Chasis Anfibio Para Excavadora Hidráulica

  • Author
    gabicck

  • View
    68

  • Download
    4

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Chasis Anfibio Para Excavadora Hidráulica

Text of Chasis Anfibio Para Excavadora Hidráulica

  • Chasis hidrulico anfibio

    Modelo WMB50502818CR Nmero de serie 118706

    Operacin, Mantenimiento y Manual de Partes

    20 de julio del 2006

    183B South Beadle Road, Lafayette, LA 70508 P.O. Box 80829 Lafayette, LA 70598 Phone: 337.235.1715 Fax: 337.233.3511 E-Mail: [email protected]

  • NDICE

    Pgina Garanta 3 Introduccin 4 Seccin uno: Operacin 5 Instrucciones del ensamble 6 Tcnicas de operacin 15 Seccin dos: Mantenimiento 23 Seccin tres: Partes para el servicio 26 Instrucciones para solicitudes 46

    2

  • GARANTA Los productos cubiertos estn sujetos a la siguiente garanta por la presente por fabricacin de Wilco LLC (Wilco) y ninguna otra garanta expresa o implcita. Wilco justifica cada nuevo producto fabricado por Wilco para estar libre de los defectos en material y calidad. La obligacin de Wilco y responsabilidad under que esta garanta est expresamente limitada reparar o, en la alternativa de Wilco, reemplazar sin cargo en la planta de Wilco o la tal otra ubicacin como Wilco puede designar por escrito de vez en cuando a, cualquier pieza que prove defectuoso bajo el uso normal y servicio dentro de doce que (12) meses o un mil que (1000) horas, whichever venir despus la fecha en que el producto es repartido primer a un usuario primero, suministraron escrito reclaman por la presente es recibida por Wilco dentro de quince (15) das despus de la expiracin de said perodo. Partes claim estar defectuoso y para cul son deseado reparacin o reemplazo, si pedir por Wilco, sern el transporte devuelto pagar por adelantado a la planta de Wilco o a la tal otra ubicacin como Wilco designar por escrito de vez en cuando. Esta garanta es en lugar de todas otras garantas, expreso o implcito, incluyendo solamente no Limited a las garantas o MERCHANTABILITY y a la buena salud para cualquier propsito especial, y la obligacin y la responsabilidad de WILCO under esta garanta no incluir transporte o otros cargos o el coste de la instalacin o ninguna responsabilidad para la prdida del tiempo de producto o cualquier otro Direct, daos indirectos, o importantes o demora que resultar del defecto. Cualquier operacin ms all del evaluar que la capacidad o el uso impropio de la puesta en prctica del producto o la sustitucin sobre l(ella/eso) de partes no aprobaron junto a Wilco o cualquier alteracin o reparacin junto a otros en la tal manera como, en el criterio de Wilco, de afectar el producto considerablemente y adversamente anular esta garanta. Ms lejos, esta garanta no ser aplicable a ningn producto que ha sido subject a mal uso, mala aplicacin, negligencia (incluir pero no limitar al mantenimiento impropio), accidente instalacin impropia la modificacin (incluir pero no limitar al uso de partes o anexos no fabricado por Wilco que Wilco no ha aprobado para el uso sobre los productos), el ajuste o la reparacin. Ningn representante de Wilco y no comerciante o distribuidor que vende los productos de Wilco es autorizado cambiar esta garanta en cualquier manera, y no intento, el esfuerzo, o la promesa de reparar productos por Wilco o por cualquier representante de Wilco en cualquier momento cambiarn o extienden esta garanta de alguna manera. Esta garanta cubre solamente nuevos productos sin usar fabricados por Wilco. Los productos fabricados por otros, y motores, motores, y cualquier accesorios suministrados con los productos de Wilco, pero cul son fabricados por otros, son justificados por Wilco ahora pero son cubiertos solamente por tal garantas como ser prolongados a Wilco por sus proveedores. Es comprendido expresamente que la responsabilidad para productos under terms of esta garanta de Wilco es limitada a los ropa y accesorios de partes de sustitucin, y Wilco no ser responsable de ninguna lesin de prdida aparecer en relacin con la liquidacin, la instalacin, uso de o incapacidad para el uso, o la reparacin o la sustitucin de este producto. Wilco no ser responsable de ningn prdida o perjuicio causado by, o resultando de ninguna alteracin o modificacin de los productos o los anexos que fueron hecho sin su permiso expreso.

    3

  • INTRODUCCIN Este manual es suministrado para el chasis hidrulico anfibio de WILCO (AHU) con la finalidad de permitir que usted opere sin peligro y mantenga apropiadamente la unidad identificando las piezas de reemplazo necesarias. La informacin dada en este manual es importante para la seguridad y el rendimiento eficiente de esta unidad. Debe ser ledo y comprendido por la totalidad de los operadores y personal de servicio involucrados en su operacin. Para mantener en ptimas condiciones y el mximo rendimiento de la unidad por un largo periodo de tiempo, UNA CORRECTA OPERACIN Y APROPIADO MANTENIMIENTO son esenciales. Las recomendaciones para las inspecciones peridicas, pruebas y el mantenimiento dadas en este manual son los padrones mnimos para el rendimiento seguro y eficiente. El Wilco AHU no debe ser modificado sin la aprobacin de fbrica (fabricacin de Wilco LLC).

    WILCO MANUFACTURING LLC PO BOX 80829

    183B SOUTH BEADLE ROAD Lafayette, Luisiana USA Telfono: 337-235-1715

    Fax: 337-233-3511 Este manual est dividido en tres secciones. La primera seccin trata sobre la operacin correcta y segura de la unidad. Reglas de generales de seguridad, las instrucciones del ensamble, y las tcnicas operativas estn incluidas en esta seccin. La segunda seccin es la seccin de mantenimiento y incluye toda la informacin requerida para la correcta lubricacin y el mantenimiento peridico del AHU. Adems, la segunda seccin contiene la informacin con respecto a las inspecciones peridicas y los ajustes mecnicos. La tercera seccin es la seccin de partes de servicio y contiene fotografas del ensamble y listas de partes para todos los sistemas y sub-sistemas del AHU. Cuando realice un pedido de partes debe indicar el modelo y nmero de serie de la unidad. Esta informacin se encuentra en la placa en el bastidor. Ordene los repuestos con su nmero de parte y descripcin indicando la cantidad requerida.

    4

  • SECCIN UNO

    OPERACIN Seguridad general - La mayora de los accidentes que involucran la operacin de la mquina son causados por el fracaso de observar las reglas de seguridad bsicas o precauciones. Un accidente puede ser evitado reconociendo las situaciones potencialmente peligrosas antes de que un accidente ocurra a menudo. Solamente los operadores entrenados deben operar la excavadora. La operacin inadecuada es peligrosa y podra resultar daos o la muerte. El correcto servicio, el mantenimiento, y la inspeccin de la excavadora son importantes para la seguridad en la operacin. Wilco no puede preveer cada posible circunstancia que puede involucrar un peligro potencial. Las reglas de seguridad y las advertencias en este manual sobre la excavadora superior por lo tanto no pueden ser completas. Si una operacin no es llevada a cabo como especficamente recomienda Wilco, usted debe de estar seguro que es seguro para usted y para otros. Usted tambin debe asegurarse que la unidad no sufrir daos por operaciones poco seguras aplicando el mtodo de operacin que ha escogido. Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad y advertencias antes de operar esta mquina.

    1. Lleve puesto un casco y lentes de seguridad como otro equipo de proteccin requerido por las condiciones de trabajo. 2. No lleve ropa holgada o anillos que pueden engancharse en las partes de la maquinaria. 3. Mantenga limpio los pasos y plataformas de trnsito de materiales extraos. Asegrese que nada quede suelto loncheras, herramientas y otros artculos. 4. Advierta a las personas que se alejen de la mquina si est cavando o movindose. 5. Suba a la mquina solamente usando los pasos y pasamanos suministrados. Nunca salt para salir de la mquina. 6. Use ambas manos y mire hacia la mquina cuando suba o baje de ella. 7. Nunca transite cerca de una mquina en movimiento. 8. Nunca camine sobre las huellas del equipo. 9. Asegrese que todas las guardas y tapas de proteccin se encuentren en su lugar. 10. Inspeccione la mquina por potenciales peligros de incendio y lleve en la excavadora siempre un maletn de primeros auxilios y un extintor completamente lleno. 11. No intente llevar a cabo operaciones de excavacin cuando la unidad est completamente flotando. 12. Siga todas las instrucciones de operacin y precauciones de seguridad sealados en este manual.

    5

  • Instrucciones del ensamble Wilco AHU es suministrado con los siguientes componentes bsicos:

    1. Pontn derecho ensamblado. 2. Pontn izquierdo ensamblado. 3. Cuerpo central de montaje y unin. 4. Cuerpo posterior de unin. 5. Caja conteniendo dos motores hidrulicos con sus reductores (mandos finales), cadenas de transmisin y mangueras hidrulicas.

    PASO 1: Solicite una gra con capacidad suficiente para levantar el cuerpo superior de la excavadora y los pontones ensamblados. Seleccione un rea de terreno plano suficientemente grande para la mquina completa.

    PASO 2: Coloque los dos pontones, derecho e izquierdo, sobre una superficie plana y a la distancia correcta de unin. Esta distancia puede ser determinada midiendo la distancia entre las vigas horizontales del cuerpo central de montaje y unin.

    6

  • PASO 3: Coloque el cuerpo central entre las bridas de empalme derecha e izquierda de los pontones. Instale y ajuste con cierta holgura los pernos en las bridas.

    7

  • PASO 4: Posicione el cuerpo posterior de unin en las bridas posteriores de los pontones e instale con cierta holgura los pernos.

    8

  • PASO 5: Verifique las uniones entre las bridas y los cuerpos. Ajuste los pernos.

    9

  • PASO 6: Instale los motores hidrulicos y sus reductores en sus soportes sobre los pontones.

    PASO 7: Instale las mangueras hidrulicas entre el swivel y las tuberas aceradas (Ubicadas a lo largo del interior de los pontones) a travs de los orificios del cuerpo central de unin. Retire las tapas protectores de las lneas una a la vez y conecte la manguera correcta en la lnea. Los puntos finales de las mangueras y las tuberas aceradas estn marcados con rayas de color segn corresponden su acoplamiento. Conserve las tapas para un posterior uso al desensamblar. Examine todas conexiones observando un ajuste correcto.

    10

  • PASO 8: Instale las mangueras hidrulicas entre las tuberas aceradas y los motores hidrulicos de traslacin. Retire las tapas protectores de las lneas una a la vez y conecte la manguera correcta en la lnea. Los puntos finales de las mangueras y las tuberas aceradas estn marcados con rayas de color segn corresponden su acoplamiento. Conserve las tapas para un posterior uso al desensamblar. Examine todas conexiones observando un ajuste correcto.

    11

  • PASO 9: Instale la excavadora sobre el cuerpo central de unin usando el manual y lineamientos suministrados por el fabricante de la excavadora. Conecte las mangueras hidrulicas entre el cuerpo de vlvulas y las conecciones superiores del swivel.

    PASO 10: Siga las primeras instrucciones suministradas para el arranque del equipo y ponga en marcha la unidad. Opere el sistema hidrulico y verifique la correcta rotacin de los motores hidrulicos y las posibles fugas de aceite que existan.

    PASO 11: Afloje los 4 pernos (2 de cada lado del pontn) que afianzan el eje de catalinas de transmisin con sus chumaceras al soporte de fijacin. Instale la cadena de transmisin con las caras sobresalientes hacia la parte posterior. Vuelva a ajustar las tuercas hasta que toda la cadena de transmisin quede sobre la catalina. (podra ser necesario primero aflojar los pernos templadores del eje de catalinas). Los pernos templadores deben ajustarse teniendo en cuenta exponer el mnimo de rosca posible. La distancia entre las chumaceras y el final del soporte de fijacin debe ser la misma en ambos lados del pontn (interior y exterior). Cuando la cadena de transmisin ha quedado en su totalidad sobre la catalina y las distancias anteriormente mencionadas son exactamente iguales, ajuste los pernos que afianzan el eje de catalinas con sus chumaceras al soporte de fijacin empezando por los pernos posteriores, es decir lo que se encuentran hacia la parte posterior.

    12

  • PASO 12 Afloje los 4 pernos (2 de cada lado del pontn) que afianzan el eje de catalinas de transmisin con sus chumaceras al soporte de fijacin. Vuelva a ajustar las tuercas hasta que toda la cadena de traslacin quede templada. Los pernos templadores deben ajustarse teniendo en cuenta exponer el mnimo de rosca posible. La distancia entre las chumaceras y el final del soporte de fijacin debe ser la misma en ambos lados del pontn (interior y exterior). Cuando la cadena de traslacin est completamente templada y las distancias anteriormente mencionadas son exactamente iguales, ajuste los pernos que afianzan el eje de catalinas con sus chumaceras al soporte de fijacin empezando por los pernos delanteros, es decir lo que se encuentran hacia la parte delantera.

    13

  • PASO 13: Verifique que todos los tapones del pontn estn ajustados.

    PASO 14: Lea enteramente este manual junto con los manuales de mantenimiento, lubricacin y operacin de la excavadora. La mquina ahora se encuentra lista para la operacin.

    14

  • ADVERTENCIA

    El no leer todos los manuales provedos por WILCO y el fabricante de la excavadora podra causar accidentes con daos en la unidad hasta la muerte. WILCO dejar sin efecto de garanta y no ser responsable de ningn perjuicio o muerte si este manual y todos los manuales provedos por el fabricante de la excavadora no son ledos antes de iniciar la operacin de esta mquina.

    15

  • Tcnicas de Operacin La excavadora anfibio de WILCO es un equipo especializado diseado especficamente para operar sobre cinagas (aguajales), pantanos o reas inundadas de agua. La operacin prolongada del equipo en cualquier otro terreno como superficies arenosas o suelo duro resultar en un desgaste prematuro de todos sus componentes. WILCO no garantizar fallas en los componentes que son resultados directos de una inapropiada operacin o aplicacin. Esta excavadora anfibio (excavadora y pontones) se moviliza y opera usando los controles de la excavadora montada sobre los pontones. El operador debe leer el manual de operacin del fabricante de la excavadora y todas advertencias y etiquetas de advertencia antes de intentar operar esta mquina.

    16

  • 1.- Deje suficiente distancia para girar. La excavadora es capaz de girar dentro de la longitud de sus huellas. Sin embargo, esto ocasiona demasiada tensin sobre sus cadenas y ejes reduciendo su vida til. Un pequeo giro sobre una mayor distancia origina menor esfuerzo en la carrilera. 2.- Advierta la acumulacin de material contra el pontn en la misma direccin de giro. Debido al terreno irregular, la acumulacin de material contra el pontn puede aumentar creando mayor resistencia. Mueva la excavadora hacia adelante para disminuir la resistencia y continuar el giro, si este caso se presentase y contnue el giro. Girar la excavadora anfibia

    .

    Acumulacin de barro Detenga el giro Muvase hacia adelante

    3.- Tome especial cuidado cuando intente girar en direccin de una pendiente.

    Ajuste correctamente las cadenas si es necesario, para impedir que estas salten sobre los sprockets o las guas del pontn.

    17

  • 4.- Apyese sobre el cuharn para facilitar el giro.

    Use como ayuda el cucharn al girar. Esto reduce la tensin y el tiempo de giro. Tire del cucharn como en el ejemplo en direccin del giro. Esto es aplicable solamente sobre tierra, no cuando est flotando. Este procedimiento tambin es algo til en aguas poco profundas donde los pontones de la excavadora estn sobre el barro blando.

    5.- Los puntos de pivote son provechosos cuando se gira.

    Pequeos desniveles sobre el terreno ayudan a reducir la tensin al girar. Las colinas pequeas causan que una porcin del pontn limpie la superficie de suelo y reduzcan el arrastre de material. Aprovechar estas condiciones para realizar los giros es de mucha ayuda.

    18

  • Iniciar la inmersin de la excavadora anfibio Una correcta inmersin es necesaria para evitar voltearse sobre el agua. Procedimientos para la inmersin de una excavadora anfibio de Wilco.

    1. Inspeccione los pontones por perforaciones.

    Las excavadoras anfibios de Wilco son diseadas con una correcta ingeniera de flotacin. Si el pontn no se encuentra hermtico, el agua o barro podran ingresar y causar que la mquina se hunda. Debe estar atento a las burbujas que salgan de los pontones, este sera un indicio de fugas de aire contenido en l.

    2. Inspeccione el sitio de inmersin antes de entrar.

    No ingrese la excavadora al agua profunda con una pendiente pronunciada. Prepare una pendiente gradual hacia el agua o ubique un mejor sitio de inmersin. Ninguna pendiente de ms de 10 grados con una profundidad de agua de ms de 2.0 mts es adecuada. Una vez inmerso, la mquina puede entrar en cualquier profundidad del agua. Use el cucharn para determinar la profundidad del agua.

    19

  • Motor hidrulico Final ms corto Direccin de traslacin

    3. Entre al agua con el brazo de la excavadora dirigido hacia la parte mas larga y colocado a la altura del final de los pontones con una velocidad lenta. La excavadora anfibio de Wilco no est montada en el centro de los pontones. Este es el diseo correcto para todos los procedimientos operativos. Cuando se va ha sumergir una excavadora, el brazo debe ser centrado sobre el final mas largo del pontn y estar encogido. Cuando la mquina inicia la inmersin, el brazo puede ser levantado o bajado para balancear la mquina. La excavadora no debe girar mientras est flotando. El final mas corto de los pontones debe ingresar primero al agua.

    20

  • Salida de la inmersin de la excavadora anfibio

    La correcta salida del agua es equivalente o tan importante como la inmersin para evitar voltearse. Procedimientos para salida de la inmersin de una excavadora anfibio de Wilco.

    1. Inspeccione el lugar de salida antes de intentar usarlo.

    No intente retirarse del agua profunda hacia un banco alto. Una pendiente gradual es necesaria como en la inmersin. Ninguna pendiente ms grande de 10 grados es recomendada. Mientras la mquina logra un agarre slido con ambos pontones, el cucharn de la excavadora puede ayudar a tirando para salir del agua. Salga del agua con el final largo del pontn hacia delante y el brazo de la excavadora ubicado en el centro de ambos. El fin largo de los pontones tracciona. El brazo puede ser plantado o bajado como necesite pero nunca girado. Cuando los pontones estn sobre tierra firme, el brazo puede girarse segn su necesidad.

    Motor hidrulico Final ms corto Direccin de traslacin

    3. Evite los bancos irregulares cuando salga.

    Encuentre una ubicacin donde ambos pontones alcancen la superficie al mismo tiempo. Un banco irregular o nico pontn sobre tierra firme antes puede causar vuelcos o daos.

    21

  • Operacin de la excavadora anfibio en flotacin La correcta operacin es necesaria para evitar volcarse y causar daos al operador. Procedimientos para la operacin en agua.

    1. No entre en agua en movimiento con corrientes torrentosas.

    La velocidad de la excavadora est 1.5 Km/hr en el agua; pero, si el agua se est moviendo ms rpido, la mquina ser impulsada bajo la corriente. Si el agua se mueve ms rpido, un bote motorizado puede ser usado como ayuda. Fije el bote a los pontones como ayuda. No remolque la excavadora anfibio. Remolcarla puede causar el volteo. Ate la excavadora permitiendo el movimiento libre de las cadenas. Las cadenas pueden ayudar con la propulsin y direccin. Si la excavadora debe cambiar a una distancia larga, una barcaza de transporte es recomendada. El traslado en el agua sin ayuda debe ser restringido.

    2. Observe la velocidad del viento antes de entrar en el agua.

    Un viento tormentoso puede causar el volteo. Si la velocidad de viento es mayor que 5 mts/seg, deben tomarse precausiones. Se recomienda un bote motorizado o barcaza de transporte.

    3. No intente trabajar mientras flota.

    La excavadora anfibio est diseado para trabajar sobre terreno blando, no mientras la mquina est flotando en el agua. Tratar de trabajar mientras flota causar que se voltee. Sea seguro!, no lo pruebe! . La excavadora puede trabajar en agua poco profunda, hasta 1 mt de profundidad. No flotar en 1 mt de agua. No gire la excavadora mientras flota.

    22

  • 4. Conozca las seales de peligro en el agua.

    Si alguna de estas condiciones existen, retrese del agua rpidamente. a. Burbujas que salen de un pontn. Las burbujas demuestran

    generalmente una fuga en el pontn. b. La mquina se inclina a un lado. Esto demuestra generalmente

    presencia de barro o agua dentro de un pontn. c. La excavadora flota mas profundo de lo usual. La mquina debe

    flotar como mximo hasta el nivel superior del canal en C del lado del pontn. Examine los pontones en busca de agua o barro.

    5. Propulsar la excavadora anfibio dentro del agua.

    Si el agua est quieta, la excavadora anfibio puede maniobrar en el agua. Ponga el interruptor de desplazamiento en el modo de alta velocidad y mueva los controles. La excavadora debe estar nivelada cuando se desplaza. No gire la excavadora.

    Motor hidrulico Direccin de traslacin

    23

  • SECCIN DOS

    MANTENI MIENTO El Wilco (AHU) es operado por la excavadora montada sobre l. Las recomendaciones de mantenimiento del fabricante de la excavadora debe ser seguido atentamente. Esta seccin est dedicada al mantenimiento del AHU. 1. El eje delantero de las ruedas guas y el eje posterior de trasnmisin

    requieren un engrase diario. Hay dos graseras en cada eje. Si se traslada por periodos largos o en distancias largas requiere ser engrasados dos veces por da.

    2. El ajuste correcto de la cadena de traslacin es esencial para la vida

    til de esta e impedir que salte sobre los sprockets o las guas de las cadenas. Las nuevas cadenas deben ser ajustadas despus del primer da de operacin plena y luego solamente ser necesario un ajuste semanal. Para ajustar la cadena de traslacin, afloje el eje delantero de ruedas guas y ajuste el perno tensor hasta conseguir una tensin adecuada en las cadenas. Podra ser necesario mover algunos pies hacia delante o hacia atrs para igualar la tensin. Debe tenerse cuidado en el ajuste para que los ejes queden alineados apropiadamente. La cadena de traslacin debe ser lubricada frecuentemente cuando trabaja sobre terreno duro o seco.

    24

  • 3. La cadena de transmisin debe ser ajustada como se necesita. Para ajustar la cadena de transmisin, afloje los pernos del eje de la catalina y gire el perno tensor hasta que la tensin de la cadena sea la correcta. Podra ser necesario aflojar los ejes delanteros de ruedas guas si se requiere un mayor desplazamiento para el ajsute de la cadena de transmisin. Debe tenerse cuidado en el ajuste para que los ejes queden alineados apropiadamente. La cadena de transmisin debe ser lubricada frecuentemente cuando trabaja sobre terreno duro o seco, la mquina no debe desplazarse rpidamente, y debe estar sobre superficie plana, si es posible, para reducir el desgaste de la cadena.

    Demasiado templada, no se mueve.

    Demasiado suelta se quiebra.

    Apropiadamente ajustada. Cerca de 1 de juego

    4. El perno tensor debe ser engrasado semanalmente.

    25

  • 5. El nivel de aceite del mando final debe ser verificado semanalmente.

    La cadena de traslacin es la parte de trabajo ms importante y tambin ms costosa del AHU. El AHU se mueve por los rodillos sobre las ruedas de la cadena de traslacin. Cuando la cadena de traslacin se gasta, ms torque es necesario para mover de lugar el AHU. Es sumamente importante monitorear el desgaste de cadena de traslacin.

    DESTEMPLADO EXCESIVAMENTE

    TEMPLADO APROPIADAMENTE TEMPLADO

    26

  • SECTION THREE

    SERVICE PARTS

    Groups: Undercarriage-Main

    DWG/ NO.

    REF. DESCRIPTION PART NUMBER U/M REQ'D REMARKS

    1 Plug, Pontoon 4045 EA 24

    27

  • Undercarriage-Main

    DWG/ NO.

    REF. DESCRIPTION PART NUMBER U/M REQ'D REMARKS

    1 Screw, Cap 4842 EA 60

    2 Nut 4053 EA 60

    3 Screw, Cap 4381 EA 16

    4 Nut 4382 EA 16

    5 Screw, Cap 4054 EA 8

    6 Nut 4383 EA 8

    28

  • 29

  • Track Chain Components DWG/ NO.

    REF. DESCRIPTION PART NUMBER U/M REQ'D REMARKS

    1 Cleat, Track 4059 EA 194

    2 Chain, Track 4046 FT 396

    3 Nut 4060 EA 1164

    4 Washer, Lock 4061 EA 1164

    5 Screw, Cap 4043 EA 1164

    6 Wear Pad 4064 EA 388

    7 Nut 4063 EA 776

    8 Washer, Lock 4036 EA 776

    9 Washer, Flat 4033 EA 776

    10 Screw, Cap 4062 EA 776

    11 Wiper Pad 4162 EA 8

    12 Screw, Cap 4163 EA 16

    13 Washer, Flat 4034 EA 16

    14 Washer, Lock 4037 EA 16

    15 Nut 4030 EA 16

    30

  • Track Chain Repair Components

    DWG/ NO.

    REF. DESCRIPTION PART NUMBER U/M REQ'D REMARKS

    1 Assembly, Roller Track Chain 4167 EA

    2 Link, Offset Connecting 4153 EA

    3 Link, Connecting 4052 EA

    4 Sidebar, Track Chain 4168 EA

    5 Pin, Track Chain 4051 EA

    31

  • Chain Adjustment Components

    DWG/ NO.

    REF. DESCRIPTION PART NUMBER U/M REQ'D REMARKS

    1 Assembly, Track Chain Adjustment 4178 EA 1

    2 Fitting, Grease 4199 EA 1

    3 Nut, Track Chain Adjustment 4179 EA 1

    4 Bolt 4109 EA 1

    5 Spacer, Chain Adjustment 4068 EA 1

    6 Screw, Cap 4040 EA 2

    7 Washer, Flat 4075 EA 2

    8 Washer, Lock 4076 EA 2

    9 Nut 4077 EA 2

    32

  • Assembly, Idler Shaft Group

    33

  • DWG/ NO.

    REF. DESCRIPTION PART NUMBER U/M REQ'D REMARKS

    1 Shaft, Idler Assembly 4198 EA 1

    2 Screw, Set 4092 EA 2

    3 Shaft, Idler 4131 EA 1

    4 Spacer, Shaft 4071 EA * AS NEEDED

    5 Carrier, Shaft 4091 EA 2

    6 Plug, Pipe 4044 EA 2

    7 Bushing, Drive/Idler 4129 EA 2

    8 Fitting, Grease 4199 EA 2

    9 Seal, Shaft 4070 EA 2

    10 Cap, Screw 4040 EA 2 Per Shaft Carrier

    11 Washer, Flat 4075 EA 2 Per Shaft Carrier

    12 Washer, Lock 4076 EA 2 Per Shaft Carrier

    13 Nut 4077 EA 2 Per Shaft Carrier

    34

  • Assembly, Drive Shaft Group

    35

  • Assembly, Driveshaft

    DWG/ NO.

    REF. DESCRIPTION PART NUMBER U/M REQ'D REMARKS

    1 Shaft, Drive Assemble 4281 EA 1

    2 Plug, Pipe 4044 EA 2

    3 Fitting, Grease 4199 EA 2

    4 Shaft, Drive 4132 EA 1

    5 Bushing, Drive/Idler 4129 EA 1

    6 Seal, Shaft 4070 EA 2

    7 Spacer, Shaft 4071 EA * As Needed

    8 Carrier, Shaft 4091 EA 2

    9 Screw, Set 4092 EA 2

    10 Screw, Cap 4282 EA 20

    11 Nut, Lock 4283 EA 20

    13 Sprocket, Driven 4899 EA 1

    14 Donut, Mounting 6067 EA 1

    15 Cap, Screw 4040 EA 2 Per Shaft Carrier

    16 Washer, Flat 4075 EA 2 Per Shaft Carrier

    17 Washer, Lock 4076 EA 2 Per Shaft Carrier

    18 Nut 4077 EA 2 Per Shaft Carrier

    36

  • Assembly, Drive-Final

    37

  • Assembly, Drive-Final DWG/ NO.

    REF. DESCRIPTION PART NUMBER U/M REQ'D REMARKS

    1 Motor, Hydraulic 4028 EA 1

    2 Screw, Hex 4207 EA 4

    3 Adapter, Final Drive 4151 EA 1

    4 Seal, O-ring 4124 EA 1

    5 Screw, Socket Head 4203 EA 3

    6 Seal, O-ring 4208 EA 1

    7 Shaft, Double Splined 4150 EA 1

    8 Gearbox, Funk 4158 EA 1

    9 Screw, Cap 4204 EA 4

    10 Washer, Lock 4205 EA 4

    11 Nut 4206 EA 4

    12 Retainer, Hub 4171 EA 1

    13 Washer, Lock 4170 EA 2

    14 Screw, Cap 4169 EA 2

    15 Cap, End 4459 EA 1

    38

  • Chain Drive Components

    DWG/ NO.

    REF. DESCRIPTION PART NUMBER U/M REQ'D REMARKS

    1 Sprocket, Drive 4157 EA 2

    2 Chain, Drive 4125 FT 22

    39

  • Gearbox Components

    40

  • Gearbox Components DWG/ NO. REF. DESCRIPTION PART NUMBER U/M REQ'D REMARKS

    1-1 CVR END D 4027004 EA 1

    1-2 PLUG, MAGNETIC F202007 EA 1

    1-3 PLUG, PIPE F190034 EA 3

    1-4 ELBOW 90 F323006 EA 1

    1-5 BUSHING, REDUCER F321008 EA 1

    1-6 BREATHER 0 PSI F68103 EA 1

    1-7 SEAL RING F73125258 EA 1

    1-8 PLATE, IDENTIFICATION YZ250086 EA 1

    1-9 SCREW, DRIVE F310063 EA 2

    1-10 LOCKWASHER F16207 EA 4

    1-11 HEX NUT F13015000 EA 4

    1-12 SEE 1-10

    1-13 STUD, GRADE 5 4027013 EA 4

    2-1-1 ASM, PLNT CAGE 4027233 EA 1

    2-1-2 PLATE BACK UP 13T 4027041 EA 1

    2-1-3 SUN GEAR 40271064 EA 1

    2-1-4 GEAR-PLANET 27T 40271065 EA 3

    2-1-5 SHF, PLNT GR 40271443 EA 3

    2-1-6 ROLLER F56800 EA 126

    2-1-7 WASHER, SPACER 4027091 EA 3

    2-1-8 WASHER, THRUST 4027062A EA 6

    2-1-9 WASHER, THRUST 40271333 EA 2

    2-1-10 CAPSCREW F1004040H8 EA 6

    41

  • 2-1-11 WASHER, FLAT F1705012 EA 6

    2-1-12 PIN, SPIROL F7118712HWK EA 3

    2-1-15 RETAINING RING F81625 EA 3

    2-2 GEAR RING 40271343 EA 2

    2-3-1 ASM, PLNT CAGE 4027235 EA 1

    2-3-2 PLATE BACK UP 21T 4027043 EA 1

    2-3-3 GEAR, SUN SHAFT 40272158 EA 1

    2-3-4 WASHER, THRUST 40271333 EA 2

    2-3-5 GEAR PLANET 40271257 EA 3

    2-3-6 SHF PLNT GR 4027218 EA 3

    2-3-7 SHIM PACK 4027216 EA 3

    2-3-8 WA, CUP 4027223 EA 3

    2-3-9 BRG CON F58024 EA 6

    2-3-10 BRG CUP F58520 EA 6

    2-3-11 PIN, SPIROL F711878HWK EA 3

    2-3-12 CAPSCREW F1003544H8 EA 3

    2-3-13 CAPSCREW F1004040H8 EA 6

    2-3-14 WASHER, FLAT F1705012 EA 6

    2-5 SEAL RING F73125277 EA 4

    2-6 HOUSING, CENTER 4027021 EA 1

    3-1 HSG, PLNT OUT. 40271060 EA 1

    3-2 BRG CUP F58512 EA 1

    3-3 BRG CUP F58511 EA 1

    3-4 SHF OUT 40271011 EA 1

    3-5 BRG CON F58016 EA 1

    42

  • 3-6 BRG CON F58019 EA 1

    3-7 WASHER 40271299 EA 1

    3-8-1 LOCKNUT 40271301 EA 1

    3-8-2 SCREW, SET F3007010H EA 1

    3-9 CAP END 40271010 EA 1

    3-10 OIL SEAL F65123 EA 1

    3-11 GSKT END CAP 40271014 EA 1

    3-12 CAPSCREW F1002016 EA 6

    3-13 LOCKWASHER F16201 EA 6

    3-14 WA RET 40271013 EA 1

    3-15 LOCKWASHER F16206 EA 2

    3-16 CAPSCREW F1007520R EA 2

    3-17 PLUG, MAGNETIC F202007 EA 1

    3-18 PLUG, PIPE F1900312 EA 1

    4-1 CAPSCREW F10050104 EA 8

    4-2 LOCKWASHER F16204 EA 8

    102 HUB, SPROCKET 40271052 EA 1

    43

  • Assembly, Hydraulic Lines

    DWG/ NO.

    REF. DESCRIPTION PART NUMBER U/M REQ'D REMARKS

    1 Tube, Assembly 6683 EA 1

    2 Tube, Assembly 6681 EA 1

    3 Tube, Assembly 6680 EA 1

    4 Hose, Assembly 6790 EA 1

    5 Hose, Assembly 6789 EA 1

    6 Hose, Assembly 6789 EA 1

    7 Hose, Assembly 6789 EA 1

    8 Hose, Assembly 6789 EA 1

    9 Hose, Assembly 6777 EA 1

    10 Tube, Assembly 6680 EA 1

    11 Tube, Assembly 6681 EA 1

    12 Tube, Assembly 6682 EA 1

    44

  • DWG/ NO.

    REF. DESCRIPTION PART NUMBER U/M REQ'D REMARKS

    1 Hose, Assembly 6129 EA 1

    2 Hose, Assembly 6098 EA 1

    3 Hose, Assembly 6133 EA 1

    4 Hose, Assembly 4416 EA 1

    5 Hose, Assembly 4419 EA 1

    6 Hose, Assembly 6133 EA 1

    7 Hose, Assembly 6098 EA 1

    8 Hose, Assembly 6131 EA 1

    45

  • DWG/ NO.

    REF. DESCRIPTION PART NUMBER U/M REQ'D REMARKS

    1 Bolt 4423 EA 32 Used on motors

    2 Washer, Flat 4424 EA 32 And swivel

    3 Split Flange 4412 EA 8 Complete sets equal 16 halfs

    46

  • REQUEST FOR QUOTATION FROM: Phone Fax Send to:

    Wilco Manufacturing, LLC Phone 337-235-1715 PO Box 80829 Fax 337-233-3511 Lafayette, LA 70598

    Email [email protected]

    DWG/ NO.

    REF. DESCRIPTION PART NUMBER U/M REQ'D REMARKS

    Fax a copy of this form to the above number for a prompt quotation for price, freight, and delivery time. Be sure to include, at a minimum, the part number and quantity desired. Or, e-mail your request if you wish. And as always, your call is welcome. Sincerely, John W. Nowlin, J . rGeneral Manager

    47

    Chasis hidrulico anfibio Modelo WMB50502818CR Nmero de serie 118706

    Operacin, Mantenimiento y Manual de Partes GARANTA

    INTRODUCCIN WILCO MANUFACTURING LLC SECCIN UNO OPERACIN ADVERTENCIA

    .

    Iniciar la inmersin de la excavadora anfibio Salida de la inmersin de la excavadora anfibio SECCIN DOS REQUEST FOR QUOTATION