9
CC-MC200W PT 1 Antes de usar o computador,leia atentamente este manual e conserve-o para futura referência. Visite o nosso Web site, onde poderá encontrar instruções detalhadas com vídeos e transferir o manual de instruções. Advertência/Atenção • Não se concentre no computador enquanto está a andar de bici- cleta. Faça uma condução segura! • Fixe bem o íman, o sensor e abraçadeira de suporte. Verifique-os periodicamente. • Se uma criança engolir uma bateria por engano, consulte imedia- tamente um médico. • Evite deixar o computador à luz directa do sol durante longos pe- ríodos. • Não desmonte o computador. • Não deixe cair o computador. Se o fizer poderá provocar avaria do computador. • Quando o computador estiver instalado no suporte, mude o MODE premindo os quatro pontos abaixo do ecrã ou premindo si- multaneamente o SSE, para iniciar ou parar o temporizador. Caso exerça pressão excessiva em outras áreas poderá originar avarias ou danos no computador. • Aperte a roda de fixação do suporte FlexTight™ à mão. Se apertar com demasiada força utilizando uma ferramenta, etc., poderá da- nificar a rosca de aperto. • Quando limpar o computador e os acessórios, não utilize diluen- tes, benzeno ou álcool. • Elimine as baterias usadas, de acordo com os regulamentos lo- cais. • O mostrador LCD poderá aparecer distorcido quando visualizado através de óculos de sol com lentes polarizadas. Sensor sem fios O sensor foi concebido para receber sinais a uma distância máxima de 70 cm, para diminuir a possibilidade de interferências. Ao ajustar o sensor sem fios, tenha em atenção ao seguinte: • Não será possível receber os sinais se a distância entre o sensor e o computador for excessiva. A distância de recepção poderá dimi- nuir devido a baixas temperaturas e pilhas fracas. • Os sinais apenas poderão ser recebidos quando a parte traseira do computador estiver virada para o sensor. Poderão ocorrer interferências, originando dados incorrectos, se o computador estiver: • Próximo de uma TV, um PC, rádio, motor ou dentro de um carro ou comboio. • Próximo de passagens de nível, vias-férreas, estações de TV e/ou radares. • Próximo de outros dispositivos sem fios que estejam a ser utiliza- dos. CATEYE MICRO Wireless CYCLOCOMPUTER CC-MC200W

CATEYE MICRO Wireless

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CATEYE MICRO Wireless

CC-MC200W PT 1

Antes de usar o computador,leia atentamente este manual e conserve-o para futura referência.

Visite o nosso Web site, onde poderá encontrar instruções detalhadas com vídeos e transferir o manual de instruções.

Advertência/Atenção• Nãoseconcentrenocomputadorenquantoestáaandardebici-cleta.Façaumaconduçãosegura!

• Fixebemoíman,osensoreabraçadeiradesuporte.Verifique-osperiodicamente.

• Seumacriançaengolirumabateriaporengano,consulteimedia-tamenteummédico.

• Evitedeixarocomputadoràluzdirectadosoldurantelongospe-ríodos.

• Nãodesmonteocomputador.• Nãodeixecairocomputador.Seofizerpoderáprovocaravariadocomputador.

• Quandoo computador estiver instaladonosuporte,mudeoMODEpremindoosquatropontosabaixodoecrãoupremindosi-multaneamenteoSSE,parainiciaroupararotemporizador.Casoexerçapressãoexcessivaemoutrasáreaspoderáoriginaravariasoudanosnocomputador.

• ApertearodadefixaçãodosuporteFlexTight™àmão.Seapertarcomdemasiadaforçautilizandoumaferramenta,etc.,poderáda-nificararoscadeaperto.

• Quandolimparocomputadoreosacessórios,nãoutilizediluen-tes,benzenoouálcool.

• Elimineasbateriasusadas,deacordocomosregulamentos lo-cais.

• OmostradorLCDpoderáaparecerdistorcidoquandovisualizadoatravésdeóculosdesolcomlentespolarizadas.

Sensor sem fiosOsensorfoiconcebidopararecebersinaisaumadistânciamáximade70cm,paradiminuirapossibilidadedeinterferências.Aoajustarosensorsemfios,tenhaematençãoaoseguinte:• Nãoserápossívelreceberossinaisseadistânciaentreosensoreocomputadorforexcessiva.Adistânciaderecepçãopoderádimi-nuirdevidoabaixastemperaturasepilhasfracas.

• Ossinaisapenaspoderãoserrecebidosquandoaparte traseiradocomputadorestiverviradaparaosensor.

Poderãoocorrer interferências,originandodados incorrectos,seocomputadorestiver:• PróximodeumaTV,umPC,rádio,motoroudentrodeumcarrooucomboio.

• Próximodepassagensdenível,vias-férreas,estaçõesdeTVe/ouradares.

• Próximodeoutrosdispositivossemfiosqueestejamaserutiliza-dos.

CATEYEMICRO Wireless

CYCLOCOMPUTERCC-MC200W

Page 2: CATEYE MICRO Wireless

CC-MC200W PT 2Como instalar a unidade na sua bicicleta

SENSOR ZONE

SENSOR ZONE

SENSOR ZONE

SENSOR ZONE

SENSOR ZONE

5 mm

ParainstalarosuporteFlexTight™nahaste:

1Coloque o suporte na haste ou no guiador

2Instalar o sensor e o íman

OsuporteFlexTight™podesercolocadonahasteounoguiadordependendodaformacomoosuporteencaixanabraçadeiradosuporte.Atenção: Aperte a roda de fixação do suporte FlexTight™ à mão.

Se apertar com demasiada força utilizando uma ferramenta, etc., poderá danificar a rosca de aperto.

Remover/Instalar o computador

Braçadeiradesuporte

Sensor Almofadadeborra-chadosensor

Abraçadeirasdenylon(x2)

Íman

Braçadeiradesuporte

Braçadeiradesuporte

Guiador

CliqueRodadefixação

Cortar

Cortar

Enquantoseguracomamão,

Puxe-oelevandoapartefrontal

Haste

Suporte

Suporte

Suporte

Rodadefixação

Almofadadeborra-chadosuporte

Almofadadebor-rachadosuporte

Almofadadebor-rachadosuporte

Almofadadeborrachadosensor

*Instaleosensoromaisacimapossíveldaforquilhadafrente.

Sensordevelocidade

Abraçadeirasdenylon

Puxecomfirmeza

Íman

Raio

Íman

ÍmanZonadosensor

Sensordevelocidade

Sensordevelocidade

Íman

Sensordevelocidade

Zonadosensor

ParaaZonadosensor

ParainstalarosuporteFlexTight™noguiador:Instalar o sensor e o íman

Oímanpassapelazonadosensor.

A distância entre o compu-tadoreosensorencontra-sedentrodo intervalode trans-missãodedadoseapartetra-seiradocomputadorencontra--sevoltadaparabaixo.

Oespaçoentreosensoreoímanéde5mmoumenos.

Atenção: Arredonde a extre-midade da braçadei-ra do suporte para evitar ferimentos.*Paramontarosuportenumguiadoraerodinâmicoounumahastemaisespessa,utilizeosupor-

teopcionalcombraçadeiradenylon.

* Oímanpodeserinstaladoemqualquerpo-siçãonoraio,seascondiçõesde instala-çãoapresentadasacimaforemsatisfeitas.

1

2

Page 3: CATEYE MICRO Wireless

CC-MC200W PT 3

Executeaoperaçãoparalimpartodososdadostalcomoindicadoabaixo,quandoutilizaraunidadepelaprimeiravezouquandorestaurarasprede-finições.

1 Limpar todos os dados (inicialização)PrimaobotãoACnatraseiradocomputador.

2 Seleccionar a unidade de velocidadeSeleccione“km/h”ou“mph”.

MODE

km/h ↔ mph

MENU

Registaraconfiguração

3 Introduzir a circunferência do pneuIntroduzaacircunferênciadopneudarodafrontaldabicicletaemmm.*Utilizea“Tabeladereferênciadecircunferênciadepneus”comoguia.

MODE

Aumenteovalor

MODE

Movaosdígitos(Mantenhapremido)

MENU

Registaraconfiguração

4 Acertar o relógioMantenhapremidoobotãoMODEparaalternarentreaexibiçãode“Horaapresentada”,“Hora”e“Minutos”,nestaordem.

MODE

12h ↔ 24h (AM↔PMquandoestiverseleccionadaaopção12h),ouaumentaovalor

MODE

Mudaroecrãoumo-verdígitos

5 Prima o botão MENU para terminar

MENU

Registaraconfiguração(Concluir)

AC

Teste de funcionamentoApósainstalação,girearodadafrenteparaverificarseocomputadorexibeavelocidade.Seavelocidadenãoforexibida,verifiquenova-menteascondiçõesdainstalação, e (página2).

Preparar o computador

L mm

ETRTO Tire size L (mm)47-203 12x1.75 93554-203 12x1.95 94040-254 14x1.50 102047-254 14x1.75 105540-305 16x1.50 118547-305 16x1.75 119554-305 16x2.00 124528-349 16x1-1/8 129037-349 16x1-3/8 130032-369 17x1-1/4(369) 134040-355 18x1.50 134047-355 18x1.75 135032-406 20x1.25 145035-406 20x1.35 146040-406 20x1.50 149047-406 20x1.75 151550-406 20x1.95 156528-451 20x1-1/8 154537-451 20x1-3/8 161537-501 22x1-3/8 177040-501 22x1-1/2 178547-507 24x1.75 189050-507 24x2.00 192554-507 24x2.125 196525-520 24x1(520) 1753

24x3/4Tubuler 178528-540 24x1-1/8 179532-540 24x1-1/4 190525-559 26x1(559) 191332-559 26x1.25 195037-559 26x1.40 200540-559 26x1.50 201047-559 26x1.75 202350-559 26x1.95 205054-559 26x2.10 2068

ETRTO Tire size L (mm)57-559 26x2.125 207058-559 26x2.35 208375-559 26x3.00 217028-590 26x1-1/8 197037-590 26x1-3/8 206837-584 26x1-1/2 2100

650CTubuler26x7/8 1920

20-571 650x20C 193823-571 650x23C 1944

25-571 650x25C26x1(571) 1952

40-590 650x38A 212540-584 650x38B 210525-630 27x1(630) 214528-630 27x1-1/8 215532-630 27x1-1/4 216137-630 27x1-3/8 216918-622 700x18C 207019-622 700x19C 208020-622 700x20C 208623-622 700x23C 209625-622 700x25C 210528-622 700x28C 213630-622 700x30C 214632-622 700x32C 2155

700CTubuler 213035-622 700x35C 216838-622 700x38C 218040-622 700x40C 220042-622 700x42C 222444-622 700x44C 223545-622 700x45C 224247-622 700x47C 226854-622 29x2.1 228860-622 29x2.3 2326

SSE

Secçãodeponto

AC

MENU

MODE

Formatodeapre-sentaçãodorelógio

Hora Minuto

Tampadacaixadabateria

Circunferência dos pneusPodeencontraracircunferênciadospneus(L)paraotamanhodosseuspneusutilizandoatabelaseguinteouatravésdamediçãodacircunferênciadospneus(L)dasuabicicleta.• Como medir a circunferência dos pneus (L)Paraumamediçãomaisprecisa, façaa rodagirarumavez.Comapressãoadequadanospneus,co-loqueahastedaválvulanaparte inferior.Marqueopontonochãoecomopesodoutilizadoremcimadabicicleta,façaarodagirarumavezemlinharecta(atéqueahastedaválvulavolteàparteinferior).Marqueopontoondeahastedaválvulaseencontraemeçaadistância.

• Tabela de referência de circunferência de pneus*Geralmente,o tamanhodopneuouETRTOestá indicadonapartelateraldopneu.

Page 4: CATEYE MICRO Wireless

Ícone do tamanho do pneu

Ícone do modo automático

CC-MC200W PT 4Utilizar o computador [Ecrã de medidas]

Relógio

Tempo percorrido0:00’00”–9:59’59”

Cronómetro (*2)0:00’00-9:59’59”

Distância total0–99999km[mile]

Distância do percurso0,00–999,99km[mile]

Velocidade máxima0,0–105,9km/h[0,0–65,0mph]

Distância do percurso-20,00–999,99km[mile]

Velocidade média (*1)0,0–105,9km/h[0,0–65,0mph]

Iniciar / Parar mediçãoExistemdoismétodosdemedição;modomanualemodoautomático.

Mododedefinição

Ver “Mudarasdefiniçõesdocomputador:Seleccionaromodoautomático”(página7).

Aunidadedevelocidade(km/houmph)ficaintermitenteduranteamedição.*Avelocidademáximaeadistânciatotalsãoactualizadasindependente-mentedeiniciar/pararamedição.• Modo automático ( iluminado)Asmediçõescomeçamautomaticamentequandoabicicletaestáemmovimento.

START STOP

• Modo manualPrimaobotãoSSE juntamentecomaunidadeparariniciar/paraamedição.

SSE+MODE

Iniciar/Pararamedição

*Quandoretirarocomputadordosuporte,primasimultaneamenteobotãoSSEnapartedafrontaleobotãoMODEnapartetraseira.

Repor os dadosMantendopremidoobotãoSSEcomaunidadenoecrãdemediçãoiráreportodososdadosdemedi-ção,exceptoadistânciatotal(Odo),adistânciadopercurso-2(Dst2)eocronómetro( ).*Adistânciatotal(Odo)nãopodeserreposta.• Repor separadamente a distância do percurso-2 e o cronómetroParareiniciarosdadosexibidos,mudeparaadistânciadopercurso2(Dst2)ouparaocronómetro( )segurenaunidadeemantenhapre-midoobotãoSSE.*Como reiniciar o cronómetro e a distância do

percurso 2 na parte superior do ecrãMudeparaaexibiçãodavelocidade(Spd)naparteinferiordoecrãeexecuteareposição.

Mudar a função do computadorAopremirobotãoMODEirámudarosdadosdemediçãodaparteinferiornaordemindicadanafiguraseguinte.

Velocidade actual0,0( :4,0/ :3,0)–105,9km/h[0,0( :3,0/ :2,0)–65,0mph]*Oícone“Spd”éapresentadoduranteaexi-biçãodavelocidadeactualnaparteinferior.

Ícone de sinal de sensorPiscaemsincronismocomumsinaldesensor.

Seta de ritmo Indicaseavelocidadeactualésupe-rior ( )ou inferior ( )àvelocidademedia.

Unidade de velocidade

*1 QuandoTmforcercade10horasouDstexceder999,99km,seráexibido.E.Reponhaosdados.

*2 Apenaséexibidoemmodoautomático.

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

Clique

Clique

Utilização do botão MODE quando o com-putador está montado

no suporte

SSE+MODE

SSE

LIGADO

DESLIGADO

SSE+MODE

(Mantenhapremido)

Page 5: CATEYE MICRO Wireless

CC-MC200W PT 5Utilizar o computador [Várias funções]

Definir a função para exibiçãoÉpossívelexibirapenasumdosdadosseleccionados.

Tm Dst Dst2 Av

MxOdo

Tm Dst Av

Mx

Mododedefinição

Ver“Mudarasdefiniçõesdocomputador:Definirafunção”(página7).

*Avelocidadeactual (Spd)eo tempodecorrido(Tm)nãopodemserocultados.

*Aoocultarafunçãoatribuídaaoecrãsuperior,esteirávoltaraexibiravelocidadeactual(Spd).

*Aunidadecontinuaráagravardadosemsegundoplanoetodososda-dosdemediçãoestarãoactualizadosquandoforemexibidos(exceptoocronómetro).

Cronómetro Otempopodesermedidoindependentementedeiniciar/pararamedição.Podeserutilizadoquandoomodoautomáticoestiveractivado( ilumi-nado).• Iniciar/Parar: PrimaobotãoSSEjuntamentecomaunidade.Oíco-

ne ficaintermitenteduranteamedição.• Repor: MantenhapremidoobotãoSSEjuntamentecoma

unidade.*Como reiniciar o cronómetro e a distância do

percurso 2 na parte superior do ecrãMudeparaaexibiçãodavelocidade(Spd)naparteinferiordoecrãeexecuteareposição.

=

MODE

Seleccionar exibição para o ecrã superiorPodeseleccionarqualquertipodedadosparaseremexibidoscontinuamen-tenoecrãsuperior.

TmTm

SpdSpd TmTm

SpdSpd

Mododedefinição

Ver“Mudarasdefiniçõesdocomputador:Definiroecrãsu-perior”(página6).

*Ocronómetronãopodeserdefinidoquandoomodoautomáticoestiverdesactivado.

Modo de poupança de energiaSeocomputadornãorecebernenhumsinaldurante10minutos,seráactivadoomododepoupançadeenergiaeseráexibidoapenasorelógio.QuandopremirobotãoMODE,ouquandoocomputadorreceberumsinaldosensor,oecrãdeexibiçãovoltaráaserexibido.

*Sepassaremmais12horasde inactividadenoecrãdepoupançadeenergia,seráexibidaapenasaunidadedevelocidadenoecrã.Nestecaso,sepremirobotãoMODEvoltaráaserexibidooecrãdemedição.

SSE+MODE

Iniciar/Pararamedição

Ecrã de poupan-ça de energia

Suspensão

10minutos

12horas

MODE

Luz de fundo (Modo nocturno )PremirobotãoMODEquandoomodonocturnoestiveractivadoligaaluzdefundo(durante5segundos).Premirqualquerbotãoquandoaluzdefundoaindaes-tiveractivadafarácomqueailuminaçãosemantenhamais5segundos.

Mododedefinição

ManterpremidoobotãoMODE activaaconfiguraçãodomodonocturno.Manterobotãopremidonovamenteactivaomodonocturnoevoltaaoecrãdemedição.

*Omodonocturnoédesactivadoautomaticamentesenãoforrecebidonenhumsinaldurante10minutos.

*TambémépossívelLigar/Desligaromodonocturnoatravésdoecrãdemenu.Ver“Mudarasdefiniçõesdocomputador:Seleccionaromodonocturno”(página6).

*Quando (íconedapilha)acender,aluzdefundonãoiráligarmesmoseomodonocturnoestiveractivado.

ON

MODE

DESLIGADO

Ecrãdemedidas

Seleccionaroecrãdemodonocturno

LIGADO

LIGADO

MODE

(Mantenhapremido)

Page 6: CATEYE MICRO Wireless

Ecrã de medidas

MENU

MENU

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

Seleccionar o modo nocturno

Mudar a circunferência

Definir o ecrã superior

Seleccionar o modo automático

Definir a circunferên-cia do pneu

Definir a função

Acertar o relógio

Introduzir a distância total

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

Seleccionar o modo nocturnoActivar/Desactivaromodonocturno.*AomanterpremidoobotãoMODEnoecrãdemediçãoentrarádirectamentenoecrãdemodonocturno.

Mudar a circunferência ( )Mudar e dacircunferênciadopneuseleccionadaactualmente.*Acircunferência estádefinidaparabaixavelocidade;é,porisso,adequadaparaBTT.

MODE

A ↔ B

MODE

MODE

MENU

Seleccionar a unidade de medição

Alterar as definições

Alterar as definições

Alterar as definições

(Mantenhapremido)

(Mantenhapremido)

(Mantenhapremido)

Registar a configuração

CC-MC200W PT 6Mudar as definições do computador [Ecrã de menu]

AopremirobotãoMENUnoecrãdemediçãoiráalteraroecrãdomenu.Épossívelalterarváriasdefiniçõesnoecrãdomenu.*Depoisdeefectuarasalterações,graveasdefiniçõespremindoobotãoMENU.*Senãoexecutarnenhumaacçãonoecrãdomenuduranteumperíodode1minuto,voltaráaoecrãdemedi-çãoeasalteraçõesnãoserãoguardadas.

MODE

Definir o ecrã superiorSeleccioneafunçãoparaoecrãsuperior.

MODE

Para“Definiracircunferênciadopneu”

De“Seleccionaraunidadedemedição”

Spd

Tm Dst Dst2 Av

Odo MxMODE

MODE

ON ↔ OFF

MENU

MENU

Registar a configuração

Registar a configuração

Page 7: CATEYE MICRO Wireless

Alterar as definições Alterar as definições

Alterar as definições

Alterar as definições

(Mantenhapremido)

(Mantenhapremido)

(Mantenhapremido)

(Mantenhapremido)

(Mantenhapremido)

(Mantenhapremido)

(Mantenhapremido)

(Mantenhapremido)

CC-MC200W PT 7Mudar as definições do computador [Ecrã de menu]

Acertar o relógioAcerteorelógio.

Definir a funçãoSeleccioneafunçãoqueseráocultada.

Seleccionar o modo automáticoActivar/Desactivaromodoautomático.

MODE

MODE

MODEMODE

MODE

12h ↔ 24h

12h24h MODE

AM ↔ PM

MODE

ON ↔ OFF

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

MODE

Para“Introduziradistânciatotal”Para“Definirafunção”

De“Mudaracircunferência” De“Acertarorelógio”

0–23[1–12]

Hora Minuto

00–59

MODE

Definir a circunferência do pneuIntroduzaacircunferênciadopneu.

MODE MODE

MODEMODE

ON ↔ OFF

0100–3999

Av → Mx → Odo

Dst

MODE MODE

Aumenteovalor

Aumenteovalor

Movaosdígitos(Mantenhapremido)

Interruptordoecrã(Mantenhapremido)

(Mantenhapremido)

MENU

MENU

Registar a configuração

Registar a configuração

MENU

MENU

Registar a configuração

Registar a configuração

Page 8: CATEYE MICRO Wireless

Introduzir a distância totalIntroduzaadistânciatotal.*Assimqueintroduzirqualquercalorcomodistânciatotal,podecomeçarapartirdovalorintroduzido.Utilizeestafunçãoquandoreiniciaroufizerareposiçãodasuaunidade.

Seleccionar a unidade de medição Seleccioneaunidadedevelocidade(km/houmph).

MODE

MODE km/h ↔ mph

MODE

MODE

MODE

Para“Seleccionaromodonocturno”

De“Seleccionaromodoautomático”

Alterar as definições

Alterar as definições

(Mantenhapremido)

(Mantenhapremido)

MENU

MENU

Registar a configuração

Registar a configuração

CC-MC200W PT 8Mudar as definições do computador [Ecrã de menu]

MODE

MODE

00000–99999Movaosdígi-tos(Mantenhapremido)

Aumenteovalor

Page 9: CATEYE MICRO Wireless

CC-MC200W PT 9Em utilização

ManutençãoParalimparocomputadorouosacessóriosutilizeumpanomaciocomdetergenteneutrodiluídoedeseguidalimpecomumpanoseco.

Substituir a pilhaComputadorQuando (íconedapilha)acender,substituaapilha.Instaleumanovapilhadelítio(CR2032)comaface(+)viradaparacima.*Depoisdesubstituirapilha,certifique-sedequesegueosprocedimentosespecifi-cadosnasecção“Prepararocomputador”(página3).

SensorSubstituaapilhaseavelocidadenãoforexibidamesmo se o sensor tiver sidoajustadocorrectamente.

Insiraasnovaspilhasde lítio (CR2032)comosinal(+)viradoparacimaefechefirmementeatampadocompartimento.*Depoisdesubstituirapilha,verifiqueasposiçõesdosensoredoíman.

COIN

CR2032

COIN

CR2032

Resolução de problemasO ícone do sinal do sensor não fica intermitente (a velocidade não é exibida). (Movaocomputadorparajuntodosensoregirearodadafren-te.Seoíconedosinaldosensorficarintermitente,esteproblemapoderáestarasercausadopeladistânciadetransmissãodevidoàcargadapilhaestarfracaenãodeveráestarrelacionadocomqualqueravaria.)

Verifiquesenãoexistedemasiadoespaçoentreosensoreoíman.(Espaço:5mmnomáximo)

Verifiqueseoímanpassacorrectamenteatravésdazonadosensor.

Ajusteasposiçõesdoímanedosensor.

Ocomputadorencontra-seinstaladonoângulocorrecto?

Apartedetraseiradocomputadordeveráestarvoltadaparaosensor.

Verifiqueseadistânciaentreocomputadoreosensorestácorrecta.(Distância:de20a70cm)

Instaleosensordentrodoalcanceespecificado.

Apilhadocomputadoroudosensorestáfraca?OdesempenhodaspilhasdiminuinoInverno.

Substituaaspilhasusadasporpilhasnovasdeacordocomoprocedimentodescritonasecção“Substituirapilha”.

O ecrã continua vazio depois de premir o botão.

Substituaaspilhasusadasporpilhasnovasdeacordocomoprocedimentodescritonasecção“Substituirapilha”.

São exibidos dados incorrectos.

Limpetudodeacordocomoprocedimentodescritoem“Pre-pararocomputador”(página3).

A luz de fundo não acende.

Verifiquese (íconedapilha)seencontraaceso.

Substituaaspilhasusadasporpilhasnovasdeacordocomoprocedimentodescritonasecção“Substituirapilha”.

Chiudi

Chiudi

Apri

Apri

Especificações

Bateria/Duraçãodabateria

Computador: Pilhadelítio(CR2032)x1/Aprox.1anos(Seocomputadorforutilizado1hora/dia;aduraçãodabateriapoderávariardeacordocomascondiçõesdeutilização).

Sensor: Pilhade lítio(CR2032)x1/Adistânciatotaldaunidadeatingeaproximadamente10.000km(6.250milhas)

* Aduraçãodapilhapoderádiminuirsignificativamentesealuzdefundoforutilizadafrequentemente.* Esteéumvalormédioquandoutilizadoaumatemperaturade20°Ceaumadistânciade65cmentreocomputadoreosensor.

* Aduraçãodabateriacolocadanafábricapoderáserinferioraotempoindicado.Controlador Micro-computadorde4bit1-chip(Osciladorcontroladoporcristal)Mostrador MostradordecristaislíquidosSensor SensormagnéticosemcontactoDistânciadetrans-missão Entre20e70cm

Limitesdecircunfe-rênciadospneus 0,100mm-3999mm(Valorinicial:A=2096mm,B=2050mm)

Temperaturadefuncionamento

0°C-40°C(Esteprodutonãofuncionarácorrectamenteseforexcedidaagamade temperaturade funcionamento.Poderáocorrerresposta lentaouecrãLCDnegrorespectivamenteabaixaoualtatemperaturas.)

Dimensão/pesoComputador: 53,5x36x17,5mm/26gSensor: 41,5x36x15mm/15g

* Asespecificaçõeseodesignestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.

Garantia limitad2 anos apenas para o Computador/Sensor (Acessórios e consumo das pilhas excluídos)Se houver problemas durante a utilizaćčo normal, a parte do computador será reparada ou substituída gratuita-mente. O servićo deverá ser executado pela CatEye Co., Ltd. Para devolver o produto, embale-o cuidadosamente e lembre-se de incluir o certificado de garantia com as instrućões para reparaćčo. Os custos do seguro, manusea-mento e transporte para os nossos servićos serčo suportados por quem solicitar o servićo.

2-8-25,Kuwazu,HigashiSumiyoshi-ku,Osaka546-0041JapanAttn:CATEYECustomerServiceSectionPhone :(06)6719-6863 Fax :(06)6719-6033E-mail :[email protected] URL :http://www.cateye.com

[For US Customers]CATEYE AMERICA, INC.2825WildernessPlaceSuite1200,BoulderCO80301-5494USAPhone :303.443.4595 TollFree :800.5CATEYEFax :303.473.0006 E-mail :[email protected]

1600280N 16021931602196 16029801602190 1665150

CR2032

1699691N

Kitdepeçasdesubstituição

Ímanderoda SuportedefitadenylonBateriadelÍtioSensordevelocidade

Braçadeiradesuporte Suporte

Acessórios sobressalentesAcessórios padrão Acessórios opcionais