12
2º TRIMESTRE 2013 Volume 1, Edição 1 NEWSLETTER CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSOJAPONESA Pontos de interesse especiais: - Entrevista: Visita da Fiamma ao Japão EDITORIAL Temos que Mudar! É Preciso Mudar! Prezados Amigos da Câmara de Comércio e Indústria Luso-Japonesa, Uma nova diretoria assumiu a CCILJ, e à minha pessoa coube dirigir, juntamente com os demais diretores, a mesma durante os próximos três anos. Temos, desde já, diversos desafios que serão possíveis superar com a ajuda de todos os Membros ativos da CCILJ, seu Staff, seus membros e de todas as Diretorias, com os Associados, as autoridades Portuguesas, Japonesas e também de outros Países, mas, principalmente, com os amigos. Tenho realizado diversas viagens e contactos com autoridades, empresários Japoneses, Portugueses, Brasileiros e de diversas outras origens, com a finalidade de formar laços de amizade e de coopera- ção. O Mundo está ficando muito pequeno e como já dizia Guimarães Rosa “ Viver é Muito Peri- goso”. Essa mudança começa na forma de agir, de proceder, de encarar as dificuldades, de mudar a forma de estar no nosso dia-a-dia, começando por criar uma sociedade competitiva e solidaria com os nossos vizinhos, com os nossos clientes e amigos, enfim, com as pessoas que nos rodeiam. O Nosso Mundo é formado por pessoas e a nossa vida depende da forma como nos relacionamos e tratamos as pessoas. A concorrência, que antigamente era de região para região do pais e muitas vezes não influenciavam outras, hoje ela é Mundial e temos que enfrentá-la , caso queiramos sobreviver nessa luta que se trava todos os dias. O Maior exemplo que temos é de Dom Afonso Henriques que para vencer as adversidades e construir o país que temos hoje, geograficamente falando, teve que Mudar e tecer estratégias que o levaram a vitória. Mas, falando de desafios, o nosso é bem claro, fazer da Câmara de Comércio e Indústria Luso- Japonesa, uma das Câmaras de Comércio e Industria das mais fortes e competitivas , que possa ajudar as Empresas, seus associados a se desenvolverem e ajudar o nosso País a superar a crise que ai está. Fortalecer a CCILJ, inaugurar ainda este ano uma Câmara de Comércio e Indústria Japão-Portugal em Tóquio, pleitear uma ligação aérea que una Brasil, Portugal e Japão, com isso multiplicar as rela- ções comerciais entre estes três países, que possuem uma identidade toda especial. Importante assinalar, que temos recebido alguns empresários japoneses, com interesses em investi- mentos em Portugal e na importação de produtos Portugueses, lembramos ainda que o Japão possui 120 milhões de consumidores com grande poder aquisitivo, e é a terceira maior economia do Mun- do. Contamos com a atenção e colaboração de todos e convido-os para que participem das atividades de nossa Câmara de Comércio e Indústria Luso-Japonesa, e para aqueles que ainda não são sócios fica aqui o convite, e com isso possam trabalhar um diferencial competitivo importante para o suces- so nas suas atividades. Bem Hajam! Nelson Faria de Oliveira Presidente da Câmara de Comércio e Indústria Luso-Japonesa Nesta edição: - Novos Associados - Notícias Japão - Últimos Eventos - Próximos Eventos 3 4 5 6 7 - Entrevista: Visita Fiamma ao Japão ポルトガル日本商工会議所 2 - Balança Comercial - Oportunidades Comerciais - Feiras 9 10 - Notícias dos Associados

CCILJ | Newsletter 2º trimestre

Embed Size (px)

DESCRIPTION

“Temos que Mudar! É Preciso Mudar! Prezados Amigos da Câmara de Comércio e Indústria Luso-Japonesa, Uma nova diretoria assumiu a CCILJ, e à minha pessoa coube dirigir, juntamente com os demais diretores, a mesma durante os próximos três anos. Temos, desde já, diversos desafios que serão possíveis superar com a ajuda de todos os Membros ativos da CCILJ, seu Staff, seus membros e de todas as Diretorias, com os Associados, as autorida-des Portuguesas, Japonesas e também de outros Países, mas, principalmente, com os amigos. [ Leia mais …]”

Citation preview

2º TRIMESTRE 2013

Volume 1, Edição 1

NEWSLETTER CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA

LUSO– JAPONESA

Pontos de interesse especiais:

- Entrevista: Visita da Fiamma ao Japão

EDITORIAL

Temos que Mudar! É Preciso Mudar!

Prezados Amigos da Câmara de Comércio e Indústria Luso-Japonesa,

Uma nova diretoria assumiu a CCILJ, e à minha pessoa coube dirigir,

juntamente com os demais diretores, a mesma durante os próximos três

anos.

Temos, desde já, diversos desafios que serão possíveis superar com a

ajuda de todos os Membros ativos da CCILJ, seu Staff, seus membros e

de todas as Diretorias, com os Associados, as autoridades Portuguesas, Japonesas e também de

outros Países, mas, principalmente, com os amigos.

Tenho realizado diversas viagens e contactos com autoridades, empresários Japoneses, Portugueses,

Brasileiros e de diversas outras origens, com a finalidade de formar laços de amizade e de coopera-

ção. O Mundo está ficando muito pequeno e como já dizia Guimarães Rosa – “ Viver é Muito Peri-

goso”.

Essa mudança começa na forma de agir, de proceder, de encarar as dificuldades, de mudar a forma

de estar no nosso dia-a-dia, começando por criar uma sociedade competitiva e solidaria com os

nossos vizinhos, com os nossos clientes e amigos, enfim, com as pessoas que nos rodeiam. O Nosso

Mundo é formado por pessoas e a nossa vida depende da forma como nos relacionamos e tratamos

as pessoas.

A concorrência, que antigamente era de região para região do pais e muitas vezes não influenciavam

outras, hoje ela é Mundial e temos que enfrentá-la , caso queiramos sobreviver nessa luta que se

trava todos os dias. O Maior exemplo que temos é de Dom Afonso Henriques que para vencer as

adversidades e construir o país que temos hoje, geograficamente falando, teve que Mudar e tecer

estratégias que o levaram a vitória.

Mas, falando de desafios, o nosso é bem claro, fazer da Câmara de Comércio e Indústria Luso-

Japonesa, uma das Câmaras de Comércio e Industria das mais fortes e competitivas , que possa

ajudar as Empresas, seus associados a se desenvolverem e ajudar o nosso País a superar a crise que

ai está.

Fortalecer a CCILJ, inaugurar ainda este ano uma Câmara de Comércio e Indústria Japão-Portugal

em Tóquio, pleitear uma ligação aérea que una Brasil, Portugal e Japão, com isso multiplicar as rela-

ções comerciais entre estes três países, que possuem uma identidade toda especial.

Importante assinalar, que temos recebido alguns empresários japoneses, com interesses em investi-

mentos em Portugal e na importação de produtos Portugueses, lembramos ainda que o Japão possui

120 milhões de consumidores com grande poder aquisitivo, e é a terceira maior economia do Mun-

do.

Contamos com a atenção e colaboração de todos e convido-os para que participem das atividades

de nossa Câmara de Comércio e Indústria Luso-Japonesa, e para aqueles que ainda não são sócios

fica aqui o convite, e com isso possam trabalhar um diferencial competitivo importante para o suces-

so nas suas atividades.

Bem Hajam!

Nelson Faria de Oliveira

Presidente da Câmara de Comércio e Indústria Luso-Japonesa

Nesta edição:

- Novos Associados

- Notícias Japão

- Últimos Eventos

- Próximos Eventos

3

4

5

6

7

- Entrevista: Visita

Fiamma ao Japão

ポルトガル日本商工会議所

2

- Balança Comercial

- Oportunidades

Comerciais

- Feiras

9

10

- Notícias dos

Associados

Página 2

Cumprimentamos os novos Associados

A. G. DA CUNHA FERREIRA,LDA.

Rua das Flores, n.º 74—4, 1200-195 Lisboa

Tel.: +351 213 241 530

Fax: +351 213 4224 46

Email: [email protected] |

Website: www.agcunhaferreira.pt SOCIEDADE AGRÍCOLA DE PIAS

Rua de Santo António, 8, 7830-232 Beja

Tel.: +351 284 858 222 | Fax: +351 284 853 287

Email: [email protected]

Website: www.sapias.pt

CRUZIMPEX—IMPORTAÇÃO &

EXPORTAÇÃO, LDA.

Rua de Goa, Bloco 2E Loja A—Urbanização

do Platanos, 2200-046 Abrantes

Tel.: +351 241 360 500 | Fax: +351 241 360

505 | Email: [email protected]

Website: www.cruzimpex.com

EXTRA—TRANSPORTES INTERNA-

CIONAIS, LDA.

Rua dos Industriais, 17—1º Dtº, 1200-685

Lisboa

Tel.: +351 229 411 188 | Fax: +351 229 411

187 | Email: [email protected]

Website: www.extratransportes.pt

FARIA DE OLIVEIRA ADVOGADOS

Rua Castilho, 13 D—6º B, 1250-066 Lisboa

Tel.: +351 213 582 121 | Fax: +351 213 582 122

Email: [email protected]

Website: www.fariadeoliveira.com

DEUTSCHE LUFTHANSA, AG.

Av. D. João II— 1.17.03—2D, 1990-084 Lisboa

Tel.: +351 218 924 400

Website: www.lufthansa.com

VALUEBEYOND UNIPESSOAL, LDA.

Centro Empresarial Torres de Lisboa, Rua Tomás

da Fonseca, Torre G, 1600-209 Lisboa

Tel.: +351217 158 537 | Fax: +351 217 230 675

Email: [email protected]

SOCIEDADE DE PESCA MIRADOU-

RO, S.A.

Av. Pedro Alvares Cabral, 3830-552 Ilhavo

Tel.: +351 234 364 345 | Fax: +351 234 364

450 | Email: [email protected]

Website: www.frip.pt

REGUS BUSINESS CENTRE, LDA.

Av. da Liberdade, 110, 1269-046

Tel.: +351 213 404 500 | Fax: +351 213 404

575 | Email: [email protected]

Website: www.regus.pt

CUMPRIMENTAMOS AINDA TRÊS NOVOS SÓCIOS INDIVIDUAIS:

→ Sr. António Morão

Antigo Presidente da Câmara de Comércio e Indústria Luso-Japonesa

→ Sr. Marco Tadeu

→ Sr. Rui Simões

CUMPRIMENTAMOS O NOVO PATRO-

CINADOR DA NEWSLETTER DA CCILJ

Notícias Japão

Página 3

NEWSLETTER CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO– JAPONESA

Politica expansionista Japonesa continua

Banco do Japão referiu o plano de compra de activos para estimu-

lar o crescimento da economia do país, pelo que irá aumentar a

quantidade de dinheiro na economia em 60 biliões de ienes para

70 biliões (530 mil milhões de euros) por ano.

Depois de alguns anos em estagnação, foi ainda mencionado pela

mesma entidade, que a economia do Japão encontra-se em fase de

retoma, destacando o facto de as exportações terem começado a

estabilizar - tendo em conta a desvalorização da moeda

Banco do Japão irá manter estímulos à econo-

mia

Foram iniciadas negociações por Portugal para

exportar cereja para o Japão

A ministra da Agricultura, Assunção Cristas, anunciou que o Gover-

no iniciou um processo negocial com o Japão para exportar cereja

portuguesa para aquele país do oriente.

O processo foi desencadeado recentemente durante uma visita do

secretário de Estado da Alimentação ao estrangeiro, a pedido dos

produtores do Fundão, a região de Portugal onde se concentra a

maior produção nacional de cereja.

O Governo ainda não sabe dentro de quanto tempo é que a cereja

portuguesa poderá ser consumida no Japão, mas Assunção Cristas

prometeu "dar a melhor atenção" para que o processo "seja rápido",

à margem de uma sessão partidária em que participou, em Macedo

de Cavaleiros, no distrito de Bragança.

Dados positivos no primeiro trimestre do ano para a evolução do PIB voltaram a focar a atenção internacional na política económica expan-

sionista que Shinzo Abe está a imprimir ao país. A economia japonesa cresceu 0,9% em cadeia no primeiro trimestre, triplicando o ritmo

verificado no mês anterior e avançou 3,5% em termos homólogos, muito acima das expectativas dos economistas inquiridos pela Bloomberg.

Ajudaram a este desempenho o aumento do consumo e das exportações, o que está a ser associado à política expansionista, tanto orçamen-

tal como monetária, adoptada pelo primeiro-ministro e que já baptizada nos meios de comunicação social internacionais por “Abenomics”.

Além de um programa de investimentos, essencialmente públicos, avaliado em 100 mil milhões de euros, Shinzo Abe e Haruhiko Kuroda, o

governador do banco central – o conceito de independência da política monetária ficou esbatido desde que Abe chegou ao poder – iniciaram

um processo de compra de dívida pública e privada com o objectivo de baixar juros, estimular a procura e fazer subir a inflação. O iene des-

valorizou ajudando as exportações que cresceram 3,8% no trimestre face aos três meses anteriores e o consumo subiu cresceu 1% em

cadeia, o que também foi considerado positivo. Em seis meses, a bolsa já subiu 70%.

Moçambique e o Japão assinam esta semana em Yokohama, Japão, um acordo-quadro sobre investimentos nos sectores de energia e recur-

sos minerais, informou o matutino Notícias, de Maputo. A ser assinado no âmbito da V Conferência Internacional de Tóquio sobre o Desen-

volvimento de África (TICAD V), a decorrer de 1 a 3 de Junho, o acordo pretende estimular maior investimento japonês nos sectores ener-

gético e mineiro em Moçambique. Durante a sua presença em Yokohama, para além de participar na TICAD V, o Presidente de Moçambique

chefiará a delegação do seu país a uma reunião com o governo do Japão, manterá encontros com empresários japoneses e visitará a Feira

Africana, a decorrer em Yokohama com a participação de 49 países.

Por seu turno, o primeiro-ministro de Cabo Verde, José Maria Neves, irá de participar no TICAD V, aproveitando a deslocação para manter

contactos com empresários japoneses do sector das pescas, segundo a imprensa cabo-verdiana. O primeiro-ministro adiantou que esses

contactos visam ajudar a desenvolver uma plataforma de pescas para gerar mais dinâmica de crescimento e mais emprego na ilha de São

Vicente.

Japão e Moçambique assinam acordo- quadro sobre investimentos

Página 4

No passado mês de Novembro, a Fiamma RST, empresa que atua na área do

fabrico de máquinas e moinhos de café expresso e equipamento de catering,

teve a oportunidade de visitar o Japão aproveitando a ocasião para realizar

várias visitas exploratórias a empresas japonesas.

A CCILJ prestou apoio ao seu Associado pré-estabelecendo os contactos

com as empresas japonesas selecionadas, tendo igualmente fornecido o

intérprete local, fundamental para uma “primeira visita”.

Para sabermos mais quanto a esta experiência, entrevistámos a empresa em

questão.

Tendo em conta a vossa experiência de 35 anos no mercado português, como descreve o crescimento e evolução da

Fiamma RST ao longo do tempo?

A RST começou por fabricar carregadores de bateria automóvel. A marca Fiamma surge em 1979 quando começámos a fabricar as máqui-

nas de café e foi então que nos focalizámos no equipamento hoteleiro. Durante anos fomos crescendo com o mercado nacional e íamos

entrando em alguns mercados da Europa como a Espanha, a Alemanha e a França. Depois, já em 1995 entrámos no Brasil e a partir de 2000 a

aposta da empresa foi claramente na exportação, sobretudo nos novos mercados como o Médio Oriente, Ásia, África e alguns países da

América Latina. Ao longo do tempo fomos sendo reconhecidos pela qualidade e fiabilidade dos nossos equipamentos e pela nossa capacidade

de inovar. Temos lançado produtos novos quase todos os anos e é assim que temos vindo a defender-nos da concorrência de fabricantes de

países com custos de produção significativamente mais baixos. Hoje a Fiamma RST exporta cerca de 65% da sua produção para mais de 60

países nos 5 continentes.

Sabemos que participam em várias feiras pela Ásia. O que levou a vossa empresa a procurar o mercado internacional,

nomeadamente o Japão? Que potencialidade a Fiamma vê no mercado nipónico?

A nossa experiência nos mercados Asiáticos tem sido muito boa e estamos entusias-

mados com o crescimento do consumo de café espresso nesses países que, tradicio-

nalmente são muito mais consumidores de chá.

O Japão é um mercado enorme e com um bom nível de vida, e apesar de o café

espresso não ser a bebida de eleição, uma pequena quota de mercado de um mercado

grande e com capacidade compra é sempre muito interessante.

Por outro lado, acreditamos que o Japão funciona para aquela zona da Ásia como um

Trend Setter e o sucesso no Japão pode abrir portas em países como a China ou a

Coreia do Sul.

Como lidaram com as diferenças ao nível da cultura empresarial japonesa, nomeadamente nas reuniões tidas com as

empresas japonesas?

Não houve qualquer problema. Estamos muito habituados a lidar com a cultura Japonesa, até porque, apesar de ainda não vendermos no

Japão, já lá compramos há mais de 20 anos. Penso que podemos afirmar sem modéstia, que a nossa empresa tem uma forte vocação interna-

cional, somos flexíveis, adaptamo-nos rapidamente ao nosso interlocutor, e fazêmo-lo bem, porque o fazemos sem perder a nossa própria

identidade cultural.

De que forma avalia a importância do apoio prestado pela Câmara na organização de uma visita desta natureza e que

balanço faz da ida da Fiamma ao Japão?

O ditado “da Santa Bárbara” nunca se aplicou tao bem como nesta nossa visita ao Japão. Estávamos a ter sérias dificuldades em agendar as

nossas reuniões, muito por força de uma característica cultural dos Japoneses que é a da fidelidade aos seus parceiros de negócios. Tentámos

inclusivamente através de parceiros nossos Japoneses e as respostas continuavam a ser negativas. Foi então que pedimos ajuda à CCILJ e

tivemos uma surpresa muito agradável. Não só agendaram as reuniões como nos apoiaram com o intérprete e disponibilizaram todos os

meios que pudéssemos precisar. Ficámos com uma visão mais clara das potencialidades do mercado Japonês no café espresso, quem são os

concorrentes já presentes no mercado e quem são os players principais. Seguramente que foi um passo importante num longo percurso que

há a fazer. Continuação da entrevista na próxima página →

Entrevista: VISITA DA FIAMMA AO JAPÃO

Página 5

NEWSLETTER CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-JAPONESA

Últimos Eventos

Entrevista: VISITA DA FIAMMA AO JAPÃO Como encara os novos desafios económicos que 2013, e os próximos anos, avizinham?

Com um misto de preocupação e entusiasmo. Ficar sentado a lamentar a crise e os efeitos nefastos que o seu combate nos poderia trazer

não será seguramente a nossa melhor solução. Há oportunidades que estão a surgir onde ninguém espera, há mercados que estão a crescer

onde ainda nem sequer chegámos, há a esperança que o Governo e os Bancos possam vir a ajudar as PMEs, enfim, temos de continuar a

trabalhar como se houvesse um amanhã.

Queira, por favor, deixar algumas palavras de incentivo aos nossos Associados que, possivelmente, estejam a ponderar

visitar e investir no Japão.

Visitar o Japão para aferir as potencialidades deste mercado para o seu produto ou serviço em particular, penso que o devem fazer logo que

possível pois, na pior das hipóteses, ainda que não se façam negócios no imediato, visitar um país com uma história, uma gastronomia e umas

pessoas tão extraordinárias é sempre uma lição enriquecedora.

Visita do Presidente da CCILJ ao Bunkyo | Maio

O Sr. Presidente da CCILJ, Dr. Nelson Faria de Oliveira, visitou a Sociedade Brasileira de Cultura

Japonesa e de Assistencial Social, em 21de Maio de 2013, onde foi muito bem recebido pelo Pre-

sidente, Dr. Kihatiro Kyta, pelo Vice-presidente do Conselho Deliberativo, Dr. Masato Ninomiya

e pela Sra. Célia Abe Oi - Coordenadora de Comunicação. O Presidente da CCILJ apresentou

vários projetos visando aproximação dos três países, onde foi manifestado o apoio a essas iniciati-

vas, principalmente a proposta de um voo de ligação entre Brasil, Portugal e Japão, o que irá

gerar uma multiplicação de relações culturais e empresariais.

Jantar de Apresentação da Nova Direcção da CCILJ | 18 de Abril | Tiara Park Hotel

É com grande prazer que informamos que a nova direção da Câmara de Comércio e Indústria Luso-Japonesa, eleita no passado dia 18 de

Abril, em Assembleia Geral, foi apresentada aos associados e parceiros durante um jantar no mesmo dia, no Tiara Park Hotel onde estiveram

presentes cerca de 25 empresas associadas assim como representantes da Embaixada do Japão em Portugal entre outras entidades associati-

vas. A direção eleita para o triénio 2013-2015 é presidida pelo Dr. Nelson Faria de Oliveira, em representação do Escritório Faria de Olivei-

ra Advogados, com vice-presidência de Dr. Kei Otsuka em representação da Yamaha Motor Portugal, SA e do Dr. José Vidicas da Portmar-

Agentes de Navegação.

Nova Câmara de Comércio e Indústria Japão-Portugal e uma ponte aérea entre Brasil - Portugal - Japão, são

os novos desafios da CCILJ | Maio

O Presidente da CCILJ - Dr. Nelson Faria de Oliveira, foi recebido pelo Ministro da Justiça do

Brasil Dr. José Eduardo Martins Cardozo no seu Gabinete em Brasília e pelo Embaixador do

Japão no Brasil – Dr. Akira Miwa. No centro das discussões, estiveram as boas relações que os

três países mantém e os projetos futuros, como a abertura da Câmara de Comércio e Indústria

Japão-Portugal em Tóquio - Japão, neste ano comemorativo dos 470 anos da Chegada dos Portu-

gueses ao Japão. Discutiu-se também a possibilidade de um voo internacional que venha a unir os

três países, a princípio com um voo semanal - São Paulo - Lisboa - Tóquio, unindo os três conti-

nentes.

Página 6 Se desejar receber mais informações acerca de qualquer uma das atividades acima referida, por

favor, contacte-nos: [email protected]

Próximos Eventos

Festa do Japão | 15 de Junho | Jardim do Japão, Lisboa

A Câmara de Comércio e Indústria Luso-Japonesa tem o grande prazer de convidar V. Exas. a estarem presentes

no espaço reservado à CCILJ por ocasião da Festa do Japão, no dia 15 de Junho. Por ocasião da celebração do

470º aniversário da Chegada dos Portugueses ao Japão, esta festa será de suma importância.

O programa desta edição conta com várias expressões da cultura japonesa que poderão ser experienciadas por

todos os visitantes. Este evento tem-se revelado de suma importância para comunidade civil e empresarial japo-

nesa em Portugal, pelo que na edição de 2012 recebeu cerca de 4000 visitantes.

Pequeno-almoço/Debate: Novidades nas relações entre o Japão e Portugal - do ponto de vista de uma maior

intercâmbio de negócios | 27 de Junho | Altis Park Hotel

A Câmara de Comércio e Indústria Luso-Japonesa convida V. Exa. a participar neste pequeno-

almoço/ debate que terá como tema as “Novidades nas Relações entre o Japão e Portugal” e contará

com a presença do Exmo. Senhor Kazuhiro Fujimura, Ministro da Embaixada do Japão, como orador.

Esta temática tem por objetivo o esclarecimento das questões de intercâmbio de negócios entre os

dois países no sentido de ajudar os exportadores portugueses a melhor entender o mercado nipóni-

co nos vários sectores de atividade. Este evento terá lugar no dia 27 de Junho, pelas 9h00, no Altis

Park Hotel . Teremos muito gosto em contar com V. Exa., considerando que esta temática poderá

que ser de grande valia, tendo em conta os desafios que a economia atual nos coloca diariamente.

Nova Legislação Laboral: Inove | 19 de Setembro | Instalações da CCILJ

Credores e Estado: Resp. de Gerentes e Administradores | 31 de Outubro | Instalações da CCILJ

Brevemente iremos divulgar mais informações acerca dos eventos em epigrafe.

Fique atento a mais informações em www.ccilj.pt ou www.facebook.com/cciljoficial

Aula de Onigiri do Curso de Iniciação ao Japonês – Instalações da CCILJ

No passado dia 21 de Janeiro, na última aula do curso de Iniciação ao Japonês, a Professora

Yuko Kase realizou uma aula de Onigiri.

Os participantes do curso gostaram tanto da experiência, que a CCILJ decidiu implementar

mais sessões nos próximos cursos de japonês a fim de ser leccionada não só a língua japonesa,

mas também outros aspectos culturais que são deveras importantes.

Últimos Eventos cont.

Página 7

NEWSLETTER CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-JAPONESA

Balança Comercial

Conversor de Moedas

Data da conversão: 4 de Jun..

Yen Euro

1 0,00767

Euro Yen

1 130,39

Fonte: INE e Banco

de Portugal via

AICEP

Nota: Mais dados na página seguinte →

Missão Comercial ao Japão— 3º Semestre 2013

Já pensou em exportar para o Japão?

A CCILJ, durante o ano de 2013, irá novamente levar a cabo esta iniciativa que visa contribuir e pro-

mover as relações comerciais entre as empresas portuguesas e japonesas. É no âmbito de uma possí-

vel criação de oportunidades comerciais entre ambos os países, que a CCILJ espera que esta seja mais

uma missão de sucesso e que tudo corra de feição. Prevemos realizar uma Missão Comercial ao Japão,

entre Outubro/Novembro do ano corrente. Brevemente, divulgaremos mais informações.

Curso de Iniciação ao Japonês | Setembro de 2013

A CCILJ irá iniciar um novo Curso de Iniciação ao Japonês em Setembro—em data a definir. Após

duas edições de Cursos de Japonês durante o ano corrente, voltamos a apostar nesta iniciativa que

muito nos apraz dizer tem tido bastante sucesso entre associados e não associados.

Brevemente iremos divulgar mais informações através nosso website e facebook oficial:

www.ccilj.pt e www.facebook.com/cciljoficial

Página 8

Página 9

FEIRAS Builders & Remodelers Show 2013

2013.06.18 to 2013.06.19 in Asia / Japan / Tokyo

Exposição: Housing equipment and facilities, building

materials, interior/exterior materials, house remodelling

materials and components, security system, etc.

N.º de Expositores em 2012: 167

9th PHARMA PACK - Int'l Pharmaceutical Packag-

ing Machinery & Materials Expo

2013.07.10 to 2013.07.12 in Asia/ Japan/ Tokyo

Exposição: All kinds of packaging machinery, materials

and containers for the pharmaceutical, cosmetics and de-

tergent industry.

N.ºde Expositores em 2012: 891

JFW International Fashion Fair

2013.07.17 to 2012.07.19 in Asia/ Japan/ Tokyo

Exposição: Ladies' Wear, Men's Wear, Children's & Ba-

bies' Wear, Inner Wear, Legwear, Leather & Fur Clothing,

Bag, Shoes, Accessory, Display, Information.

N.ºde Expositores em 2012: 827

INTER-FOOD JAPAN 2013 - The 5th Food Business

Support EXPO

2013.08.05 to 2013.08.07 in Asia/ Japan/ Tokyo

Exposição:Beverage(Alcohol/Soft drink),Food(Agricultural/

livestock products/marine products/processed food/ noo-

dles/dessert/seasoning), kitchen facilities/kitchen utensil,

tableware, uniform, etc.

N.ºde Expositores em 2012: 763

The 4rd Franchise & Opening support EXPO

2013.08.05 to 2013.08.07 in Asia/ Japan / Tokyo

Exposição: The franchisers (food, beverage, retails, ser-

vice).

N.ºde Expositores em 2012: 763

Japan Jewellery Fair 2013

2013.08.27 to 2013.08.29 in Asia/ Japan/ Tokyo

Exposição: Jewellery & Jewellery Related Business.

N.ºde Expositores em 2012: 394 (including : 51 foreign

exhibitors)

NEWSLETTER CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-JAPONESA

Tecnologia para bomba de pressurização e centrífuga

Número de Proposta - 1139423

Tipo de Negócio – Exportação/ Importação de produtos/ partes

Oferta - Fornecimento de Know-how

Categoria da Proposta – 2709 Other industrial machineries

País/área – Shimane, Japão

Pasta de soja, Molho de soja, bases para sopas

Número de Proposta - 1139590

Tipo de Negócio - Exportação/ Importação de produtos/ partes

Oferta - Compra de produtos/partes

Categoria da Proposta - 0103 Processed vegetables, fruit and

nuts (dried, canned, etc. including seasonings 0109 Other processed

foods.

País/área - Toyama, Japão

Serviço de distribuição no Japão para firmas estrangeiras

Número de Proposta - 1139087

Tipo de Negócio– Serviços

Oferta - Sales Agent

Categoria da Proposta - 5404 Various booking and arrangement

businesses 5203 Research and information agency businesses

5401 Management, sales etc. consulting

País/área – Tokyo, Japão

Vinhos Italianos (Tinto e Branco)

Número de Proposta - 1139113

Tipo de Negócio - Exportação/ Importação de produtos/ partes

Oferta - Compra de produtos/partes

Categoria da Proposta – 0105 Alcoholic beverages

País/área – Tochigi, Japão

Caso esteja interessado em visitar ou participar em alguma Feira no Japão e necessite da nossa orientação, por favor, não

hesite em contactar-nos: [email protected]

OPORTUNIDADES COMERCIAIS

Página 10

Notícias dos Associados

MSC reforça presença no Porto de Sines com 3 novos serviços diretos semanais

A MSC – Mediterranean Shipping Company SA, o segundo maior operador mundial no

transporte marítimo de carga contentorizada e o primeiro em Portugal, atinge 15 esca-

las semanais em Sines e reforça a sua presença no nosso país, com a criação de três

novos serviços diretos semanais, a partir do Porto de Sines (Terminal XXI).

Com estes três novos serviços a MSC passa a oferecer 15 (quinze) escalas semanais em

Sines, ligando diretamente o Terminal XXI do Porto de Sines a todos os principais mer-

cados de exportações e de importação de Portugal.

Os novos serviços terão início na primeira semana de Junho e são provenientes da Tur-

quia (com destino ao Norte da Europa), Canadá (com destino ao Mediterrâneo) e

Extremo Oriente (com destino ao Extremo Oriente).

Este reforço da presença da MSC no mercado nacional representa uma melhoria considerável nos tempos de trânsito destas origens e para

estes destinos, beneficiando, por conseguinte, os clientes importadores e exportadores nacionais.

Festival de Cannes: a Air France e o cinema

A bordo dos voos de longo

curso, propomos-lhe uma ampla

selecção de filmes recentes,

franceses e internacionais.

Com 85 filmes seleccionados

todos os meses (100 no A380)

e emitidos nos 33.000 ecrãs que equipam a nossa frota, o céu

transforma-se numa verdadeira tela de cinema!

Assim, poderá em breve descobrir a bordo o filme apresentado

na abertura do Festival de Cannes: O Grande Gatsby.

Sociedade Agrícola de Pias: primeiro concurso de

2013 - Primeira medalha de ouro!

A Sociedade Agrícola de Pias

participou pela primeira vez no

Challenge International du Vin.

Este concurso é a maior compe-

tição francesa, que conta anual-

mente com cerca de 5.000 vinhos a concorrer, originários de mais de 30

países.

O resultado foi a primeira medalha de Ouro para a S.A. Pias e logo para

o emblemático Encostas do Enxoé - Reserva 2008. As portas estão aber-

tas para um excelente 2013!

Kaizen ajuda Oliveira & Irmão na conquista de novos mercados

A intervenção do Kaizen Institute na Oliveira & Irmão (OLI) permitiu um

aumento de 40 por cento na capacidade de desenvolvimento de novos produ-

tos e redução – também em 40 por cento do valor do EBITDA anual – no capi-

tal investido em stocks. Estes foram dois dos pilares que sustentaram o cresci-

mento das exportações e a continuidade de investimento em inovação, estimado em cerca de 1,2 milhões de euros para 2013.

Presente em cerca de 40 mercados de todo o mundo, a OLI, inovadora na produção de autoclismos e componentes sanitários, iniciou uma

parceria com o Kaizen Institute em 2007 com o objectivo de aumentar a produtividade e reduzir desperdícios. Feito o diagnóstico, a inter-

venção do Kaizen na empresa de Esgueira (Aveiro) passou pela optimização das linhas de produção, o que implicou a redução do tempo de

paragem da produção e a reorganização do chão de fábrica, com implicações mensuráveis na atividade económica.

Pioneira em várias soluções na sua área – como a criação, há 20 anos, do sistema de dupla descarga (que adequa o volume de descarga à

necessidade, com ganhos ambientais e económicos) –, a OLI pôde assim continuar a investir em inovação e desenvolvimento. Este ano, a

companhia espera entrar em novos mercados como o Brasil, o México, o Uruguai e a Rússia, que se juntarão aos cerca de 40 países em que

já comercializa os seus produtos. Com perto de 350 colaboradores, a OLI fechou o ano de 2012 com uma faturação de cerca de 44 milhões

de euros.

Página 11

Página 12

CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO

JAPONESA

Rua Artilharia 1, Lote 104, 5º

Esq. , 1070-015 Lisboa

Tel.: +351 21 388 96 32

Fax.: +351 21 385 78 32

E-mail:

[email protected]

ou

[email protected]

Website:

www.ccilj.pt

SOBRE NÓS

A Câmara de Comércio e Indústria Luso-Japonesa, fundada em 1971, é uma

associação que tem como missão promover e facilitar as relações económicas

entre Portugal e o Japão junto das instituições japonesas e demais agentes

económicos a quem competem estas operações no mercado.

O programa de atividades a que nos propomos centra-se na promoção do

desenvolvimento das relações comerciais, industriais, financeiras, técnicas,

tecnológicas, científicas, profissionais e turísticas entre os dois países, assim como no aumento decisi-

vo das exportações de Portugal para o Japão.

Para saber mais, por favor, aceda o nosso website em www.ccilj.pt

FICHA TÉCNICA

Presidente: Dr. Nelson Faria de Oliveira; Secretária-Geral: Andreia Brízido; Apoio: Carina Teixeira

Proprietário: Câmara de Comércio e Indústria Luso-Japonesa

Sede de Administração: Rua da Artilharia Um, 104—5º Esq., 1070-015 Lisboa

Tel.: 21 388 96 32/ 88 17 Fax.: 21 385 78 32

NEWSLETTER CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA LUSO-JAPONESA

Gostava de dizer mais do que apenas Arigato?

A CCILJ promove ao longo do ano vários cursos de iniciação à

língua japonesa nas instalações da Câmara, com professores nati-

vos e altamente qualificados!

Organizamos também para as empresas cursos de Português

como Língua estrangeira!

Não hesite em contactar-nos, teremos o maior prazer em anali-

sar as vossas necessidades e apresentar a melhor solução par a

sua empresa!

A CCILJ tem ao seu dispor um serviço de tradução e intérprete

realizados por profissionais experientes: Japonês / Português

e Português / Japonês.

Para mais informações, por favor, contacte-nos:

[email protected]

TRADUÇÕES/ INTÉRPRETES

JAPONÊS/ PT E PT/ JAPONÊS

CURSOS DE JAPONÊS E PORTUGUÊS PARA

ESTRANGEIROS

Workshop de SUSHI no SushiCafé Avenida - Próximo dia 6 de Julho

Se o Sushi é para si um mistério, venha participar num dos nossos

Workshops, com o nosso Chef Daniel Rente.

- Introdução à Cultura Japonesa

- Corte de peixe

- Preparação do arroz de Sushi

- Preparação de ingredientes

- Elaboração de temakis (cones de suhi)

- Elaboração de Makis e Hosomakis (rolos de sushi)

No final os participantes serão convidados para a degustação do sushi confeccionado.

Duração: das 11h00 às 14h30 | Para mais informações: Email - [email protected] ou pelo +351 914 859 526

Deixe-se levar pelos sabores que só a cozinha Japonesa lhe consegue dar!