Upload
vohuong
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Tabelas contrastivas entre os verbos mais frequentes no corpus DG em 2010 e os registros do dicionário Houaiss.
Verbo: FALAR
Dados do dicionário: (Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa – Versão 1.0 – 2001)
Dados do Corpus DG:
Categorias: Sentidos:
Exemplos do dicionário: Exemplos do corpus: Comentários
Verbo regência múltipla
1 exprimir por meio de palavras
- Falou(-lhes) a verdade. - Pouco lhes falava. - Já nos últimos tempos de sua vida, mal falava.
- A jovem, que não fala, expressa em gestos a dor que sente. - Eles aprendem a primeiro ouvir e depois falar – explica Marco.
Parece que as acepções 1, 2 e 15 poderiam formar uma só. A 1, aparentemente, tem mais relação com a parte física da fala e as outras com a “conversa”, mas os exemplos se confundem. FALAR A VERDADE, não é só exprimir por palavras, mas também CONTAR, E DIZER.
2 expor pensamentos; discorrer, conversar, contar
- Falaram trivialidades. - Passava horas, falando(-lhes) de suas aventuras. - No momento, recuso-me a falar.
- Então, cara Lurdes, explique a ele que o fato de ter resolvido falar sobre esse assunto tão difícil para você se deu somente por gostar dele e acreditar que a relação de vocês pode dar muito certo. - Achei legal falar com vocês, porque somos gratos por fazerem parte da construção da nossa família.
15 dizer, comentar - Falam que ele fugiu. - Falou do assunto. - Falou com a mãe que a irmã foi reprovada. - Falam muito, mas ninguém tem provas.
- Cuidado com o que falar para não magoar quem ama. - O parlamentar falou que a
sociedade poderá dar
sugestões para sanar
problemas.
Verbo transitivo direto, transitivo indireto, intransitivo e pronominal
3 Derivação: sentido figurado.
fazer(-se) compreender; demonstrar
- Os olhos falavam o que a boca não dizia. - Os fatos falam por si. - Mãos que falam. - Falavam-se por gestos.
- O teu relato fala por si, amiga. - Teu olhar falou ao meu que seu coração estava desocupado e que tinha muito amor para me dar.
Verbo 4 saber exprimir(- - Fala inglês fluentemente. - Leio o Diário Gaúcho desde Além das
transitivo direto, transitivo indireto, bitransitivo e pronominal
se) em outro idioma que não o seu
- O tempo todo falou(-lhes) numa língua desconhecida. - Falavam-se em alemão.
o primeiro número, um jornal que veio para ficar, que fala a linguagem do leitor. – Como não sei falar francês, o Carlos me deu uma grande ajuda.
diferenças de categorização, as acepções 4 e 5 se mostram confusas, pois qual seria a diferença de sentido entre “falar inglês” (4) e “falar português” (5)?
Verbo transitivo direto
5 Rubrica: lingüística. comunicar-se com outro(s) falante(s) segundo um sistema definido próprio de uma comunidade lingüística, ou seja, por meio de uma determinada língua
- Falar português. - Falar vários idiomas.
– Quero levar a minha mãe, até porque só sei falar umas palavras em japonês, que aprendi quando ela falava com minha avó – conta Sabrina. - Quatrocentos e cinco mil habitantes, quase todos católicos, e 130 judeus falando alemão eúdite (e údiche), na província eslava do império de Hasburgos’.
Verbo transitivo indireto e intransitivo
6 dirigir um discurso; discursar
- Falou a um auditório extremamente atento. - No comício, falaram diversos candidatos ao senado.
- Ontem, os três políticos falaram da importância da união de todos os setores da sociedade. - De Brasília, falaram o presidente do Tribunal Superior Eleitoral (TSE), ministro Carlos Ayres Britto, e o diretor executivo da ONG Transparência Brasil, Claudio Abramo.
Verbo transitivo direto e bitransitivo
7 entrar em acordo; combinar, ajustar
- Foi exatamente o que se falou (com ele).
- Júlia tenta conversar com Juvenal, mas Guigui manda que ela fale com Evilásio. - Jader (D) não quis falar com Urso (E) Urso voltou a afirmar à polícia que não conhecia a vítima.
Verbo transitivo direto e bitransitivo
8 Regionalismo: Brasil. dizer, declarar
- Ele (nos) falou que vinha.
Esse regionalismo parece interessante, pois o sinônimo “dizer” aparece em outras acepções. A diferença seria que, no Brasil, o verbo FALAR pode ter o sentido de “declarar”.
Verbo 9 ter prioridade, - Os interesses falaram - Autoestima falou mais alto
intransitivo
exercer influência mais alto. - Fala o meu humanismo acima do meu patriotismo.
10 dar ordem; comandar
- A razão desaparece quando o coração fala.
11 contar a verdade, revelar
só revelar sobrepondo exemplo que tem na 1
- Por fim, o criminoso falou.
- Perfil do suspeito é ainda mistério Cláudio não quis falar à polícia e continua no Presídio Central. - Na delegacia, o suspeito negou-se a prestar depoimento e disse que só falará em juízo.
Nos exemplos do DG fica difícil saber se falar tem sentido de “dizer, conversar” ou de “contar a verdade”.
12 Regionalismo: Brasil. dar a palavra definitiva
- Falou está falado.
19 Derivação: por analogia.
remedar a fala humana (diz-se de papagaio, gaio, mainá, cacatua e aves semelhantes)
Verbo transitivo indireto
12 dizer mal (de alguém)
- Fala até da própria mãe. - A direção preocupou-se em falar mal do juiz, o treinador desmontou o time com cinco alterações e, em campo, a indisciplina esfacelou qualquer chance de chegar à semifinal.
O exemplo encontrado no corpus DG já especifica “falar MAL”.
Verbo transitivo indireto e pronominal
13 ser namorado, namorar
lusitanismo arcaísmo
- João fala com Maria há dois meses. - Eles já se falam há algum tempo e agora estão pensando em casar.
Talvez esse uso do verbo seja um lusitanismo ou um arcaísmo. Mas para se ter certeza, o verbo deve ser pesquisado em corpora específicos.
Verbo transitivo direto e transitivo indireto
16 pregar, anunciar, ensinar
- Falar a palavra de Deus. - Jesus falava aos humildes.
- A Bíblia fala que Deus criou o homem e a mulher para viverem em uma só carne. - Foi isso que ninguém ouviu, mas falou Jesus.
Verbo pronominal
17 dialogar; encontrar-se
- Estamos sempre nos falando.
- Segundo o pai da gaúcha, Setembrino, elas falam-se direto pelo telefone. - Após a morte da mãe e de muitos anos sem se falar, eles reencontram-se.
18 estar em (razoalmente) boas relações com alguém
- Eles brigaram, mas já se falam.
- Mas o que seria apenas uma conversa acaba virando uma discussão, que afasta mais os dois. Em breve,
porém, eles voltarão a se falar. - Félix e Joaquim voltam a falar-se em nome dos filhos.