Click here to load reader
Upload
kecasoares
View
88
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
CENTRO FEDERAL DE EDUCAÇÃO CENTRO FEDERAL DE EDUCAÇÃO TECNOLÓGICA CELSO SUCKOW DA TECNOLÓGICA CELSO SUCKOW DA FONSECAFONSECA
Coordenadoria dos Cursos de Pós-Graduação Lato Sensu
Curso de Pós-Graduação Lato Sensu em Ensino de Línguas Estrangeiras
Disciplina: Metodologia do ensino de línguas estrangeiras I: perspectivas teóricas e abordagens.
Professora: Cláudia Valéria Vieira Nunes Farias
Aluna: Kelly R. C. Soares
COMMUNITY LANGUAGE COMMUNITY LANGUAGE LEARNINGLEARNING
EL APREDIZAJE EL APREDIZAJE COMUNITÁRIO DE LA COMUNITÁRIO DE LA
LENGUALENGUA
Base Teórica
Desenvolvido por Charles A. Curran Professor de Psicologia na Universidade Loyola, Chicago.
Influenciado por Carl Rogers (Pioneiro da chamada Psicologia Humanista)
La Forge, aluno de Curran, é o responsável por expandir as teorias lingüísticas de seu professor.
A relação professor-aluno é uma espécie de terapia O professor é o conselheiro (counselor) e o aluno o cliente
(client)
Valorização da auto-estima de cada membro do grupo (comunidade)
ABORDAGEMTeoria de Língua e Aprendizagem
La Forge refere-se à Língua como um processo social
Duas interações fundamentais:
1) Entre os aprendizes (learners)
-Imprevisível
2) Entre aprendizes e conhecedores do saber (knower)
-Formada por etapas
Curran compara o processo de aprendizagem com o desenvolvimento de uma criança.
1) Nascimento
2) Melhora das habilidades
3) Afirmação de identidade
4) Segurança
5) Maturidade
Design
Objetivos: Exercitar a Língua. Syllabus: Não há syllabus. Atividades: Tradução/ Trabalho em grupo/
Gravação/ Transcrição / Análise/ Reflexão e Observação/Compreensão Auditiva/ Conversação livre
Papel do professor: Conselheiro Papel do Aluno: Membro de uma comunidade Material: Não há necessidade de livros
Procedimento Dieter Stroinigg (em Stevick 1980: 185-186) Todos sentados em um círculo
Um aluno inicia a conversa, transmitindo uma mensagem na L1
O professor traduz a mensagem para L2
O aluno repete a mensagem na L2 e a grava
Todos tem a chance de fazer o mesmo processo
Cada aluno repete o significado na L1 do que eles disseram na L2
Momento de reflexão
Uso do material gravado por eles
Os alunos são encorajados a fazerem perguntas
Os alunos copiam as frases colocadas no quadro
Conclusão O ponto positivo é que os aspectos afetivos contribuem
para que o aluno supere possíveis ameaças no aprendizado de uma Língua Estrangeira.
O ponto de negativo é que o professor pode perder-se, ou seja, não estar preparado para certas discussões, pois o sucesso do aprendizado dependerá da destreza do mesmo.