Mas a espera foi

longa para que a carrinha chegasse de Itália. Finalmente, a 28 de Agosto de 2013, mais de 16 meses após

o lançamento deste projecto, a carrinha refrigerada foi formalmente entregue ao Banco Alimentar numa

cerimónia oficial com a presença das autoridades do Banco Alimentar, dignitários do Rotary e Publico.

Este projecto foi comemorado como um trabalho bem feito por todos os envolvidos.

Qual o projecto que se segue? O céu é o limite!

Page 34: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 34

Este é um projecto ambicioso que visa, numa altura tão conturba-

da, dar resposta a alguns dos problemas que chegam até nós.

Numa primeira fase, a titulo pessoal ou institucional, os interessa-

dos podem fazer-nos chegar, via e-mail, um “pedido de ajuda”.

Neste “pedido de ajuda”, devem expor a situação actual e indicar

o problema que gostariam de ver solucionado.

Posteriormente, os vários pedidos serão analisados e daremos

resposta a dois deles, mediante a nossa actuação ou recorrendo

ao apoio de terceiros, em prazo a definir, mediante as

possibilidades internas do clube.

ROTARACT

PONTA DELGADA

Projecto

Projecto Ajuda-nos a Ajudar

N O T I C I A S

1 9 6 0

Page 35: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 35

Evento

Page 36: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 36

No dia 25 de Setembro, acontecerá no Hotel Tiara em Lisboa uma reunião festiva do Rotary Club Lisboa - Norte que terá por tema a reactivação do seu clube Rotaract com palestra do Companheiro António Freitas, Presidente da Comissão das Novas Gerações da Governadoria.

Os futuros rotaractistas do Lisboa - Norte serão o centro das atenções nesta reunião que se espera ter grande adesão dos Rotaractistas do Distrito em sinal de apoio a este clube que passa por mais uma im-portante fase no seu processo de formação.

Estão todos convidados para este evento!

ROTARACT

LISBOA - NORTE (E.F.)

Evento

Reunião Festiva

Page 37: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 37

Noticias Internacionais

Novo Site Novidades

Page 38: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 38

N O T I C I A S

R O T A R Y

Quando consultares a página www.rotary.org

irás deparar-te com uma imagem mais limpa,

dinâmica e verdadeiramente identificável com

os valores rotários.

Porém, as alterações na página de Rotary vão

mais longe do que a simples renovação de

imagem. O site apresenta agora novas funcio-

nalidades, permitindo que todos os membros

da família rotária criar ou aderir a grupos de

discussão, aceder a todo o tipo de documenta-

ção oficial e inscrever-se em programas

internacionais.

O Member Access que existia no site antigo e

onde os clubes tinham que fazer login duas

vezes por ano, deixou de existir sendo substi-

tuído pelo MyRotary. Aqui o registo já não é

feito com as credenciais do clube. Em vez

disso, todos os membros da família rotária,

devem-se registar com o email e password

pessoal. Quando se faz login acede-se a uma

área privada do site onde se pode criar um

perfil, convidar companheiros para fazer parte

da lista de contactos e aceder a informação

especifica ao cargo que desempenhamos no

clube ou no distrito.

Se és Presidente de Clube, poderás ainda gerir

a informação do Quadro Social do teu clube,

actualizando a mesma junto de Rotary através

do link “Actualizar Dados dos Associados”.

Aconselhamos vivamente todos os rotaractis-

tas e interactistas a registarem-se e a explora-

rem esta nova página, que certamente trará

maior envolvimento em Rotary.

Se tiveres dúvidas, contacta a Representadoria

ou o email de apoio ao site de Rotary:

[email protected]

Rotary tem imagem renovada na Web

Page 39: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 39

Page 40: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 40

Nos últimos três anos, cem distritos testaram a versão piloto do novo sistema de subsídios da Fundação Rotária, o Plano Visão de Futuro, que foi criado para aumentar a eficácia de Rotary no seu próximo século de Serviço.

No passado dia 1 de Julho, todos os distritos do mundo foram migrados para este modelo de estrutura simplificada de subsídios que agora se tornou universal. Haverá três opções: Subsídios Distritais, Globais e Predefinidos. Para obter mais informações, acede ao microsite de subsídios de Rotary.

Também no dia 1 de Julho, novos líderes iniciaram os seus mandatos em todos os níveis da estrutura administrativa de Rotary: Anne Matthews, do Rotary Club de Columbia East, EUA, é a primeira mulher a ocupar a posição de vice-presidente. Dong Kurn Lee, do Rotary Club de Seoul Hangang, Coreia, serve como Chair do Conselho de Curadores da Fundação Rotária.

Outras mudanças em 2013-14:

Os rotários podem formar clubes satélites, cujos associados se reúnem em local e horário

diferentes do clube principal. A mudança, aprovada no Conselho de Legislação de Abril, visa facili-tar o desenvolvimento de novos clubes.

Os distritos poderão ter número ilimitado de e-clubs. Esta mudança também foi aprovada no

Conselho de Legislação com o objectivo de atrair novos sócios e jovens profissionais.

O nome da quinta Avenida de Serviços, adoptada em 2010, foi mudado de "Serviços às Novas Gerações" para "Serviços à Juventude".

O Conselho Director de RI tem nove directores novos, além do presidente eleito Gary Huang, do Rotary Club de Taipei, Taiwan. Os novos directores para 2013-14 são: Celia Elena Cruz de Giay, do Rotary Club de Arrecifes, Argentina; Mary Beth Growney Selene, do Rotary Club de Madison West Towne-Middleton, EUA; Seiji Kita, do Rotary Club de Urawa East, Japão; Holger Knaack, do Rotary Club de Herzogtum Lauenburg-Mölln, Alemanha; Larry Lunsford, do Rotary Club de Kansas City-Plaza, EUA; P.T. Prabhakar, do Rotary Club de Madras Central, Índia; Sangkoo Yun, do Rotary Club de Sae Hanyang, Coreia; Steven Snyder, do Rotary Club de Auburn, EUA; e Michael Webb, do Rotary Club de Mendip, Inglaterra.

Os novos membros do Conselho de Curadores da Fundação Rotária são: Monty Audenart, do Rotary Club de Red Deer East, Canadá; Noel Bajat, do Rotary Club de Abbeville, EUA; e Kalyan Banerjee, do Rotary Club de Vapi, Índia. John Kenny, do Rotary Club de Grangemouth, Escócia, será chair eleito, e Michael McGovern, do Rotary Club de South Portland-Cape Elizabeth, EUA, vice-chair.

N O T I C I A S

R O T A R Y

Page 41: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 41

Se tens Smartphone Android ou Iphone, procura no market a nova aplicação Take Rotary With You. Esta aplicação centraliza num único espaço toda a informação sobre Rotary online, permitindo consultas fáceis e a qualquer instante. Com esta aplicação, Rotary torna-se mais flexível e ajustado à vida moderna.

Encontrarás informação sobre:

- Novidades;

- Twitter;

- Facebook;

- Instagram;

- Videos;

- Webinars;

- Manuais de Aprendizagem;

- Projectos;

- Localizador de Clubes;

- Loja Online;

- End Polio Now;

Page 42: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 42

N O T I C I A S

R O T A R Y

O Presidente de Rotary International, Ron D. Burton pro-

gramou uma série de Conferências Presidenciais para as

Novas Gerações durante o AR 2013-14. O objectivo desta

iniciativa pioneira é juntar jovens líderes e rotários para

debater o enquadramento das Novas Gerações em Rotary.

Estas Conferências irão:

- Criar oportunidades para jovens trabalharem

lado-a-lado com rotários em prol de objectivos

comuns.

- Criar ímpeto para o surgimento de novas

estratégias para atrair jovens para Rotary.

Mais informação poderá ser encontrada ao longo do ano

no Facebook do Presidente de RI.

Chennai, India 5-6 Outubro

Kampala, Uganda 4-5 Novembro

Buenos Aires, Argentina 15 Março

San Francisco Bay Area, USA 28-30 Março

Birmingham, England 14 Abril

Conferências do Rotaract com o Presidente de RI

Conferências

Page 43: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 43

Page 44: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 44

All Nations Conference 2013 / Czech Republic Rotaract Trip

Quando: 6 a 13 de Setembro de 2013

Onde: Podebrady, República Checa

https://www.facebook.com/events/530628580290643/

20º aniversário do Rotaract Basel

Quando: 20 a 22 de Setembro de 2013

Onde: Basel. Suiça

http://schutzgeld.ch/Wordpress/

Rotariada 2013

Quando: 21 e 22 de Setembro de 2013

Onde: Lviv, Ucrânia

https://www.facebook.com/

events/408330779275696/

Oportunidades Eventos Internacionais

N O T I C I A S

R O T A R Y

Page 45: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 45

Quizz CN 2013 - Dia 8 de Setembro

Sabe mais em http://congressonacional2013.weebly.com/quizz.html

Page 46: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 46

Interact (INTERnational Action)

*Dados de 30 de Junho 2010

O primeiro Interact Club foi fundado em 1962, em

Melbourne, Flórida, nos EUA, e a forte dinâmica

que o programa rapidamente ganhou, levou a uma

forte expansão do mesmo para outras partes do

mundo.

O nome Interact vem da abreviação de

'International Action' ou em português Acção

Internacional, sendo este um programa do Rotary

cujos objectivos são a prestação de serviços e a

compreensão internacional. O Interact é destinado a

jovens entre os 12 e os 18 anos e segue os princí-

pios éticos e códigos de conduta rotários.

Os Interact Clubs são organizados com o objectivo

de proporcionar aos jovens oportunidades para

colaborar nas suas comunidades através da presta-

ção de serviços enquanto integrados num programa

com grande enfoque internacional.

Estes clubes de jovens realizam projectos diversos

em benefício de pessoas de todas as idades, visitan-

do escolas, lares, angariando alimentos para os sem

abrigo. Organizam campanhas de doação de sangue

e educação rodoviária. Alertam pessoas sobre os

perigos do abuso de drogas e formas de evitar a

Sida, seguem a tradição rotária de plantação de

árvores e promovem a preservação de caminhos

naturais e a reciclagem de lixo. A divulgação dos

princípios rotários pelo Interact também é uma

actividade muito importante. As escolas são

também um óptimo lugar para a divulgação dos

ideais rotários através dos interactistas.

Parte de todos nós assegurar o apoio e interesse

necessários a que o Interact tenha um futuro em

crescente, sempre respeitando a sua autonomia e

indiscutível valor.

Page 47: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 47

Rotaract (Rotary in Action)

Em 1968, os EUA passavam uma época de grandes

mudanças sociais com as mulheres a queimarem

sutiãs em nome da sua emancipação, exigências de

diversos grupos para o fim da guerra do Vietname e

em Abril desse ano, o assassinato de Martin Luther

King que marcou o início de inúmeras manifesta-

ções barulhentas um pouco por todo o país.

No meio deste ambiente revolucionário, surgiu um

grupo de estudantes empreendedores na Universi-

dade da Carolina do Norte, em Charlotte, nos EUA

que pretendia formar um novo clube na UCC que

acabaria por ser o primeiro Rotaract Club da

história.

O Rotaract é assim um braço de Rotary formado

por estudantes e jovens profissionais dos 18 aos 30

anos, que partilham com o resto da família rotária o

ideal de servir a comunidade, por um mundo

melhor.

Os objectivos fundamentais do Rotaract são o

desenvolvimento das capacidades de liderança e da

cidadania responsável através da prestação de

serviços à comunidade, desenvolvimento das

causas de compreensão e da paz, bem como a

promoção de altos padrões de ética e responsabili-

dade como qualidades de liderança.

Os projectos dos Rotaract são tal como os de

Rotary de naturezas diversas, focando-se essencial-

mente no desenvolvimento pessoal e profissional

dos seus membros mas acima disso no apoio à

comunidade local bem como internacional.

O Rotaract, ou Rotary em Acção, é assim dos

programas melhor sucedidos de Rotary e o Distrito

1960 tem no seio da sua família rotária, um Rota-

ract forte, activo e dinâmico, com uma vasta obra

que devemos conhecer e reconhecer, pois é sem

dúvida motivo de orgulho para todos nós!

*Dados de 31 de Dezembro 2012

9.723

223.629 178

Page 48: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 48

Procura em www.Issuu.com/rep1960 pelos novos modelos de Acta e Programa Mensal. São só exemplos mas podem-te inspirar….

Page 49: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 49

Agenda do Representante

SETEMBRO

DIA 07 - SÁBADO

Red Rentrée Party

DIA 08 - DOMINGO

Passeio no Sado

DIA 12 - QUINTA-FEIRA

Reunião Informal ao RTC Odivelas

DIA 21 - SÁBADO

Visita Oficial do Representante

RTC e ITC Entroncamento

DIA 24 - TERÇA-FEIRA

Reunião RC Abrantes

Palestra sobre Interact

DIA 25 - QUARTA-FEIRA

Reunião Festiva RC Lisboa - Norte

Palestra sobre Rotaract

DIA 28 - SÁBADO

Seminário Rotário do

Quadro Associativo | Parede

Festim de Verão | RTC Lisboa - Olivais

DIA 30 - SEGUNDA-FEIRA

Reunião RC Almeirim

Palestra sobre Interact

Prazo para recepção de materiais do

concurso CN2013

Prazo limite de pagamento de quotas à

Representadoria

Page 50: Carta Mensal | Setembro 2013

PÁG. 50

A PROVA QUÁDRUPLA

É a Verdade?

Do que nós pensamos, dizemos ou fazemos

É Justo para todos os interessados?

Criará Boa Vontade e Melhores Amizades?

Será benéfico para todos os interessados?