4
Tabelas contrastivas entre os verbos mais frequentes no corpus DG em 2010 e os registros do dicionário Houaiss. Verbo: FALAR Dados do dicionário: (Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa Versão 1.0 2001) Dados do Corpus DG: Categorias: Sentidos: Exemplos do dicionário: Exemplos do corpus: Comentários Verbo regência múltipla 1 exprimir por meio de palavras - Falou(-lhes) a verdade. - Pouco lhes falava. - Já nos últimos tempos de sua vida, mal falava. - A jovem, que não fala, expressa em gestos a dor que sente. - Eles aprendem a primeiro ouvir e depois falar explica Marco. Parece que as acepções 1, 2 e 15 poderiam formar uma só. A 1, aparentemente, tem mais relação com a parte física da fala e as outras com a “conversa”, mas os exemplos se confundem. FALAR A VERDADE, não é só exprimir por palavras, mas também CONTAR, E DIZER. 2 expor pensamentos; discorrer, conversar, contar - Falaram trivialidades. - Passava horas, falando(- lhes) de suas aventuras. - No momento, recuso-me a falar. - Então, cara Lurdes, explique a ele que o fato de ter resolvido falar sobre esse assunto tão difícil para você se deu somente por gostar dele e acreditar que a relação de vocês pode dar muito certo. - Achei legal falar com vocês, porque somos gratos por fazerem parte da construção da nossa família. 15 dizer, comentar - Falam que ele fugiu. - Falou do assunto. - Falou com a mãe que a irmã foi reprovada. - Falam muito, mas ninguém tem provas. - Cuidado com o que falar para não magoar quem ama. - O parlamentar falou que a sociedade poderá dar sugestões para sanar problemas. Verbo transitivo direto, transitivo indireto, intransitivo e pronominal 3 Derivação: sentido figurado. fazer(-se) compreender; demonstrar - Os olhos falavam o que a boca não dizia. - Os fatos falam por si. - Mãos que falam. - Falavam-se por gestos. - O teu relato fala por si, amiga. - Teu olhar falou ao meu que seu coração estava desocupado e que tinha muito amor para me dar. Verbo 4 saber exprimir(- - Fala inglês fluentemente. - Leio o Diário Gaúcho desde Além das

Categorização dos verbos mais frequentes no DG em 2010 fileTabelas contrastivas entre os verbos mais frequentes no corpus DG em 2010 e os registros do dicionário Houaiss. Verbo:

  • Upload
    vohuong

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Categorização dos verbos mais frequentes no DG em 2010 fileTabelas contrastivas entre os verbos mais frequentes no corpus DG em 2010 e os registros do dicionário Houaiss. Verbo:

Tabelas contrastivas entre os verbos mais frequentes no corpus DG em 2010 e os registros do dicionário Houaiss.

Verbo: FALAR

Dados do dicionário: (Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa – Versão 1.0 – 2001)

Dados do Corpus DG:

Categorias: Sentidos:

Exemplos do dicionário: Exemplos do corpus: Comentários

Verbo regência múltipla

1 exprimir por meio de palavras

- Falou(-lhes) a verdade. - Pouco lhes falava. - Já nos últimos tempos de sua vida, mal falava.

- A jovem, que não fala, expressa em gestos a dor que sente. - Eles aprendem a primeiro ouvir e depois falar – explica Marco.

Parece que as acepções 1, 2 e 15 poderiam formar uma só. A 1, aparentemente, tem mais relação com a parte física da fala e as outras com a “conversa”, mas os exemplos se confundem. FALAR A VERDADE, não é só exprimir por palavras, mas também CONTAR, E DIZER.

2 expor pensamentos; discorrer, conversar, contar

- Falaram trivialidades. - Passava horas, falando(-lhes) de suas aventuras. - No momento, recuso-me a falar.

- Então, cara Lurdes, explique a ele que o fato de ter resolvido falar sobre esse assunto tão difícil para você se deu somente por gostar dele e acreditar que a relação de vocês pode dar muito certo. - Achei legal falar com vocês, porque somos gratos por fazerem parte da construção da nossa família.

15 dizer, comentar - Falam que ele fugiu. - Falou do assunto. - Falou com a mãe que a irmã foi reprovada. - Falam muito, mas ninguém tem provas.

- Cuidado com o que falar para não magoar quem ama. - O parlamentar falou que a

sociedade poderá dar

sugestões para sanar

problemas.

Verbo transitivo direto, transitivo indireto, intransitivo e pronominal

3 Derivação: sentido figurado.

fazer(-se) compreender; demonstrar

- Os olhos falavam o que a boca não dizia. - Os fatos falam por si. - Mãos que falam. - Falavam-se por gestos.

- O teu relato fala por si, amiga. - Teu olhar falou ao meu que seu coração estava desocupado e que tinha muito amor para me dar.

Verbo 4 saber exprimir(- - Fala inglês fluentemente. - Leio o Diário Gaúcho desde Além das

Page 2: Categorização dos verbos mais frequentes no DG em 2010 fileTabelas contrastivas entre os verbos mais frequentes no corpus DG em 2010 e os registros do dicionário Houaiss. Verbo:

transitivo direto, transitivo indireto, bitransitivo e pronominal

se) em outro idioma que não o seu

- O tempo todo falou(-lhes) numa língua desconhecida. - Falavam-se em alemão.

o primeiro número, um jornal que veio para ficar, que fala a linguagem do leitor. – Como não sei falar francês, o Carlos me deu uma grande ajuda.

diferenças de categorização, as acepções 4 e 5 se mostram confusas, pois qual seria a diferença de sentido entre “falar inglês” (4) e “falar português” (5)?

Verbo transitivo direto

5 Rubrica: lingüística. comunicar-se com outro(s) falante(s) segundo um sistema definido próprio de uma comunidade lingüística, ou seja, por meio de uma determinada língua

- Falar português. - Falar vários idiomas.

– Quero levar a minha mãe, até porque só sei falar umas palavras em japonês, que aprendi quando ela falava com minha avó – conta Sabrina. - Quatrocentos e cinco mil habitantes, quase todos católicos, e 130 judeus falando alemão eúdite (e údiche), na província eslava do império de Hasburgos’.

Verbo transitivo indireto e intransitivo

6 dirigir um discurso; discursar

- Falou a um auditório extremamente atento. - No comício, falaram diversos candidatos ao senado.

- Ontem, os três políticos falaram da importância da união de todos os setores da sociedade. - De Brasília, falaram o presidente do Tribunal Superior Eleitoral (TSE), ministro Carlos Ayres Britto, e o diretor executivo da ONG Transparência Brasil, Claudio Abramo.

Verbo transitivo direto e bitransitivo

7 entrar em acordo; combinar, ajustar

- Foi exatamente o que se falou (com ele).

- Júlia tenta conversar com Juvenal, mas Guigui manda que ela fale com Evilásio. - Jader (D) não quis falar com Urso (E) Urso voltou a afirmar à polícia que não conhecia a vítima.

Verbo transitivo direto e bitransitivo

8 Regionalismo: Brasil. dizer, declarar

- Ele (nos) falou que vinha.

Esse regionalismo parece interessante, pois o sinônimo “dizer” aparece em outras acepções. A diferença seria que, no Brasil, o verbo FALAR pode ter o sentido de “declarar”.

Verbo 9 ter prioridade, - Os interesses falaram - Autoestima falou mais alto

Page 3: Categorização dos verbos mais frequentes no DG em 2010 fileTabelas contrastivas entre os verbos mais frequentes no corpus DG em 2010 e os registros do dicionário Houaiss. Verbo:

intransitivo

exercer influência mais alto. - Fala o meu humanismo acima do meu patriotismo.

10 dar ordem; comandar

- A razão desaparece quando o coração fala.

11 contar a verdade, revelar

só revelar sobrepondo exemplo que tem na 1

- Por fim, o criminoso falou.

- Perfil do suspeito é ainda mistério Cláudio não quis falar à polícia e continua no Presídio Central. - Na delegacia, o suspeito negou-se a prestar depoimento e disse que só falará em juízo.

Nos exemplos do DG fica difícil saber se falar tem sentido de “dizer, conversar” ou de “contar a verdade”.

12 Regionalismo: Brasil. dar a palavra definitiva

- Falou está falado.

19 Derivação: por analogia.

remedar a fala humana (diz-se de papagaio, gaio, mainá, cacatua e aves semelhantes)

Verbo transitivo indireto

12 dizer mal (de alguém)

- Fala até da própria mãe. - A direção preocupou-se em falar mal do juiz, o treinador desmontou o time com cinco alterações e, em campo, a indisciplina esfacelou qualquer chance de chegar à semifinal.

O exemplo encontrado no corpus DG já especifica “falar MAL”.

Verbo transitivo indireto e pronominal

13 ser namorado, namorar

lusitanismo arcaísmo

- João fala com Maria há dois meses. - Eles já se falam há algum tempo e agora estão pensando em casar.

Talvez esse uso do verbo seja um lusitanismo ou um arcaísmo. Mas para se ter certeza, o verbo deve ser pesquisado em corpora específicos.

Verbo transitivo direto e transitivo indireto

16 pregar, anunciar, ensinar

- Falar a palavra de Deus. - Jesus falava aos humildes.

- A Bíblia fala que Deus criou o homem e a mulher para viverem em uma só carne. - Foi isso que ninguém ouviu, mas falou Jesus.

Verbo pronominal

17 dialogar; encontrar-se

- Estamos sempre nos falando.

- Segundo o pai da gaúcha, Setembrino, elas falam-se direto pelo telefone. - Após a morte da mãe e de muitos anos sem se falar, eles reencontram-se.

18 estar em (razoalmente) boas relações com alguém

- Eles brigaram, mas já se falam.

- Mas o que seria apenas uma conversa acaba virando uma discussão, que afasta mais os dois. Em breve,

Page 4: Categorização dos verbos mais frequentes no DG em 2010 fileTabelas contrastivas entre os verbos mais frequentes no corpus DG em 2010 e os registros do dicionário Houaiss. Verbo:

porém, eles voltarão a se falar. - Félix e Joaquim voltam a falar-se em nome dos filhos.